A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
75
similar
results for user-side
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
English
German
from
(used
to
express
origin
)
von
;
von
...
her
;
von
...
aus
;
aus
{prp;
+Dat
.} (
als
Ausdruck
der
Herkunft
)
from
the
out
side
von
außen
from
the
street
von
der
Straße
her
the
train
from
Eastbourne
der
Zug
aus
Eastbourne
a
coin
from
his
pocket
eine
Münze
aus
seiner
Tasche
a
document
from
the
sixteenth
century
eine
Urkunde
aus
dem
sechzehnten
Jahrhundert
a
letter
from
my
aunt
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
photo
from
Doris
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
information
from
witnesses
Auskünfte
von
Zeugen
the
man
from
the
insurance
company
der
Mann
von
der
Versicherung
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Der
Tee
von
heute
morgen
ist
noch
übrig
.
He
watched
us
from
across
the
street
.
Er
beobachtete
uns
von
der
anderen
Straßenseite
aus
.
The
dog
came
out
from
under
the
table
.
Der
Hund
kam
unter
dem
Tisch
hervor
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Meine
Familie
kommt
(
ursprünglich
)
aus
Slowenien
.
Where
are
you
from
?;
Where
do
you
come
from
?
Woher
kommst
du
?
Woher
bist
du
?
[ugs.]
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
zur
nächsten
Stadt
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
Wein
wird
aus
Weintrauben
gemacht
,
Stahl
wird
aus
Eisen
gemacht
.
day
Tag
{m}
days
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
a
summer's
day
ein
Sommertag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
pro
Tag
day
after
day
;
day
by
day
Tag
für
Tag
;
Tag
um
Tag
[poet.]
from
day
to
day
von
Tag
zu
Tag
day
and
night
Tag
und
Nacht
down
to
the
present
day
bis
zum
heutigen
Tag
throughout
the
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
Open
day
;
Open
house
;
Open
house
day
(event)
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstaltung
)
Factory
Open
Day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstaltung
)
red-letter
day
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
to
have
a
field
day
seinen
großen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
einen
schwarzen
Tag
haben
all
day
long
den
ganzen
Tag
the
whole
blessed
day
den
lieben
langen
Tag
to
take
a
day
off
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
work
underground
unter
Tage
arbeiten
underground
work
;
in
side
labour
Arbeit
unter
Tage
day
labour
Arbeit
über
Tage
most
of
the
day
der
größte
Teil
des
Tages
in
his
day
;
in
her
day
zu
seiner
Zeit
;
zu
ihrer
Zeit
four
days
running
vier
Tage
hintereinander
to
seize
the
day
den
Tag
nutzen
dog
days
heiße
Tage
for
the
better
for
the
worse
in
guten
und
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
in
guten
wie
in
schweren
Tagen
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
die
Frisur
nicht
(
und
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
,
an
dem
alles
schiefzugehen
scheint
doomsday
;
Judgment
Day
;
Day
of
Judgement
;
the
Last
Day
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
For
days
we
waited
for
help
,
but
none
came
.
Wir
warteten
tagelang
auf
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
She's
having
a
bad
day
.
Sie
hat
heute
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
heute
schlecht
drauf
.
[ugs.]
She
was
a
famous
actress
in
her
day
.
Sie
war
zu
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Schauspielerin
.
In
my
day
children
used
to
have
more
respect
for
their
elders
.
Zu
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Leuten
.
except:
excepting
;
with
the
exception
of
;
if
there
is/are
no
;
but
;
but
for
;
short
of
;
barring
;
bar
[Br.]
;
excluding
[formal]
;
save
[formal]
;
save
for
[formal]
;
saving
[rare]
;
out
side
of
[Am.]
[coll.]
(exception
from
a
phenomenon
)
bis
auf
{prp;
+Akk
.};
außer
{prp;
+Dat
.};
ausgenommen
{prp; +
Fall
des
jeweiligen
Bezugsworts}
[geh.]
;
nur
nicht
;
exklusive
{prp}
{prp;
+Gen
.}
[geh.]
(
Ausnahme
von
einem
Phänomen
)
all
but
one
;
all
except
one
;
all
excepting
one
;
all
save
one
alle
bis
auf
einen
;
alle
außer
einem
all
but
a
few
aller
außer
einigen
wenigen
Nobody
was
there
but
me
.
Außer
mir
war
niemand
da
.
Our
children
have
all
left
home
now
,
but
/
except
/
bar
one
.
Unsere
Kinder
sind
alle
aus
dem
Haus
,
bis
auf
eines
/
außer
einem
/
ausgenommen
eines
.
The
stage
was
bare
but
for
/
save
for
a
couple
of
chairs
.
Die
Bühne
war
bis
auf
ein
paar
Stühle
leer
.
Except
for
that
one
typo
,
there
were
no
mistakes
.
Bis
auf
diesen
einen
Tippfehler
waren
keine
Fehler
drin
.
The
shops
will
be
open
daily
except
Sundays
/
excluding
Sundays
/
out
side
of
Sundays
[Am.]
.
Die
Geschäfte
sind
täglich
außer
sonntags
/
exklusive
sonntags
geöffnet
.
Excepting
two
students
/
With
the
exception
of
two
students
,
no
one
could
answer
the
last
question
correctly
.
Außer
zwei
Schülern
/
Mit
Ausnahme
von
zwei
Schülern
konnte
niemand
die
letzte
Frage
richtig
beantworten
.
Short
of
replacing
the
engine
, I
have
tried
everything
to
fix
the
car
.
Bis
auf
einen
Motortausch
/
Außer
einem
Motortausch
habe
ich
alles
versucht
,
um
das
Auto
wieder
flott
zu
bekommen
.
No
one
needed
to
know
save
herself
/
out
side
herself
[Am.]
.
Außer
ihr
brauchte
das
niemand
zu
wissen
.
Barring
accidents
,
we
should
win
.
Short
of
accidents
,
we
should
win
.;
If
there
are
no
accidents
,
we
should
win
.
Wenn
es
keine
Unfälle
gibt
,
müssten
wir
gewinnen
.
railway
carriage
[Br.]
;
carriage
[Br.]
;
railway
coach
[Br.]
;
coach
[Br.]
;
railroad
car
[Am.]
;
railcar
[Am.]
;
car
[Am.]
(railway)
Eisenbahnwaggon
{m}
;
Bahnwaggon
{m}
;
Zugswaggon
{m}
;
Waggon
{m}
;
Eisenbahnwagen
{m}
;
Wagen
{m}
(
Bahn
)
railway
carriages
;
carriages
;
railway
coaches
;
coaches
;
railroad
cars
;
railcars
;
cars
Eisenbahnwaggons
{pl}
;
Bahnwaggons
{pl}
;
Zugswaggons
{pl}
;
Waggons
{pl}
;
Eisenbahnwagen
{pl}
;
Wagen
{pl}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Abteilwaggon
{m}
;
Abteilwagen
{m}
flanger
wagon
[Br.]
;
flanger
car
[Am.]
;
flanger
Waggon
mit
Spurrillenräumer
side
-door
coach
[Br.]
;
side
-door
car
[Am.]
Abteilwaggon
mit
Seitentüren
;
Abteilwagen
mit
Seitentüren
instruction
wagon
[Br.]
;
instruction
railcar
[Am.]
Ausbildungswagen
{m}
;
Unterrichtswagen
{m}
exhibition
coach
[Br.]
;
exhibition
car
[Am.]
Ausstellungswagen
{m}
mentor
coach
[Br.]
Fahrleitungsbeobachtungswagen
{m}
;
Oberleitungsrevisionswagen
{m}
luggage
van
[Br.]
;
baggage
car
[Am.]
Gepäckwaggon
{m}
;
Gepäckwagen
{m}
;
Packwagen
{m}
ferry
van
[Br.]
Gepäckwaggon
/
Gepäckwagen
für
Bahnfähren
centre-door
coach
[Br.]
;
center-door
car
[Am.]
Mitteleinstiegwagen
{m}
suburban
carriage
[Br.]
;
suburban
coach
[Br.]
;
suburban
car
[Am.]
Nahverkehrswaggon
{m}
;
Nahverkehrswagen
{m}
end
coach
[Br.]
;
rear
coach
[Br.]
;
end
car
[Am.]
;
rear
car
[Am.]
Schlusswaggon
{m}
;
Schlusswagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
am
Zugschluss
;
letzter
Reisezugwagen
{m}
im
Zug
low-loader
carriage
[Br.]
low-loader
coach
[Br.]
;
low-floor
carriage
[Br.]
;
lowmac
coach
[Br.]
;
low-loading
car
[Am.]
Tiefladewaggon
{m}
;
Tiefladewagen
{m}
;
Niederplattformwagen
{m}
;
Niederflurwaggon
{m}
;
Niederflurwagen
{m}
derailing
wagon
[Br.]
;
derailing
railcar
[Am.]
Versuchswagen
{m}
zur
Untersuchung
der
Entgleisungssicherheit
/
von
Entgleisungsphänomenen
re
side
ntial
staff
coach
(service
train
)
Wohn-
und
Schlafwagen
{m}
(
Bauzug
)
dynamometer
coach
[Br.]
;
dynamometer
car
[Am.]
Zugkraftmesswagen
{m}
to
detach
wagons
/
railcars
Waggons
absetzen
/
ausstellen
to
pick
up
wagons
/
railcars
Waggons
aufnehmen
to
lighten
a
wagon
einen
Waggon
leichtern
effect
(on
sb
./sth.) (change
through
influence
)
Wirkung
{f}
(
auf
jdn
./etw.) (
Veränderung
durch
Beeinflussung
)
effects
Wirkungen
{pl}
systemic
effect
(of a
warfare
substance
etc
.)
systemische
Wirkung
(
eines
Kampfstoffs
usw
.)
with
a
visible
effect
mit
sichtbarer
Wirkung
spillover
effects
übergreifende
Wirkungen
ripple
effect
sich
allmählich
ausbreitende
Wirkung
deterrent
effect
abschreckende
Wirkung
with
the
effect
that
...
mit
der
Folge
,
dass
...
the
desired
effects
and
potential
side
effects
(of
medications
)
erwünschte
und
unerwünschte
Wirkungen
;
erwünschte
Wirkungen
und
potenzielle
Nebenwirkungen
(
von
Medikamenten
)
condition
Bedingung
{f}
;
Voraussetzung
{f}
;
Anforderung
{f}
;
Vorgabe
{f}
;
Kondition
{f}
conditions
Bedingungen
{pl}
;
Voraussetzungen
{pl}
;
Anforderungen
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Konditionen
{pl}
reasonable
term
and
condition
angemessene
Bedingung
{f}
outdoor
conditions
;
out
side
conditions
Außenbedingungen
{pl}
;
Bedingungen
im
Freien
external
conditions
äußere
Bedingungen
{pl}
;
externe
Bedingungen
{pl}
Coulomb's
condition
Coulombsche
Bedingung
[phys.]
extreme
conditions
Extrembedingungen
{pl}
flight
conditions
Flugbedingungen
{pl}
[aviat.]
suitable
conditions
geeignete
Bedingungen
felicity
conditions
(for
sth
.)
Gelingensbedingungen
{pl}
(
für
etw
.)
prevailing
condition
gegebene
Bedingung
hygienic
conditions
Hygienebedingungen
{pl}
;
hygienische
Bedingungen
{pl}
[med.]
conditions
of
use
;
terms
and
conditions
of
use
Nutzungsbedingungen
{pl}
special
conditions
Sonderkonditionen
{pl}
temperature
conditions
;
thermal
conditions
Temperaturbedingungen
{pl}
usual
conditions
/u
.c./
übliche
Bedingungen
environment
conditions
;
environmental
conditions
Umfeldbedingungen
{pl}
on
that
condition
unter
dieser
Bedingung
on
one
condition
unter
einer
Bedingung
on
no
condition
unter
keiner
Bedingung
on
condition
that
...
unter
der
Bedingung
,
dass
...
under
the
same
conditions
zu
den
gleichen
Bedingungen
to
comply
with
conditions
Bedingungen
erfüllen
conditional
an
eine
Bedingung
geknüpft
to
set
/
impose
conditions
(for
an
agreement
)
Bedingungen
stellen
(
für
eine
Zustimmung/Vereinbarung
)
to
happen
;
to
take
place
geschehen
;
passieren
[ugs.]
;
sich
ereignen
;
erfolgen
[geh.]
;
vorfallen
[geh.]
;
sich
zutragen
[geh.]
{v}
happening
;
taking
place
geschehend
;
passierend
;
sich
ereignend
;
erfolgend
;
vorfallend
;
sich
zutragend
happened
;
taken
place
geschehen
;
passiert
;
sich
ereignet
;
erfolgt
;
vorgefallen
;
sich
zugetragen
to
act
as
if
nothing
had
happened
so
tun
als
wäre
nichts
geschehen
We
may
never
discover
what
happened
/
took
place
that
night
.
Wir
werden
vielleicht
nie
erfahren
,
was
in
dieser
Nacht
geschah
.
She
let
it
happen
.
Sie
ließ
es
geschehen
.
He
didn't
understand
what
had
just
taken
place
.
Er
verstand
nicht
,
was
gerade
passiert
war
.
It
is
possible
for
this
to
take
place
out
side
the
institutions
.
Das
kann
auch
außerhalb
der
Institutionen
geschehen
/
erfolgen
.
Something
/
Nothing
special
has
happened
.
Es
ist
etwas
/
nichts
vorgefallen
.
The
detonation
takes
place
within
a
few
seconds
.
Die
Detonation
erfolgt
dann
innerhalb
weniger
Sekunden
.
That
was
bound
to
happen
.
Das
musste
früher
oder
später
passieren
.;
Das
war
nicht
zu
vermeiden
.
Don't
worry
,
nothing's
going
to
happen
.
Es
wird
schon
nichts
passieren
!
You
have
to
make
things
happen
if
you
want
them
to
happen
.
Wenn
man
will
,
dass
etwas
passiert
,
muss
man
selbst
aktiv
werden
.
What
has
to
happen
before
action
is
taken
?
Was
muss
alles
passieren
,
bevor
etwas
passiert
?
It's
no
use
crying
over
spilled
milk
.
[prov.]
Geschehen
ist
geschehen
.;
Was
geschehen
ist
,
lässt
sich
nicht
rückgängig
machen
.
It
so
happened
that
...;
Coincidence
had
it
that
...
Es
traf
sich
,
dass
...
[poet.]
weapon
(individually
and
collectively
);
arm
(category
and
fig
.,
typically
in
plural
)
Waffe
{f}
[mil.]
weapons
;
arms
Waffen
{pl}
absolute/relative
weapons
absolute/relative
Waffen
biological
weapons
biologische
Waffen
service
weapon
;
side
arm
[former name]
Dienstwaffe
{f}
;
Seitenwaffe
{f}
[frühere Bezeichnung]
handheld
firearms
;
handheld
guns
;
handguns
;
one-hand
guns
[rare]
;
small
guns
Faustfeuerwaffen
{pl}
fencing
weapon
Fechtwaffe
{f}
longe-range
weapon
Fernwaffe
{f}
;
Waffe
mit
großer
Reichweite
small
firearms
;
shoulder
arms
;
shoulder
weapons
Handfeuerwaffen
{pl}
;
Handwaffen
{pl}
cutting
weapon
Hiebwaffe
{f}
sophisticated
weapons
hochentwickelte
Waffen
hunting
weapon
;
sporting
weapon
Jagdwaffe
{f}
small
arms
Kleinwaffen
{pl}
bladed
weapon
Klingenwaffe
{f}
;
Hieb-
und
Stichwaffe
{f}
conventional
weapons
konventionelle
Waffen
weapons
of
war
Kriegswaffen
{pl}
light
weapons
leichte
Waffen
magazine
weapons
;
magazine
arms
Magazinwaffen
{pl}
minor
weapons
(Bewaffnung
eines
Landes
)
Nebenwaffen
{pl}
(
Bewaffnung
eines
Landes
)
precision-guided
weapons
präzisionsgelenkte
Waffen
precision
weapons
Präzisionswaffen
{pl}
alarm
weapon
;
blank-firing
weapon
Schreckschusswaffe
{f}
side
arm
Seitenwaffe
{f}
signalling
weapon
[Br.]
;
signaling
weapon
[Am.]
;
signal
weapon
Signalwaffe
{f}
pole
weapon
Stangenwaffe
{f}
[hist.]
stabbing
weapon
Stichwaffe
{f}
strategic
offensive
arms
strategische
Offensivwaffen
tactical
weapons
taktische
Waffen
man-portable
weapons
tragbare
Waffen
anti-submarine
weapons
/ASW/
U-Boot-Abwehrwaffen
;
U-Jagdwaffen
;
Waffen
zur
U-Boot-Bekämpfung
incendiary
weapon
Waffe
mit
Brandwirkung
;
Brandwaffe
{f}
fragmentation
weapon
Waffe
mit
Splitterwirkung
time-delay
weapons
Waffen
mit
verzögerter
Zündung
second
generation
weapons
Waffen
der
zweiten
Generation
to
carry
a
weapon
;
to
pack
a
weapon
[coll.]
;
to
be
packing
(heat)
[coll.]
eine
Waffe
tragen
to
be
packing
a
weapon
under
your
jacket
[coll.]
eine
Waffe
unter
dem
Sakko
tragen
to
decommission
weapons
Waffen
ausmustern
to
be
under
arms
in
Waffen
stehen
;
unter
Waffen
stehen
to
call
to
arms
zu
den
Waffen
rufen
to
lay
down
one's
arms
die
Waffen
strecken
to
defeat
sb
.
with
his
own
arguments
jdn
.
mit
den
eigenen
Waffen
schlagen
[übtr.]
to
use
sth
.
as
a
weapon
etw
.
als
Waffe
benutzen
a
new
crime
weapon
; a
new
weapon
against
crime
eine
neue
Waffe
im
Kampf
gegen
die
Kriminalität
joke
Spaß
{m}
;
Scherz
{m}
;
Streich
{m}
jokes
Späße
{pl}
;
Scherze
{pl}
;
Streiche
{pl}
in
joke
(
nur
)
zum
Spaß
to
take
a
joke
Spaß
verstehen
able
to
take
a
joke
einen
Spass
verstehen
können
It
is
no
joke
!
Das
ist
kein
Spaß
!
to
play
a
joke
on
sb
.
jdm
.
einen
Streich
spielen
He
is
game
for
anything
.
Er
ist
für
jeden
Spaß
zu
haben
.
Are
you
game
for
a
laugh
?
Verstehen
Sie
Spaß
?
I
wasn't
being
serious
.
Can't
you
take
a
joke
?
Das
war
doch
nicht
ernst
gemeint
.
Verstehst
du
keinen
Spaß
?
Joking/Kidding
apart/a
side
!;
All
jokes
a
side
!;
All
joking
a
side
!
Spaß/Scherz
beiseite
!
Are
you
joking
?;
Do
you
call
that
a
joke
?
Soll
das
ein
Scherz
sein
?
He
did
it
in
joke
.
Er
tat
es
im
Spaß
.
I
can
take
a
joke
.
Ich
vertrage
auch
mal
einen
Scherz
auf
meine
Kosten
.
door
(to
sth
.)
Tür
{f}
;
Türe
{f}
(
zu
etw
.)
[constr.]
doors
Türen
{pl}
;
Tore
{pl}
patio
door
Tür
{f}
zur
hofseitigen
Terrasse
oder
Veranda
single-action
door
;
single-acting
door
;
single-swing
door
Anschlagtür
{f}
;
Schwenktür
{f}
balcony
door
Balkontür
{f}
revolving
door
Drehtür
{f}
split
jamb
door
Futtertür
{f}
front
door
Haustür
{f}
shutter
door
Jalousietür
{f}
louvred
door
;
louvre
door
Lamellentür
{f}
false
door
Scheintür
{f}
;
Scheintüre
{f}
sliding
door
;
slide
door
Schiebetür
{f}
swivel
door
Schwenktür
{f}
swing
door
;
swinging
door
;
double-acting
door
;
draught
door
Schwingtür
{f}
;
Pendeltür
{f}
service
door
Servicetür
{f}
;
Bedienungstür
{f}
;
Betriebstür
{f}
multi-pane
glass
door
Sprossentür
{f}
steel
door
Stahltür
{f}
veranda
door
;
patio
door
Verandatür
{f}
storm
door
[Am.]
Wetterschutztür
{f}
access
door
Zugangstür
{f}
;
Einstiegstür
{f}
at
the
door
an
der
Tür
to
knock
at
the
door
an
die
Tür
klopfen
to
answer
the
door
die
Tür
öffnen
to
go
like
a
bull
at
a
gate
mit
der
Tür
ins
Haus
fallen
open
door
offene
Tür
to
preach
to
the
converted
;
to
kick
at
an
open
door
offene
Türen
einrennen
to
shut
the
door
tight
die
Tür
fest
schließen
door-to-door
;
door
to
door
von
Tür
zu
Tür
in
passing
zwischen
Tür
und
Angel
[übtr.]
(
auf
die
Schnelle
)
to
open
the
door
slightly
die
Tür
einen
Spalt
öffnen
to
slam
the
door
in
sb
.'s
face
jdm
.
die
Türe
vor
der
Nase
zuschlagen
Answer
the
door
,
please
!
Öffne
bitte
die
Tür
!
Somebody
is
knocking
,
will
you
answer
the
door
?
Jemand
klopft
,
öffnest
du
die
Tür
?
Please
,
close
the
door
!
Schließ
die
Tür
bitte
!
You
can
only
open
the
door
to
the
gym
from
the
in
side
.
Die
Tür
zum
Turnsaal
lässt
sich
nur
von
innen
öffnen
.
a
score
of
(twenty;
about
twenty
)
[formal]
zwanzig
;
etwa
zwanzig
;
an
die
zwanzig
a
score
of
people
zwanzig
Leute
Our
coach
was
escorted
by
a
score
of
policemen
.
Unser
Bus
wurde
von
zwanzig
Polizisten
eskortiert
.
He
has
written
more
than
a
score
of
books
.
Er
hat
mehr
als
zwanzig
Bücher
verfasst
.
A
score
of
people
are
in
attendance
out
side
.
An
die
zwanzig
Leute
warten
draußen
.
river
side
;
riverbank
Flussufer
{n}
;
Ufer
{n}
[geogr.]
river
side
s
;
riverbanks
Flussufer
{pl}
;
Ufer
{pl}
tunnel
Tunnel
{m}
[constr.]
tunnels
Tunnel
{pl}
;
Tunnels
{pl}
base
tunnel
Basistunnel
{m}
mountain
tunnel
Bergtunnel
{m}
;
Gebirgstunnel
{m}
railway
tunnel
[Br.]
;
railroad
tunnel
[Am.]
Eisenbahntunnel
{m}
;
Bahntunnel
{m}
under-river
tunnel
Flusstunnel
{m}
;
Flussuntertunnelung
{f}
;
Unterwassertunnel
{m}
hill
side
tunnel
Hangtunnel
{m}
curved
alignment
tunnel
;
tunnel
on
a
curved
alignment
Kehrtunnel
{m}
spiral
tunnel
;
helicoidal
tunnel
Schraubtunnel
{m}
soft-soil
tunnel
;
shallow-buried
tunnel
Unterpflastertunnel
{m}
undersea
tunnel
Unterwassertunnel
{m}
(
in
einer
Meerenge
)
service
tunnel
Tunnel
für
Dienstzwecke
;
Diensttunnel
{m}
bored
tunnel
Tunnel
in
Vortriebsbauweise
mined
tunnel
Tunnel
in
bergmännischer
Bauweise
cut-and-cover
tunnel
;
green
tunnel
Tunnel
in
offener
Bauweise
twin-bored
tunnel
Tunnel
mit
zwei
Röhren
;
zweiröhriger
Tunnel
pilot
tunnel
versuchsweise
vorgetriebener
Tunnel
to
cut
a
tunnel
einen
Tunnel
anlegen
to
lead
through
a
tunnel
(road)
durch
einen
Tunnel
führen
(
Straße
)
to
see
the
light
at
the
end
of
the
tunnel
[fig.]
Licht
am
Ende
des
Tunnels
sehen
[übtr.]
water
side
Ufer
{n}
choice
of
words
;
word
choice
;
wording
;
turn
of
phrase
;
phraseology
;
diction
;
verbiage
[Am.]
Wortwahl
{f}
;
Formulierung
{f}
[ling.]
to
use
an
unfortunate
choice
of
words
/
turn
of
phrase
/
phraseology
eine
unglückliche
Wortwahl
treffen
That's
an
interesting
choice
of
words
/
turn
of
phrase
.
Das
ist
eine
interessante
Formulierung
.
The
wording
of
this
sentence
seems
rather
unfortunate
.
Die
Formulierung
dieses
Satzes
ist
etwas
unglücklich
.
That
was
a
poor
wording
on
my
side
.
Da
habe
ich
mich
schlecht
ausgedrückt
.;
Das
war
von
mir
schlecht
formuliert
.
passenger
carriage
[Br.]
;
passenger
coach
[Br.]
;
passenger
railcar
[Am.]
;
passenger
car
[Am.]
(railway)
Personenwaggon
{m}
;
Personenwagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
(
Bahn
)
passenger
carriages
;
passenger
coaches
;
passenger
railcars
;
passenger
cars
Personenwaggons
{pl}
;
Personenwagen
{pl}
;
Reisezugwagen
{pl}
compartment
coach
[Br.]
;
compartment
car
[Am.]
Abteilwagen
{m}
bar
coach
[Br.]
;
railroad
bar
car
[Am.]
Barwaggon
{m}
;
Barwagen
{m}
optional
coach
[Br.]
;
optional
car
[Am.]
Bedarfswaggon
{m}
;
Bedarfsreisezugwagen
{m}
service
coach
[Br.]
;
service
railcar
[Am.]
Dienstwagen
{m}
;
Dienstreisezugwagen
{m}
;
Bahndienstwagen
{m}
doubledeck
coach
[Br.]
;
double-decker
[Br.]
;
bilevel
car
[Am.]
Doppelstockwagen
{m}
;
Doppelstöcker
{m}
[ugs.]
;
Dosto
[ugs.]
;
Doppeldecker
{m}
[ugs.]
composite
coach
[Br.]
;
composite
car
[Am.]
gemischtklassiger
Personenwaggon
;
gemischtklassiger
Reisezugwagen
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
centre
aisle
/
gangway
[Br.]
,
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
open
aisle
/
gangway
[Br.]
;
centre
aisle
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
centre
gangway
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
open
aisle
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
;
open
gangway
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
Großraumwaggon
{m}
;
Großraumwagen
{m}
;
Reisezugwagen
{m}
mit
Mittelgang
through
carriage
[Br.]
;
through
coach
[Br.]
;
through
car
[Am.]
;
direct
car
[Am.]
Kurswagen
{m}
;
durchgehender
Wagen
;
durchlaufender
Wagen
;
direkter
Wagen
[Schw.]
all-purpose
coach
[Br.]
;
all-purpose
railcar
[Am.]
Mehrzweck-Reisezugwagen
{m}
first-class
coach
[Br.]
;
first-class
railcar
[Am.]
Reisezugwagen
erster
Klasse
;
Wagen
1.
Klasse
;
Erste-Klasse-Waggon
{m}
lounge
coach
[Br.]
;
lounge
car
[Am.]
Vergnügungswaggon
{m}
;
Bar-Gesellschaftswagen
{m}
;
Treffwagen
{m}
[Dt.]
passenger
coach
[Br.]
/
railroad
car
[Am.]
with
easy
access
for
handicapped
people
Personenwaggon
mit
rollstuhlgeignetem
Einstieg
;
rollstuhlgerechter
Reisezugwagen
;
barrierefreier
Wagen
coach
[Br.]
/
car
[Am.]
with
integral
body
;
integral-bodied
coach
[Br.]
;
integral-bodied
railcar
[Am.]
Personenwaggon
mit
röhrenförmigem
Aufbau
;
Reisezugwagen
in
Röhrenbauweise
side
-corridor
coach
[Br.]
;
side
-corridor
car
[Am.]
Personenwaggon
mit
Seitengang
;
Reisezugwagen
mit
Seitengang
observation
coach
[Br.]
;
dome
car
[Am.]
Waggon
mit
Aussichtskanzel
/
Aussichtsabteil
{n}
;
Aussichtswagen
{m}
;
Panoramawagen
{m}
unreservable
coach
[Br.]
;
unreservable
car
[Am.]
Waggon
ohne
Reservierung
;
Kreuzwagen
{m}
platform
(passenger
traffic
in
public
areas
)
Bahnsteig
{m}
;
Perron
{m}
[Schw.]
(
Personenbeförderung
im
öffentlichen
Raum
)
[transp.]
platforms
Bahnsteige
{pl}
;
Perrons
{pl}
covered
platform
Bahnsteig
mit
Überdachung
;
überdachter
Bahnsteig
;
überdeckter
Bahnsteig
open
platform
Bahnsteig
ohne
Überdachung
;
unbedachter
Bahnsteig
departure
platform
;
out-track
platform
[Am.]
Abfahrtsbahnsteig
{m}
;
Abfahrtbahnsteig
{m}
arrival
platform
;
in-track
platform
[Am.]
Ankunftsbahnsteig
{m}
;
Ankunftbahnsteig
{m}
side
-boarding
platform
Außenbahnsteig
{m}
service
platform
Dienstbahnsteig
{m}
bay
platform
[Br.]
Endbahnsteig
{m}
(
einer
Nebenlinie
)
luggage
platform
[Br.]
;
baggage
platform
[Am.]
Gepäckbahnsteig
{m}
high
platform
;
elevated
platform
hoher
Bahnsteig
island
platform
Inselbahnsteig
{m}
centre
platform
[Br.]
;
center
platform
[Am.]
Mittelbahnsteig
{m}
low
platform
niedriger
Bahnsteig
emergency
platform
Notbahnsteig
{m}
intermediate
platform
Zwischenbahnsteig
{m}
access
to
platform
Zugang
zum
Bahnsteig
crossing
between
platforms
schienengleicher
Zugang
zum
Bahnsteig
addition
(of
sth
.) (process)
Zugabe
{f}
;
Beigabe
{f}
;
Beimischung
{f}
(
bei
Flüssigkeiten
);
Beifügen
{n}
;
Hinzufügen
{n}
;
Hinzugeben
{n}
;
Hinzukommen
{n}
;
Zugeben
{n}
;
Zusetzen
{n}
;
Ergänzen
{n}
(
von
etw
.) (
Vorgang
)
without
the
addition
of
;
without
adding
ohne
Zusatz
von
while
adding
of
unter
Zusatz
von
the
addition
of
an
extra
name
to
the
headstone
das
Ergänzen
des
Grabsteins
mit
einem
zusätzlichen
Namen
the
addition
of
new
computers
to
the
school
die
Ausstattung
der
Schule
mit
neuen
Computern
the
addition
of
further
user
s
to
the
right
of
way
das
Hinzukommen
weiterer
Wegebenutzer
to
thicken
the
soup
by
the
addition
of
cream
die
Suppe
durch
Hinzufügen
von
Rahm
binden
The
flavours
of
caramel
and
apple
are
further
enhanced
with
the
addition
of
cinnamon
.
Der
Geschmack
von
Karamell
und
Apfel
wird
durch
(
die
)
Zugabe
von
Zimt
noch
weiter
verfeinert
.
A
wakeboard
is
similar
in
shape
to
a
snowboard
,
with
the
addition
of
two
small
fins
on
the
under
side
.
Ein
Wakeboard
hat
eine
ähnliche
Form
wie
ein
Snowboard
,
aber
zusätzlich
noch
zwei
schmale
Rippen
an
der
Unterseite
.
The
fish
dish
can
be
improved
with
the
addition
of
a
well
chosen
wine
accompaniment
.
Das
Fischgericht
kann
mit
einem
gut
gewählten
Wein
noch
aufgewertet
werden
.
apart
from
sb
./sth.;
a
side
from
sb
./sth.
[Am.]
;
be
side
s
sb
./sth.
[coll.]
;
forbye
sb
./sth.
[Sc.]
;
forby
sb
./sth.
[Sc.]
außer
jdm
./etw.;
abgesehen
von
jdm
./etw.;
neben
etw
. {prp;
+Dat
.} (
nicht
nur
)
apart
from
you
;
a
side
from
you
außer
dir
What
do
you
like
doing
apart
from/be
side
s
cycling
?
Was
machst
du
noch
gerne
außer/neben
Radfahren
?
Be
side
s
myself
,
the
only
people
from
our
class
were
Sam
and
Doris
.
Außer
mir
waren
nur
Sam
und
Doris
aus
unserer
Klasse
da
.
How
are
your
doing
apart
from
that
?
[Br.]
;
A
side
from
that
,
how
are
you
doing
?
[Am.]
Und
wie
geht's
(
dir
)
sonst
?
Be
side
s
being
useful
,
it
looks
good
.
Es
ist
nicht
nur
praktisch
,
sondern
sieht
auch
noch
gut
aus
.
to
put
a
side
;
to
set
a
side
;
to
put
away
;
to
put
by
[Br.]
↔
sth
. (save
money
for
future
use
)
etw
.
beiseite
legen
;
zur
Seite
legen
;
auf
die
hohe
Kante
legen
;
zurücklegen
[geh.]
{v}
(
Geld
sparen
)
[fin.]
putting
a
side
;
setting
a
side
;
putting
away
;
putting
by
beiseite
legend
;
zur
Seite
legend
;
auf
die
hohe
Kante
legend
;
zurücklegend
put
a
side
;
set
a
side
;
put
away
;
put
by
beiseite
gelegt
;
zur
Seite
gelegt
;
auf
die
hohe
Kante
gelegt
;
zurückgelegt
to
put
/
set
a
little
money
a
side
ein
bisschen
Geld
zur
Seite
legen
/
zurücklegen
Put
something
by
for
a
rainy
day
!
Legen
Sie
etwas
für
schlechte
Zeiten
zurück
!
that
+
adj
. (so
much
)
[coll.]
(used
in
negative
statements
)
so
+
Adj
. (
so
sehr
) (
in
negativen
Aussagen
)
I
didn't
take
the
remark
that
seriously
.
So
ernst
habe
ich
die
Bemerkung
nicht
genommen
.
'How
cold
is
it
out
side
?'
'It's
not
that
cold
.'
"Wie
kalt
ist
es
draußen
?"
"Nicht
so
kalt
."
She
passed
away
suddenly
.
It
was
a
shock
as
she
wasn't
that
old
.
Sie
ist
plötzlich
verstorben
.
Es
war
ein
Schock
,
denn
sie
war
gar
nicht
so
alt
.
'When
did
it
happen
?*
'Not
that
long
ago
.'
"Wann
war
das
?"
"Das
ist
noch
(
gar
)
nicht
so
lange
her
."
railway
signal
[Br.]
;
railroad
signal
[Am.]
Eisenbahnsignal
{n}
;
Bahnsignal
{n}
railway
signals
;
railroad
signals
Eisenbahnsignale
{pl}
;
Bahnsignale
{pl}
back-up
signal
;
backing
signal
Abdrücksignal
{n}
humping
signal
Abdrücksignal
{n}
für
den
Ablaufberg
departure
light
signal
Abfahrlichtsignal
{n}
departure
signal
Abfahrsignal
{n}
interlocked
signal
abhängiges
Signal
absolute
stop
signal
absolutes
Haltsignal
{n}
warning
signal
Achtungssignal
{n}
acoustic
signal
;
audible
signal
akustisches
Signal
caution
signal
;
distant
signal
Ankündigungssignal
{n}
;
Vorsignal
{n}
exit
signal
Ausfahrsignal
{n}
execution
signal
Ausführungssignal
{n}
;
Hauptsignal
{n}
bracketed
signal
Auslegersignal
{n}
switch-off-power
execution
signal
Ausschaltsignal
{n}
switch-off-power
warning
sign
Ausschaltankündigungssignal
{n}
road
crossing
signal
(for
road
user
s
)
Bahnübergangssignal
{n}
(
für
Straßenbenutzer
)
level
crossing
signal
Bahnübergangsüberwachungssignal
{n}
work
zone
signal
Baustellensignal
{n}
permissive
signal
bedingtes
Haltsignal
{n}
searchlight-type
colour
light
signal
;
searchlight
signal
Blendensignal
{n}
(
Lichtsignal
mit
beweglicher
Farbblende
)
flashing
light
signal
;
flasher
light
signal
Blinklichtsignal
{n}
block
signal
Blocksignal
{n}
'lower
pantograph'
execution
signal
"Bügel
ab"-Signal
{n}
'lower
pantograph'
cancellation
signal
"Bügel
an"-Signal
{n}
signal
out
dunkles
Signal
;
dunkelgeschaltetes
Signal
;
erloschenes
Signal
entrance
signal
Einfahrsignal
{n}
speed
regulating
signal
Fahrtregelungssignal
{n}
for
m
signal
Formsignal
{n}
'line
clear'
signal
;
clear
signal
;
signal
off
Freie-Fahrt-Signal
{n}
;
Signal
in
Fahrtstellung
coupled
signals
gekoppelte
Signale
semi-automatic
signal
halbautomatisches
Signal
stop
signal
Haltesignal
{n}
;
Signal
in
Haltstellung
;
haltzeigendes
Signal
;
auf
Halt
stehendes
Signal
end-of-catenary
signal
Haltesignal
{n}
für
Fahrzeuge
mit
gehobenem
Stromabnehmer
hand
signal
;
manually
operated
signal
handbedientes
Signal
speed
restriction
execution
signal
Hauptsignal
{n}
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
junction
signal
Hauptsignal
{n}
an
Abzweigungen
(
auf
freier
Strecke
)
mit
Richtungsanzeiger
light
signal
Lichtsignal
{n}
post
signal
Mastsignal
{n}
mechanical
signal
mechanisches
Signal
;
Formsignal
{n}
mit
mechanischem
Antrieb
whistle
signal
Pfeifsignal
{n}
calling-on
signal
Rangierhaltsignal
{n}
;
Besetztsignal
{n}
[Schw.]
reflectorised
signal
;
scotchlight
signal
rückstrahlendes
Signal
automatic
signal
selbsttätiges
Signal
;
automatisches
Signal
line
side
signal
;
signal
on
open
line
Streckensignal
{n}
out-of-commission
signal
ungültiges
Signal
concealed
signal
;
masked
signal
verdecktes
Signal
signal
at
danger
;
signal
on
danger
Signal
in
Warnstellung
main
signal
Signal
für
eine
Hauptstrecke
slotted
signal
Signal
mit
mehrfacher
Abhängigkeit
combined-aspect
signal
Signal
mit
Mehrfachfahraufträgen
speed-restriction
signal
;
speed
reduction
reminder
Signal
zur
Geschwindigkeitsbeschränkung
to
place
a
signal
at
stop
;
to
clear
a
signal
;
to
pull
off
a
signal
ein
Signal
auf
Fahrt
stellen
to
overrun
a
signal
ein
Signal
überfahren
user
name
;
user
name
Benutzername
{m}
;
Nutzername
[comp.]
user
names
;
user
names
Benutzernamen
{pl}
;
Nutzername
Please
enter
your
user
name
and
your
password
.
Bitte
geben
Sie
Ihren
Benutzernamen
und
das
Passwort
ein
.
lake
side
...;
lakefront
...
[Am.]
am
See
;
am
Seeufer
{n}
(
nachgestellt
)
a
lake
side
/lakefront
restaurant
ein
Restaurant
am
See(
ufer
)
lake
side
/lakefront
property
Seegrundstück(e); Grundstück(e)
am
Seeufer
user
guide
;
user
manual
Benutzerhandbuch
{n}
user
guides
;
user
manuals
Benutzerhandbücher
{pl}
river
side
re
side
nt
Uferanlieger
{m}
river
side
re
side
nts
Uferanlieger
{pl}
cap
;
soft
hat
;
hat
Mütze
{f}
;
Haube
{f}
[Süddt.]
[Ös.]
;
Kappe
{f}
[Schw.]
[textil.]
caps
;
soft
hats
;
hats
Mützen
{pl}
;
Hauben
{pl}
;
Kappen
{pl}
bathing
cap
Bademütze
{f}
;
Badehaube
{f}
;
Badekappe
{f}
newsboy
cap
;
newsy
cap
[Am.]
[coll.]
;
newsie
cap
[Am.]
[coll.]
;
baker
boy
cap
[Br.]
Ballonmütze
{f}
bobble
hat
[Br.]
;
bobble
[Br.]
;
pom-pom
hat
[Am.]
;
pom-pom
[Am.]
;
pom-pon
[Am.]
Bommelmütze
{f}
;
Bommelhaube
{f}
;
Bommelkappe
{f}
;
Pudelmütze
{f}
;
Pudelhaube
{f}
;
Plümmelmütze
{f}
;
Poppelhaube
{f}
folding
hat
Faltmütze
{f}
field
cap
Feldmütze
{f}
[mil.]
watch
cap
[Am.]
dunkle
Marinewollmütze
;
Marinewollmütze
{f}
nightcap
Nachtmütze
{f}
;
Schlafmütze
{f}
fool's
cap
Narrenmütze
{f}
[hist.]
ear
flap
hat
Ohrenmütze
{f}
;
Mütze
mit
Ohrenklappen
fur
cap
Pelzmütze
{f}
flat
cap
Schiebermütze
{f}
;
Batschkapp
{f}
[Hessen]
[ugs.]
side
cap
;
field
service
cap
[Br.]
;
flight
cap
[Am.]
;
garrison
cap
[Am.]
;
wedge
cap
[Can.]
Schiffchenmütze
{n}
;
Schiffchen
{n}
;
Fliegermütze
{f}
German
sailor's
cap
Schiffermütze
{f}
;
Prinz-Heinrich-Mütze
{f}
baseball
cap
;
baseball
hat
Schirmmütze
{f}
;
Baseballmütze
{f}
;
Schildkappe
{f}
[BW]
[Ös.]
;
Dächlikappe
{f}
[Schw.]
;
Base-Cap
{n}
peaked
cap
;
yachting
cap
Schirmmütze
{f}
;
Seglermütze
{f}
knitted
hat
;
knit
cap
Strickmütze
{f}
student
cap
Tellermütze
{f}
;
Studentenmütze
{f}
trapper
cap
Trappermütze
{f}
coonskin
cap
Waschbärmütze
{f}
woolen
hat
;
woolly
hat
[Br.]
Wollmütze
{f}
beanie
cap
;
beanie
[coll.]
randlose
,
hinten
überhängende
Wollmütze
{f}
stocking
cap
[Am.]
Zipfelmütze
{f}
cable
hat
Zopfmütze
{f}
to
divert
sth
. (from/to)
etw
.
umleiten
(
von/nach
,
zu
); (
Geld
)
abzweigen
; (
das
Telefon
)
umstellen
{vt}
diverting
umleitend
;
abzweigend
;
umstellend
diverted
umgeleitet
;
abgezweigt
;
umgestellt
The
canal
diverts
water
from
the
river
into
the
lake
.
Der
Kanal
leitet
das
Wasser
vom
Fluss
in
den
See
.
The
stream
was
diverted
towards
the
farmland
.
Der
Wasserlauf
wurde
ins
Ackerland
geleitet
.
Park
Avenue
is
closed
and
traffic
is
being
diverted
through
the
side
streets
.
Die
Park
Avenue
ist
gesperrt
und
der
Verkehr
wird
über
die
Nebenstraßen
umgeleitet
.
Our
flight
was
diverted
to
the
nearby
military
airport
because
of
the
storm
.
Unser
Flug
wurde
wegen
des
Sturms
zum
nahegelegenen
Militärflughafen
umgeleitet
.
The
proceeds
from
arms
sales
were
diverted
to
the
rebels
.
Die
Erlöse
aus
Waffenverkäufen
wurden
zu
den
Rebellen
umgeleitet
.
The
Greens
demanded
that
resources
be
diverted
from
roads
into
railways
.
Die
Grünen
forderten
,
dass
Ressourcen
von
der
Straße
auf
die
Schiene
umverteilt
werden
.
He
diverted
public
funds
for
private
use
.
Er
hat
öffentliche
Gelder
für
den
Privatgebrauch
abgezweigt
.
Remember
to
divert
your
phone
when
you're
out
of
office
.
Denk
daran
,
dein
Telefon
umzustellen
,
wenn
du
nicht
im
Büro
bist
.
diagnostic
investigations
;
diagnostic
assessments
;
diagnostics
Diagnostik
{f}
[med.]
basic
diagnostics
Basisdiagnostik
{f}
;
Primärdiagnostik
{f}
child
development
assessment
;
developmental
assessment
Entwicklungsdiagnostik
{f}
molecular
diagnostics
Molekulardiagnostik
{f}
bed-
side
diagnostics
;
point-of-care
diagnostics
patientennahe
Diagnostik
provocative
diagnostics
Provokationsdiagnostik
{f}
serodiagnostics
Serodiagnostik
{f}
special
diagnostics
;
specialized
diagnostics
Spezialdiagnostik
{f}
special
laboratory
tests
;
specialized
laboratory
tests
labormedizinische
Spezialdiagnostik
{f}
We
have
completed
the
diagnostics
,
and
the
result/diagnosis
is
...
Die
Diagnostik
ist
abgeschlossen
und
das
Ergebnis/die
Diagnose
ist
...
side
effect
;
adverse
effect
;
adverse
reaction
Nebenwirkung
{f}
[med.]
side
effects
;
adverse
effects
;
adverse
reactions
Nebenwirkungen
{pl}
dose-limited
side
effect
dosisabhängige
Nebenwirkung
extrapyramidal
side
effects
extrapyramidale
Nebenwirkungen
undesirable
side
effect
;
undesirable
adverse
effect
unerwünschte
Nebenwirkung
adverse
drug
effect
;
advserse
drug
reaction
Arzneimittelnebenwirkung
{f}
;
unerwünschte
Arzeimittelwirkung
{f}
[pharm.]
serious
adverse
drug
reaction
/SADR/
;
serious
adverse
reaction
/
SAR/
schwerwiegende
Nebenwirkung
;
schwerwiegende
unerwünschte
Arzneimittelwirkung
Ask
your
doctor
or
pharmacist
about
any
health
risks
and
possible
side
effects
.
Zu
Risiken
und
Nebenwirkungen
fragen
Sie
Ihren
Arzt
oder
Apotheker
.
promenade
;
prom
[Br.]
[coll.]
;
mall
;
walk
(in
compounds
)
Promenade
{f}
promenades
;
proms
;
malls
;
walks
Promenaden
{pl}
pompous
promenade
;
gorgeous
promenade
Prachtpromenade
{f}
waterfront
promenade
;
river
side
promenade
;
river
side
walk
;
lake
side
promenade
;
lake
side
walk
;
esplanade
Uferpromenade
{f}
(
am
Fluss
oder
See
)
sea
side
promenade
;
sea
side
walk
;
esplanade
Uferpromenade
(
am
Meer
)
beach
promenade
;
breachfront
promenade
[Am.]
;
breachfront
walk
[Am.]
;
esplanade
Strandpromenade
{f}
boardwalk
[Am.]
Strandpromenade
aus
Holz
to
fully
utilise
sth
.;
to
make
full/the
fullest
use
of
sth
.
etw
. (
voll
)
ausreizen
{vt}
fully
utilising
;
making
full/the
fullest
use
ausreizend
fully
utilised
;
made
full/the
fullest
use
ausgereizt
Personal
computers
are
rarely
fully
utilised
.
Einzelplatzrechner
werden
selten
voll
ausgereizt
.
You
should
make
the
fullest
use
of
existing
resources
before
seeking
out
side
finance
.
Sie
sollten
die
bestehenden
Ressourcen
ausreizen
,
bevor
sie
sich
um
eine
Fremdfinanzierung
bemühen
.
Some
do
the
bare
minimum
at
work
and
play
the
system
for
all
its
worth
.
Einige
beschränken
sich
bei
der
Arbeit
auf
das
absolute
Minimum
und
reizen
das
System
voll
aus
.
vegetation
(all
plant
communities
of
an
area
)
Vegetation
{f}
;
Pflanzenbestand
{m}
;
Pflanzenbewuchs
{m}
;
Bewuchs
{m}
(
alle
Pflanzengemeinschaften
eines
Gebiets
)
[bot.]
broad-leaved
,
evergreen
,
sclerophyllous
vegetation
;
sclerophyllous
vegetation
;
sclerophyll
vegetation
Hartlaubvegetation
{f}
mire
vegetation
;
bog
vegetation
Moorvegetation
{f}
ruderal
vegetation
Ruderalvegetation
{f}
riparian
vegetation
;
riverine
vegetation
;
stream
side
vegetation
;
stream
bank
vegetation
;
river
bank
vegetation
Ufervegetation
{f}
;
Uferbewuchs
{m}
(
bei
einem
Fließgewässer
)
to
lurk
around
/
about
;
to
skulk
around
/
about
sich
herumtreiben
{v}
lurking
around
/
about
;
skulking
around
/
about
sich
herumtreibend
lurked
around
/
about
;
skulked
around
/
about
sich
herumgetrieben
Why
are
you
lurking
around
out
side
our
house
?
Wieso
treibst
du
dich
vor
unserem
Haus
herum
?
I
don't
want
journalists
skulking
about
here
.
Ich
will
nicht
,
dass
sich
hier
Journalisten
herumtreiben
.
to
address
sth
.
to
sb
.
etw
.
an
jdn
.
richten
{vt}
;
sich
mit
etw
.
an
jdn
.
wenden
{vr}
to
address
the
chair
sich
an
den
Vorsitzenden
wenden
I
haven't
addressed
the
remark
to
you
but
to
the
gentleman
be
side
your
.
Diese
Bemerkung
war
nicht
an
Sie
gerichtet
,
sondern
an
den
Herrn
neben
Ihnen
.
Address
your
complaints
to
the
customer
service
.
Wenden
Sie
sich
bei
Beschwerden
bitte
an
den
Kundendienst
.
The
book
is
addressed
to
young
readers
.
Das
Buch
wendet
sich
an
junge
Leser
.
mugworts
;
sageworts
;
sagebrushs
;
artemisias
(botanical
genus
)
Beifußgewächse
{pl}
(
Artemisia
/
Seriphidium
) (
botanische
Gattung
)
[bot.]
common
mugwort
;
wild
wormwood
;
river
side
wormwood
;
St
.
John's
plant
Gemeiner
Beifuß
{m}
;
Gewöhnlicher
Beifuß
{m}
;
Gewürzbeifuß
{m}
;
Besenkraut
{n}
;
Johannesgürtelkraut
{n}
;
Jungfernkraut
{n}
;
Wilder
Wermut
{m}
(
Artemisia
vulgaris
)
grand
wormwood
;
absinthe
wormwood
;
wormwood
;
absinthe
Wermutkraut
{n}
;
Wermut
{m}
;
Bitterer
Beifuß
{m}
;
Alsem
(
Artemisia
absinthium
)
dragon
wormwood
;
dragonwort
;
tarragon
Estragonkraut
{n}
;
Estragon
{n}
;
Dragon
{n}
[veraltet]
(
Artemisia
dracunculus
)
to
be
sb
.'s
concern
jds
.
Sache/Angelegenheit
sein
{v}
The
money
side
is
your
concern
.
Die
Geldangelegenheiten
sind
deine
Sache
.
It's
not
my
concern
.;
It's
no
concern
of
mine
.;
It's
none
of
my
concern
.
Das
ist
nicht
meine
Sache
.;
Das
geht
mich
nichts
an
.
This
is
not
our
concern
here
.
Das
braucht
uns
hier
nicht
zu
interessieren
;
Das
ist
nicht
unser
Thema
.
tree
population
;
stock
of
trees
;
growing
timber
;
growing
stock
;
forest
stocking
(forestry)
Baumbestand
{m}
;
stehender
Bestand
{m}
;
stehendes
Holz
{n}
;
Bestandsmasse
{f}
;
Waldbestockung
{f}
(
Forstwesen
)
[agr.]
stream
side
trees
Uferbestockung
{f}
;
Ufergehölz
{n}
breakdown
service
;
road
side
assistance
Pannendienst
{m}
;
Pannenhilfe
{f}
;
Pannenservice
{m}
[auto]
breakdown
services
Pannendienste
{pl}
;
Pannenhilfen
{pl}
riparian
owner
;
riparian
propriatory
;
river
side
owner
Ufereigentümer
{m}
;
Uferbesitzer
{m}
riparian
owners
;
riparian
propriatories
;
river
side
owners
Ufereigentümer
{pl}
;
Uferbesitzer
{pl}
river
side
property
;
water
side
property
;
riparian
property
Ufergrundstück
{n}
river
side
properties
;
water
side
properties
;
riparian
properties
Ufergrundstücke
{pl}
river
side
road
;
lake
side
road
;
coast
road
Uferstraße
{f}
river
side
roads
;
lake
side
roads
;
coast
roads
Uferstraßen
{pl}
river
side
forest
;
river
side
woodland
Uferwald
{m}
(
am
Flussufer
)
[geogr.]
river
side
forests
;
river
side
woodlands
Uferwälder
{pl}
side
bells
wintergreen
;
one-
side
d
wintergreen
;
serrated
wintergreen
Nickendes
Wintergrün
{n}
;
Einseitswendiges
Wintergrün
{n}
;
Birngrün
{n}
(
Orthilia
secunda
)
[bot.]
shore
side
Uferbereich
{f}
(
breiter
Fluss
,
See
,
Meer
)
river
side
land
;
haugh
[Northern English]
[Sc.]
Uferland
{n}
[geogr.]
river
side
;
river
side
area
Uferlandschaft
{f}
[geogr.]
grave
side
service
Zeremonie
{f}
am
(
offenen
)
Grab
server-
side
serverseitig
{adj}
;
auf
dem
Server
;
beim
Netzwerkserver
[comp.]
river
side
wren
Uferzaunkönig
{m}
[ornith.]
More results
Search further for "user-side":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners