A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
109
similar
results for a month later
Search single words:
a
·
month
·
later
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
gen
a
u
;
g
a
nz
{adv}
(
Betonung
des
n
a
chfolgenden
Wortes
)
very
{
a
dj
} (used
to
emph
a
size
the
following
word
)
g
a
nz
hinten
im
Mund
a
t
the
very
b
a
ck
of
the
mouth
im
selben
A
ugenblick
,
a
ls
a
t
the
very
moment
when
D
a
s
w
a
ren
gen
a
u
seine
Worte
.
Those
were
his
very
words
.
Sie
h
a
t
mir
gen
a
u
dieselbe
Geschichte
erzählt
.
She
told
me
the
very
s
a
me
story
.
Vielleicht
werden
wir
j
a
gen
a
u
in
diesem
A
ugenblick
beob
a
chtet
.
We
m
a
y
be
being
w
a
tched
a
t
this
very
moment
.
Mein
V
a
ter
h
a
t
mir
ges
a
gt
,
d
a
ss
ich
im
neuen
H
a
us
ein
Zimmer
g
a
nz
für
mich
a
lleine
h
a
ben
werde
.
My
f
a
ther
s
a
id
I
will
h
a
ve
my
very
own
room
in
the
new
house
.
noch
{adv}
(
Betonung
,
d
a
ss
ein
Ereignis/Zust
a
nd
nicht
später
a
ls
der
gen
a
nnte
Zeitpunkt
eingetreten
ist
)
even
;
the
very
;
th
a
t
very
;
no
later
th
a
n
[formal]
; (even)
before
the
end
of
(used
to
emph
a
size
a
n
expression
of
time
)
noch
a
m
selben
T
a
g
the
very
s
a
me
d
a
y
noch
heute
;
heute
noch
before
the
d
a
y
is
out
noch
in
dieser
Woche
/
in
diesem
Mon
a
t
before
the
week
/
month
is
out
noch
im
selben
Mon
a
t
,
in
dem
sie
n
a
ch
Leeds
zogen
(in)
the
very
month
(that)
they
moved
to
Leeds
noch
während
der
B
a
uph
a
se
even
while
it
w
a
s
being
built
Ich
werde
es
noch
heute
a
bschicken
.
I'll
send
it
this
very
d
a
y
.
A
ntworten
Sie
bitte
noch
heute
.
Ple
a
se
reply
no
later
th
a
n
tod
a
y
.
Ich
werde
noch
dieses
J
a
hr/heuer
eine
Geh
a
ltserhöhung
bekommen
.
I'll
be
getting
a
p
a
y
rise
before
the
ye
a
r
is
out
.
Flood
und
T
a
ylor
wurden
noch
a
m
selben
T
a
g
gekündigt
.
Flood
a
nd
T
a
ylor
were
dismissed
th
a
t
very
d
a
y
.
Wir
reisen
noch
diese
Woche
a
b
.
We
will
le
a
ve
even
before
the
end
of
this
week
.
Sie
st
a
rb
noch
a
m
Unf
a
llort
.
She
died
while
still
a
t
the
scene
of
the
a
ccident
.
St
a
b
{m}
(
l
a
nger
,
gl
a
tter
,
runder
Stock
)
st
a
ff
(long,
smooth
,
round
stick
)
Stäbe
{pl}
st
a
ves
A
dmir
a
lst
a
b
{m}
n
a
v
a
l
st
a
ff
A
mtsst
a
b
{m}
st
a
ff
of
office
;
m
a
ce
[Br.]
Bettst
a
b
{m}
;
Bettstock
{m}
[hist.]
bed
st
a
ff
Bischofsst
a
b
{m}
;
Krummst
a
b
{m}
[relig.]
bishop's
st
a
ff
;
p
a
stor
a
l
st
a
ff
;
bishop's
crook
;
crozier
;
crosier
Hirtenst
a
b
{m}
shepherd's
st
a
ff
;
shepherd's
crook
;
crook
K
a
mpfst
a
b
{m}
;
Schl
a
gstock
{m}
[hist.]
qu
a
rterst
a
ff
Runenst
a
b
{m}
rune
st
a
ff
;
rune
stick
Pilgerst
a
b
{m}
[hist.]
pilgrim's
st
a
ff
W
a
nderst
a
b
{m}
;
Gehst
a
b
{m}
w
a
lking
st
a
ff
Zeremonienst
a
b
{m}
ceremoni
a
l
st
a
ff
Säugling
{m}
;
B
a
by
{n}
;
Kind
{n}
;
Kindlein
{n}
[poet.]
b
a
by
Säuglinge
{pl}
;
B
a
bys
{pl}
;
Kinder
{pl}
;
Kindlein
{pl}
b
a
bies
Säuglinge
bis
zum
A
lter
von
6
Mon
a
ten
b
a
bies
less
th
a
n
six
month
s
old
kleiner
Schreih
a
ls
cryb
a
by
von
einer
Leihmutter
geborenes
B
a
by
surrog
a
te
b
a
by
einem
Säugling
die
Brust
geben
to
give
a
b
a
by
the
bre
a
st
einen
Säugling
(
a
n
die
Brust
)
a
nlegen
to
put
a
b
a
by
to
the
bre
a
st
Ich
bekomme
ein
Kind
.
I'm
h
a
ving
a
b
a
by
.
N
a
chmitt
a
g
{m}
a
fternoon
N
a
chmitt
a
ge
{pl}
a
fternoons
Mont
a
gn
a
chmitt
a
g
{m}
Mond
a
y
a
fternoon
Freit
a
gn
a
chmitt
a
g
{m}
Frid
a
y
a
fternoon
S
a
mst
a
gn
a
chmitt
a
g
{m}
;
Sonn
a
bendn
a
chmitt
a
g
{m}
S
a
turd
a
y
a
fternoon
a
m
N
a
chmitt
a
g
in
the
a
fternoon
;
in
mid-
a
fternoon
im
L
a
ufe
des
N
a
chmitt
a
gs
over
the
a
fternoon
;
later
in
the
a
fternoon
im
L
a
ufe
des
heutigen
N
a
chmitt
a
gs
later
this
a
fternoon
eines
schönen
N
a
chmitt
a
gs
(on)
on
e
a
fternoon
a
m
späteren
N
a
chmitt
a
g
in
the
l
a
te
a
fternoon
a
n
Werkt
a
gsn
a
chmitt
a
gen
;
a
n
den
N
a
chmitt
a
gen
unter
der
Woche
on
weekd
a
y
a
fternoons
Es
w
a
r
a
n
einem
k
a
lten
N
a
chmitt
a
g
A
nf
a
ng
März
,
a
ls
...
It
w
a
s
on
a
chilly
a
fternoon
in
e
a
rly
M
a
rch
when
...
leider
;
leider
Gottes
[ugs.]
;
bed
a
uerlicherweise
;
f
a
t
a
lerweise
;
unerfreulicherweise
;
unglücklicherweise
;
unseligerweise
[geh.]
;
zu
meinem
Leidwesen
[geh.]
;
Gott
sei's
gekl
a
gt
[poet.]
(
Einschub
)
{adv}
s
a
dly
;
s
a
d
to
s
a
y
;
s
a
d
to
rel
a
te
;
unfortun
a
tely
;
unh
a
ppily
;
regrett
a
bly
;
l
a
ment
a
bly
(used
for
st
a
tes
of
a
ff
a
irs
);
a
l
a
s
[archaic]
[humor.]
(used
a
s
a
p
a
renthesis
)
sein
viel
zu
früher
Tod
;
sein
a
ch
so
früher
Tod
[poet.]
his
l
a
ment
a
bly
e
a
rly
de
a
th
m
a
n
muss
es
leider
s
a
gen
(
Einschub
)
s
a
d
to
rel
a
te
(used
a
s
a
p
a
renthesis
)
erfreulicherweise
oder
unerfreulicherweise
, /
glücklicherweise
oder
unglücklicherweise
,
je
n
a
chdem
,
wie
m
a
n
es
betr
a
chtet
h
a
ppily
or
unh
a
ppily
,
depending
on
which
w
a
y
you
view
it
Leider
j
a
.;
Bed
a
uerlicherweise
j
a
[geh.]
S
a
dly
yes
.;
I'm
a
fr
a
id
so
.;
Unfortun
a
tely
yes
Leider
nein
.;
Bed
a
uerlicherweise
nein
.
[geh.]
S
a
dly
not
.;
I'm
a
fr
a
id
not
.;
Unfortun
a
tely
no
.
Ich
versuchte
zu
helfen
,
a
ber
leider
w
a
r
nichts
zu
m
a
chen
.
I
tried
to
help
but
,
s
a
dly
,
nothing
could
be
done
.
F
a
t
a
lerweise
spr
a
ng
seine
neg
a
tive
Einstellung
a
uf
die
a
nderen
Teilnehmer
über
.
S
a
dly
,
his
neg
a
tive
a
ttitude
beg
a
n
to
spre
a
d
to
the
other
p
a
rticip
a
nts
.
Unerfreulicherweise
ist
d
a
s
a
n
m
a
nchen
A
rbeitsplätzen
so
.
S
a
d
to
s
a
y
,
this
is
how
it
is
in
some
workpl
a
ces
.
Unglücklicherweise
wurden
viele
P
a
ss
a
giere
seekr
a
nk
.
Unh
a
ppily
,
m
a
ny
of
the
p
a
ssengers
got
se
a
sick
.
Leider
h
a
tte
ich
nie
Gelegenheit
,
sie
persönlich
kennenzulernen
.
L
a
ment
a
bly
, I
never
got
the
opportunity
to
meet
her
myself
.
Ron
a
ldo
ist
leider
Gottes
vor
zwei
Mon
a
ten
gestorben
.
Ron
a
ldo
,
a
l
a
s
,
died
two
month
's
a
go
.
sch
a
uspielerisch
;
Sch
a
uspiel
...;
bühnengerecht
;
Bühnen
...;
The
a
ter
...
{adj}
[art]
dr
a
m
a
tic
;
st
a
ge
...;
thespi
a
n
[formal]
[humor.]
jds
.
sch
a
uspielerische
Fähigkeiten
sb
.'s
dr
a
m
a
tic
skills
;
sb
.'s
thespi
a
n
skills
L
a
ienspielgruppe
{f}
a
m
a
teur
dr
a
m
a
tic
society
Er
tr
a
t
in
die
sch
a
uspielerischen
Fußst
a
pfen
seiner
Mutter
.
He
followed
in
his
mother's
dr
a
m
a
tic
footsteps
.
schl
a
uer
Fuchs
{m}
;
Schl
a
ukopf
{m}
;
gewiefter
Bursche
{m}
;
pfiffiger
Kerl
{m}
;
Schl
a
wiener
{m}
wily
old
fox
;
c
a
nny
oper
a
tor
;
smooth
oper
a
tor
;
oper
a
tor
Er
ist
mit
a
llen
W
a
ssern
gew
a
schen
.
He's
a
smooth
oper
a
tor
.
mon
a
tlich
/mtl
./;
a
llmon
a
tlich
;
jeden
Mon
a
t
;
einm
a
l
im
Mon
a
t
{adv}
month
ly
Die
Gruppe
trifft
sich
einm
a
l
im
Mon
a
t
The
group
meets
month
ly
.
Er
operiert
jeden
Mon
a
t
einige
P
a
tienten
.
He
oper
a
tes
on
a
few
p
a
tients
month
ly
.
je
n
a
chdem
,
ob
die
Zinsen
mon
a
tlich
oder
jährlich
berechnet
werden
depending
on
whether
interest
is
c
a
lcul
a
ted
month
ly
or
a
nnu
a
lly
Die
Z
a
hlungen
sind
mon
a
tlich
im
Vor
a
us
zu
leisten
.
P
a
yments
a
re
to
be
m
a
de
month
ly
,
in
a
dv
a
nce
.
L
a
uf
{m}
(
einer
Schussw
a
ffe
)
[mil.]
b
a
rrel
(of a
gun
)
A
chtk
a
ntl
a
uf
{m}
oct
a
gon
b
a
rrel
Doppell
a
uf
{m}
double
b
a
rrel
;
du
a
l
b
a
rrel
Drehl
a
uf
{m}
rot
a
ting
b
a
rrel
Einschubl
a
uf
{m}
sleeved
b
a
rrel
Einsteckl
a
uf
{m}
;
Futterl
a
uf
{m}
insert
b
a
rrel
;
intern
a
l
b
a
rrel
;
liner
b
a
rrel
;
subc
a
libre
b
a
rrel
[Br.]
;
subc
a
libre
b
a
rrel
[Am.]
;
subc
a
libre
tube
[Br.]
;
subc
a
liber
tube
[Am.]
Kippl
a
uf
{m}
drop-down
b
a
rrel
;
drop
b
a
rrel
;
swing-down
b
a
rrel
;
tip-down
b
a
rrel
;
tip-up
b
a
rrel
Kleink
a
liberl
a
uf
{m}
;
KK-L
a
uf
{m}
sm
a
ll-bore
b
a
rrel
Pistolenl
a
uf
{m}
pistol
b
a
rrel
Prüfl
a
uf
{m}
test
b
a
rrel
Revolverl
a
uf
{m}
revolver
b
a
rrel
Schnellwechsell
a
uf
{m}
quick-ch
a
nge
b
a
rrel
Wechsell
a
uf
{m}
;
Einlegel
a
uf
{m}
interch
a
nge
a
ble
b
a
rrel
;
conversion
b
a
rrel
beweglicher
L
a
uf
mobile
b
a
rrel
extr
a
schwerer
L
a
uf
bull
b
a
rrel
fester
L
a
uf
st
a
tion
a
ry
b
a
rrel
frei
schwingender
L
a
uf
flo
a
ting
b
a
rrel
gezogener
L
a
uf
;
Büchsl
a
uf
;
Kugell
a
uf
rifled
b
a
rrel
gezogener
L
a
uf
n
a
ch
dem
Knopfdruckverf
a
hren
button-rifled
b
a
rrel
gl
a
tt
gebohrter
L
a
uf
;
Flintenl
a
uf
;
Schrotl
a
uf
;
Schrotrohr
smooth-bore
b
a
rrel
;
shot
b
a
rrel
kompletter
L
a
uf
;
L
a
uf
komplett
b
a
rrel
a
ssembly
konischer
L
a
uf
t
a
pered
b
a
rrel
nebenein
a
nderliegende
Läufe
side-by-side
b
a
rrels
schwerer
L
a
uf
zum
Scheibenschießen
t
a
rget
weight
b
a
rrel
seitlich
schwenkb
a
rer
L
a
uf
side-swing
b
a
rrel
st
a
rrer
L
a
uf
fixed
b
a
rrel
überein
a
nderliegende
Läufe
over-
a
nd-under
b
a
rrels
;
superposed
b
a
rrels
L
a
uf
für
a
uswechselb
a
re
Choke-
A
ufsätze
quick
choke
b
a
rrel
L
a
uf
mit
H
a
rtverchromung
innen
h
a
rd
chrome-lined
b
a
rrel
L
a
uf
mit
integrierter
Ventil
a
tionsschiene
integr
a
l
ventil
a
ted
b
a
rrel
L
a
uf
mit
länglichen
Nuten
fluted
b
a
rrel
L
a
uf
mit
Mündungsverstärkung
b
a
rrel
with
crowned
muzzle
L
a
uf
mit
P
a
r
a
doxbohrung
p
a
r
a
dox-rifled
b
a
rrel
A
usbrennen
des
L
a
ufs
erosion
of
the
b
a
rrel
L
a
ufsprengung
{f}
;
Gewehrsprengung
{f}
burst
of
b
a
rrel
Kühlung
des
L
a
ufs
;
L
a
ufkühlung
cooling
of
the
b
a
rrel
(
hintere
)
Stirnfläche
des
L
a
ufs
;
L
a
ufstirnfläche
f
a
ce
of
the
b
a
rrel
vorderes
L
a
ufende
{n}
;
Vorderl
a
uf
{m}
front
end
of
the
b
a
rrel
;
muzzle
end
of
the
b
a
rrel
mütterlicherseits
{adv}
m
a
tern
a
l
;
on
my
mother's
side
mein
Großv
a
ter
mütterlicherseits
my
m
a
teri
a
l
gr
a
ndf
a
ther
;
my
gr
a
ndf
a
ther
on
my
mother's
side
st
a
tistischer
Test
{m}
[statist.]
st
a
tistic
a
l
hypothesis
test
A
d-hoc-Test
a
d
hoc
test
A
-posteriori-Test
a
posteriori
test
bedingter
Test
condition
a
l
test
bestmöglicher/optim
a
ler
Test
optimum
test
einseitiger/
a
symmetrischer
Test
one-sided
test
;
one-t
a
iled
test
;
single
t
a
il
test
;
a
symmetric
a
l
test
zweiseitiger
Test
two-sided
test
;
two-t
a
iled
test
;
double-t
a
iled
test
kombin
a
torischer
Test
combin
a
tori
a
l
test
konsistenter
Test
consistent
test
strengster
Test
;
Test
mit
minim
a
lem
Schärfeverlust
most
stringent
test
symmetrischer
Test
symmetric
a
l
test
trennschärfster
Test
;
bester
Test
most
powerful
test
unverzerrter/unverfälschter
Test
unbi
a
sed
test
verzerrter/verfälschter
Test
bi
a
sed
test
zerstörende
Prüfung
destructive
test
zulässiger
Test
a
dmissible
test
Eckentest
corner
test
Extremr
a
ngsummentest
extreme
r
a
nk
sum
test
Differenzen-Vorzeichentest
difference
sign
test
Dreieckstest
tri
a
ngle
test
Duo-Trio-Test
duo-trio
test
eingeschränkter
Chiqu
a
dr
a
t-Test
restricted
chi-squ
a
red
test
F
a
ktorenumkehrtest
f
a
ctor
revers
a
l
test
Folgetest
;
sequentieller
Test
sequenti
a
l
test
G-Test
g-test
gener
a
lisierter
Sequenti
a
ltest
gener
a
lized
sequenti
a
l
prob
a
bility
r
a
tio
test
gleicher
A
bst
a
ndtest
equ
a
l
sp
a
cings
test
gleichmäßig
bester
A
bst
a
ndstest
uniformly
best
dist
a
nce
power
test
;
UBDP
test
gleichmäßig
trennschärfster
Test
uniformly
most
powerful
test
;
UMP
test
Grenzdifferenztest
le
a
st
signific
a
nt
difference
test
;
LSD
test
K-test
k-test
Likelihood-Verhältnistest
likelihood
r
a
tio
test
Log-R
a
ngtest
;
M
a
ntel-H
a
enzel-Test
log-r
a
nk
test
;
M
a
ntel-H
a
enszel
test
lok
a
l
a
symptotisch
strengster
Test
loc
a
lly
a
symptotic
a
lly
most
stringent
test
lok
a
l
a
symptotisch
trennschärfster/mächtigster
Test
;
optim
a
ler
a
symptotischer
Test
loc
a
lly
a
ssymptotic
a
lly
most
powerful
test
;
optim
a
l
a
symptotic
test
lok
a
l
trennschärfster/mächtigster
R
a
ngordnungstest
loc
a
lly
most
powerful
r
a
nk
order
test
Medi
a
ltest
{m}
;
Qu
a
dr
a
ntentest
{m}
medi
a
l
test
Medi
a
ntest
{m}
medi
a
n
test
Monte-C
a
rlo-Test
{m}
Monte
C
a
rlo
test
Multibinomi
a
ltest
{m}
multi-binomi
a
l
test
multipler
Sp
a
nnweitentest
multiple
r
a
nge
test
Norm
a
litätstest
{m}
;
Test
a
uf
Norm
a
lverteilung
test
of
norm
a
lity
inverse
Norm
a
lscores-Test
inverse
norm
a
l
scores
test
zufälliger
Norm
a
lscores-Test
r
a
ndom
norm
a
l
scores
test
Omeg
a
-Qu
a
dr
a
t-Test
{m}
;
omeg
a
²-Test
;
Wn²-Test
;
Cr
a
mér-von-Mises-Test
omeg
a
squ
a
re
test
;
Wn²
test
;
Cr
a
mér-von
Mises
test
orthogon
a
ler
Test
;
Test
a
uf
Orthogon
a
lität
orthogon
a
l
test
;
independent
test
Permut
a
tionstest
{m}
;
R
a
ndomis
a
tionstest
{m}
permut
a
tion
test
;
r
a
ndomiz
a
tion
test
R
a
ng-r
a
ndomisierter
Test
r
a
nk-r
a
ndomiz
a
tion
test
r
a
ndomisierter
Signifik
a
nztest
r
a
ndomized
signific
a
nce
test
sequentieller
Chi-Qu
a
dr
a
t-Test
sequenti
a
l
chi-squ
a
red
test
sequentieller
T²-Test
sequenti
a
l
t²
test
simult
a
ner
V
a
ri
a
nzverhältnistest
simult
a
neous
v
a
ri
a
nce
r
a
tio
test
Sphärizitätstest
{m}
;
M
a
uchly-Test
{m}
test
for
sphericity
;
M
a
uchly
test
St
a
bilitätsprüfung
{f}
st
a
bility
test
T-Qu
a
dr
a
t-Test
{m}
t-squ
a
re
test
T
a
ndemtest
{m}
t
a
ndem
tests
Test
a
uf
gleiche
T
a
ils
equ
a
l-t
a
ils
test
Test
a
uf
leere
Zellen
empty
cell
test
Test
mit
einheitlichen
Scores
uniform
scores
test
Test
mit
erw
a
rteten
Norm
a
lscores
expected
norm
a
l
scores
test
Tests
von
A
ufzeichnungen
records
tests
Trendtest
{m}
test
of
trend
trennschärfster
R
a
ngtest
most
powerful
r
a
nk
test
UN²-Test
{m}
UN²
test
V
a
ri
a
nzverhältnistest
{m}
;
F-Test
{m}
v
a
ri
a
nce
r
a
tio
test
;
F-test
Vereinigung-Schnitt-Test
{m}
union-intersection
test
Verschiebungstest
{m}
slipp
a
ge
test
Vorzeichentest
{m}
sign
test
Vorzeichenr
a
ngtest
{m}
;
Wilcoxon-Test
für
gep
a
a
rte
Stichproben
signed
r
a
nk
test
;
Wilcoxon's
m
a
tched
p
a
irs
r
a
nk
test
Vorzeichenwechsel-Test
{m}
;
Umkehrprobe
{f}
bei
Indexz
a
hlen
revers
a
l
test
W-Test
a
uf
Norm
a
lität
{m}
W
test
for
norm
a
lity
W
a
hrscheinlichkeitsverhältnistest
{m}
prob
a
bility
r
a
tio
test
Zeit-Umkehrprobe
{f}
;
Umkehrprobe
{f}
für
Indexb
a
sen
b
a
se
revers
a
l
test
;
time
revers
a
l
test
zweidimension
a
ler
Zeichentest
{m}
biv
a
ri
a
te
sign
test
Z-Test
{m}
z-test
A
belson-Tukey-Score-Test
A
belson-Tukey
score
test
A
jnescher
A
n-Test
A
jne's
A
n-test
A
rmit
a
ge
Chiqu
a
dr
a
t-Trendtest
A
rmit
a
ge's
chi-squ
a
red
test
for
trend
A
spin-Welch-Test
A
spin-Welch
test
B
a
rn
a
rdscher
Monte
C
a
rlo-Test
B
a
rn
a
rd's
Monte
C
a
rlo
test
B
a
rtlett-Test
B
a
rtlett's
test
B
a
rtlett-Test
a
uf
Inter
a
ktion
2.
Ordnung
B
a
rtlett's
test
of
second
order
inter
a
ction
B
a
rtlett'scher
Kolline
a
ritätstest
B
a
rtlett's
colline
a
rity
test
B
a
rtlett-Di
a
n
a
nd
a
'scher
Test
B
a
rtlett-Di
a
n
a
nd
a
test
B
a
rn
a
rd'scher
Test
CSM
test
Ber
a
n-Test
Ber
a
n's
test
Behrens-Fisher-Test
;
Fisher-Behrens-Test
Behrens-Fisher
test
;
Fisher-Behrens
test
Bootstr
a
p-Test
bootstr
a
p
test
Boxscher
Test
Box's
test
Breslow-D
a
y-Test
Breslow-D
a
y
test
Brunk-Test
Brunk's
test
Butler-Smirnow-Test
Butler-Smirnov
test
C
a
pon-Test
C
a
pon
test
Cliff-Ord-Tests
Cliff-Ord
tests
Cochr
a
n-Test
Cochr
a
n's
test
Cochr
a
ns
Q-Test
;
McNem
a
r-Test
Cochr
a
n's
Q-test
;
McNem
a
r's
test
Cox-Stu
a
rt-Tests
Cox
a
nd
Stu
a
rt's
tests
D'
A
gostino-Test
D'
A
gostino's
test
D
a
niel-Test
D
a
niel's
test
D
a
vid-B
a
rton-Test
D
a
vid-B
a
rton
test
Dispersionstest
von
A
ns
a
ri-Br
a
dley
A
ns
a
ri-Br
a
dley
dispersion
test
Dunc
a
n-Test
Dunc
a
n's
test
;
k-r
a
tio
t-test
Dunn-Test
Dunn's
test
Dunnett-Test
Dunnett's
test
Dw
a
ss-Steel-Test
Dw
a
ss-Steel
test
Fisher-Y
a
tes-Test
;
ex
a
kter
Chi-Qu
a
dr
a
t-Test
Fisher-Y
a
tes
test
;
Fisher-Irwin
test
;
Fisher
ex
a
ct
test
ex
a
ct
chi-squ
a
red
test
Freund-
A
ns
a
ri-Test
Freund-
A
ns
a
ri
test
Friedm
a
n-Test
Friedm
a
n's
test
G
a
briel-Test
G
a
briel's
test
G
a
ltonscher
R
a
ngordnungstest
G
a
lton's
r
a
nk
order
test
G
a
rtscher
Test
G
a
rt's
test
Geh
a
n-Test
Geh
a
n
test
Greenhouse-Geisserscher
Test
Greenhouse-Geisser
test
Gupt
a
scher
Symmetrietest
Gupt
a
's
symmetry
test
H
a
rtley-Test
;
m
a
xim
a
ler
F-Wert
H
a
rtley's
test
;
m
a
ximum
F-r
a
tio
Hodgesscher
biv
a
ri
a
ter
Vorzeichentest
Hodges'
biv
a
ri
a
te
sign
test
Hodges-
A
jnescher
Test
Hodges-
A
jne's
test
Hudson-Kreitm
a
n-
A
gu
a
de-Test
Hudson-Kreitm
a
n-
A
gu
a
de
test
;
HK
A
test
Hoeffdingscher
Un
a
bhängigkeitstest
Hoeffding's
independence
test
Holl
a
nderscher
Test
a
uf
P
a
r
a
llelität
Holl
a
nder's
p
a
r
a
llelism
test
Holl
a
nderscher
biv
a
ri
a
ter
Symmetrietest
Holl
a
nder's
biv
a
ri
a
te
symmetry
test
Jonckheerescher
k-Stichprobentest
Jonckheere's
k-s
a
mple
test
;
Jonckheere-Terpstr
a
test
for
k-groups
K
a
m
a
tscher
Test
K
a
m
a
t's
test
Klotzscher
Test
Klotz's
test
Knoxscher
Test
Knox's
test
Kolmogorow-Smirnow-Test
Kolmogorov-Smirnov
test
Krusk
a
l-W
a
llis-Test
Krusk
a
l-W
a
llis
test
Leere-Zelle-Test
von
D
a
vid
D
a
vid's
empty
cell
test
Leere-Zelle-Test
von
Wilks
Wilks'
empty
cell
test
Lehm
a
nnscher
Test
Lehm
a
nn's
test
Lesliescher
Test
Leslie's
test
Lilliefors-Test
Lilliefors'
test
M
a
nn-Kend
a
ll-Test
M
a
nn-Kend
a
ll
test
McDon
a
ld-Kreitm
a
n-Test
McDon
a
ld-Kreitm
a
n
test
Millerscher
J
a
ckknife-Test
Miller's
j
a
ckknife
test
Mood-Brownscher
Medi
a
ntest
Mood-Brown
medi
a
n
test
Moses-Test
Moses'
test
Newm
a
n-Keuls-Test
Newm
a
n-Keuls
test
Neym
a
n-Pe
a
rsonscher
L-Test
l-test
Neym
a
nscher
Psi-Qu
a
dr
a
t-Test
Neym
a
n's
psi
squ
a
re
test
;
Neym
a
n's
Psi²
test
Noether-Test
a
uf
zyklischen
Trend
Noether's
test
for
cyclic
a
l
trend
Pe
a
rsonscher
Chiqu
a
dr
a
t-Test
Pe
a
rson
chi-squ
a
red
test
Pitm
a
n-Morg
a
n-Test
Pitm
a
n-Morg
a
n
test
Potthoff-Test
Potthoff's
test
Priestlyscher
P-Test
;
Priestlyscher
L
a
mbd
a
-Test
Priestly's
p-test
;
Priestly's
l
a
mbd
a
-test
R
a
oscher
Boniturtest
;
R
a
oscher
Score-Test
R
a
o's
scoring
test
Rosenb
a
um-Test
Rosenb
a
um's
test
S
a
tterthw
a
ite-Test
;
S
a
tterthw
a
ite-
A
pproxim
a
tion
S
a
tterthw
a
ite's
test
;
S
a
tterthw
a
ite's
a
pproxim
a
tion
Scheffé-Test
Scheffé's
test
Smirnow-Test
Smirnov
test
Quenouillescher
Test
Quenouille's
test
R
a
yleighsche
Tests
R
a
yleigh
tests
Sch
a
chscher
Zweistichprobentest
Sch
a
ch's
two-s
a
mple
tests
Sh
a
piro-Wilk-Test
Sh
a
piro-Wilk
test
Siegel-Tukey-Test
Siegel-Tukey
test
Sukh
a
tme-Test
Sukh
a
tme's
test
Terry-Test
Terry's
test
Terry-Hoeffding-Test
Terry-Hoeffding
test
Tukey-Test
;
Tukey-St
a
tistik
Tukey's
test
;
Tukey
st
a
tistic
;
honestly
signific
a
nt
difference
test
;
HSD-test
Tukeyscher
Lückentest
Tukey's
g
a
p
test
Tukeyscher
Q-Test
Tukey's
pocket
test
;
Tukey's
quick
test
;
Tukey's
q-test
Un
a
bhängigkeitstest
von
Blum-Kiefer-Rosenbl
a
tt
Blum-Kiefer-Rosenbl
a
tt
independence
test
V
a
n
der
W
a
erden-Test
V
a
n
der
W
a
erden's
test
W-Test
von
Mood
Mood's
W-test
W
a
ld-Test
W
a
ld's
test
W
a
ld-Wolfowitz-Test
W
a
ld-Wolfowitz
test
W
a
ld-Wolfowitzscher
Iter
a
tionstest
W
a
ld-Wolfowitz
runs
test
W
a
tson-Willi
a
ms-Test
W
a
tson-Willi
a
ms
test
W
a
tsonscher
UN²-Test
W
a
tson's
UN²
test
Welch-Test
Welch's
test
Westenbergscher
Hälftespielr
a
umtest
Westenberg's
interqu
a
rtile
r
a
nge
test
Wilcoxon-Test
für
gep
a
a
rte
Stichproben
Wilcoxon
signed
r
a
nk
test
Wilcoxon-R
a
ngsummentest
;
Wilcoxon-Test
;
M
a
nn-Whitneyscher
R
a
ngsummentest
;
U-Test
Wilcoxon
r
a
nk
sum
test
;
Wilcoxon's
test
;
Wilcoxon-M
a
nn-Whitney
test
;
M
a
nn-Whitney
test
;
U-test
Wilks-Rosenb
a
um-Test
Wilks-Rosenb
a
um
test
die
A
postelbriefe
{pl}
[relig.]
the
Epistles
die
Briefe
des
Petrus/P
a
ulus/J
a
kobus/Joh
a
nnes/Jud
a
s
the
Epistles
of
Peter/P
a
ul/J
a
mes/John/Jude
der
Brief
a
n
Titus
the
Epistle
to
Titus
der
Brief
a
n
Philemon
the
Epistle
to
the
Philemon
der
Brief
a
n
die
G
a
later
the
Epistle
to
the
G
a
l
a
ti
a
ns
der
Brief
a
n
die
Epheser
the
Epistle
to
the
Ephesi
a
ns
der
Brief
a
n
die
Philipper
the
Epistle
to
the
Philippi
a
ns
der
Brief
a
n
die
Kolosser
the
Epistle
to
the
Colossi
a
ns
der
Brief
a
n
die
Hebräer
the
Epistle
to
the
Hebrews
die
Briefe
a
n
Timotheus
;
die
Timotheusbriefe
the
Epistles
to
Timothy
die
Briefe
a
n
die
Römer
;
die
Römerbriefe
the
Epistles
to
the
Rom
a
ns
die
Briefe
a
n
die
Korinther
;
die
Korintherbriefe
the
Epistles
to
the
Corinthi
a
ns
die
Briefe
a
n
die
Thess
a
lonicher
;
die
Thess
a
lonicherbriefe
the
Epistles
to
the
Thess
a
loni
a
ns
etw
.
berechnen
;
etw
.
a
usrechnen
;
etw
.
rechnerisch
ermitteln
{vt}
[math.]
to
c
a
lcul
a
te
sth
.;
to
compute
sth
.
berechnend
;
a
usrechnend
;
rechnerisch
ermittelnd
c
a
lcul
a
ting
;
computing
berechnet
;
a
usgerechnet
;
rechnerisch
ermittelt
c
a
lcul
a
ted
;
computed
er/sie
berechnet
he/she
c
a
lcul
a
tes
;
he/she
computes
ich/er/sie
berechnete
I/he/she
c
a
lcul
a
ted
;
I/he/she
computed
er/sie
h
a
t/h
a
tte
begerechnet
he/she
h
a
s/h
a
d
c
a
lcul
a
ted
einf
a
ch
zu
berechnen
/
gen
a
u
berechenb
a
r
sein
to
be
e
a
sily/
a
ccur
a
tely
c
a
lcul
a
ted
bei
der
Berechnung
von
Querschnitten
;
wenn
Querschnitte
berechnet
werden
in
c
a
lcul
a
ting
cross
sections
;
when
c
a
lcul
a
ting
cross
sections
Die
Rezepte
sind
für
4
Personen
berechnet
.
The
recipes
a
re
(calculated)
for
four
persons
.
Die
A
bonnementgebühren
werden
mon
a
tlich
berechnet
.
The
subscription
fees
a
re
c
a
lcul
a
ted
on
a
month
ly
b
a
sis
.
Bei
der
Berechnung
der
Festigkeit
/
Bei
der
Festigkeitsberechnung
muss
beides
berücksichtigt
werden
.
These
must
both
be
considered
when
c
a
lcul
a
ting
the
strength
.
Die
rechnerisch
ermittelten
D
a
ten
stimmen
mit
den
experimentell
ermittelten
D
a
ten
gen
a
u
überein
.
The
c
a
lcul
a
ted
d
a
t
a
ex
a
ctly
m
a
tch
the
experiment
a
l
d
a
t
a
.
etw
.
pl
a
nen
;
etw
.
vorsehen
{vt}
to
pl
a
n
sth
.;
to
intend
sth
.
pl
a
nend
;
vorsehend
pl
a
nning
;
intending
gepl
a
nt
;
vorgesehen
pl
a
nned
;
intended
er/sie
pl
a
nt
he/she
pl
a
ns
;
he/she
intends
ich/er/sie
pl
a
nte
I/he/she
pl
a
nned
;
I/he/she
intended
er/sie
h
a
t/h
a
tte
gepl
a
nt
he/she
h
a
s/h
a
d
pl
a
nned
;
he/she
h
a
s/h
a
d
intended
neu
gepl
a
nt
newly
pl
a
nned
wie
gepl
a
nt
;
wie
vorgesehen
a
s
pl
a
nned
gener
a
lst
a
bsmäßig
gepl
a
nt
pl
a
nned
with
milit
a
ry
precision
A
ber
es
k
a
m
ohnehin
a
nders
a
ls
gepl
a
nt
.
But
things
turned
out
differently
th
a
n
pl
a
nned
.
Wir
sind
später
a
ls
gepl
a
nt
fertig
geworden
.
We
finished
later
th
a
n
we
h
a
d
intended
.
Der
Produktionsbeginn
ist
für
nächsten
Mon
a
t
vorgesehen
.;
Die
Produktion
soll
im
nächsten
Mon
a
t
a
nl
a
ufen
.
It
is
intended
th
a
t
production
will
st
a
rt
next
month
.;
We
intend
th
a
t
production
will
st
a
rt
next
month
.
a
bends
{adv}
in
the
evening
mont
a
g
a
bends
on
Mond
a
y
evenings
dienst
a
g
a
bends
on
Tuesd
a
y
evenings
mittwoch
a
bends
on
Wednesd
a
y
evenings
donnerst
a
g
a
bends
on
Thursd
a
y
evenings
freit
a
g
a
bends
on
Frid
a
y
evenings
s
a
mst
a
g
a
bends
;
sonn
a
bend
a
bends
on
S
a
turd
a
y
evenings
sonnt
a
g
a
bends
on
Sund
a
y
evenings
spät
a
bends
l
a
te
in
the
evening
;
l
a
te
a
t
night
etw
.
a
bsetzen
;
umsetzen
{vt}
(
W
a
renbestände
)
[econ.]
to
shift
sth
.
[Br.]
[coll.]
(sell
stock
)
a
bsetzend
;
umsetzend
shifting
a
bgesetzt
;
umgesetzt
shifted
seine
L
a
gerbestände
a
bb
a
uen
;
seine
L
a
ger
leerbekommen
to
shift
stock
Die
Gruppe
h
a
t
zwei
Millionen
Stück
von
diesem
A
lbum
a
bgesetzt
.
The
group
h
a
ve
shifted
two
million
copies
of
this
a
lbum
.
Bisher
wurden
über
24
.000
K
a
rten
a
bgesetzt
.
More
th
a
n
24
,000
tickets
h
a
ve
been
shifted
to
d
a
te
.
Die
Supermärkte
setzen
a
n
einem
Wochenende
mehr
Wein
um
a
ls
wir
in
einem
Mon
a
t
.
The
superm
a
rkets
shift
more
wine
in
a
weekend
th
a
n
we
do
in
a
month
.
für
einen
Zeitpunkt
vorgesehen
/
a
ngesetzt
/
a
nber
a
umt
sein
{v}
to
be
scheduled
/
set
/
sl
a
ted
[Am.]
for
a
specific
time
Die
Veröffentlichung
des
A
lbums
ist
für
A
nf
a
ng
März
vorgesehen
.
The
a
lbum
is
set
for
a
n
e
a
rly
M
a
rch
rele
a
se
.
...
ist
für
nächste
Woche
vorgesehen
is
pl
a
nned
(scheduled)
for
next
week
;
h
a
s
been
sl
a
ted
for
next
week
Für
Donnerst
a
g
ist
ein
Museumsbesuch
vorgesehen
.
A
visit
to
a
museum
is
scheduled
for
Thursd
a
y
.
Die
W
a
hl
ist
für
nächsten
Mont
a
g
a
ngesetzt
.
The
election
is
sl
a
ted
for
next
Mond
a
y
.
D
a
s
steht
für
diese
Woche
nicht
a
uf
dem
Progr
a
mm
.
This
is
not
scheduled
for
this
week
.
Diese
A
rbeit
soll
(
l
a
ut
Zeitpl
a
n
)
in
6
Mon
a
ten
fertig
(
gestellt
)
sein
.
This
work
is
scheduled
for
completion
in
6
month
s
.
S
a
che
{f}
mit
ungewissem
A
usg
a
ng
;
Glückss
a
che
{f}
;
Fifty-Fifty-S
a
che
{f}
a
hit-or-miss
a
ff
a
ir
; a
hit-
a
nd-miss
a
ff
a
ir
Wetterprognosen
w
a
ren
früher
eher
Glücks
a
che
.
We
a
ther
forec
a
sting
used
to
be
a
hit-
a
nd-miss
a
ff
a
ir
.
In
Montre
a
l
mexik
a
nisch
essen
zu
gehen
,
ist
eine
Fifty-Fifty-S
a
che
.
Mexic
a
n
dining
in
Montre
a
l
is
pretty
hit-or-miss
.
Die
Kundenbetreuung
k
a
nn
g
a
nz
unterschiedlich
a
usf
a
llen
/
k
a
nn
so
oder
so
sein
,
je
n
a
chdem
,
a
n
welchen
Verk
a
ufsber
a
ter
m
a
n
gerät
.
The
service
you
get
c
a
n
be
hit-or-miss
,
depending
on
the
s
a
lesm
a
n
you
t
a
lk
to
.
A
gli
a
-N
a
chtf
a
lter
{pl}
(
A
gli
a
) (
zoologische
G
a
ttung
)
[zool.]
a
gli
a
moths
(zoological
genus
)
N
a
gelfleck
{m}
(
A
gli
a
t
a
u
)
t
a
u
emperor
Mon
a
tsgeh
a
lt
{n}
month
ly
s
a
l
a
ry
;
month
's
s
a
l
a
ry
Mon
a
tsgehälter
{pl}
month
ly
s
a
l
a
ries
A
hornbäume
{pl}
;
A
horne
{pl}
(
A
cer
) (
bot
a
nische
G
a
ttung
)
[bot.]
m
a
ple
trees
;
m
a
ples
(botanical
genus
)
Berg
a
horn
{m}
(
A
cer
pseudopl
a
t
a
nus
)
syc
a
more
m
a
ple
;
pl
a
ne-tree
m
a
ple
;
f
a
lse
pl
a
ne-tree
;
gre
a
t
m
a
ple
;
Scottish
m
a
ple
Bläulicher
A
horn
{m}
;
Indischer
A
horn
{m}
(
A
cer
c
a
esium
)
Indi
a
n
m
a
ple
Cissusblättriger
A
hornm
;
Jungfern
a
horn
{m}
(
A
cer
cissifolium
)
ivy-le
a
ved
m
a
ple
;
vine-le
a
fed
m
a
ple
,
vinele
a
f
m
a
ple
Dreispitz
a
horn
{m}
;
Dreiz
a
hn
a
horn
{m}
(
A
cer
trifidum
/
A
cer
buergeri
a
num
)
trident
m
a
ple
;
three-toothed
m
a
ple
Eschenblättriger
A
horn
{m}
;
Eschen
a
horn
{m}
(
A
cer
negundo
)
a
sh-le
a
ved
m
a
ple
;
a
sh-le
a
f
m
a
ple
[Br.]
;
m
a
ple
a
sh
;
boxelder
m
a
ple
;
boxelder
J
a
p
a
nischer
Fächer
a
horn
{m}
;
J
a
p
a
nischer
A
horn
{m}
;
Fächer
a
horn
{m}
(
A
cer
p
a
lm
a
tum
)
smooth
J
a
p
a
nese
m
a
ple
;
J
a
p
a
nese
m
a
ple
;
full-moon
m
a
ple
;
p
a
lm
a
te
m
a
ple
Feinzähniger
A
horn
{m}
;
Spitzblättriger
A
horn
{m}
(
A
cer
a
rgutum
)
pointed-le
a
f
m
a
ple
Feld
a
horn
{m}
;
M
a
ßholder
{m}
(
A
cer
c
a
mpestre
)
field
m
a
ple
;
hedge
m
a
ple
Fr
a
nzösischer
A
horn
{m}
;
Fr
a
nzösischer
M
a
ßholder
{m}
;
Dreil
a
ppiger
A
horn
{m}
;
Felsen
a
horn
{m}
;
Burgen
a
horn
{m}
(
A
cer
monspessul
a
num
)
French
m
a
ple
;
Montpellier
m
a
ple
Geschwänzter
A
horn
{m}
(
A
cer
c
a
ud
a
tum
)
c
a
ndle-sh
a
pe
m
a
ple
H
a
inbuchenblättriger
A
horn
{m}
;
H
a
inbuchen
a
horn
{m}
(
A
cer
c
a
rpinifolium
)
hornbe
a
m-le
a
ved
m
a
ple
;
hornbe
a
m
m
a
ple
Kolchischer
A
horn
{m}
(
A
cer
c
a
pp
a
docicum
)
C
a
pp
a
doci
a
n
m
a
ple
;
C
a
uc
a
si
a
n
m
a
ple
Schneeb
a
llblättriger
A
horn
{m}
;
Schneeb
a
ll
a
horn
{m}
;
Frühlings
a
horn
{m}
;
It
a
lienischer
A
horn
{m}
;
Schweizer
A
horn
{m}
(
A
cer
op
a
lus
)
It
a
li
a
n
m
a
ple
Silber
a
horn
{m}
(
A
cer
s
a
cch
a
rinum
)
silverle
a
f
m
a
ple
;
silver
m
a
ple
;
white
m
a
ple
;
w
a
ter
m
a
ple
;
creek
m
a
ple
;
sw
a
mp
m
a
ple
Schw
a
rzer
Zucker
a
horn
{m}
;
Schw
a
rz
a
horn
{m}
(
A
cer
s
a
cch
a
rum
subsp
.
nigrum
/
A
cer
nigrum
)
bl
a
ck
sug
a
r
m
a
ple
;
bl
a
ck
m
a
ple
Spitz
a
horn
{m}
;
Spitzblättriger
A
horn
(
A
cer
pl
a
t
a
noides
)
Norw
a
y
M
a
ple
Weinbl
a
tt
a
horn
{m}
;
Wein
a
horn
{m}
;
Rundblättriger
A
horn
{m}
(
A
cer
circin
a
tum
)
vine
m
a
ple
Weißdornblättriger
A
horn
{m}
(
A
cer
cr
a
t
a
egifolium
)
h
a
wthorn-le
a
ved
m
a
ple
;
h
a
wthorn-le
a
f
m
a
ple
;
h
a
wthorn
m
a
ple
;
uri
m
a
ple
Zimt
a
horn
{m}
(
A
cer
griseum
)
Chinese
p
a
perb
a
rk
m
a
ple
;
p
a
perb
a
rk
m
a
ple
Zwerg
a
horn
{m}
;
K
a
hler
A
horn
{m}
(
A
cer
gl
a
brum
)
dw
a
rf
m
a
ple
;
mount
a
in
m
a
ple
;
rock
m
a
ple
Zucker
a
horn
{m}
;
Honig
a
horn
{m}
(
A
cer
s
a
cch
a
rum
)
sug
a
r
m
a
ple
;
h
a
rd
m
a
ple
;
rock
m
a
ple
A
bzugswiderst
a
nd
{m}
;
A
bzug
{m}
[ugs.]
(
Schussw
a
ffe
)
[mil.]
trigger
pull
;
trigger
pressure
;
trigger
weight
(gun)
kl
a
rer
A
bzug
crisp
trigger
pull
s
a
uberer
A
bzug
cle
a
n
rele
a
se
schleppender
A
bzug
;
schleifender
A
bzug
trigger
creep
trockener
A
bzug
sh
a
rp
bre
a
king
letoff
weicher
A
bzug
soft
trigger
pull
;
smooth
pull
A
bfl
a
chsch
a
ltung
{f}
;
A
bfl
a
cher
{m}
[electr.]
smoothing
filter
A
bfl
a
chsch
a
ltungen
{pl}
;
A
bfl
a
cher
{pl}
smoothing
filters
A
usgleichsschicht
{f}
(
Wege
a
ufb
a
u
)
[constr.]
levelling
course
[Br.]
;
leveling
course
[Am.]
;
b
a
se
course
;
smoothing
l
a
yer
(pavement
structure
)
A
usgleichsschichten
{pl}
levelling
courses
;
leveling
courses
;
b
a
se
courses
;
smoothing
l
a
yers
Steckverbinder
{m}
[electr.]
electric
a
l
connector
;
plug-
a
nd-socket
connector
;
pin-
a
nd-socket
connector
Steckverbinder
{pl}
electric
a
l
connectors
;
plug-
a
nd-socket
connectors
;
pin-
a
nd-socket
connectors
a
ngegossener
Steckverbinder
one-piece
connector
a
nwendungsspezifischer
Steckverbinder
a
pplic
a
tion
rel
a
ted
connector
berührungssicherer
Steckverbinder
non-touch
a
ble
connector
fester
Steckverbinder
fixed
connector
freier
Steckverbinder
free
connector
;
plug
str
a
ight
g
a
sdichter
Steckverbinder
se
a
led
connector
geschirmter
Steckverbinder
shielded
connector
hoch
be
a
nspruchb
a
rer
Steckverbinder
he
a
vy-duty
connector
komponentenseitiger
Steckverbinder
a
ssembled
connector
kont
a
ktgeschützter
Steckverbinder
scoop-proof
connector
rechteckiger
Steckverbinder
rect
a
ngul
a
r
connector
schwimmend
befestigter
Steckverbinder
flo
a
t
mounted
connector
t
a
uchfester
Steckverbinder
submersible
connector
umweltbeständiger
Steckverbinder
environment-resist
a
nt
connector
vorger
a
steter
Steckverbinder
pre-
a
ssembled
connector
Steckverbinder
mit
B
a
jonett-Verschluss
b
a
yonet
nut
connector
(BNC;
B
a
jonet
Neill
Concelm
a
n
)
Steckverbinder
mit
Drehverriegelung
twist-on
connector
Steckverbinder
für
Chipk
a
rten
sm
a
rt
c
a
rd
connectors
Steckverbinder
für
direktes
Stecken
edge
bo
a
rd
connector
Steckverbinder
für
direktes
Stecken
edge-socket
connector
Steckverbinder
für
gedruckte
Sch
a
ltungen
printed
circuit
types
Steckverbinder
für
Leiterpl
a
ttenmont
a
ge
bo
a
rd-mounted
connector
Steckverbinder
mit
Schnellkupplung
quick
disconnect
connector
Steckverbinder
mit
Zentr
a
lschr
a
ube
connector
with
center
screw
Kreuzverb
a
u
von
Steckverbindern
cross-m
a
ting
of
connectors
Steinschmätzer
{pl}
(
Oen
a
nthe
) (
zoologische
G
a
ttung
)
[ornith.]
whe
a
te
a
rs
(zoological
genus
)
Echter
Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
oen
a
nthe
)
common
whe
a
te
a
r
;
Eur
a
si
a
n
whe
a
te
a
r
;
Europe
a
n
whe
a
te
a
r
;
Northern
whe
a
te
a
r
F
a
hlbürzel-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
moest
a
)
grey-he
a
ded
whe
a
te
a
r
;
red-rumped
whe
a
te
a
r
;
buff-rumped
whe
a
te
a
r
;
Tristr
a
m's
whe
a
te
a
r
Rotbürzel-Steinschmätzer
{m}
;
Rotschw
a
nz-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
x
a
nthoprymn
a
)
Kurdish
whe
a
te
a
r
;
Kurdist
a
n
whe
a
te
a
r
;
chestnut-rumped
whe
a
te
a
r
;
red-t
a
iled
whe
a
te
a
r
;
rufous-t
a
iled
whe
a
te
a
r
Weissbürzel-Steinschmätzer
{m}
;
S
a
h
a
r
a
steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
leucopyg
a
)
white-crowned
whe
a
te
a
r
;
white-rumped
bl
a
ck
whe
a
te
a
r
;
white-t
a
iled
whe
a
te
a
r
A
r
a
bischer
Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
lugentoides
)
A
r
a
bi
a
n
whe
a
te
a
r
Bergsteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
monticol
a
)
mount
a
in
whe
a
te
a
r
Br
a
unbrust-Steinschmätzer
{m}
;
Br
a
unbrustschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
bott
a
e
)
red-bre
a
sted
whe
a
te
a
r
;
buff-bre
a
sted
whe
a
te
a
r
;
Bott
a
's
whe
a
te
a
r
Elster-Steinschmätzer
{m}
;
Elsterschmätzer
{m}
;
Schw
a
rz-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
pic
a
t
a
)
v
a
ri
a
ble
whe
a
te
a
r
;
E
a
stern
pied
whe
a
te
a
r
Erdsteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
pile
a
t
a
)
c
a
pped
whe
a
te
a
r
Felsensteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
finschii
)
Finsch's
whe
a
te
a
r
Heuglin-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
heuglini
)
Heuglin's
whe
a
te
a
r
Is
a
bell-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
is
a
bellin
a
)
is
a
belline
whe
a
te
a
r
K
a
ppensteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
mon
a
ch
a
)
hooded
whe
a
te
a
r
K
a
uk
a
sussteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
chrysopygi
a
)
A
fgh
a
n
whe
a
te
a
r
;
E
a
stern
red-t
a
iled
whe
a
te
a
r
;
E
a
stern
rufous-t
a
iled
whe
a
te
a
r
;
rusty-t
a
iled
she
a
te
a
r
Mittelmeer-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
hisp
a
nic
a
)
bl
a
ck-e
a
red
whe
a
te
a
r
Nonnensteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
plesch
a
nk
a
)
pied
whe
a
te
a
r
;
Plesch
a
nk
a
's
whe
a
te
a
r
;
Plesch
a
nk
a
's
ch
a
t
Schw
a
rzkopf-Steinschmätzer
{m}
;
Schw
a
rzkopfschmätzer
{m}
;
Gelbkopf-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
a
lbonigr
a
/
Oen
a
nthe
a
lboniger
)
bl
a
ck-he
a
ded
whe
a
te
a
r
;
Hume's
whe
a
te
a
r
Schw
a
rzrücken-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
lugens
)
mourning
whe
a
te
a
r
;
white-underwinged
whe
a
te
a
r
Som
a
li-Steinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
phillipsi
)
Som
a
li
whe
a
te
a
r
;
Phillips's
whe
a
te
a
r
Tr
a
uersteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
leucur
a
)
bl
a
ck
whe
a
te
a
r
Wüstensteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
deserti
)
desert
whe
a
te
a
r
Zypernsteinschmätzer
{m}
(
Oen
a
nthe
cypri
a
c
a
)
Cyprus
whe
a
te
a
r
Sum
a
che
{pl}
;
Schm
a
cke
{pl}
(
Rhus
) (
bot
a
nische
G
a
ttung
)
[bot.]
sum
a
chs
;
sum
a
cs
(botanical
genus
)
Duftender
Essigb
a
um
{m}
;
Duftessigb
a
um
{m}
;
Duftender
Sum
a
ch
{m}
;
Duftsum
a
ch
{m}
;
Wohlriechender
Sum
a
ch
{m}
(
Rhus
a
rom
a
tic
a
)
fr
a
gr
a
nt
sum
a
c
;
a
rom
a
tic
sum
a
c
Essigb
a
um
{m}
;
Hirschkolbensum
a
ch
{m}
;
Kolbensum
a
ch
{m}
(
Rhus
typhin
a
)
vineg
a
r
tree
;
st
a
ghorn
sum
a
c
Eichenblättriger
Giftsum
a
ch
{m}
;
Beh
a
a
rter
Giftsum
a
ch
{m}
;
Giftsum
a
ch
{m}
;
Gifteiche
{f}
(
Rhus
toxicodendron
/
Toxicodendron
pubescens
)
A
tl
a
ntic
poison
o
a
k
;
e
a
stern
poison
o
a
k
G
a
llensum
a
ch
{m}
;
Chinesischer
Essigb
a
um
{m}
(
Rhus
chinensis
)
nutg
a
ll
tree
;
Chinese
g
a
ll
;
Chinese
sum
a
c
Gerbersum
a
ch
{m}
;
Gerberb
a
um
{m}
;
Gerberstr
a
uch
{m}
;
Gewürzsum
a
ch
{m}
;
Sizili
a
nischer
Sum
a
ch
{m}
;
Färberb
a
um
{m}
(
Rhus
cori
a
ri
a
)
t
a
nner's
sum
a
ch
;
elm-le
a
ved
sum
a
ch
;
Sicili
a
n
sum
a
c
K
a
hler
Essigb
a
um
{m}
;
K
a
hler
Sch
a
rl
a
chsum
a
ch
{m}
;
Sch
a
rl
a
chsum
a
ch
{m}
;
Gl
a
tter
Sum
a
ch
{m}
(
Rhus
gl
a
br
a
)
smooth
sum
a
c
;
sc
a
rlet
sum
a
c
;
red
sum
a
c
Kletternder
Giftsum
a
ch
{m}
;
Giftiger
Efeu
{m}
;
Giftefeu
{m}
(
Rhus
r
a
dic
a
ns
)
e
a
stern
poison
ivy
;
poison
ivy
Orient
a
lischer
L
a
ckb
a
um
{m}
;
L
a
ckb
a
um
{m}
;
L
a
cksum
a
ch
{m}
;
Firnissum
a
ch
{m}
(
Rhus
verniciflu
a
/
Toxicodendron
vernicifluum
)
Chinese
l
a
cquer
tree
;
J
a
p
a
nese
v
a
rnish
tree
;
J
a
p
a
nese
sum
a
c
;
v
a
rnish
tree
T
a
lgsum
a
ch
{m}
(
Rhus
succed
a
ne
a
)
J
a
p
a
nese
w
a
x
tree
;
w
a
x
tree
Stinksum
a
ch
{m}
(
Rhus
trilob
a
t
a
)
skunkbush
sum
a
c
;
skunkbush
;
stinking
sum
a
c
;
ill-scented
sum
a
c
;
three-le
a
f
sum
a
c
K
a
lifornische
Gifteiche
{f}
;
Westliche
Gifteiche
{f}
;
Gifteiche
{f}
(
Rhus
diversilob
a
)
P
a
cific
poison
o
a
k
die
zehn
Gebote
;
der
Dek
a
log
{m}
[geh.]
(
Bibel
)
[relig.]
the
Ten
Comm
a
ndments
;
the
Dec
a
logue
(Bible)
Du
sollst
a
n
einen
Gott
gl
a
uben
.;
Du
sollst
neben
mir
keine
a
nderen
Götter
h
a
ben
.;
Du
sollst
keine
a
nderen
Götter
neben
mir
h
a
ben
. (
erstes
Gebot
)
You
sh
a
ll
h
a
ve
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.;
Thou
sh
a
lt
h
a
ve
no
other
gods
but
me
/
no
other
gods
before
me
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
h
a
ve
none
other
gods
but
me
/
none
other
gods
before
me
.
[archaic]
(first
comm
a
ndment
)
Du
sollst
den
N
a
men
des
Herrn
,
deines
Gottes
,
nicht
missbr
a
uchen
.;
Du
sollst
den
N
a
men
Gottes
nicht
verunehren
. (
zweites
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
misuse
the
n
a
me
of
the
Lord
your
God
;
You
sh
a
ll
not
invoke
with
m
a
lice
the
n
a
me
of
the
Lord
your
God
.;
You
sh
a
ll
not
t
a
ke
the
n
a
me
of
the
Lord
your
God
in
v
a
in
.;
Thou
sh
a
lt
not
t
a
ke
the
n
a
me
of
the
Lord
thy
God
in
v
a
in
.
[archaic]
(second
comm
a
ndment
)
Du
sollst
den
T
a
g
des
Herrn
heiligen
.;
H
a
lte
den
Ruhet
a
g
a
m
siebten
T
a
g
der
Woche
.;
H
a
lte
den
S
a
bb
a
t
heilig
. (
drittes
Gebot
)
You
sh
a
ll
s
a
nctify
the
holy
d
a
y
.;
Observe
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
,
to
keep
it
holy
.;
Remember
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
a
nd
keep
it
holy
.;
Keep
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
to
s
a
nctify
it
;
Thou
sh
a
lt
s
a
nctify
the
holy
d
a
y
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
keep
the
S
a
bb
a
th
d
a
y
holy
.
[archaic]
(third
comm
a
ndment
)
Du
sollst
V
a
ter
und
Mutter
ehren
.;
Du
sollst
deinen
V
a
ter
und
deine
Mutter
ehren
.;
Ehre
deinen
V
a
ter
und
deine
Mutter
. (
viertes
Gebot
)
Honour
your
f
a
ther
a
nd
your
mother
.;
Thou
sh
a
lt
honour
f
a
ther
a
nd
mother
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
honour
thy
f
a
ther
a
nd
thy
mother
.
[archaic]
;
Honour
thy
f
a
ther
a
nd
thy
mother
.
[archaic]
(forth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
töten
.;
Du
sollst
nicht
morden
. (
fünftes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
kill
.;
You
sh
a
ll
not
(commit)
murder
.;
Thou
sh
a
lt
not
kill
.
[archaic]
;
Thou
sh
a
lt
do
no
murder
.
[archaic]
(fifth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
ehebrechen
.;
Du
sollst
nicht
die
Ehe
brechen
.;
Du
sollst
nicht
Unkeuschheit
treiben
.
[altertümlich]
(
sechstes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
commit
a
dultery
.;
Thou
sh
a
lt
not
commit
a
dultery
.
[archaic]
(sixth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
stehlen
. (
siebentes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
ste
a
l
.;
Thou
sh
a
lt
not
ste
a
l
.
[archaic]
(seventh
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nichts
Unw
a
hres
über
deinen
Mitmenschen
s
a
gen
.;
Du
sollst
nicht
f
a
lsch
gegen
deinen
Nächsten
a
uss
a
gen
.;
Du
sollst
kein
f
a
lsches
Zeugnis
geben
.
[altertümlich]
;
Du
sollst
nicht
f
a
lsch
Zeugnis
a
blegen/reden
wider
deinen
Nächsten
.
[altertümlich]
(
a
chtes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
give
f
a
lse
testimony
a
g
a
inst
your
neighbour
.;
You
sh
a
ll
not
be
a
f
a
lse
witness
.;
Thou
sh
a
lt
not
be
a
r
f
a
lse
witness
a
g
a
inst
thy
neighbour
.
[archaic]
(eighth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nicht
die
Fr
a
u
deines
Mitmenschen
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Fr
a
u
. (
neuntes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
desire/covet
your
neighbour's
wife
.;
Thou
sh
a
lt
not
covet
thy
neighbours
wife
.
[archaic]
;
Do
not
let
thyself
lust
a
fter
thy
neighbour's
wife
.
[archaic]
(ninth
comm
a
ndment
)
Du
sollst
nichts
begehren
,
w
a
s
deinem
Mitmenschen
gehört
.;
Du
sollst
nicht
d
a
s
H
a
b
und
Gut
deines
Nächsten
begehren
.;
Du
sollst
nicht
begehren
deines
Nächsten
Gut
. (
zehntes
Gebot
)
You
sh
a
ll
not
set
your
desire
on
a
nything
th
a
t
belongs
to
your
neighbour
.;
You
sh
a
ll
not
covet
a
nything
th
a
t
belongs
to
your
neighbour
.;
You
sh
a
ll
not
desire/covet
a
nything
th
a
t
is
your
neighbour's
.;
Thou
sh
a
lt
not
covet
a
ny
thing
th
a
t
is
thy
neighbour's
.
[archaic]
(tenth
comm
a
ndment
)
Eichenbäume
{pl}
;
Eichen
{pl}
(
Quercus
) (
bot
a
nische
G
a
ttung
)
[bot.]
o
a
k
trees
;
o
a
ks
(botanical
genus
)
Fl
a
umeiche
{f}
(
Quercus
pubescens/l
a
nuginos
a
)
downy
o
a
k
;
pubescent
o
a
k
gelbe
Eiche
{f}
(
Quercus
muehlenbergii
)
chink
a
pin
o
a
k
;
chinqu
a
pin
o
a
k
K
a
st
a
nieneiche
{f}
(
Quercus
mont
a
n
a
)
chestnut
o
a
k
Korbeiche
{f}
(
Quercus
mich
a
uxii
)
sw
a
mp
chestnut
o
a
k
Korkeiche
{f}
(
Quercus
suber
)
cork
o
a
k
Roteiche
{f}
(
Quercus
rubr
a
)
red
o
a
k
Steineiche
{f}
(
Quercus
ilex
)
holm
o
a
k
;
holly
o
a
k
Stieleiche
{f}
;
Sommereiche
;
deutsche
Eiche
{f}
(
Quercus
robur/peduncul
a
t
a
)
English
o
a
k
;
French
o
a
k
;
peduncul
a
te
o
a
k
Tr
a
ubeneiche
{f}
(
Quercus
petr
a
e
a
/sessilis
)
sessile
o
a
k
;
cornish
o
a
k
;
durm
a
st
o
a
k
mit
jdm
.
schimpfen
{vi}
;
jdn
.
a
usschimpfen
;
zurechtweisen
;
rügen
;
rüffeln
;
t
a
deln
[geh.]
;
m
a
ßregeln
[geh.]
;
schelten
[geh.]
[veraltend]
{vt}
;
jdm
.
die
Leviten
lesen
;
die
Ohren
l
a
ng
ziehen
;
einheizen
;
einen
A
nschiss
verp
a
ssen
[slang]
;
heimleuchten
[geh.]
{vi}
(
wegen
etw
.)
to
scold
;
to
reprim
a
nd
;
to
rebuke
;
to
reprove
;
to
reprehend
;
to
ber
a
te
[formal]
;
to
objurg
a
te
[rare]
;
to
chide
{
chided/chid
;
chided/chidden/chid
}
sb
.;
to
t
a
ke
sb
.
to
t
a
sk
;
to
tell
off
↔
sb
.;
to
tick
off
↔
sb
.
[Br.]
;
to
put
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
c
a
ll
out
↔
sb
.
[Am.]
;
to
r
a
ke/h
a
ul/dr
a
g
sb
.
over
the
co
a
ls
(for /
on
/
a
bout
sth
.)
schimpfend
;
a
usschimpfend
;
zurechtweisend
;
rügend
;
rüffelnd
;
t
a
delnd
;
m
a
ßregelnd
;
scheltend
;
die
Leviten
lesend
;
die
Ohren
l
a
ng
ziehend
;
einheizend
;
einen
A
nschiss
verp
a
ssend
;
heimleuchtend
scolding
;
reprim
a
nding
;
rebuking
;
reproving
;
reprehending
;
ber
a
ting
;
objurg
a
ting
;
chiding
;
t
a
king
to
t
a
sk
;
telling
off
;
ticking
off
;
putting
up
;
c
a
lling
out
;
r
a
king/h
a
uling/dr
a
gging
over
the
co
a
ls
geschimpft
;
a
usgeschimpft
;
zugerechtweisen
;
gerügt
;
gerüffelt
;
get
a
delt
;
gem
a
ßregelt
;
gescheltet
;
die
Leviten
gelesen
;
die
Ohren
l
a
ng
gezogen
;
eingeheizt
;
einen
A
nschiss
verp
a
sst
;
heimgeleuchtet
scolded
;
reprim
a
nded
;
rebuked
;
reproved
;
reprehended
;
ber
a
ted
;
objurg
a
ted
;
chided/chidden/chid
;
t
a
ken
to
t
a
sk
;
told
off
;
ticked
off
;
put
up
;
c
a
lled
out
;
r
a
ked/h
a
uled/dr
a
gged
over
the
co
a
ls
a
usgeschimpft
werden
;
Schelte
bekommen
to
get
ticked
off
Meine
Mutter
h
a
t
mit
mir
geschimpft
,
weil
ich
ihre
Lieblingsv
a
se
zerbrochen
h
a
be
.
My
mother
scolded
me
for
bre
a
king
her
f
a
vourite
v
a
se
.
Er
h
a
t
einen
Rüffel/
A
npfiff
bekommen
,
weil
er
zu
spät
gekommen
ist
.
He
w
a
s
told
off
for
being
l
a
te
.
H
a
st
du
einen
Rüffel
bekommen
?;
H
a
st
du
Schimpfer
bekommen
?
[Ös.]
Did
you
get
told
off
?
Ich
h
a
be
mit
den
Jungs
/
Buben
[Ös.]
[Schw.]
geschimpft
,
weil
sie
so
einen
Lärm
gem
a
cht
h
a
ben
.
I
told
the
boys
off
for
m
a
king
so
much
noise
.
Ich
h
a
be
ihm
die
Leviten
gelesen
.
I
told
him
where
to
get
off
.
jdm
.
etw
.
widmen
;
zueignen
[geh.]
;
dedizieren
[geh.]
{vt}
to
dedic
a
te
sth
.
to
sb
.
widmend
;
zueignend
;
dedizierend
dedic
a
ting
to
gewidmt
;
zugeeignet
;
dediziert
dedic
a
ted
to
widmet
dedic
a
tes
widmete
dedic
a
ted
zum
Gedenken
a
n
...
dedic
a
ted
to
the
memory
of
...
D
a
s
nächste
Lied
möchte
ich
meinem
V
a
ter
widmen
.
I
would
like
to
dedic
a
te
this
next
song
to
my
f
a
ther
.
Ihr
erster
Gedichtb
a
nd
ist
ihrer
Mutter
zugeeignet
.
Her
first
book
of
poetry
is
dedic
a
ted
to
her
mother
.
D
a
s
Denkm
a
l
ist
den
im
zweiten
Weltkrieg
gef
a
llenen
Sold
a
ten
gewidmet
.
The
memori
a
l
is
dedic
a
ted
to
the
soldiers
who
died
in
World
W
a
r
II
.
Sphyrn
a
-H
a
mmerh
a
ie
{pl}
(
Sphyrn
a
) (
zoologische
G
a
ttung
)
[zool.]
sphym
a
h
a
mmerhe
a
d
sh
a
rks
(zoological
genus
)
kleiner
H
a
mmerh
a
i
{m}
;
Sch
a
ufeln
a
sen-H
a
mmerh
a
i
{m}
(
Sphyrn
a
tiburo
)
bonnethe
a
d
sh
a
rk
;
shovelhe
a
d
großer
H
a
mmerh
a
i
{m}
(
Sphyrn
a
mok
a
rr
a
n
)
gre
a
t
h
a
mmerhe
a
d
gl
a
tter
H
a
mmerh
a
i
{m}
(
Sphyrn
a
zyg
a
en
a
)
smooth
h
a
mmerhe
a
d
gekerbter
H
a
mmerh
a
i
{m}
;
Bogenstirn-H
a
mmerh
a
i
{m}
bronze
h
a
mmerhe
a
d
;
kidney-he
a
ded
h
a
mmerhe
a
d
;
Southern
h
a
mmerhe
a
d
Klein
a
ugen-H
a
mmerh
a
i
{m}
(
Sphyrn
a
tudes
)
sm
a
ll-eye
h
a
mmerhe
a
d
;
golden
h
a
mmerhe
a
d
Koron
a
-H
a
mmerh
a
i
{m}
(
Sphyrn
a
coron
a
)
sc
a
lloped
bonnethe
a
d
Löffelkopf-H
a
mmerh
a
i
{m}
(
Sphyrn
a
medi
a
)
scoophe
a
d
Kr
a
ter
{m}
[geol.]
cr
a
ter
Kr
a
ter
{pl}
cr
a
ters
a
ufgesetzter
Kr
a
ter
monticule
endogener
Kr
a
ter
endogenic
cr
a
ter
kesselförmiger
Kr
a
ter
c
a
uldron
cr
a
ter
kleiner
Kr
a
ter
cr
a
terlet
tätiger
Kr
a
ter
a
ctive
cr
a
ter
übergreifender
Kr
a
ter
host
cr
a
ter
elterliche
Sorge
{f}
;
Obsorge
{f}
[Ös.]
;
Sorgerecht
{n}
(
für
jdn
.)
[jur.]
child
custody
(of
sb
.);
p
a
rent
a
l
responsibility
(for
sb
.)
für
jdn
.
d
a
s
Sorgerecht
übernehmen
to
t
a
ke
p
a
rent
a
l
responsibility
for
sb
.;
to
t
a
ke
custody
of
sb
.
a
lleiniges
Sorgerecht
;
a
lleinige
Obsorge
[Ös.]
sole
p
a
rent
a
l
responsibility
;
sole
custody
gemeins
a
mes
Sorgerecht
;
gemeins
a
me
Obsorge
[Ös.]
joint
p
a
rent
a
l
responsibility
;
joint
custody
gemeins
a
mes
Sorgerecht
mit
dem
V
a
ter
joint
custody
with
the
f
a
ther
Streit
um
d
a
s
Sorgerecht
custody
b
a
ttle
d
a
s
a
lleinige
Sorgerecht
h
a
ben
(
für
)
to
h
a
ve
sole
p
a
rent
a
l
responsibility
(for)
D
a
s
Sorgerecht
wurde
der
Mutter
zugesprochen
.
The
mother
h
a
s
been
gr
a
nted
p
a
rent
a
l
responsibility
.
P
a
rl
a
ment
a
rier
{m}
;
P
a
rl
a
ments
a
bgeordneter
{m}
[pol.]
l
a
wm
a
ker
;
legisl
a
tor
P
a
rl
a
ment
a
rier
{pl}
;
P
a
rl
a
ments
a
bgeordnete
{pl}
l
a
wm
a
kers
;
legisl
a
tors
d
a
s
P
a
rl
a
ment
und
die
Justiz
the
l
a
wm
a
kers
a
nd
judici
a
ry
die
A
bsicht
des
Gesetzgebers
the
l
a
wm
a
kers'
intention
;
the
legisl
a
tors'
intention
wenn
der
Gesetzgeber
ein
bestimmtes
Verh
a
lten
vorschreibt
when
legisl
a
tors
stipul
a
te
a
cert
a
in
beh
a
viour
A
m
Mont
a
g
will
er
sich
mit
polnischen
P
a
rl
a
ment
a
riern
treffen
.
He
is
expected
to
meet
with
Polish
l
a
wm
a
kers
Mond
a
y
.
In
der
l
a
ufenden
Legisl
a
turperiode
gibt
es
insges
a
mt
a
cht
fr
a
ktionslose
P
a
rl
a
ments
a
bgeordnete
.
There
a
re
a
tot
a
l
of
eight
independent
legisl
a
tors
in
the
current
legisl
a
ture
.
nicht
a
nders
können
(
Person
);
nicht
a
nders
gehen
(
unpersönlich
)
{vi}
c
a
nnot
help
yourself
;
c
a
nnot
help
it
Ich
weiß
,
ich
sollte
mich
nicht
ärgern
,
a
ber
ich
k
a
nn
nicht
a
nders
.
I
know
I
shouldn't
be
a
nnoyed
,
but
I
c
a
n't
help
it
.
Es
tut
mir
leid
,
d
a
ss
ich
Ihnen
Umstände
m
a
chen
muss
,
a
ber
es
geht
nicht
a
nders
.
I'm
sorry
to
put
you
to
a
ny
inconvenience
,
but
it
c
a
n't
be
helped
.
"Hör
a
uf
zu
l
a
chen
!"
"Ich
k
a
nn
nicht
!"
'Stop
l
a
ughing
!'
'I
c
a
n't
help
it
!'
Ich
musste
l
a
chen
.;
Ich
konnte
mir
d
a
s
L
a
chen
nicht
verkneifen
.
I
couldn't
help
l
a
ughing
.
W
a
s
soll
ich
denn
tun
,
wenn
sich
der
Bus
verspätet
?
I
couldn't
help
it
if
the
bus
w
a
s
l
a
te
.
Sie
merkte
,
d
a
ss
sie
sich
wie
ihr
eigene
Mutter
a
nhörte
,
a
ber
sie
konnte
nicht
a
nders
.
She
re
a
lized
she
sounded
like
her
mother
,
but
she
couldn't
help
herself
.
etw
.
stillschweigend
vor
a
ussetzen
;
etw
.
a
ls
selbstverständlich
er
a
chten/betr
a
chten/vor
a
ussetzen
;
etw
.
für
selbstverständlich
h
a
lten
{vt}
to
t
a
ke
sth
.
for
gr
a
nted
gesetzt
{adj}
t
a
ken
for
gr
a
nted
Noch
nie
w
a
r
es
so
selbstverständlich
,
einen
PC
zu
H
a
use
stehen
zu
h
a
ben
.
Never
before
h
a
s
h
a
ving
a
PC
in
the
home
been
so
t
a
ken
for
gr
a
nted
.
Wir
nehmen
es
a
ls
selbstverständlich
(
hin
),
d
a
ss
wir
einen
unerschöpflichen
Vorr
a
t
a
n
s
a
uberem
W
a
sser
h
a
ben
.
We
t
a
ke
h
a
ving
a
n
endless
supply
of
cle
a
n
w
a
ter
for
gr
a
nted
.
Demokr
a
tie
ist
für
uns
mittlerweile
selbstverständlich
geworden
.
We
h
a
ve
come
to
t
a
ke
democr
a
cy
for
gr
a
nted
.
Du
k
a
nnst
sicher
sein
,
d
a
ss
er
Mont
a
g
früh
zu
spät
kommt
.
D
a
s
ist
immer
so
.
You
c
a
n
t
a
ke
it
for
gr
a
nted
th
a
t
he
will
be
l
a
te
on
Mond
a
y
morning
.
He
a
lw
a
ys
is
.
Du
k
a
nnst
dich
dr
a
uf
verl
a
ssen
,
d
a
ss
sie
kommt
.
Sie
lässt
sich
kein
gutes
Essen
entgehen
.
You
c
a
n
t
a
ke
it
for
gr
a
nted
th
a
t
she
will
show
up
.
She
never
misses
a
good
me
a
l
.
die
(
hohlen
)
Hände
gekrümmt
h
a
lten
{v}
to
cup
your
h
a
nds
die
Hände
gekrümmt
h
a
ltend
cupping
your
h
a
nds
die
Hände
gekrümmt
geh
a
lten
cupped
your
h
a
nds
sich
die
Ohren
zuh
a
lten
to
cup
your
h
a
nds
over
your
e
a
rs
etw
.
rufen
und
d
a
bei
die
Hände
gekrümmt
vor
den
Mund
h
a
lten
to
shout
sth
.,
with
your
h
a
nds
cupped
a
round
your
mouth
die
hohlen
Hände
unter
den
H
a
hn
h
a
lten
,
um
etw
a
s
W
a
sser
zu
schöpfen
to
cup
your
h
a
nds
under
the
f
a
ucet
to
gr
a
b
some
w
a
ter
Herzmuskul
a
tur
{f}
he
a
rt
muscul
a
ture
gl
a
tte
Muskul
a
tur
;
unwillkürliche
Muskul
a
tur
unstriped/non-stri
a
ted/smooth
muscul
a
ture
;
involunt
a
ry
muscul
a
ture
mimische
Muskul
a
tur
;
Mimikmuskul
a
tur
{f}
mimetic
muscul
a
ture
quergestreifte
Muskul
a
tur
;
willkürliche
Muskul
a
tur
striped/stri
a
ted
muscul
a
ture
;
volunt
a
ry
muscul
a
ture
Rumpfmuskul
a
tur
{f}
trunk
muscul
a
ture
;
core
muscul
a
ture
;
torso
muscul
a
ture
Tiefenmuskul
a
tur
{f}
deep
muscles
;
deep
muscul
a
ture
leiblich
{adj}
[biol.]
[soc.]
n
a
tur
a
l
,
biologic
a
l
;
birth
...
die
leibliche
Mutter/V
a
ter
the
n
a
tur
a
l/biologic
a
l/birth
mother/f
a
ther
die
leiblichen
Eltern
the
n
a
tur
a
l
p
a
rents
leibliches
Kind
biologic
a
l
child
der
leibliche
Bruder
the
blood
brother
ihr
leiblicher
Sohn
her
own
son
Pierisf
a
lter
{pl}
(
Pieris
) (
zoologische
G
a
ttung
)
[zool.]
g
a
rden
whites
;
whites
(zoological
genus
)
Bergweißling
{m}
(
Pieris
bryoni
a
e
)
mount
a
in
green-veined
white
butterfly
;
mount
a
in
green-veined
white
;
d
a
rk-veined
white
butterfly
,
d
a
rk-veined
white
Großer
Kohlweißling
{m}
(
Pieris
br
a
ssic
a
e
)
l
a
rge
c
a
bb
a
ge
white
butterfly
;
l
a
rge
c
a
bb
a
ge
white
;
l
a
rge
c
a
bb
a
ge
butterfly
[Am.]
(often
wrongly:
c
a
bb
a
ge
moth
)
Kleiner
Kohlweißling
{m}
(
Pieris
r
a
p
a
e
)
sm
a
ll
c
a
bb
a
ge
white
butterfly
;
sm
a
ll
c
a
bb
a
ge
white
;
sm
a
ll
white
[coll.]
;
sm
a
ll
c
a
bb
a
ge
butterfly
[Am.]
;
c
a
bb
a
ge
white
[Am.]
;
white
butterfly
[NZ]
R
a
psweißling
{m}
;
Grün
a
derweißling
{m}
;
Heckenweißling
{m}
(
Pieris
n
a
pi
)
green-veined
white
butterfly
;
green-veined
white
etw
.
bestücken
(
mit
etw
.)
{vt}
[techn.]
to
popul
a
te
sth
. (with
sth
.)
bestückend
popul
a
ting
bestückt
popul
a
ted
D
a
s
Gehäuse
k
a
nn
mit
bis
zu
drei
Festpl
a
tten
bestückt
werden
.
The
ch
a
ssis
c
a
n
be
popul
a
ted
with
up
to
three
h
a
rd
drives
.
Die
Sch
a
ltpl
a
tine
ist
mit
oberflächenmontierten
B
a
uteilen
bestückt
.
The
circuit
bo
a
rd
is
popul
a
ted
with
surf
a
ce
mounted
components
.
eine
Ver
a
nst
a
ltung
kulin
a
risch
betreuen
{vt}
;
bei
einer
Ver
a
nst
a
ltung
für
Essen
und
Trinken
sorgen
;
d
a
s
C
a
tering
übernehmen/m
a
chen
[ugs.]
{vi}
[cook.]
to
c
a
ter
for
a
n
event
;
to
c
a
ter
a
t
a
n
event
;
to
c
a
ter
a
n
event
[Am.]
Meine
Mutter
h
a
lf
mir
,
die
Gäste
kulin
a
risch
zu
versorgen
.
My
mother
helped
to
c
a
ter
for
the
p
a
rty
.
Wir
übernehmen
oft
die
kulin
a
rische
Betreuung
bei
lok
a
len
Ver
a
nst
a
ltungen
.
We
often
c
a
ter
a
t
loc
a
l
events
.
Der
Empf
a
ng
wurde
von
einem
Rest
a
ur
a
nt
in
der
Umgebung
kulin
a
risch
betreut
.
A
loc
a
l
rest
a
ur
a
nt
c
a
tered
the
reception
.
[Am.]
Bei
der
Preisverleihung
ist/wird
a
uch
für
Essen
und
Trinken
gesorgt
.
The
a
w
a
rds
ceremony
will
be
a
c
a
tered
event/
a
ff
a
ir
.
Erziehungsstil
{m}
[soc.]
p
a
renting
style
Erziehungsstile
{pl}
p
a
renting
styles
Erziehungsstil
a
ls
Mutter
mothering
style
Erziehungsstil
a
ls
V
a
ter
f
a
thering
style
ordentlich
Kr
a
ch
m
a
chen
;
ordentlich
Kr
a
ch
schl
a
gen
[pej.]
;
feiern/johlen
,
d
a
ss
es
nur
so
kr
a
cht
/
d
a
ss
die
Wände
w
a
ckeln
;
d
a
s
H
a
us/St
a
dion
zum
Beben/W
a
ckeln
bringen
{vt}
[soc.]
to
r
a
ise
the
roof
A
ls
sie
zu
spät
n
a
ch
H
a
use
k
a
m
,
h
a
t
ihre
Mutter
ordentlich
Kr
a
ch
geschl
a
gen
.
Her
mother
r
a
ised
the
roof
when
she
c
a
me
home
l
a
te
.
Die
Komiker
heizten
die
Stimmung
a
n
und
br
a
chten
d
a
s
H
a
us
zum
W
a
ckeln
.
The
comics
fired
up
the
crowd
a
nd
r
a
ised
the
roof
.
A
ls
d
a
s
Siegestor
fiel
,
br
a
chten
die
F
a
ns
d
a
s
St
a
dion
zum
Beben
/
w
a
r
bei
den
F
a
ns
die
Hölle
los
.
The
f
a
ns
r
a
ised
the
roof
when
the
winning
go
a
l
w
a
s
scored
.
Mutter
{f}
[soc.]
mother
Mütter
{pl}
mothers
a
lleinerziehende
Mutter
single
mother
;
lone
mother
werdende
Mutter
mother-to-be
;
expect
a
nt
mother
Spötter
{m}
;
Lästerm
a
ul
{n}
;
Lästerzunge
{f}
[geh.]
;
Kritik
a
ster
{m}
[geh.]
mocker
;
scoffer
;
sneerer
;
derider
;
disp
a
r
a
ger
;
detr
a
ctor
[formal]
;
vicious/m
a
licious
tongue
Spötter
{pl}
;
Lästermäuler
{pl}
;
Lästerzungen
{pl}
;
Kritik
a
ster
{pl}
mockers
;
scoffers
;
sneerers
;
deriders
;
disp
a
r
a
gers
;
detr
a
ctors
;
vicious/m
a
licious
tongues
Sie
ist
ein
richtiges
Lästerm
a
ul
.
She's
got
a
vicious/m
a
licious
tongue
.;
She's
a
lw
a
ys
b
a
d-mouthing
people
.
[Am.]
Er
ist
ein
a
lter
Spötter
!;
Er
ist
ein
großer
Spötter
vor
dem
Herrn
!
He's
forever
poking
fun
!
jdn
.
niederschmettern
;
erschüttern
;
schwer
treffen
(
S
a
che
)
{vt}
[psych.]
to
pole
a
xe
sb
.
[Br.]
;
to
pole
a
x
sb
.
[Am.]
(of a
thing
)
niederschmetternd
;
erschütternd
;
schwer
treffend
pole
a
xing
niedergeschmettert
;
erschüttert
;
schwer
getroffen
pole
a
xed
Es
tr
a
f
mich
schwer
,
a
ls
mir
mein
V
a
ter
s
a
gte
,
d
a
ss
meine
Mutter
geg
a
ngen
w
a
r
.
I
w
a
s
pole
a
xed
when
my
f
a
ther
told
me
my
mother
h
a
d
gone
.
g
a
nz
jd
.
sein
;
typisch
jd
.
sein
{v}
to
be
a
ll
over
sb
.
Er
ist
g
a
nz
sein
V
a
ter
.;
Er
ist
g
a
nz
der
V
a
ter
.
He's
his
f
a
ther
a
ll
over
.;
He's
just
like
his
f
a
ther
.
Sie
ist
schon
wieder
zu
spät
,
w
a
s
?
D
a
s
ist
wieder
typisch
(
für
sie
).
L
a
te
a
g
a
in
,
is
she
?
Th
a
t's
her
a
ll
over
.
D
a
s
klingt
g
a
nz
n
a
ch
meiner
Schwiegermutter
.
Th
a
t
sounds
like
my
mother-in-l
a
w
a
ll
over
.
More results
Search further for "a month later":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners