|
|
|
131 similar results for Jbega |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Beta, Beta-Absorption, Beta-Adrenozeptor, Beta-Diversität, Beta-Faltblatt, Beta-Strahlung, Beta-Version, Mega..., Omega, Omega-Quadrat-Test, mega...
|
- Similar words:
- Beta, Omega, beg, begat, begs, beta-blocker, beta-naphthylamine, mega, mega-, mega-deal, mega-merger, mega-rich, mega...
|
|
ein Talent/eine Begabung/ein Händchen [ugs.] dafür haben, etw. zu tun {vi} [iron.] |
to have a knack of doing sth. [Br.]; to have a knack for sth. | |
|
Sie hat ein Talent dafür, immer das Falsche zu sagen. |
She has a knack of saying the wrong thing. | |
|
Tatsache ist, dass ...; Es bleibt die Tatsache (bestehen), dass ... |
The fact is that ...; The fact remains that ...; It remains the case that ... | |
|
Ob es Absicht war oder nicht, Tatsache ist, dass er eine Straftat begangen hat. |
He may or may not have meant it, but the fact remains that he committed a criminal act. | |
|
Trotz der gesellschaftlichen Veränderungen ist es nach wie vor so, dass die Ehe als etwas Besonderes angesehen wird. |
Despite the changes in society, it remains the case that marriage is still seen as special. | |
|
Verjährungsfrist {f} [jur.] |
statutory period of limitation; limitation period; statutory period of prescription; prescriptive period | |
|
Verjährungsfristen {pl} |
statutory periods of limitation; limitation periods; statutory periods of prescription; prescriptive periods | |
|
fünfjährige Verjährungsfrist |
five-year limitation period; five-year statute of limitation | |
|
nach Ablauf der Verjährungsfrist |
on expiry of the prescriptive period | |
|
die Verjährungsfrist verlängern |
to extend [Br.] / toll [Am.] the period of limitation | |
|
Verlängerung der Verjährungsfrist durch Vertrag |
extension of the period of extinctive prescription by contract | |
|
Die Verjährungsfrist beginnt mit dem Tag (zu laufen), an dem der Verstoß begangen wurde. |
The limitation period begins to run on the day on which the infringement is committed. | |
|
Die Verjährungsfrist ist unterbrochen. |
The period of prescription is not running. | |
|
Die Verjährungsfrist beginnt mit Entstehung des Anspruchs zu laufen. |
The period of limitation starts running when the cause of action accrues. | |
|
Vorsatz {m} [jur.] |
intent; premeditation; malice aforethought | |
|
böser Vorsatz |
malicious intent; malice | |
|
mit Vorsatz |
with intent | |
|
mit strafbarem Vorsatz |
with criminal intent | |
|
bei Vorsatz |
if done with intent/intentionally/deliberately | |
|
bedingter Vorsatz |
conditional intent; dolus eventualis | |
|
konkreter Vorsatz |
specifric intent | |
|
mit Vorsatz begangenen Handlung |
deliberate act | |
|
Schaden durch Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit |
damage caused intentionally or by gross negligence | |
|
Der Angeklagte erklärte, es habe keinen Plan oder Vorsatz gegeben. |
The defendant stated there was no planning or premeditation. | |
|
Wind {m} [meteo.] |
wind | |
|
Winde {pl} |
winds | |
|
anabatischer Wind |
anabatic wind | |
|
gegen den Wind |
against the wind | |
|
gleichmäßige Winde |
steady winds | |
|
starker Wind |
strong wind | |
|
Talwind {m} |
valley wind | |
|
günstiger Wind |
fair wind; fairwind | |
|
von etw. Wind bekommen; von etw. erfahren |
to get/catch wind of sth. | |
|
Wind wird rückdrehend |
wind will back | |
|
in den Wind reden [übtr.] |
to talk in vain | |
|
in den Wind schlagen [übtr.] |
to set at nought | |
|
Bedenken in den Wind schlagen [übtr.] |
to throw caution to the winds [fig.] | |
|
gegen den Wind [aviat.] |
into the wind | |
|
Wind mit Spitzengeschwindigkeiten |
peak wind | |
|
Der Wind begann aufzufrischen.; Der Wind frischte auf. |
The wind began to pick up.; The wind picked up. | |
|
Es liegt etwas in der Luft. |
There is something in the wind. | |
|
Zeichen {n}; Signal {n} [übtr.] |
cue [fig.] | |
|
Sie begannen, den Tisch abzuräumen, und das war das Zeichen für uns zu gehen. |
They started clearing the table, so that was our cue to leave. | |
|
abschalten {vi} [psych.] |
to switch off; to tune out [fig.] | |
|
abschaltend |
switching off; tuning out | |
|
abgeschaltet |
switched off; tuned out | |
|
Wenn ich das Wort "Börse" höre, schalte ich ab. |
When I hear the word "stock exchange" I switch off. | |
|
Er schaltet einfach ab und ignoriert mich. |
He just switches off and ignores me. | |
|
Die Ferien sind die einzige Zeit, wo ich wirklich abschalten kann. |
Holidays are the only time I can really switch off/tune out. | |
|
Als sie begann, von ihren Wehwehchen zu reden, schaltete er ab. |
When she started talking about her little ailments, he just tuned out. | |
|
sich abzeichnen {vr} |
to become apparent | |
|
sich abzeichnend |
becoming apparent | |
|
sich abgezeichnet |
become apparent | |
|
es begann sich abzuzeichnen |
it became apparent | |
|
Im weiteren Verlauf zeichnete sich folgende Tendenz ab. |
As things developed the following tendency became apparent. | |
|
Es zeichnet sich eine Trendwende ab. |
There are clear signs / The indications are that the trend is being reversed. | |
|
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jds. Nerven strapazieren; nervtötend sein; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.]; jdn. wurmen; jdn. fuchsen [ugs.]; jdn. verschnupfen [ugs.] {v} (Sache) |
to annoy sb.; to irritate sb.; to irk sb.; to vex sb.; to bother sb.; to gall sb.; to nettle sb.; to peeve sb.; to rankle; to rankle with sb.; (often wrongly: to rankle sb.); to rile sb.; to rile up ↔ sb.; to get sb. riled up; to jar on sb.; to jar on sb.'s nerves; to grate on sb.; to grate on sb.'s nerves; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to aggravate sb. [coll.]; to miff sb. [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to bug sb. [Am.] [coll.]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a thing) | |
|
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; jds. Nerven strapazierend; nervtötend seendin; auf den Senkel/Geist gehend; wurmend; fuchsend; verschnupfend |
annoying; irritating; irking; vexing; bothering; galling; nettling; peeving; rankling; rankling with; riling; riling up; getting riled up; jarring; jarring on (sb.'s nerves); grating on (sb.'s nerves); getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; aggravating; miffing; narking; bugging; ticking off | |
|
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; jds. Nerven strapaziert; nervtötend gewesen; auf den Senkel/Geist gegangen; gewurmt; gefuchst; verschnupft |
annoyed; irritated; irked; vexed; bothered; galled; nettled; peeved; rankled; rankled with; riled; riled up; got/gotten riled up; jarred on (sb.'s nerves); grated on (sb.'s nerves); got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten sb.'s goat; aggravated; miffed; narked; bugged; ticked off | |
|
Es tut weh, dass ... |
It rankles that ... | |
|
Es wurmt mich, dass ... |
It galls me that ...; It rankles with me that ...; It rankles that ... | |
|
Es wurmte mich, dass ... |
It peeved me that ... | |
|
Seine Einstellung nervt mich gewaltig. |
His attitude annoys / irritates the hell out of me. | |
|
Mir ist das Schlangestehen lästig.; Das Schlangestehen geht mir auf den Geist. |
It irks me to wait in line. | |
|
Es regt mich tierisch auf, wenn sie ihre Versprechen nicht hält. |
It really annoys me / irritates me / ticks me off when she doesn't keep her promises. | |
|
jdm. in den Ohren wehtun (Klang) |
to jar / grate on your ears (of a sound) | |
|
Das einzige, was ich noch nervtötender finde, ist ... |
The only thing that sets my teeth on edge more is ... | |
|
Sie hat sich sehr geärgert. |
She got very annoyed. | |
|
Sein ständiges Nörgeln begann ihr auf die Nerven zu gehen. |
His constant grousing was beginning to jar on her (nerves). | |
|
Es nervt mich, wenn angedeutet wird, dass ich deswegen gewonnen habe, weil ich keinen ernstzunehmenden Gegner hatte. |
It grates with me when people imply I won by default. [Br.] | |
|
Das nervt! |
That's a real pain! | |
|
angaffen; gaffen; bestaunen; mit offenem Mund anstarren {vt} |
to gape; to gawp; to gawk (at) | |
|
angaffend; gaffend; bestaunend; mit offenem Mund anstarrend |
gaping; gawping; gawking | |
|
angegafft; gegafft; bestaunt; mit offenem Mund angestarrt |
gaped; gawped; gawked | |
|
gafft an; gafft; bestaunt |
gapes; gawps; gawks | |
|
gaffte an; bestaunte |
gaped; gawped; gawked | |
|
jdn. begaffen |
to gawp at sb.; to gawk at sb. | |
|
sich anseilen {vr} |
to fasten a rope to yourself; to rope up | |
|
sich anseilend |
fastening a rope to yourself; roping up | |
|
sich angeseilt |
fastened a rope to yourself; roped up | |
|
Die Bergsteiger seilten sich an, als sie den letzten Auftieg begannen. |
The mountaineers roped up when they started the final ascent. | |
|
jdn. anstarren; seinen Blick auf jdn. heften [geh.]; jdn. unverwandt ansehen [geh.] {v} |
to stare at sb.; to gaze at sb. | |
|
anstarrend; seinen Blick heftend; unverwandt ansehend |
staring; gazing | |
|
angestarrt; seinen Blick geheftet; unverwandt angesehen |
stared; gazed | |
|
jdn. bewundern ansehen |
to stare/gaze at sb. in admiration | |
|
jdn./etw. bestaunen |
to stare/gaze at sb./sth. in amazement/in wonder | |
|
etw. begaffen |
to stare open-mouthed at sth. | |
|
mit jdm. aus sein (dem Tod geweiht sein) {vi} [ugs.] |
to be done for (doomed to die) [coll.] | |
|
Als das Boot zu sinken begann, haben wir alle gedacht, jetzt ist es aus mit uns. |
We all thought we were done for when the boat started to sink. | |
|
einen Ort ausräuchern; begasen; durch Räuchern von Ungeziefer befreien {vt} [agr.] |
to fumigate a place | |
|
ausräuchernd; begasend |
fumigating | |
|
ausgeräuchert; begast |
fumigated | |
|
ein Zimmer ausräuchern |
to fumigate a room | |
|
begabt; talentiert {adj} |
talented | |
|
begabter; talentierter |
more talented | |
|
am begabtesten; am talentiertesten |
most talented | |
|
hochbegabt; hochtalentiert |
highly talented | |
|
begabt; talentvoll; begnadet {adj} |
gifted; divinely gifted | |
|
begabter; talentvoller |
more gifted | |
|
am begabtesten; am talentvollsten |
most gifted | |
|
ein begabter Musiker; ein begnadeter Musiker |
a gifted musician | |
|
begabt {adj} |
gifted | |
|
begabte Kinder |
gifted children | |
|
etw. begasen {vt} |
to gas sth.; to treat sth. with gas | |
|
begasend |
gassing; treating with gas | |
|
begasen |
gassed; treated with gas | |
|
Bananen während des Transports begasen |
to gas bananas during transport | |
|
ein Weibchen begatten {vt} [zool.] |
to mate/copulate with a female | |
|
begattend |
mating; copulating | |
|
begattet |
mated; copulated | |
|
sich begatten |
to mate | |
|
sich (an einen Ort/in eine Situation) begeben {vr} |
to betake yourself {betook; betaken} [formal] (to a place/situation) | |
|
sich begebend |
betaking yourself | |
|
sich begeben |
betaken yourself | |
|
er/sie begibt sich |
he/she betakes | |
|
ich/er/sie begab mich/sich |
I/he/she betook | |
|
sich auf den Heimweg begeben |
to make your way home | |
|
sich in Gefahr begeben |
to expose yourself to danger; to put yourself in danger | |
|
die Flucht ergreifen |
to betake yourself to flight | |
|
sich in ärztliche Behandlung begeben |
to seek medical treatment | |
|
Als sich Cäsar nach Rhodos begab |
When Caesar betook himself to Rhodes | |
|
etw. begehen; verüben {vt} |
to commit sth. | |
|
begehend; verübend |
committing | |
|
begangen; verübt |
committed | |
|
begeht; verübt |
commits | |
|
beging; verübte |
committed | |
|
ein Verbrechen begehen |
to commit a crime | |
|
eine strafbare Handlung begehen |
to commit an offence/offense | |
|
etw. begehen; etw. feiern {vt} |
to observe sth. | |
|
begehend; feiernd |
observing | |
|
begangen; gefeiert |
observed | |
|
einen Jahrestag begehen |
to observe an anniversary | |
|
etw. mit einer Zeremonie begehen; etw. feierlich begehen; etw. mit einem formellen Akt besiegeln {vt} [soc.] |
to solemnize sth.; to solemnise sth. [Br.] | |
|
mit einer Zeremonie begehend; feierlich begehend; mit einem formellen Akt besiegelnd |
solemnizing; solemnising | |
|
mit einer Zeremonie begangen; feierlich begangen; mit einem formellen Akt besiegelt |
solemnized; solemnised | |
|
den Amtsantritt formell besiegeln |
to solemnize the appointment to office | |
|
Trauungen vornehmen dürfen |
to be authorized to solemnize marriages | |
|
die Ehe mit einer kirchlichen Trauung begehen |
to solemnize the marriage in church | |
|
etw. beginnen; anfangen {vt} |
to start sth.; to commence sth. [formal] | |
|
beginnend; anfangend |
starting; commencing | |
|
begonnen; angefangen |
started; commenced | |
|
beginnt; fängt an |
starts; commences | |
|
begann; fing an |
started; commenced | |
|
Fangt jetzt an! |
Start now! | |
|
Ich habe auch mit Flöte angefangen. [ugs.] |
I have also started to learn to play the flute. | |
|
von der Tatsache/Vorstellung ausgehen, dass ... |
to start (out) from the fact/idea that ... | |
|
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} |
to begin {began; begun}; to start | |
|
beginnend; anfangend; einsetzend; startend |
beginning; starting | |
|
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet |
begun; started | |
|
es begönne (begänne); es fänge an |
I/he/she would begin | |
|
zu sprechen beginnen |
to start talking | |
|
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. |
In the afternoon it began to snow heavily. | |
|
Dort beginnt die Autobahn. |
The motorway starts there. | |
|
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. |
The project started in a small way. | |
|
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. |
My minidish is starting to rust. | |
|
Das Konzert fängt gleich an. |
The concert is about to start. | |
|
Fang du nicht auch noch an! |
Don't you start! | |
|
(in bestimmter Weise) beginnen; anfangen {vi} |
to start off; to kick off; to get started | |
|
beginnend; anfangend |
starting off; kicking off; getting started | |
|
begonnen; angefangen |
started off; kicked off; got started | |
|
bei sich selbst anfangen |
to start with oneself | |
|
Sie begann damit, dass sie sich vorstellte. |
She started off by introducing herself. | |
|
Er begann seinen Lauf in langsamem Tempo. |
He started off his run at a slow jog. | |
|
Die Tagung begann mit einer Rede des Vorsitzenden. |
The meeting kicked off with a speech by the chairman. | |
|
dann; dann ... wieder {adv} (Zeitangabe in der Vergangenheit) |
come [coll.] (+ expression of past time) | |
|
Um sechs Uhr mussten wir dann zurückfahren. |
Come six o'clock, we had to return. | |
|
Als dann die Proben im März begannen, gab es nur ein Gesprächsthema. |
Come rehearsals in March, there was only one subject of conversation. | |
|
desertieren; die Truppe verlassen; sich von der Truppe entfernen; fahnenflüchtig werden; Fahnenflucht begehen {vi} [mil.] |
to desert from the army; to desert the colours [Br.]/colors [Am.]; to desert | |
|
desertierend; die Truppe verlassend; sich von der Truppe entfernend; fahnenflüchtig werdend; Fahnenflucht begehend |
deserting from the army; deserting the colours/colors; deserting | |
|
desertiert; die Truppe verlassen; sich von der Truppe entfernt; fahnenflüchtig geworden; Fahnenflucht begangen |
deserted from the army; deserted the colours/colors; deserted | |
|
zum Feind überlaufen |
to desert to the enemy | |
|
eingestandenermaßen; wie jd. selbst eingesteht {adv} |
by sb.'s own admission; it is now accepted | |
|
Das Land hat eingestandenermaßen die Wasserfolter bei ihnen angewandt. |
The country has, by its own admission, used waterboarding on them. | |
|
Die Popsängerin hat, wie sie selbst eingesteht, viele Modesünden begangen. |
By her own admission the pop singer has made a lot of fashion mistakes.; The pop singer has admitted having made a lot of fashion mistakes. | |
|
Die Regionalpolitik war eingestandenermaßen nicht in der Lage, das Problem zu lösen. |
It is now accepted that regional policy has not been able to solve the problem. | |
|
etw. einrahmen; Anfang und Ende einer Sache sein {v} (zwei Dinge) |
to bookend sth. (of two things that begin and end sth.) | |
|
die Erzählungen am Anfang und Ende des Sammelbandes |
the stories bookending the collection | |
|
Das Bild an der Wand war von zwei Diplomen eingerahmt. |
The picture on the wall was bookended by two diplomas. | |
|
Die Vorlesung begann und endete mit einem Videoclip. |
The lecture was bookended with video clips. | |
|
Ich war im März und im Mai in Rom, am Beginn und Ende eines mehrwöchigen Aufenthalts in Süditalien. |
I was in Rome in March and again in May, bookending a stay of several weeks in the south of Italy | |
|
endlich einschlafen {vi} |
to get off to sleep [Br.]; to get off [Br.] | |
|
endlich einschlafend |
getting off to sleep; getting off | |
|
endlich eingeschlafen |
got/gotten off to sleep; got/gotten off | |
|
Kaum war ich endlich eingeschlafen, da begann mein Hund zu bellen. |
I had just got off to sleep when my dogs started barking. | |
|
sich in etw. einschleichen {vr} [übtr.] |
to creep into sth.; to worm (itself) into sth. [fig.] | |
|
sich einschleichend |
creeping into; worming into | |
|
sich eingeschlichen |
crept into; wormed into | |
|
In den Bericht haben sich einige inhaltliche Fehler eingeschlichen. |
A few factual errors have crept into the report. | |
|
Mir kamen langsam Zweifel. |
Doubts began to creep into my mind. | |
|
einsetzen; eintreten {vi}; sich bemerkbar machen {vr} |
to come on; to kick in [coll.] (begin to take effect) | |
|
einsetzend; eintretend; sich bemerkbar machend |
coming on; kicking in | |
|
eingesetzt; eingetreten; sich bemerkbar gemacht |
come on; kicked in | |
|
Der Sturm wird voraussichtlich am Abend einsetzen. |
The storm is expected to kick in in the evening. | |
|
Nebenwirkungen können zu verschiedenen Zeiten eintreten. |
Side effects can come on/kick in at different times. | |
|
Das Medikament begann endlich zu wirken. |
The medication was finally kicking in. | |
|
Müdigkeit machte sich bei mir bemerkbar. |
My fatigue kicked in. | |
|
Ihre Ausbildung machte sich bemerkbar und sie reagierte ohne Panik. |
Her training kicked in and she reacted without panicking. | |
|
Die Notgeneratoren liefen an. |
The emergency generators came on/kicked in. | |
|
Die Reform wird Ende des Jahres in Kraft treten. |
The reform will kick in later this year. | |
|
Ich spüre, dass eine Erkältung aufzieht/im Anzug ist. |
I can feel a cold coming on. | |
|
etw. einweihen {vt} |
to dedicate sth. (formally open/unveil) | |
|
einweihend |
dedicating | |
|
eingeweiht |
dedicated | |
|
Die Bauarbeiten begannen 1995 und das fertige Gebäude wurde 1998 eingeweiht. |
Construction started in 1995, and the finished building was dedicated in 1998. | |
|
sich ereignen; sich begeben [poet.] {vr} |
to come to pass | |
|
sich ereignend; sich begebend |
coming to pass | |
|
sich ereignet; sich begeben |
come to pass | |
|
und es begab sich, dass ... |
and it came to pass that ... | |
|
erst; nicht vor |
only; not until; not till (past event); not before (future event) | |
|
erst als |
only when | |
|
erst dann |
only then; not (un)till then | |
|
erst nach seinem Auftritt |
not until after his performance | |
|
Erst jetzt wissen wir ... |
Only now do we know ...; Not until now did we know ... | |
|
Erst als sie zu weinen anfing, begriff ich ... |
It was only when she started to cry that I understood ... | |
|
Er trat erst wieder 2005 in Erscheinung. |
He came to notice only in 2005. | |
|
erst nächste Woche |
not until next week | |
|
erst um 8 Uhr |
not until 8 o'clock; only at 8 o'clock | |
|
erst vor drei Tagen |
only three days ago | |
|
erst gestern |
only yesterday | |
|
Du hast das wirklich erst jetzt / jetzt erst bemerkt? |
You really didn't notice that until now? | |
|
Er kam erst, als ... |
He did not come until ... | |
|
Erst dann kann eine Entscheidung darüber getroffen werden, ob ... |
Only then can a decision be made on whether ... | |
|
Ich habe erst vor fünf Minuten davon gehört. |
I heard nothing of it until five minutes ago. | |
|
Sie fingen erst an, als wir ankamen. |
They didn't start until we arrived. | |
|
Ich glaube es erst, wenn ich es sehe. |
I won't believe it till I see it. | |
|
Wir haben Zeit. Wir müssen erst um 10 am Bahnhof sein. |
There's no rush. We don't have to be at the station until 10. | |
|
Der nächste Bus kommt erst in 12 Minuten. |
The next bus won't come for 12 minutes. | |
|
Erst in den 1900er Jahren konnte die Ursache für Pellagra festgestellt werden. |
It was not until the 1900s that the cause of pellagra was determined. | |
|
Erst nach der zweiten Aufforderung begann er zu essen. |
Not until he was told a second time did he start eating. | |
|
Der wahre Freund zeigt sich erst in der Not. [Sprw.] |
A friend in need is a friend indeed. [prov.] | |
|
fahrlässig {adj} [jur.] |
negligent | |
|
grob fahrlässig |
grossly/wantonly [Am.] negligent | |
|
leicht fahrlässig |
slightly negligent | |
|
fahrlässiges Verhalten |
negligent conduct; negligence | |
|
grob fahrlässiges Verhalten |
gross negligence | |
|
fahrlässig begangene unerlaubte Handlung |
tort arising from a negligent act or omission | |
|
grob fahrlässige Schädigung |
grossly negligent act causing damage; causing damage through gross negligence | |
|
feuchte Augen bekommen (Person); zu tränen beginnen (Augen) {vi} |
to well up; to tear up [Am.] (of a person or eyes) | |
|
Wenn ich daran denke, kommen mir die Tränen. |
I well up thinking of it. | |
|
In der Kälte begannen unsere Augen zu tränen. |
Our eyes teared up in the cold. | |
|
foulen {vt}; ein Foul begehen (an jdm.) [sport] |
to foul; to commit a foul (on sb.) | |
|
foulend; ein Foul begehend |
fouling; committing a foul | |
|
gefoult; ein Foul begangen |
fouled; committed a foul | |
|
gerade erst; eben erst {adv} |
only just; just now; barely [Br.] (used to emphasize that sth. has happened or reached a condition a very short time before) | |
|
Ich bin eben erst aufgestanden. |
I have only just got up.; I got up just now.; I just got up. | |
|
Wir sind gerade erst kontrolliert worden. |
We've only just been checked. | |
|
Ich hab gerade erst mit ihr geredet. |
I was talking to her just now. | |
|
Die Farbe ist gerade erst getrocknet. |
The paint is only just dry.; The paint is barely dry. | |
|
Lucy hatte gerade erst bestellt, als vorne am Fenster ein Tisch frei wurde. |
Lucy had only just / barely ordered when a table became vacant by the front window. | |
|
Sie hatten eben erst die Zelte aufgestellt, als es zu regnen begann. |
They had just / barely set up the tents when it started to rain. | |
|
(an einem Ort) herumstöbern; herumschnüffeln {vi} |
to poke around / about [Br.]; to nose around (in a place) | |
|
herumstöbernd; herumschnüffelnd |
poking around / about; nosing around | |
|
herumgestöbert; herumgeschnüffelt |
poked around / about; nosed around | |
|
Er begann, im Schrank herumzustöbern, um den Süßstoff zu suchen. |
He began poking about in the cupboard, looking for the sweetener. | |
|
Die Polizei traf ihn in einem Wohnhaus an, wo er herumschnüffelte. |
The police found him poking around in a residential building. | |
|
Hör auf, in meinen Angelegenheiten herumzuschnüffeln! |
Stop poking around in my business! | |
|
(als Gruppe einzeln) hineinmarschieren; der Reihe nach eintreten; (feierlich) einziehen {vi} (an einen Ort) |
to file in (into a place) | |
|
hineinmarschierend; der Reihe nach eintretend; einziehend |
filing in | |
|
hineinmarschiert; der Reihe nach eingetreten; eingezogen |
filed in | |
|
Die Zuseher begaben sich der Reihe nach zu ihren Plätzen. |
The spectators filed in to their places. | |
|
Die Erstkommunionskinder zogen in die Kirche ein. |
The first communion children filed into the church. | |
|
(wegen einer äußeren Störung) innehalten {vi} |
to stop short | |
|
innehaltend |
stopping short | |
|
innegehalten |
stopped short | |
|
Als er sah, dass sie weinte, hielt er inne. |
Seeing her tears, he stopped short. | |
|
Ich begann zu reden, hielt jedoch inne, als ich den Blick auf/in ihrem Gesicht sah. |
I began to speak, but stopped short at the look on her face. | |
|
sich auf etw. konzentrieren; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwenden {vr} |
to concentrate (all your attention) on sth.; to focus (all your attention) on sth. | |
|
sich konzentrierend; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zuwendend |
concentrating on; focusing on | |
|
sich konzentriert; einer Sache seine ganze Aufmerksamkeit zugewandt |
concentrated on; focused on | |
|
seine Gedanken auf etw. konzentrieren |
to concentrate your thoughts on sth. | |
|
sich wieder auf die Schule konzentrieren |
to refocus your attention on your schoolwork | |
|
Als sein Herz zu rasen begann, konzentrierte er sich ganz auf seine Atmung. |
As his heart started to race, he focussed on his breathing. | |
|
(Volle) Konzentration, bitte! |
Let's focus! | |
|
künstlerisch {adj} |
artistic; artistical | |
|
künstlerische Freiheit {f} |
artistic licence | |
|
eine künstlerische Begabung |
an artistic talent | |
|
langatmige Schilderung {f} |
rigmarole; rigamarole [Am.] | |
|
Dann begann er lang und breit zu erzählen, welche verschiedenen Jobs er gehabt hatte. |
Then he went into a long rigmarole about the different jobs he'd had. | |
|
sich leeren {vr} |
to empty; to empty out | |
|
sich leerend |
emptying; emptying out | |
|
sich geleert |
emptied; emptied out | |
|
Das Theater leerte sich nach der Vorstellung rasch. |
The theater emptied (out) quickly after the show. | |
|
Die Straßen leerten sich, als es zu regnen begann. |
The streets emptied when the rain started. | |
|
Der Tank leert sich innerhalb von 15 Minuten. |
The tank empties out in 15 minutes. | |
|
leider; leider Gottes [ugs.]; bedauerlicherweise; fatalerweise; unerfreulicherweise; unglücklicherweise; unseligerweise [geh.]; zu meinem Leidwesen [geh.]; Gott sei's geklagt [poet.] (Einschub) {adv} |
sadly; sad to say; sad to relate; unfortunately; unhappily; regrettably; lamentably (used for states of affairs); alas [archaic] [humor.] (used as a parenthesis) | |
|
sein viel zu früher Tod; sein ach so früher Tod [poet.] |
his lamentably early death | |
|
man muss es leider sagen (Einschub) |
sad to relate (used as a parenthesis) | |
|
erfreulicherweise oder unerfreulicherweise, / glücklicherweise oder unglücklicherweise, je nachdem, wie man es betrachtet |
happily or unhappily, depending on which way you view it | |
|
Leider ja.; Bedauerlicherweise ja [geh.] |
Sadly yes.; I'm afraid so.; Unfortunately yes | |
|
Leider nein.; Bedauerlicherweise nein. [geh.] |
Sadly not.; I'm afraid not.; Unfortunately no. | |
|
Ich versuchte zu helfen, aber leider war nichts zu machen. |
I tried to help but, sadly, nothing could be done. | |
|
Fatalerweise sprang seine negative Einstellung auf die anderen Teilnehmer über. |
Sadly, his negative attitude began to spread to the other participants. | |
|
Unerfreulicherweise ist das an manchen Arbeitsplätzen so. |
Sad to say, this is how it is in some workplaces. | |
|
Unglücklicherweise wurden viele Passagiere seekrank. |
Unhappily, many of the passengers got seasick. | |
|
Leider hatte ich nie Gelegenheit, sie persönlich kennenzulernen. |
Lamentably, I never got the opportunity to meet her myself. | |
|
Ronaldo ist leider Gottes vor zwei Monaten gestorben. |
Ronaldo, alas, died two month's ago. | |
|
lustig; spaßig; spaßhaft [geh.]; komisch; witzig; glatt [BW] [Schw.] {adj} |
funny | |
|
lustiger; spaßiger; komischer; witziger |
funnier | |
|
am lustigsten; am spaßigsten; am komischsten; am witzigsten |
funniest | |
|
ein spaßiger Einfall |
a funny idea | |
|
Er ist sehr begabt und witzig. |
He's very talented and funny. | |
|
Als ich ihr die Sache erklärte, nahme sie es mit Humor. |
When I explained the situation, she saw the funny side. | |
|
Die Sache hat immer auch eine komisch Seite. |
There is always a funny side to it. | |
|
Wenn man sich den Arm bricht, ist das nicht lustig. |
Breaking your arm isn't funny. | |
|
Sehr witzig! [iron.] |
Very funny! [iron.] | |
|
Was ist daran so komisch? |
What's so funny (about it)? | |
|
Meinst du mit komisch seltsam oder lustig? |
Funny peculiar or funny ha-ha? [Br.]; Funny weird or funny ha-ha? [Am.] | |
|
etw. merken; schnallen; realisieren; checken [Jugendsprache] {vt}; sich über etw. klar werden; aus etw. schlau werden {vi} |
to suss sth. [Br.] [coll.]; to suss out ↔ sth. [Br.] [coll.]; to figure out sth. [Am.] (realize sth.) | |
|
Es wurde ihnen langsam klar, dass ... |
They began to suss that ... | |
|
Ich werde daraus nicht schlau. |
I can't figure it out. | |
|
Er hat sie jahrelang betrogen, aber sie hat nie etwas gemerkt. |
He cheated on her for years, but she never sussed. | |
|
Wir haben bald geschnallt, dass sie nicht die Wahrheit sagt. |
We soon sussed that she wasn't telling the truth. | |
|
Ich hab jetzt, glaube ich, gecheckt, warum. |
I think I've sussed the reason for it. | |
|
Wir kriegen das Problem gelöst. [Dt.] [Jugendsprache] |
We're getting the problem sussed. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|