|
|
|
115 similar results for Nina Hagen Search single words: Nina · Hagen |
Tip: | In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button. |
|
|
German |
English |
|
Steuervorlage {f} [pol.] |
finance bill; revenue bill | |
|
Steuervorlagen {pl} |
finance bills; revenue bills | |
|
Tellerrand {m} [übtr.] |
end of the nose [fig.] | |
|
Sie blicken nicht über den Tellerrand hinaus.; Sie schaffen es nicht, über den Tellerrand hinauszuschauen. |
They do not/cannot see (any) further than (the end of) their nose.; They see no further than (the end of) their nose.; They cannot see beyond (the end of) their nose. | |
|
Treppe {f}; Stiege {f} [Süddt.] [Ös.]; Staffel {f} [Süddt.]; Treppenanlage {f} [constr.] |
stairs; staircase; stairway [Am.] | |
|
Treppen {pl}; Stiegen {pl}; Staffeln {pl}; Treppenanlagen {pl} |
stairs; staircases; stairways | |
|
Treppe hinauf / hinab |
up / down stairs | |
|
durchbrochene Treppe |
open-worked staircase | |
|
freitragende Treppe |
cantilevered stairs; cantilever stairs; cantilever staircase; floating stairs | |
|
Terassentreppe {f} |
terrace stairs | |
|
Wendeltreppe {f} |
flight of winding stairs; winding-stairs; spiral staircase; corkscrew stairs [Br.] [coll.] | |
|
zweistufige Treppe |
two-step stair | |
|
Steilheit einer Treppe; Treppenneigung {f} |
steepness of a staircase; slope of a stairway | |
|
die Treppe hinabgehen; nach unten gehen; hinuntergehen |
to go downstairs | |
|
die Treppe runterlaufen |
to rush downstairs | |
|
(diplomatische) Übereinkunft {f} [pol.] |
instrument | |
|
Die Teilnehmer haben ein Übereinkommen, ein Vereinbarung sowie ein Protokoll ausgearbeitet. Diese Übereinkünfte sind der vorliegenden Schlussakte beigefügt. |
The participants have prepared a convention, an agreement, and a protocol. These instruments are annexed to the present Final Act. | |
|
jds. Unterhaltskosten {pl}; jds. Lebensunterhalt {m}; jds. Unterhalt {m} |
sb.'s keep (cost of the essentials for living) | |
|
seinen Lebensunterhalt selbst bestreiten; finanziell auf eigenen Beinen stehen |
to earn your keep | |
|
für jds. Unterhalt aufkommen |
to pay for sb.'s keep | |
|
sich sein Geld mit Kellnern verdienen, sich sein Geld als Kellner verdienen |
to earn your keep working as a waiter | |
|
Es wird wirklich Zeit, dass du arbeiten gehst und dir deine Brötchen selbst verdienst. |
It's about time you got a job to earn your keep. | |
|
Diese Aufsätze sind sehr kurz, da muss jedes Wort etwas aussagen. |
These essays are very short, so every word must earn its keep. | |
|
Unterströmung {f}; Gegenströmung {f}; Widersee {f} (unter der Wasseroberfläche im Meer) [envir.] |
undertow (water current beneath the surface of the sea) | |
|
Schau, dass du nicht in die Gegenströmung gerätst. |
Don't get caught in the undertow. | |
|
Sie wurden von der starken Unterströmung aufs Meer hinausgetragen. |
They were carried out to sea by the strong undertow. | |
|
Vermögen {n}; Guthaben {n}; Eigentum {n} [fin.] |
assets | |
|
Barvermögen {n} |
cash assets; liquid assets | |
|
Fördervermögen {n} |
promotion-related assets | |
|
Geldvermögen {n} |
financial assets | |
|
Gesamtvermögen {n} |
total assets | |
|
Nettovermögen {n}; Reinvermögen {n} |
net assets | |
|
Zweckvermögen {n} |
assets earmarked for a specific purpose | |
|
ausgewiesene Vermögenswerte |
admitted assets | |
|
eingefrorenes Guthaben |
frozen assets | |
|
verwaltete Vermögen |
assets under management /AUM/ | |
|
Zuordnung der Vermögenswerte |
appropriation of assets | |
|
Verputz {m}; Putz {m} [constr.] |
cast; plaster; plaster work | |
|
Dickschichtputz {m} |
thick plaster | |
|
Dünnschichtputz {m}; Dünnputz {m} |
thin plaster | |
|
Oberputz {m}; Feinputz {m}; Deckputz {m}; Edelputz {m} (oberste Putzlage) |
fining coat; final coat; finishing coat; setting coat; set; cover coat; skimming coat | |
|
Unterputz {m}; Grobputz {m}; Rohputz {m}; Rauputz {m}; Anwurf {m} (unterste Putzlage) |
rough rendering; coarse rendering; rough-cast; roughcast; undercoat (of plaster) | |
|
Wärmedämmputz {m}; Thermoputz {m} |
insulation plaster | |
|
gestrippter Putz; Besenputz {m}; Besenspritzbewurf {m} |
regrating skin | |
|
Verputz der Fensterbank |
finish of window sill / cill [Br.] | |
|
auf Putz |
surface-mounted | |
|
unter Putz |
flush-mounted; flush; buried; concealed | |
|
Putz aus drei Lagen; dreilagiger Putz |
rendering, floating, and set /RFS/ | |
|
Putz aus mehreren Lagen; Mehrlagenputz {m} |
multiple-skin work | |
|
Anstrich auf Verputz |
paint on plaster | |
|
etw. mit Putz bewerfen; verputzen |
to sparge sth. | |
|
an einer Wand neuen Putz auftragen; eine Wand neu verputzen |
to resurface a wall | |
|
an einer Wand Unterputz aufbringen; eine Wand berappen |
to render a wall | |
|
den Putz glattstreichen |
to face/fair-face the plaster | |
|
Versicherungsleistung {f}; Leistung {f} [fin.] |
insurance benefit; benefit | |
|
Versicherungsleistungen {pl}; Leistungen {pl} |
insurance benefits; benefits | |
|
beitragsbezogene Leistungen, auf Beiträgen beruhende Leistungen |
contributory benefits | |
|
Sozialversicherungsleistungen |
social security benefits | |
|
finanzieller Schaden, der nicht durch Versicherungsleistungen abgedeckt ist |
uninsured financial loss | |
|
Wort {n} [ling.] |
word | |
|
Worte {pl}; Wörter {pl} |
words | |
|
abgeleitetes Wort |
derivative | |
|
Fachwort {n} |
technical word | |
|
Sichtwort {n} |
sight word | |
|
Tabuwort {n} |
unmentionable word | |
|
tröstende Worte |
words of consolation | |
|
maximal 18.000 EUR (in Worten: achtzehntausend Euro) |
a maximum of EUR 18,000 (in words: eighteen thousand euros) | |
|
das letzte Wort haben |
to have the final say | |
|
seine Worte sorgfältig wählen |
to frame your words carefully | |
|
in einfachen Worten |
in simple terms | |
|
etw. in Worte fassen / kleiden [geh.] |
to put sth. into words | |
|
nach Worten ringen / suchen |
to grope for words; to fumble for words | |
|
unanständiges Wort |
dirty word | |
|
vager Begriff; unscharfer Begriff |
weasel word | |
|
klare Worte; deutliche Worte |
plain speaking | |
|
doppelsinnige Worte; zweideutige Worte; unscharfe Ausdrucksweise |
weasel words | |
|
sein Wort brechen |
to break one's word | |
|
sein Wort halten |
to keep one's word | |
|
mit einem Wort |
in a word | |
|
mit anderen Worten; anders ausgedrückt; anders gesagt |
in other words | |
|
mit eindringlichen Worten |
in vivid words; with insistence; insistently | |
|
große Worte machen |
to use big words; to use grand words | |
|
zusammengesetztes Wort |
compound word; compound | |
|
mit einem Wort |
in sum | |
|
Mir fehlen die Worte. |
Words fail me. | |
|
Du nimmst mir das Wort aus dem Mund! |
You took the words right out of my mouth! | |
|
Ein wahres Wort!; So ist es!; Treffender kann man es nicht ausdrücken!; Du hast es auf den Punkt gebracht! |
No truer word has ever been said.; No truer words were ever spoken; Never has a truer word been spoken; Never a truer word spoken.; That's a mouthful! [Am.]; You said a mouthful (there)! [Am.] | |
|
Er will immer das letzte Wort haben. |
He always wants the last word. | |
|
Wunsch {m}; Verlangen {n}; Sehnsucht {f} (nach etw.) [psych.] |
desire (for sth.) | |
|
Konsumverlangen {n} |
consumers' desire | |
|
auf Wunsch |
if desired | |
|
nach Wunsch |
as requested; as required; as planned; to purpose | |
|
der Wunsch nach Frieden |
the desire for peace | |
|
vor Verlangen brennen |
to tingle with desire | |
|
Es war der Wunsch seiner Eltern, dass er Lehrer wird. |
It was his parents' desire that he should become a teacher / that he become a teacher. | |
|
Die Entscheidung für diese Art von Veröffentlichung war vom Wunsch getragen, Leser über das traditionelle Publikum hinaus anzusprechen. |
The decision to publish in this manner was prompted by a desire to reach out beyond the traditional audience. | |
|
Zeitabschnitt {m}; Abschnitt {m}; Kapitel {n} [übtr.] |
chapter [fig.] (period of time) | |
|
Zeitabschnitte {pl}; Abschnitte {pl}; Kapitel {pl} |
chapters | |
|
ein neues Kapitel in seinem Leben / in der Geschichte aufschlagen |
to begin a new chapter in your life / in history | |
|
Jetzt können wir dieses Kapitel endlich abhaken. |
Finally, we can close that chapter. | |
|
Mit der Zeremonie ging ein Kapitel in der Militärgeschichte des Landes zu Ende. |
The ceremony brought a chapter in the country's military history to a close | |
|
Zielort {m}; Ziel {n}; Reiseziel {n}; Bestimmungsort {f}; Bestimmung {f} [poet.] [transp.] |
place of destination; destination | |
|
Zielorte {pl}; Ziele {pl}; Reiseziele {pl}; Bestimmungsorte {pl}; Bestimmungen {pl} |
places of destination; destinations | |
|
endgültiger Bestimmungsort |
place of final destination | |
|
Reiseziel für Kurzurlaube |
getaway [Am.] | |
|
am Bestimmungsort |
at destination | |
|
Sie haben Ihr Ziel erreicht. |
You have arrived at your destination. | |
|
Sie haben Ihr Reiseziel heute erreicht. |
They have arrived at their destination today. | |
|
Das Militärflugzeug flog in Aviano mit unbekanntem Ziel ab. |
The military plane took off from Aviano for an unknown destination. | |
|
abgebrannt sein [ugs.]; kein Geld mehr haben {vi} |
to be broke [coll.] | |
|
völlig abgebrannt sein; finanziell am Ende sein; machulle sein [Dt.] [ugs.]; völlig stier sein [Ös.] [Schw.] [ugs.] |
to be dead broke; flat broke; down and out; without a penny to your name; without two pennies to rub together; without two farthings to rub together; on your uppers [Br.] [dated] [coll.] | |
|
jdm. etw. abringen; abtrotzen {vt} |
to wring sth. from sb./out of sb.; to wrest sth. from sb. | |
|
abringend; abtrotzend |
wringing; wresting | |
|
abgerungen; abgetrotzt |
wrung; wrested | |
|
dem Schicksal etwas abtrotzen |
to wrest sth. from fate | |
|
Ich konnte ihm schließlich eine Entschuldigung abringen. |
I finally managed to wring an apology from him. | |
|
Einige Pflanzen haben es geschafft, sich hier anzusiedeln und den widrigen Bedingungen ihren Lebensraum abzutrotzen. |
Some plants have managed to settle here and wrest their habitat from the harsh conditions. | |
|
Ich versuchte, dem Gebäude eine gewisse Ästhetik abzutrotzen. |
I tried to find some aesthetics to the building. | |
|
die Vorlage von Beweismitteln bei Gericht (unter Strafandrohung) anordnen {vt} [jur.] |
to subpoena evidence | |
|
Der Staatsanwalt ordnete die Vorlage der Buchhaltungsunterlagen der betroffenen Firma im Gerichtsverfahren an. |
The prosecutor subpoenaed the financial records of the company involved. | |
|
etw. anpeilen; etw. ansteuern {vt}; auf etw. hinsteuern; auf etw. hinarbeiten {vi} |
to go for sth. (try to achieve/obtain sth.) | |
|
anpeilend; ansteuernd; hinsteuernd; hinarbeitend |
going for | |
|
angepeilt; angesteuert; hingesteuert; hingearbeitet |
gone for | |
|
eine Karriere als Musiker ansteuern |
to go for a career as a musician | |
|
Ronny peilt eine zweite Medaille an. |
Ronny is going for his second medal. | |
|
Wenn du Erfolg haben willst, musst du darauf hinarbeiten. |
If you want to achieve success, you have to go for it! | |
|
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! |
Go for it and show what you can do! | |
|
Das klingt ja toll. Nichts wie ran! |
It sounds a great idea. Go for it! | |
|
sich endlich dazu aufraffen; den Sprung ins kalte Wasser wagen; sich ins kalte Wasser stürzen; den Schritt wagen [übtr.] {v} |
to take the plunge [fig.] | |
|
Vorige Woche hat er sich endlich dazu aufgerafft. |
Last week he finally took the plunge. | |
|
Ich habe beschlossen, den Sprung ins kalte Wasser zu wagen und mich selbständig zu machen. |
I have decided to take the plunge and set up my own business. | |
|
beeinträchtigt; eingeschränkt; mangelhaft; mit einem Defizit (bei etw.) (in Zusammensetzungen) {adj} |
challenged (in compounds) (deficient in a specified respect) | |
|
körperlich eingeschränkt [euphem.] (körperbehindert) |
physically challenged [euphem.] (disabled) | |
|
finanziell beeinträchtigt; finanziell eingeschränkt [euphem.] (knapp bei Kasse) |
financially challenged [euphem.] (short of money) | |
|
die Jugendlichen von heute mit ihrem Aufmerksamkeitsdefizit |
today's attention-challenged teens | |
|
Anfragen mit mangelhaftem Satzbau |
syntax-challenged requests | |
|
mit der Mathematik auf Kriegsfuß stehen |
to be numerically challenged | |
|
größenmäßig eingeschränkt sein [euphem.] [humor.] (kleingewachsen) |
to be vertically challenged [euphem.] [humor.] (of small stature) | |
|
an etw. denken; daran denken, etw. zu tun; etw. nicht vergessen; nicht vergessen, etw. zu tun {vi} |
to remember sth./ doing sth.; not to forget sth./doing sth. | |
|
daran denkend |
remembering | |
|
daran gedacht |
remembered | |
|
denkt daran |
remembers | |
|
dachte daran |
remembered | |
|
Vergiss es nicht!; Denk daran! |
Be sure to remember! | |
|
Denk bitte daran, morgen den Müll hinauszutragen. |
Please remember to take out the refuse tomorrow. | |
|
Danke, dass du an meinen Geburtstag gedacht hast. |
Thank you for remembering my birthday. | |
|
Man sollte nicht vergessen, dass sie viele wichtige Beiträge geleistet hat. |
It should be remembered that she has made many important contributions. | |
|
etw. decken; abdecken; bedecken [Ös.] {vt} [fin.] |
to cover sth. | |
|
deckend; abdeckend; bedeckend |
covering | |
|
gedeckt; abgedeckt; bedeckt |
covered | |
|
die Kosten decken |
to cover the expenses | |
|
eine Schuld abdecken |
to cover a debt | |
|
Der finanzielle Schaden ist durch eine Versicherung gedeckt/abgedeckt/bedeckt. |
The losses are covered by an insurance | |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} |
to work sth. into sth.; to work sth. in | |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | |
|
sich einbringen; sich beteiligen {vr} (bei einer Aktivität / einem Wettbewerb) |
to weigh in [coll.] (join in an activity or competition) | |
|
sich einbringend; sich beteiligend |
weighing in | |
|
sich eingebracht; sich beteiligt |
weighed in | |
|
Wir haben uns alle mit Vorschlägen eingebracht. |
We all weighed in with our suggestions. | |
|
Das Weingut der Familie Betz beteiligte sich mit neun Weinen. |
Betz Family Winery weighed in with nine wines. | |
|
mit etw. einverstanden sein; einer Sache zustimmen; in etw. einwilligen [geh.]; einstimmen [veraltet] {vi}; etw. billigen {vt}; sich auf etw. verständigen {vr} |
to agree to/with sth.; to be agreeable to sth. | |
|
einverstanden seiend; zustimmend; einwilligend; einstimmend; billigend; sich verständigend |
agreeing | |
|
einverstanden gewesen; zugestimmt; eingewilligt; eingestimmt; gebilligt; sich verständigt |
agreed | |
|
ist einverstanden; stimmt zu; willigt ein; stimmt ein; billigt; verständigt sich |
agrees; is agreeable | |
|
war einverstanden; stimmte zu; willigte ein; stimmte ein; billigte; verständigte sich |
agreed; was agreeable | |
|
damit einverstanden sein, dass ...; zustimmen, dass ...; einwilligen, dass ... |
to agree that ... | |
|
grundsätzlich zustimmen |
to agree in principle | |
|
Ich glaube, viele von Ihnen werden mir zustimmen, dass ... |
I think many of you will agree that ... | |
|
Er hat sich ihr gegenüber nicht richtig verhalten, da stimme ich zu, aber ... |
He acted inappropriately towards her, I'll agree to that, but ... | |
|
Ich bin prinzipiell einverstanden. |
I agree in principle.; I'm in principle agreeable. | |
|
Dem von Ihnen vorgeschlagenen Termin 5. Mai wird zugestimmt. |
We agree with the date of 5 May you suggested. | |
|
Die Mitgliedsstaaten haben sich darauf verständigt, Englisch als Arbeitssprache zu verwenden. |
The member states have agreed to using English as the working language. | |
|
finanziell unabhängig {adj} [econ.] |
self-supporting | |
|
sich selbst finanzieren; sich selbst tragen |
to be self-supporting | |
|
etw. finanzieren; (finanziell) fördern; finanziell unterstützen {vt} [fin.] |
to finance sth.; to fund sth. | |
|
finanzierend; fördernd; finanziell unterstützend |
financing; funding | |
|
finanziert; gefördert; finanziell unterstützt |
financed; funded | |
|
projektfinanziert |
project-financed | |
|
finanzierte Projekte; geförderte Vorhaben |
financed projects | |
|
etw. aus Eigenmitteln finanzieren |
to finance sth. with your own resources/using your own funds | |
|
Staatsausgaben/Steuersenkungen gegenfinanzieren |
to finance/fund public expenditure/tax reductions | |
|
Mittel für ein Projekt bereitstellen |
to finance a project | |
|
fragen {vi} |
to ask; to query | |
|
fragend |
asking; querying | |
|
gefragt |
asked; queried | |
|
zurückfragen |
to ask a question in return | |
|
"Kriegt man noch Karten fürs Halbfinale?", fragte er zuversichtlich. |
'Any chance of semi-final tickets?' he asked/queried hopefully. | |
|
Ich frage mich warum? |
I ask myself why? | |
|
gerade eben; gerade; eben; soeben [geh.] {adv} |
just; just now; a moment ago; a minute ago | |
|
Er war gerade hier. |
He was here a moment ago. | |
|
Eben / Gerade war meine Brille doch noch da. |
My glasses were there just a minute ago. | |
|
Sie ist gerade weggegangen.; Sie ist soeben weggegangen. |
She has just left.; She just left. | |
|
Vergiss, was ich gerade gesagt habe. |
Just forget what I said a moment ago. | |
|
Das wollte ich dich gerade fragen. |
That's just what I wanted to ask you. | |
|
Das habe ich mir auch gerade gedacht.; Genau das habe ich mir auch gedacht. |
I was just thinking that very thing. | |
|
Es gibt Augenblicke, wo sie über sich selbst hinauswächst, und das war gerade einer davon. |
There are some moments when she rises above herself, and just now was one of them. | |
|
etw. geschickt abwickeln; über die Bühne bringen; (gut) über die Runden bringen; schaukeln [ugs.]; schmeißen [ugs.] {vt} |
to finesse sth. [Am.] | |
|
geschickt abwickelnd; über die Bühne bringend; über die Runden bringend; schaukelnd; schmeißend |
finessing | |
|
geschickt abgewickelt; über die Bühne gebracht; über die Runden gebracht; geschaukelt; geschmissen |
finessed | |
|
etw. geschickt in etw. umwandeln/umsetzen |
to finesse sth. into sth. | |
|
die Finanzen geschickt managen |
to finesse the financing | |
|
ein Geschäft über die Bühne bringen |
to finesse a deal | |
|
etw. gewährleisten; sicherstellen; sichern; für etw. sorgen {v} |
to ensure; to insure [Am.]; to assure; to guarantee sth. | |
|
gewährleistend; sicherstellend; sichernd; sorgend |
ensuring; insuring; assuring; guaranteing | |
|
gewährleistet; sichergestellt; gesichert; gesorgt |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
gewährleistet; stellt sicher; sichert; sorgt |
ensures; insures; assures; guarantees | |
|
gewährleistete; stellte sicher; sicherte; sorgte |
ensured; insured; assured; guaranteed | |
|
jds. Sicherheit gewährleisten |
to assure sb.'s safety | |
|
Nur so kann gewährleistet werden, dass ... |
This is the only way to guarantee that ... | |
|
mit geeigneten Maßnahmen etw. sicherstellen |
to take appropriate measures to ensure sth. | |
|
dafür sorgen, dass ... |
to ensure that ... | |
|
Ich werde es schon machen. |
I'll do it, I assure you. | |
|
Verkehrsanlagen, die die Sicherheit der Radfahrer gewährleisten |
traffic facilities which ensure the safety of cyclists | |
|
Maßnahmen, um freie und gleiche Wahlen sicherzustellen |
measures to ensure free and fair elections | |
|
Aufgabe der Polizei ist es, sicherzustellen, dass die Gesetze eingehalten werden. |
The role of the police is to ensure (that) the law is obeyed. | |
|
Mit diesem Sieg ist der russischen Mannschaft ein Platz im Semifinale sicher. |
Their victory has ensured the Russian team a place in the semi-final.; Their victory has ensured a place in the semifinal for the Russian team. | |
|
hervorstehen; hinausragen; vorstehen; auskragen {vi} |
to overhang {overhung; overhung} | |
|
hervorstehend; hinausragend; vorstehend; auskragend |
overhanging | |
|
hervorgestanden; hinausgeragt; vorgestanden; ausgekragt |
overhung | |
|
jdn. hinausekeln; rausekeln [ugs.] (aus dem Haus / der Schule / der Arbeit) {vt} [soc.] |
to bully sb. out of it; to harass sb. out (of the house / of school / of your job) | |
|
hinausekelnd; rausekelnd |
bullying out of it; harassing out | |
|
hinausgeekelt; rausgeekelt |
bullied out of it; harassed out | |
|
Sie haben ihn aus dem Club hinausgeekelt. |
They bullied him out of the club. | |
|
über etw. hinausgehen; hinauskommen; mehr als etw. betragen {vi} |
to reach above sth. | |
|
hinausgehend; hinauskommend; mehr als betragend |
reaching above | |
|
hingeausgeht; hingeausgekommen; mehr als betragen |
reached above | |
|
Wolkenkratzer ragen über die Wolken hinaus. |
Skyscrapers reach above the clouds. | |
|
Die Qualität des Brotes kommt über den Durchschnitt nicht hinaus. |
The quality of the bread does not reach above the average. | |
|
Bei voller Lautstärke kann der Schallpegel über 100 Dezibel liegen. |
At full volume, the sound level can reach above 100 decibels. | |
|
hinausjagen {vt} |
to chase out; to drive out | |
|
hinausjagend |
chasing out; driving out | |
|
hinausjagt |
chased out; driven out | |
|
jagt hinaus |
chases out; drives out | |
|
jagte hinaus |
chased out; drove out | |
|
über etw. hinausragen; über etw. hinausreichen; überstehen {vi} |
to extend over sth.; to override sth. | |
|
hinausragend; hinausreichend; überstehend |
extending over; overriding | |
|
hinausgeragt; hinausgereicht; überstanden |
extended over; overridden | |
|
hinaussehen; herausschauen; hervorsehen {vi} |
to look out | |
|
hinaussehend; herausschauend; hervorsehend |
looking out | |
|
hinausgesehen; herausgeschaut; hervorgesehen |
looked out | |
|
sieht hinaus; schaut heraus; sieht hervor |
looks out | |
|
sah hinaus; schaute heraus; sah hervor |
looked out | |
|
hinter etw. hervorsehen |
to look out from behind sth.; to shine out from behind sth. | |
|
etw. hinaustragen {vt} |
to carry out ↔ sth. | |
|
hinaustragend |
carrying out | |
|
hinausgetragen |
carried out | |
|
etw. aus dem Haus tragen |
to carry sth. out of the house | |
|
in etw. hineinschauen; hineingucken [Dt.] [ugs.]; reingucken [Dt.] [ugs.]; hineinkucken; hineinkieken [Norddt.]; reinkieken [Norddt.] {vi} |
to look into sth. | |
|
hineinschauend; hineinguckend; reinguckend; hineinkuckend; hineinkiekend; reinkiekend |
looking into | |
|
hineingeschaut; hineingeguckt; reingeguckt; hineingekuckt; hineingekiekt; reingekiekt |
looked into | |
|
Maurice stieg die Leiter hinauf und schaute in das Loch hinein. |
Maurice climbed the ladder and looked into the hole. | |
|
sich (bei jdm.) etw. holen; etw. einholen; etw. einwerben {vt} [fin.] |
to seek {sought; sought} sth. (from sb.) (ask for sth.) | |
|
einholend; einwerbend |
seeking | |
|
eingeholt; eingeworben |
sought | |
|
bei jdm. Auskünfte einholen |
to seek information from sb. | |
|
sich bei jdm. Rat holen, jdn. konsultieren |
to seek advice from sb. | |
|
sich bei jdm. ein Feedback holen |
to seek feedback from sb. | |
|
Wenn die Symptome weiterhin auftreten, ärztlichen Rat einholen / einen Arzt zu Rate ziehen. |
If the symptoms persist, seek medical advice. | |
|
Er konnte sie beruhigen und einen Nachbarn zu Hilfe holen. |
He managed to calm her down and seek help from a neighbour/neighbor. | |
|
Die Finanzmittel für das Ausbildungsprogramm werden bei der Wirtschaft eingeworben. |
Funding for the training program is being sought from the industry. | |
|
klappen [ugs.]; funktionieren; gelingen; glücken {vi} |
to work; to work out; to go smoothly; to go right | |
|
klappend; funktionierend; gelingens; klappend |
working; working out; going smoothly; going right | |
|
geklappt; funktioniert; gelingt; klappt |
worked; worked out; gone smoothly; gone right | |
|
es klappt |
it works; it works out; it goes smoothly | |
|
es klappte |
it worked; it worked out; it went smoothly | |
|
wenn es gelingt; wenn es klappt |
if it works | |
|
Das hat geklappt. |
That works.; OK, that's fine. | |
|
Das hat hervorragend geklappt. |
It worked like a charm. | |
|
Jetzt endlich klappte es. |
Finally it works. | |
|
Wenn das mal klappt. |
If that works out. | |
|
Hat mit dem Flug alles geklappt? |
Did you get the flight all right? | |
|
Das funktioniert besonders gut. |
This works especially well. | |
|
Wie das in der Praxis funktioniert, zeigt nachstehendes Beispiel. |
An example of how this works in practice is demonstrated below. | |
|
Das klappt nicht.; Das wird nichts. |
It won't work out. | |
|
Seine/Die Rechnung ist nicht aufgegangen. |
Things haven't worked out as he had hoped / as he would have liked them / as planned. | |
|
Das System hat sich gut eingespielt/bewährt. |
The system is working out well. | |
|
Ich bin nicht sicher, ob daraus etwas wird. |
I'm not sure if it's going to work out. | |
|
Es hat dann doch noch geklappt. |
It was all right in the end. | |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | |
|
etw. leben; ein Leben (in bestimmter Weise) führen {vt} |
to live sth.; to live a (particular) life | |
|
lebend; ein Leben führend |
living; living a life | |
|
gelebt; ein Leben geführt |
lived; lived a life | |
|
ein normales Leben führen |
to live a normal life | |
|
ein Leben in Luxus führen |
to live a life of luxury | |
|
es krachen lassen; auf den Putz hauen (Lebensstil) |
to live it up | |
|
Sie leben den amerikanischen Traum. |
They are living the American Dream. | |
|
Er lebte die letzten Jahre (seines Lebens) weitgehend zurückgezogen auf dem Land. |
He lived his final years largely in seclusion in the countryside. | |
|
Wenn sie das glaubt, lebt sie in einer Fantasiewelt. |
If she believes that, she's living a fantasy. | |
|
Ich hatte eine unbeschwerte Kindheit. |
I had lived a childhood free from worry. | |
|
Er genoss das Leben in vollen Zügen. |
He lived life to the full / to the fullest. | |
|
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] |
to play along with sth. [fig.] | |
|
mitspielend |
playing along | |
|
mitgespielt |
played along | |
|
wenn das Wetter mitspielt |
if the weather is kind (to you); if the weather permits | |
|
wenn meine Finanzen mitspielen |
should my finances allow it | |
|
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. |
I have no desire to play along with her little machinations. | |
|
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. |
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. | |
|
Das Wetter spielte mit. |
The weather co-operated nicely. | |
|
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. |
Just the weather didn't quite want to play along. | |
|
nachgeben; einlenken [geh.]; seinen Widerstand aufgeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen {vt} |
to give in; to relent [formal] (abandon a severe attitude) | |
|
nachgebend; einlenkend; seinen Widerstand aufgebend; sich breitschlagen lassend; sich erweichen lassend |
giving in; relenting | |
|
nachgegeben; eingelenkt; seinen Widerstand aufgegeben; sich breitschlagen lassen; sich erweichen lassen |
given in; relented | |
|
der Versuchung nachgeben |
to give in to the temptation | |
|
jds. Bitte schließlich (doch) nachkommen |
to give in to sb.'s request; to relent to sb.'s request | |
|
Er musterte sie eine Minute lang bevor er nachgab. |
He studied her for a minute before finally giving in/relenting. | |
|
Mein Antrag wurde zunächst abgelehnt, aber die Stadt lenkte schließlich (doch) ein. |
My application was initially refused, but the city relented in the end. | |
|
Vor dem Treffen forderte er uns auf, in diesem Streit einzulenken. |
Before the meeting, he requested us to give in. | |
|
Schließlich ließ sie sich breitschlagen und begann zu singen. |
She finally relented and started singing. | |
|
Erst als die Polizei mit einer Geldstrafe drohte, gab er seinen Widerstand auf. |
Only when police threatened him with a fine did he relent. | |
|
Lass dich nicht erweichen, auch wenn die Kinder noch so betteln. |
Don't give in even when the children insist. | |
|
Mein Chef hatte ein Einsehen und gab mir frei. |
My boss relented and let me have the time off. | |
|
einer Sache schließlich nachgeben; einlenken; unter etw. einknicken [pej.] {vi} |
to cave in; to cave [Am.] to sth. (submit to pressure) | |
|
den Forderungen von jdm. schließlich nachgeben |
cave in to the demands of sb. | |
|
sich dem politischen Druck beugen; unter dem politischen Druck einknicken |
to cave to political pressure | |
|
Wir haben sie so lange bekniet, mitzukommen, bis sie schließlich nachgegeben hat. |
We kept asking her to come and she finally caved in / caved [Am.]. | |
|
etw. neuerlich/erneut tun; etw. erneuern {vt} |
to renew sth. (begin it again after an interruption) | |
|
sein Gelübde erneuern |
to renew your vow | |
|
sich neuerlich bemühen/erneute Anstrengungen unternehmen, etw. zu erreichen |
to renew efforts to achieve sth. | |
|
Die Truppen griffen die Hauptstadt erneut an. |
The troops renewed their assault on the capital. | |
|
Dieses Treffen lässt mich wieder hoffen, dass eine Lösung gefunden werden kann. |
This meeting has renewed my hope of finding a solution. | |
|
Die Kanzlerin hat ihr Versprechen erneuert, diese Gesetzesbestimmung ganz abzuschaffen. |
The Chancellor renewed her promise to abolish this statutory provision altogether. | |
|
Experten haben neuerlich ein Verbot von Finanzspekulationen mit Lebensmitteln gefordert. |
Experts have renewed calls for a ban on financial speculation on food. | |
|
Der Vorfall hat die Feindseligkeiten wieder aufleben lassen. |
The incident has renewed hostilities between the groups. | |
|
Ich habe diese Musik wieder neu (für mich) entdeckt. |
I renewed my acquaintance with this music. | |
|
Die hohen Ölpreise haben das Interesse an Holzheizungen wieder geweckt. |
High oil prices have renewed interest in wood-fuelled heating. | |
|
jdn. zu etw. reizen; jdn. dazu anstacheln, etw. zu tun {vt} |
to goad sb. into sth. / to do sth. | |
|
reizend; anstachelnd |
goading | |
|
gereizt; angestachelt |
goaded | |
|
jdn. in Wut bringen |
to goad sb. into a fury | |
|
Sie reizte ihn so lange, bis er ihre Frage beantwortete. |
She finally goaded him into answering her question. | |
|
Ich wurde durch den Wunsch angestachelt, mit den anderen mitzuhalten. |
I was goaded on by my desire to keep up with the others. | |
|
Der Ärger stachelte ihn an, zurückzuschlagen. |
Annoyance goaded him to hit back. | |
|
etw. zu sehen bekommen {vt} |
to get to see sth. | |
|
das, was wir davon zu sehen bekommen haben |
what we got to see of it | |
|
Schließlich bekam ich also die Band live zu sehen und zu hören. |
So, finally I got to see and hear the band live. | |
|
sofort; gleich; auf Anhieb; augenblicklich [geh.]; sogleich [poet.]; eilends; flugs; postwendend {adv} |
immediately; instantly; on the instant; right away; straight away; straightway [poet.]; at once [coll.]; instanter [humor.] | |
|
nicht sofort; nicht gleich |
not immediately | |
|
Du solltest sie sofort anrufen. |
You should phone her right away. | |
|
Sobald ich sie sah ... |
The instant I saw her ... | |
|
Ich hab dich auf Anhieb erkannt. |
I recognized you at once. | |
|
Wir haben uns auf Anhieb gut verstanden. |
We instantly hit it off. | |
|
Jetzt geh sofort hinauf und mach dein Zimmer sauber. |
Now go upstairs at once and clean your room! | |
|
Es ist mir gleich aufgefallen. |
It struck me right away. | |
|
Ich werde mich sofort darum kümmern. |
I'll see to it at once. | |
|
Mach dich jetzt sofort fertig! |
Get ready at once! | |
|
überaus; über alle Maßen; über die Maßen; in höchstem Maße; ausgiebig; großzügig {adv} |
extravagantly; lavishly | |
|
überaus talentiert |
extravagantly gifted | |
|
in höchstem Maße bewundert werden |
to be extravagantly / lavishly admired | |
|
über alle Maßen gelobt werden |
to be extravagantly / lavishly praised | |
|
ein Vorhaben großzügig finanzieren |
to extravagantly fund a project | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|