Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
4141
ähnliche
Ergebnisse für El Nino
Einzelsuche:
El
·
Nino
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Wahlkampf
{m}
;
Wahlf
el
dzug
{m}
[pol.]
el
ection
campaign
;
el
ectioneering
Wahlkämpfe
{pl}
;
Wahlf
el
dzüge
{pl}
el
ection
campaigns
Bundestagswahlkampf
{m}
German
national
el
ection
campaign
;
el
ection
campaign
for
the
Bundestag
Europawahlkampf
{m}
European
el
ection
campaign
;
campaign
for
the
European
el
ections
einen
Wahlkampf
führen
to
run
an
el
ection
campaign
schmutziger
Wahlkampf
;
Wahlkampf-Untergriffe
[Ös.]
dirty
campaigning
Politiker
auf
Wahlkampftour
politicians
on
a
whistle-stop
el
ection
campaign
Klavier
{n}
;
Pia
nino
{n}
[mus.]
piano
;
upright
piano
;
upright
Klaviere
{pl}
;
Pia
nino
s
{pl}
pianos
;
upright
pianos
;
uprights
Hammerklavier
{n}
[hist.]
fortepiano
;
pianoforte
Pedalklavier
{n}
pedal
piano
;
piano-pédalier
präpariertes
Klavier
prepared
piano
Spi
el
en
Sie
Klavier
?
Do
you
play
the
piano
?
notfalls
;
zur
Not
;
wenn
es
sein
muss
;
wenn
es
nicht
anders
geht
{adv}
if
need
be
;
if
forced
;
if
all
el
se
fails
;
in
the
last
resort
;
at
a
push
[Br.]
;
at
a
pinch
[Br.]
;
in
a
pinch
[Am.]
Notfalls
arbeite
ich
von
früh
bis
spät
.
I'll
work
from
morning
till
night
if
need
be
.
Abschirmen
{n}
;
Abschirmung
{f}
;
Schirmung
{f}
(
gegen
störende
Signale
,
F
el
der
,
Strahlungen
)
[electr.]
[phys.]
shi
el
ding
;
screening
(from
unwanted
signals
,
fi
el
ds
,
radiations
)
el
ektrische
Abschirmung
el
ectromagnetic
shi
el
ding
El
ision
{f}
;
Auslassung
{f}
;
Weglassung
{f}
(
von
Vokalen/Konsonanten/Silben
)
[ling.]
el
ision
(of
vow
el
s/consonants/syllables
)
El
isionen
{pl}
;
Auslassungen
{pl}
;
Weglassungen
{pl}
el
isions
die
Wortverkürzung
durch
El
ision
the
shortening
of
words
by
el
ision
El
ternabend
{m}
[school]
[soc.]
parents'
evening
El
ternabende
{pl}
parents'
evenings
Klarinette
{f}
[mus.]
clarinet
Klarinetten
{pl}
clarinets
Piccoloklarinette
{f}
;
Sopra
nino
klarinette
{f}
;
das
picksüße
Hölzl
[Ös.]
piccolo
clarinet
;
sopra
nino
clarinet
;
octave
clarinet
Planierpflug
{m}
(
Tagebau
)
[min.]
el
evating
grade
(surface
mining
)
Planierpflüge
{pl}
el
evating
grades
Seilbagger
{m}
[constr.]
el
ectric
rope
shov
el
;
el
ectric
mining
shov
el
;
stripping
shov
el
;
power
shov
el
Seilbagger
{pl}
el
ectric
rope
shov
el
s
;
el
ectric
mining
shov
el
s
;
stripping
shov
el
s
;
power
shov
el
s
Sopra
nino
blockflöte
{f}
[mus.]
(
Blasinstrument
)
sopra
nino
recorder
Sopra
nino
blockflöten
{pl}
sopra
nino
recorders
Sozialversicherungsnummer
{f}
[adm.]
social
security
number
;
National
Insurance
Number
/NI/
/No/
/
NINO
/
[Br.]
Sozialversicherungsnummern
{pl}
social
security
numbers
Wahlleiter
{m}
;
Wahlleiterin
{f}
el
ection
official
[Am.]
;
returning
officer
Wahlleiter
{pl}
;
Wahlleiterinnen
{pl}
el
ection
officials
;
returning
officers
Wahnvorst
el
lung
{f}
;
Wahnbild
{n}
;
Wahn
{m}
[in Zusammensetzungen]
[med.]
[psych.]
d
el
usional
idea
;
d
el
usion
Wahnvorst
el
lungen
{pl}
;
Wahnbilder
{pl}
d
el
usional
ideas
;
d
el
usions
Abstammungswahn
{m}
decent
d
el
usion
;
d
el
usion
of
other
origin
(parents);
d
el
usion
of
high
origin
;
Mignon-d
el
usion
Anspruchswahn
{m}
d
el
usion
of
claims
Bedeutungswahn
{m}
d
el
usion
of
special
meaning
Beeinflussungswahn
{m}
d
el
usion
of
being
influenced
(
präseniler
)
Begnadigungswahn
{m}
d
el
usion
of
pardon
;
d
el
usion
of
mercy
Beobachtungswahn
{m}
ideas
of
observation
;
d
el
usion
of
observation
;
d
el
usion
of
being
observed
Beraubungswahn
{m}
;
Bestehlungswahn
{m}
d
el
usion
of
robbery
Beschädigungswahn
{m}
;
Schädigungswahn
{m}
d
el
usion
of
damage
Beschuldigungswahn
{m}
d
el
usion
of
accusation
Bezugswahn
{m}
;
Beziehungswahn
{m}
d
el
usion
of
r
el
ation
;
d
el
usion
of
reference
Eifersuchtswahn
{n}
d
el
usion
of
jealousy
;
d
el
usional
jealousy
;
pathological
jealousy
einseitige
Wahnvorst
el
lung
monomania
;
monopsychosis
Entdeckerwahn
{m}
;
Entdeckungswahn
{m}
d
el
usion
of
discovery
Erfinderwahn
{m}
;
Erfindungswahn
{m}
d
el
usion
of
invention
Erinnerungstäuschung
{f}
d
el
usion
of
remembrance
Genialitätswahn
{m}
d
el
usion
of
genius
Kleinheitswahn
{m}
d
el
usion
of
b
el
ittlement
Kontrolliertheitswahn
{m}
d
el
usion
of
control
;
d
el
usion
of
being
controlled
Körperfehlerwahn
{m}
d
el
usion
of
bodily
defect
Negierungswahn
{m}
;
nihilistischer
Wahn
d
el
usion
of
negation
Offenbarungswahn
{m}
d
el
usion
of
rev
el
ation
Passivitätswahn
{m}
d
el
usion
of
passivity
Personenverkennungswahn
{m}
d
el
usion
of
misidentification
Querulantenwahn
{m}
d
el
usion
of
litigiousness
r
el
igiöser
Wahn
r
el
igious
d
el
usion
Schuldwahn
{m}
d
el
usion
of
being
guilty
Umgestaltungswahn
{m}
;
Verbesserungswahn
{m}
d
el
usion
of
reforming
Verarmungswahn
{m}
d
el
usion
of
impoverishment
;
d
el
usion
of
poverty
;
d
el
usion
of
ruin
Verfolgungswahn
{m}
;
persekutorischer
Wahn
{m}
d
el
usion
of
persecution
;
mania
of
persecution
;
d
el
irium
of
persecution
;
persecution
complex
;
persecution
mania
;
persecutory
d
el
irium
Vergiftungswahn
{m}
d
el
usion
of
poisoning
Versündigungswahn
{m}
d
el
usion
of
being
sinful
;
d
el
usion
of
guilt
einer
Wahnvorst
el
lung
unterliegen
to
be
under
a
d
el
usion
Stahl
{m}
ste
el
Stähle
{pl}
ste
el
s
nichtrostender
Stahl
;
rostfreier
Stahl
;
Ed
el
stahl
{m}
;
VA-Stahl
{m}
;
Nirosta
stainless
ste
el
/SS/
;
corrosion-resistant
ste
el
/CRES/
alterungsbeständiger
Stahl
non-ageing
ste
el
;
non-aging
ste
el
aufgekohlter
Stahl
carburized
ste
el
bandbeschichteter
Stahl
coil-coated
ste
el
Bandstahl
{m}
strip
ste
el
;
hoop
chromhaltiger
Kohlenstoffstahl
carbon-chrome
low-alloy
ste
el
Damaszener
Stahl
;
Damasczenerstahl
{m}
damascus
ste
el
durchhärtbare
Stähle
through-hardening
ste
el
s
Einsatzstähle
case-hardening
ste
el
s
Flachstahl
{m}
;
Flacherzeugnisse
{pl}
;
flachgewalzte
Erzeugnisse
flat
rolled
ste
el
;
flat
ste
el
;
flats
Gärbstahl
{m}
;
Gerbstahl
{m}
;
Raffinierstahl
{m}
refined
ste
el
gezogener
Stahl
tensional
ste
el
halbberuhigter
Stahl
semi-killed
ste
el
hochfester
Stahl
high-tensile
ste
el
;
high-strength
ste
el
kohlenstoffarmer/niedrig
gekohlter/weicher
Stahl
low-carbon
ste
el
;
LC
ste
el
kohlenstoffreicher
Stahl
high-carbon
ste
el
Manganstahl
{m}
manganese
ste
el
Primärstahl
{m}
primary
ste
el
unlegierter
Werkzeugstahl
;
Kohlenstoffstahl
{m}
;
C-Stahl
{m}
unalloyed
carbon
ste
el
;
plain
carbon
ste
el
;
carbon
ste
el
legierter
Stahl
alloyed
ste
el
lufthärtende
Stähle
air-hardening
ste
el
s
Schn
el
larbeitsstahl
{m}
high
speed
ste
el
Stabstahl
{m}
;
Stangenstahl
{m}
;
Stangenmaterial
{m}
bar
ste
el
;
barstock
Tieg
el
gussstahl
{m}
;
Tieg
el
stahl
{m}
;
Gussstahl
{m}
crucible
cast
ste
el
;
crucible
ste
el
verzugsfreier
Stahl
non-warping
ste
el
witterungsbeständiger
Stahl
weathering
ste
el
;
patinable
ste
el
mit
Sauerstoff
besprühter
Stahl
spray
ste
el
sauerstoffgefrischter
Stahl
;
O2-Stahl
oxygen-refined
ste
el
Nitrierstähle
nitriding
ste
el
s
den
Stahl
kohlenstoffarm
machen
to
convert
the
ste
el
into
mild
ste
el
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
couns
el
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
couns
el
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
h
el
fen
to
h
el
p
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/couns
el
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/couns
el
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
couns
el
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/couns
el
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/couns
el
den
Rat
eines
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
couns
el
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/couns
el
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
couns
el
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
s
el
l
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
etw
.
sagen
können
;
etw
.
sehen
;
etw
.
erkennen
{vt}
(
an
etw
.)
to
be
able
to
t
el
l
sth
. (by/from
sth
.)
sagen
könnend
;
ersehend
;
erkennend
t
el
ling
sagen
gekonnt
;
ersehen
;
erkannt
told
Sag's
mir
doch
!
Do
t
el
l
me
!
Wie
erkenne
ich
,
ob
...?
How
do
I
t
el
l
if
...?
Vi
el
leicht
hatte
er
auch
g
el
ogen
.
Ich
konnte
es
nicht
sagen
.
He
might
have
been
lying
. I
couldn't
t
el
l
.
Man
kann
nie
sagen
,
wie
er
als
nächstes
reagiert
.
You
can
never
t
el
l
what
his
next
reaction
will
be
.
Es
ist
schwer
zu
sagen
,
wie
lange
das
Ganze
dauern
wird
.
It's
hard
to
t
el
l
how
long
things
will
take
.
Vi
el
leicht
mag
sie
es
,
vi
el
leicht
auch
nicht
.
Das
kann
man
bei
Frauen
nie
sagen/wissen
.
She
might
like
it
or
not
.
You
never
can
t
el
l
with
females
.
Soweit
ich
das
überblicke
,
ist
er
mit
seiner
neuen
St
el
le
zufrieden
.
As
far/near
as
I
can
t
el
l
,
he
is
happy
at
his
new
job
.
Als
meine
El
tern
hereinkamen
,
sah
ich
sofort
,
dass
die
Sache
nicht
gut
stand
.
The
moment
my
parents
walked
in
, I
could
t
el
l
that
things
were
not
going
w
el
l
.
An
ihrem
Tonfall
erkannte
ich
,
dass
Kim
enttäuscht
war
.
I
could
t
el
l
from
her
tone
of
voice
that
Kim
was
disappointed
.
Sie
sehen
ganz
gleich
aus
.
Woran
erkennst
du
,
was
was
ist
?
{vi}
They
look
exactly
the
same
.
How
can
you
t
el
l
which
is
which
?
W
el
ches
Auto
jemand
fährt
,
verrät
vi
el
über
seine
Persönlichkeit
.
You
can
t
el
l
a
lot
about
a
person
by
the
kind
of
car
they
drive
.
Ich
hoffe
,
man
sieht
es
mir
nicht
an
.
I
hope
you
cannot
t
el
l
this
by
looking
at
me
.
Man
sieht
es
niemandem
an
,
ob
er
eine
Infektion
hat
.
You
can't
t
el
l
by
looking
at
someone
if
they
have
an
infection
.
Man
sieht
ihm
den
Engländer
auf
einen
Kilometer
Entfernung
an
.
You
can
t
el
l
he's
English
from
a
mile
away
.
Die
Anstrengung
steht
ihnen
ins
Gesicht
geschrieben
.
You
can
t
el
l
by
their
face
how
straining
it
is
.
Man
hört
ihm
an
,
dass
er
nicht
von
hier
ist
.
You
can
t
el
l
by
his
accent
that
he
doesn't
come
from
around
here
.
Man
hört
ihr
an
,
dass
sie
erkältet
ist
.
You
can
t
el
l
by
her
voice
that
she's
got
a
cold
.
Ich
schmecke
eindeutig
einen
Unterschied
zwischen
den
beiden
Saucen
(
heraus
).
I
can
definit
el
y
t
el
l
a
difference
between
the
two
sauces
.
Bewohner
{m}
(
eines
bestimmten
Lebensraums
) (
meist
in
Zusammensetzungen
) (
Raumplanung
,
Umw
el
tkunde
;
Zoologie
)
[envir.]
[soc.]
[zool.]
dw
el
ler
(of a
particular
living
environment
) (typically
in
compounds
) (spatial
planning
,
ecology
;
zoology
)
Bewohner
{pl}
dw
el
lers
Bewohner
der
Finsternis
dw
el
lers
of
darkness
Bewohner
von
Innenstadtwohnungen
inner-city
flat
dw
el
lers
[Br.]
;
inner-city
apartment
dw
el
lers
[Am.]
Bergbewohner
{pl}
;
Gebirgsbewohner
{pl}
;
Gebirgler
{pl}
[ugs.]
mountain
dw
el
lers
;
mountaineers
[rare]
Erdbewohner
{pl}
;
Erdenbürger
{pl}
;
Erdlinge
{pl}
[lit.]
Earth
dw
el
lers
;
eathlings
Höhlenbewohner
{pl}
cave
dw
el
lers
Klippenbewohner
{pl}
cliff
dw
el
lers
Landbewohner
{pl}
land
dw
el
lers
Meeresbewohner
{pl}
sea
dw
el
lers
Stadtbewohner
{pl}
;
Städter
{pl}
;
Großstädter
{pl}
urban
dw
el
lers
;
urbanites
;
city
dw
el
lers
;
town
dw
el
lers
Slumbewohner
{pl}
slum
dw
el
lers
Waldbewohner
wie
Wildschweine
und
Wölfe
forest
dw
el
lers
like
boars
or
wolves
Fische
und
andere
Wasserbewohner
fish
and
other
aquatic
dw
el
lers
Wüstenbewohner
{pl}
desert
dw
el
lers
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
r
el
ationship
;
employment
Anst
el
lungsverhältnis
{n}
;
Anst
el
lung
{f}
;
Angest
el
ltenverhältnis
{n}
;
uns
el
bständige
Beschäftigung
dependent
employment
arbeitnehmerähnliches
/
dienstnehmerähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
s
el
bständige
Beschäftigung
independent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
derzeit
weder
in
fester
Anst
el
lung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
hofft
,
eine
Anst
el
lung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
Anst
el
lung
in
der
Fremdenverkehrsbranche
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Glocke
{f}
(
metallener
Klangkörper
mit
Klöpp
el
)
b
el
l
(resonating
metal
object
with
a
clapper
inside
)
Glocken
{pl}
b
el
ls
Glöckchen
{n}
little
b
el
l
Bronzeglocke
{f}
bronze
b
el
l
Essensglocke
{f}
dinner
b
el
l
Feuerglocke
{f}
fire
alarm
b
el
l
Kirchenglocke
{f}
church
b
el
l
Kuhglocke
{f}
cow
b
el
l
Schiffsglocke
{f}
ship's
b
el
l
Sturmglocke
{f}
alarm
b
el
l
Klöpp
el
ring
einer
Glocke
b
el
l
clapper
ring
die
Glocken
der
Pfarrkirche
läuten
to
toll
the
b
el
ls
of
the
parish
church
Die
Kirchenglocken
läuteten
zum
Abendgottesdienst
.
The
church
b
el
ls
tolled
for
evening
service
.
Die
Glocke
schlug
sechs
Mal
.
The
b
el
l
tolled
six
times
.
etw
.
glauben
{vt}
(
annehmen
)
to
think
sth
.;
to
b
el
ieve
sth
.
glaubend
thinking
;
b
el
ieving
geglaubt
thought
;
b
el
ieved
glaube
ich
zumindest
(
Einschub
)
at
least
,
so
I
think
;
at
least
,
so
I
b
el
ieve
(used
as
a
parenthesis
)
Mehrere
Zeugen
glauben
,
den
Vermissten
gesehen
zu
haben
.
Several
witnesses
b
el
ieve
to
have
seen
the
missing
person
.
Ich
glaube
langsam
,
die
Software
hat
einen
Fehler
.
I'm
beginning
to
b
el
ieve
there
is
a
bug
in
the
software
.
Ich
kann
mir
gut
vorst
el
len
,
dass
diese
M
el
dung
wahr
ist
.
I
can
w
el
l
b
el
ieve
that
this
news
is
true
.
Es
wird
angenommen
,
dass
das
Haus
1865
gebaut
wurde
.
It
is
thought
/
b
el
ieved
that
the
house
was
built
in
1865
.
Er
soll
sich
im
Ausland
aufhalten
.
He
is
thought
/
b
el
ieved
to
stay
abroad
.
Er
wurde
allgemein
für
schuldig
gehalten
.
He
was
wid
el
y
thought
/
b
el
ieved
to
be
guilty
.
Ich
musste
annehmen
,
dass
es
stimmt
.
I
was
led
to
b
el
ieve
it
was
true
.
"Sind
sie
schon
eingetroffen
?",
"Ja
,
ich
glaube
."
'Have
they
arrived
yet
?',
'Yes
, I
b
el
ieve
so
.'
"Lebt
sie
noch
?",
"Ich
glaube
kaum
."
'Is
she
still
alive
?',
'Hardly
. / I
doubt
it
. / I
don't
suppose
so
.'
"Hat
er
die
St
el
le
genommen
?",
"Ich
glaube
nicht
."
'Has
he
accepted
the
job
?',
'I
b
el
ieve
not
.' /
'I
don't
b
el
ieve
so
.'
etw
.
zurückhalten
;
unterdrücken
{vt}
(
Tränen
;
Gefühl
usw
.)
to
hold
back
;
to
keep
back
;
to
restrain
;
to
suppress
;
to
qu
el
l
;
to
stifle
sth
. (tears,
fe
el
ing
etc
.)
zurückhaltend
;
unterdrückend
holding
back
;
keeping
back
;
restraining
;
suppressing
;
qu
el
ling
;
stifling
zurückgehalten
;
unterdrückt
h
el
d
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
qu
el
led
;
stifled
hält
zurück
;
unterdrückt
holds
back
;
keeps
back
;
restrains
;
suppresses
;
qu
el
ls
;
stifles
hi
el
t
zurück
;
unterdrückte
h
el
d
back
;
kept
back
;
restrained
;
suppressed
;
qu
el
led
;
stifled
den
Drang
,
etw
.
zu
tun
,
unterdrücken
to
restrain
the
urge
to
do
sth
.
die
aufsteigende
Panik
unterdrücken
suppress
a
rising
panic
ein
Gähnen
unterdrücken
to
stifle
a
yawn
Sie
konnte
kaum
ihre
Tränen
zurückhalten
.;
Sie
kämpfte
mit
den
Tränen
.
She
struggled
to
hold
back
her
tears
.
Er
konnte
nur
mit
Mühe
seine
Wut
unterdrücken
.
He
just
managed
to
hold
back
his
anger
/
to
qu
el
l
his
anger
.
Ich
sehe
,
du
bist
aufgewühlt
,
also
lass
alles
heraus
.
I
can
see
that
you're
upset
,
so
don't
hold
anything
back
.
Er
unterdrückte
den
Impuls
,
sie
zu
ohrfeigen
.
He
stifled
an
urge
to
slap
her
.
Er
konnte
sich
das
Lachen
kaum
verbeißen
.
He
could
bar
el
y
suppress
/
stifle
his
laughter
.
Becken
{n}
[anat.]
p
el
vis
;
bony
p
el
vic
ring
Becken
{pl}
p
el
ves
allgemein
erweitertes/verengtes
Becken
generally
enlarged/contracted
p
el
vis
anatomisch
enges
Becken
anatomically
contracted
p
el
vis
enges
Becken
;
verengtes
Becken
contrcted
p
el
vis
;
narrowed
p
el
vis
gespaltenes
Becken
split
p
el
vis
hohes
Becken
funn
el
-shaped
p
el
vis
Lordosebecken
{n}
lordotic
p
el
vis
quer
verengtes
Becken
transvers
el
y
contracted
p
el
vis
schräg
verengtes
Becken
obliqu
el
y
contracted
p
el
vis
weites
Becken
;
erweitertes
Becken
large
p
el
vis
;
enlarged
p
el
vis
Gummibecken
{n}
(
bei
Knochenerweichung
)
rubber
p
el
vis
(in
bone
softening
)
Kapitalertrag
{m}
;
Ertrag
{m}
;
Rendite
{f}
;
Kapitalrentabilität
{f}
(
aus
etw
.)
[econ.]
[fin.]
capital
yi
el
d
;
yi
el
d
on
capital
;
yi
el
d
;
return
;
returns
(on
sth
.)
Kapitalerträge
{pl}
;
Erträge
{pl}
;
Renditen
{pl}
;
Kapitalrentabilitäten
{pl}
capital
yi
el
ds
;
yi
el
ds
on
capital
;
yi
el
ds
;
returns
Umlaufrendite
{f}
;
laufender
Ertrag
current
yi
el
d
;
running
yi
el
d
Ertrag
aus
Aktien
yi
el
d/return
on
shares
[Br.]
;
yi
el
d/return
on
stock
[Am.]
Ertrag
aus
Wertpapieren
;
Wertpapierrendite
yi
el
d
on
securities
;
return
on
securities
Gesamtkapitalrentabilität
;
Verhältnis
von
Aktiva
zu
Ertrag
returns
on
assets
Ertrag
aus
dem
Eigenkapital
;
Rendite
des
Eigenkapitals
return
on
equity
Ertrag
aus
Kapitalanlage
;
Kapitalrendite
{f}
;
Anlagenrendite
{f}
;
Rendite
yi
el
d
on
invested
funds
;
return
on
capital
employed
;
return
of
investment
/ROI/
Gesamtkapitalrendite
{f}
overall
return
Verfügbarkeitsrendite
{f}
(
bei
Wertpapieren
)
convenience
yi
el
d
(on
securities
)
sich
rentieren
;
Gewinn
bringen
to
bring
a
return
;
to
yi
el
d
a
return
für
eine
Kapitalanlage
eine
gute
Rendite
bekommen
to
get
a
good
return
on
an
investment
sich
entwick
el
n
;
sich
entspinnen
[geh.]
{vr}
;
entstehen
; (
langsam
)
werden
(
aus
etw
.)
{vi}
to
dev
el
op
(from
sth
.)
sich
entwick
el
nd
;
sich
entspinnend
;
entstehend
;
werdend
dev
el
oping
sich
entwick
el
t
;
sich
entsponnen
;
entstanden
;
geworden
dev
el
oped
entwick
el
t
sich
dev
el
opes
;
dev
el
ops
entwick
el
te
sich
dev
el
oped
gut
entwick
el
t
w
el
l-dev
el
oped
ganz
entwick
el
t
;
voll
entwick
el
t
fully
dev
el
oped
;
complet
el
y
dev
el
oped
Das
Kind
entwick
el
t
sich
normal
.
The
child
is
dev
el
oping
normally
.
Es
entsteht
eine
gefährliche
Situation
.
A
dangerous
situation
is
dev
el
oping
.
Heute
lernen
wir
,
wie
Sprachen
entstehen
.
Today
,
we
will
be
learning
about
how
languages
dev
el
op
.
Es
entspann
sich
eine
Freundschaft
zwischen
...
A
friendship
dev
el
oped
between
...
Es
entspann
sich
eine
Diskussion
,
ob
...
A
discussion
dev
el
oped
as
to
whether
...
riechen
{vi}
(
einen
bestimmten
Geruch
verströmen
)
to
sm
el
l
{
sm
el
led
/
sm
el
t
[Br.]
;
sm
el
led
/
sm
el
t
[Br.]
} (emit a
particular
odour
or
scent
)
riechend
sm
el
ling
gerochen
sm
el
led
;
sm
el
t
er/sie/es
riecht
he/she/it
sm
el
ls
ich/er/sie/es
roch
I/he/she/it
sm
el
led
/
sm
el
t
[Br.]
er/sie/es
hat/hatte
gerochen
he/she/it
has/had
sm
el
led
/
sm
el
t
[Br.]
ich/er/sie
röche
I/he/she
would
sm
el
l
gut
riechen
to
sm
el
l
good
/
nice
schlecht
/
furchtbar
riechen
to
sm
el
l
bad
/
awful
Der
Tee
riecht
gut
.
That
tea
sm
el
ls
good
.
Das
Wasser
riecht
komisch
.
The
water
sm
el
ls
funny
.
Es
riecht
brenzlig
.
I
can
sm
el
l
burning
.
Schildteilung
{f}
;
Schildaufteilung
{f}
(
Wappenkunde
)
division
of
shi
el
d
;
shi
el
d
division
;
division
of
fi
el
d
;
fi
el
d
division
;
shi
el
d
partition
;
shi
el
d
partitioning
(heraldry)
waagrechte
Teilung
;
Balkenteilung
{f}
(party)
per
fess
division
;
division
per
fess
senkrechte
Spaltung
;
Spaltung
{f}
(party)
per
pale
division
;
division
per
pale
Schrägteilung
von
rechts
;
Schrägrechtsteilung
{f}
(party)
per
bend
(dexter)
division
;
division
per
bend
(dexter)
Schrägteilung
von
links
;
Schräglinksteilung
{f}
(party)
per
bend
sinister
division
;
division
per
bend
sinister
Kreuzteilung
{f}
;
Geviert
{n}
(party)
per
cross
division
;
division
per
cross
;
quarterly
partition
Kreuzteilung
/
Geviert
mit
Mitt
el
schild
quarterly
division
with
an
inescutcheon
over
all
Schragenkreuzteilung
{f}
;
Schräggeviert
{n}
;
Schrägquadrierung
{f}
(party)
per
saltire
division
;
division
per
saltire
Ständerung
{f}
gyronny
division
Teilung
im
Sparrenschnitt
;
Sparrenteilung
{f}
(party)
per
chevron
division
;
division
per
chevron
;
chevronny
division
Teilung
im
Deichs
el
schnitt
;
Deichs
el
teilung
{f}
(party)
per
pall
division
;
division
per
pall
jdm
.
gehören
(
jds
.
Eigentum
sein
)
{vi}
to
b
el
ong
to
sb
. (be
the
property
of
)
gehörend
be
longing
gehört
b
el
onged
er/sie/es
gehört
he/she/it
b
el
ongs
ich/er/sie/es
gehörte
I/he/she/it
b
el
onged
er/sie/es
hat/hatte
gehört
he/she
has/had
it
b
el
onged
Das
G
el
d
gehört
ihm
.
The
money
b
el
ongs
to
him
.
Wem
gehört
diese
Uhr
?;
Wessen
Uhr
ist
das
?
[geh.]
;
Wem
seine
Uhr
ist
das
? [Mitteldt.] [Süddt.]
[Ös.]
[ugs.]
;
Wem
ist
diese
Uhr
? [Mitteldt.] [Westdt.]
[Schw.]
[ugs.]
Who
does
this
watch
b
el
ong
to
?;
Whom
does
this
watch
b
el
ong
to
?
[Br.]
;
To
whom
does
this
watch
b
el
ong
?
[formal]
;
Whose
watch
is
this
?;
Whose
is
this
watch
?
Das
Haus
gehört
nicht
ihr
alleine
,
sondern
auch
ihrem
Mann
.
The
house
b
el
ongs
not
just
to
her
,
but
to
her
husband
as
w
el
l
.
Dieses
Wörterbuch
ist
nicht
meins
.
Es
gehört
meiner
Schwester
.
This
dictionary
isn't
mine
.
It's
my
sister's
.
Alle
Darbietungen
waren
gut
,
aber
der
Abend
gehörte
einer
Tanztruppe
aus
Brasilien
.
All
the
acts
were
good
,
but
the
evening
b
el
onged
to
a
dance
group
from
Brasil
.
Bebauung
{f}
;
Überbauung
{f}
[Schw.]
(
Vorgang
und
Ergebnis
) (
Raumplanung
)
[pol.]
[geogr.]
building
dev
el
opment
(process
and
result
) (spatial
planning
)
Blockbebauung
{f}
enclosed
block
dev
el
opment
;
block
dev
el
opment
Blockrandbebauung
{f}
perimeter
block
dev
el
opment
Hofrandbebauung
{f}
courtyard
building
dev
el
opment
Wohnbebauung
{f}
housing
dev
el
opment
lockere
Bebauung
;
aufg
el
ockerte
Bebauung
low-density
building
dev
el
opment
rückwärtige
Bebauung
{f}
rear
dev
el
opment
unzulässige
Bebauung
{f}
inadmissible
dev
el
opment
vorhandene
Bebauung
{f}
existing
dev
el
opment
Bebauung
von
Wiesenflächen
außerhalb
des
Siedlungsgebiets
;
Bebauung
im
Außenbereich
[Dt.]
greenfi
el
d
dev
el
opment
jdn
.
anrufen
;
jdn
.
anläuten
[Westös.]
{vt}
;
jdm
.
anläuten
[Schw.]
;
jdm
.
t
el
efonieren
[Schw.]
;
jdn
.
anbimm
el
n
[ugs.]
;
ankling
el
n
[ugs.]
{vt}
[telco.]
to
t
el
ephone
sb
.;
to
phone
sb
.;
to
ring
sb
. {
rang
;
rung
}
[Br.]
;
to
ring
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
b
el
l
sb
.
[Br.]
;
to
call
sb
.
[Am.]
;
to
call
up
↔
sb
.
[Am.]
;
to
buzz
sb
.
[coll.]
;
to
cooee
sb
.
[Austr.]
;
to
give
sb
. a
ring
[Br.]
/bell
[Br.]
[coll.]
/call
[Am.]
/buzz
[coll.]
anrufend
;
anläutend
;
t
el
efonierend
;
anbimm
el
nd
;
ankling
el
nd
t
el
ephoning
;
phoning
;
ringing
;
ringing
up
;
b
el
ling
;
calling
;
calling
up
;
cooeing
;
giving
a
ring/b
el
l/call/buzz
angerufen
;
ang
el
äutet
;
t
el
efoniert
;
angebimm
el
t
;
angekling
el
t
t
el
ephoned
;
phoned
;
rung
;
rung
up
;
b
el
led
;
called
;
called
up
;
cooeyed
;
given
a
ring/b
el
l/call/buzz
ruft
an
rings
;
phones
;
calls
;
cooees
rief
an
rang
;
phoned
;
called
;
cooeyed
jdn
.
anrufen
;
jdm
.
t
el
efonieren
[Schw.]
to
give
sb
. a
ring
;
to
ring
sb
.
up
[Br.]
;
to
give
sb
. a
buzz
[coll.]
Ich
rufe
dich
an
.
I'll
give
you
a
buzz
.
[coll.]
Gestern
Abend
habe
ich
meine
Mutter
angerufen
.
I
rang
my
mum
last
night
.
Erst
als
sie
anrief
,
wurde
mir
das
klar
.
It
was
only
when
she
rang
up
that
I
realized
it
.
Ruf
mich
an
,
wenn
du
dort
bist
.
B
el
l
/
Buzz
me
when
you
get
there
.
Briefumschlag
{m}
;
Umschlag
{m}
;
Briefkuvert
{n}
;
Kuvert
{n}
env
el
ope
Briefumschläge
{pl}
;
Umschläge
{pl}
;
Briefkuverts
{pl}
;
Kuverts
{pl}
env
el
opes
Briefumschlag
mit
Sichtfenster
;
Fensterbriefumschlag
{m}
;
Fensterumschlag
{m}
;
Fensterkuvert
{n}
windowed
env
el
ope
;
window
env
el
ope
;
pan
el
env
el
ope
Rückantwortkuvert
{n}
;
Rückkuvert
{n}
;
Retourkuvert
{n}
;
Rückumschlag
{m}
;
vorfrankiertes
Antwortkuvert
{n}
reply-paid
env
el
ope
;
s
el
f-addressed
env
el
ope
brauner
Briefumschlag
;
braunes
Kuvert
manilla
env
el
ope
[Br.]
;
manila
env
el
ope
[Am.]
(often
wrongly:
vanilla
env
el
ope
)
frankiertes
Rückkuvert
;
frankierter
Rückumschlag
stamped
addressed
env
el
ope
/SAE/
[Br.]
;
stamped
s
el
f-addressed
env
el
ope
/SSAE/
[Am.]
;
s
el
f-addressed
stamped
env
el
ope
/SASE/
[Am.]
gepolsterter
Umschlag
;
wattierter
Umschlag
padded
env
el
ope
gummierter
Briefumschlag
adhesive
env
el
ope
schwarzumrandeter
Umschlag
;
Trauerumschlag
{m}
;
Trauerkuvert
{n}
black-edged
env
el
ope
;
mourning
env
el
ope
Entwicklung
{f}
(
von
jdm
./etw.);
Ausbildung
{f}
;
Herausbildung
{f}
;
Bildung
{f}
(
von
etw
.)
dev
el
opment
(of
sb
./sth.)
Entwicklungen
{pl}
dev
el
opments
bedrohliche
Entwicklung
threatening
dev
el
opment
beschleunigte
Entwicklung
acc
el
erated
dev
el
opment
gegenwärtige
Entwicklung
present
dev
el
opment
Gesamtentwicklung
{f}
overall
dev
el
opment
;
general
dev
el
opment
;
overall
trend
Wirtschaftsentwicklung
{f}
;
wirtschaftliche
Entwicklung
;
wirtschaftlicher
Aufbau
economic
dev
el
opment
jüngste
Entwicklungen
recent
dev
el
opments
die
Entwicklung
des
Stahlmarktes
the
dev
el
opment
of
the
ste
el
market
eingehend
;
ausgiebig
;
ausführlich
;
gründlich
;
intensiv
{adv}
extensiv
el
y
;
comprehensiv
el
y
;
in
depth
eine
gründliche
Untersuchung
an
extensive
investigation
der
intensive
Einsatz
von
Pflanzenschutzmitt
el
n
the
extensive
use
of
pesticides
nach
einer
intensiven
Suche
durch
die
Polizei
following
an
extensive
search
by
police
Gegenstand
einer
intensiven
öffentlichen
Debatte
sein
to
be
the
subject
of
extensive
public
debate
intensive
Forschung
zu
den
Auswirkungen
von
Stress
betreiben
to
carry
out
/
conduct
/
pursue
/
do
extensive
research
into
the
effects
of
stress
eine
eingehende
/
gründliche
Schulung
auf
diesem
Gebiet
durchlaufen
/
absolvieren
to
have
comprehensive
/
extensive
training
in
this
area
große
Erfahrung
mit
Computern
/
mit
Produktentwicklung
haben
to
have
comprehensive
/
extensive
experience
in
computers
/
in
product
dev
el
opment
Über
die
Ausst
el
lung
wurde
in
der
Presse
ausführlich
berichtet
.
The
exhibition
has
received
extensive
coverage
in
the
press
.
sich
erübrigen
{vr}
to
be
no
longer
necessary
;
to
be
superfluous
;
to
render
irr
el
evant
sich
erübrigend
being
no
longer
necessary
;
being
superfluous
;
rendering
irr
el
evant
sich
erübrigt
been
no
longer
necessary
;
been
superfluous
;
rendered
irr
el
evant
Das
dürfte
sich
erübrigen
.
It
will
hardly
be
necessary
.
Damit
erübrigte
sich
ein
Stichprobenverfahren
.
Sampling
was
therefore
no
longer
necessary
.
Damit
erübrigen
sich
weitere
Berechnungen
.
This
removes/obviates
the
need
for
further
calculations
.;
This
avoids
the
need
to
make
further
calculations
.
Weitere
Veranlassungen
würden
sich
dann
erübrigen
.
There
would
then
be
no
need
to
take
further
action
.
Der
französischsprachige
Teilnehmer
ist
abwesend
,
wodurch
sich
eine
Dolmetschung
erübrigt
.
The
French-speaking
participant
is
absent
,
making
an
interpretation
superfluous
.
Jedes
weitere
Wort
erübrigt
sich
.
Any
further
comment
is
superfluous
.
t
el
efonieren
{vi}
[telco.]
to
make
a
phone
call
;
to
call
[Am.]
;
to
phone
;
to
ring
(up)
[Br.]
;
to
t
el
ephone
t
el
efonierend
calling
;
phoning
;
ringing
t
el
efoniert
called
;
phoned
;
rung
er/sie
t
el
efoniert
he/she
calls
;
he/she
phones
;
he/she
rings
ich/er/sie
t
el
efonierte
I/he/she
called
;
I/he/she
phoned
;
I/he/she
rang
er/sie
hat/hatte
t
el
efoniert
he/she
has/had
called
;
he/she
has/had
phoned
;
he/she
has/had
rung
mit
jdm
.
t
el
efonieren
to
speak
to
sb
.
on
the
phone
;
to
call
sb
.;
to
ring
sb
.
miteinander
t
el
efonieren
to
speak
to
each
other
on
the
phone
Wir
haben
vorhin
(
miteinander
)
t
el
efoniert
.
We
spoke
earlier
on
the
phone
.
etw
.
verbessern
;
besser
machen
{vt}
to
make
sth
.
better
;
to
better
sth
.;
to
improve
sth
.;
to
enhance
sth
.;
to
am
el
iorate
sth
.
[formal]
;
to
m
el
iorate
sth
.
[formal]
verbessernd
;
besser
machend
making
better
;
bettering
;
improving
;
enhancing
;
am
el
iorating
;
m
el
iorating
verbessert
;
besser
gemacht
made
better
;
betterred
;
improved
;
enhanced
;
am
el
iorated
;
m
el
iorated
die
Arbeitsbedingungen
verbessern
to
better
the
working
conditions
seine
Chancen
auf
den
Meisterschaftstit
el
verbessern
to
better
your
chances
of
winning
the
championship
seine
Gedächtnisleistung
verbessern
to
improve
;
to
enhance
your
memory
capacity
verbessertes
Service
;
besseres
Serviceangebot
improved
service
;
enhanced
service
Das
macht
die
Sache
auch
nicht
besser
.;
Das
ist
keine
Verbesserung
.
That
doesn't
make
things
better
.
Das
macht
die
Lage
(
auch
)
nicht
besser
.
That
doesn't
am
el
iorate
the
situation
.
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
hereinbrechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
bef
el
l
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
something
negative
)
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
hereinbrechend
;
kommend
happening
to
;
befalling
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
hereingebrochen
;
gekommen
happened
to
;
befallen
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
herein
;
kommt
happens
;
befalls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
herein
;
kam
happened
;
bef
el
l
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Should
any
harm
befall
me
...
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
Call
me
if
anything
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
meinen
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgenden
Sommer
brach
eine
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
herein
.
An
even
worse
disaster
bef
el
l
the
country
in
the
following
summer
.
aktu
el
l
;
von
aktu
el
ler
Bedeutung
;
gegenwartsnah
;
mit
starkem
Gegenwartsbezug
{adj}
tim
el
y
(appropriate
to
the
present
times
/
to
the
current
occasion
)
eine
aktu
el
le
Warnung
vor
einer
neuen
Betrugsmasche
a
tim
el
y
warning
of/about/on
a
new
scam
doing
the
rounds
ein
Bühnenstück
von
aktu
el
ler
Bedeutung
/
mit
starkem
Gegenwartsbezug
a
tim
el
y
stage
play
ein
Wort
zur
rechten
Zeit
[geh.]
a
tim
el
y
word
die
Abonnenten
mit
aktu
el
len
Nachrichten
versorgen
to
provide
subscribers
with
tim
el
y
news
Diese
uralte
Frage
ist
aktu
el
ler
denn
je
.
This
ancient
question
is
more
tim
el
y
than
ever
.
Dieser
Vorschlag
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
This
is
a
tim
el
y
proposal
.
Die
Reaktorkatastrophe
führt
uns
gerade
deutlich
vor
Augen
,
wie
trügerisch
unser
Sicherheitsgefühl
ist
.
The
reactor
disaster
is
a
tim
el
y
reminder
of
how
deceptive
our
sense
of
security
is
.
[Br.]
jdn
.
bemitleiden
;
jdm
.
leidtun
;
jds
.
Mitleid
erregen
;
jdn
.
erbarmen
[geh.]
;
jdn
.
dauern
[poet.]
;
jdn
.
jammern
[altertümlich]
{vt}
to
move
sb
.
to
pity
sb
.;
to
take
pity
on
sb
.;
to
fe
el
pity
for
sb
.
bemitleidend
;
leidtuend
;
Mitleid
erregend
;
erbarmend
;
dauernd
;
jammernd
moving
to
pity
;
taking
pity
;
fe
el
ing
pity
bemitleidet
;
leidgetan
;
Mitleid
erregt
;
erbarmt
;
gedauert
;
gejammert
moved
to
pity
;
taken
pity
;
f
el
t
pity
Sein
Anblick
erregte
mein
Mitleid
.
The
sight
of
him
moved
me
to
pity
.
Ich
bemitleide
alle
,
die
ein
überlaufenes
Studium
beginnen
wollen
.
I
pity
all
those
who
want
to
start
an
oversubscribed
course
of
study
.
Er
hat
mir
leid
getan
und
ich
habe
ihm
das
G
el
d
geborgt
.
I
took
pity
on
him
and
lent
him
the
money
.
Die
Mädchen
,
mit
denen
er
ausgeht
,
können
einem
leidtun
.
I
fe
el
pity
for
the
girls
he's
been
going
out
with
.
Wenn
es
dir
gleichgültig
ist
,
ob
Notre
Dame
in
Flammen
steht
,
dann
kannst
du
einem
echt
leidtun
!
If
you
are
indifferent
to
Notre
Dame
burning
, I
can
only
pity
you
!
etw
.
umreißen
;
skizzieren
;
kurz
beschreiben
{vt}
to
outline
;
to
d
el
ineate
;
to
define
sth
.
[fig.]
umreißend
;
skizzierend
;
kurz
beschreibend
outlining
;
d
el
ineating
;
defining
umrissen
;
skizziert
;
kurz
beschrieben
outlined
;
d
el
ineated
;
defined
etw
.
klar
umreißen
to
clearly
d
el
ineate
sth
.
die
Hauptmerkmale
der
Renaissance
umreißen
to
define
the
main
features
of
the
Renaissance
die
vorhandenen
Möglichkeiten
skizzieren
to
d
el
ineate
the
options
available
Die
Themen
sind
nicht
sehr
klar
umrissen
.
The
issues
aren't
too
w
el
l
defined
.
Er
ist
nicht
der
Unsympathler
,
als
der
er
gerne
dargest
el
lt
wird
.
He
is
not
the
creep
he
is
usually
portrayed
as
.
R
el
ikt
{n}
;
Überbleibs
el
{n}
;
Erbe
{n}
{+Gen.}
[übtr.]
r
el
ic
;
remnant
;
survival
;
holdover
[Am.]
(from
sth
.) (remaining
trace
)
[fig.]
ein
R
el
ikt
der
Vergangenheit
a
r
el
ic
of
the
past
; a
remnant
of
the
past
ein
Überbleibs
el
der
Kolonialpolitik
a
remnant
of
colonial
policy
ein
Erbe
meiner
Kindheit
a
remnant
of
my
childhood
Er
ist
als
einziger
von
der
letzten
Meisterschaftsmannschaft
übriggeblieben
.
He
is
the
only
holdover
from
their
last
championship
team
.
Diese
Gewohnheit
ist
mir
aus
meiner
Schulzeit
geblieben
.
This
habit
is
a
holdover
from
my
school
days
.
Das
Hemd
war
ein
Überbleibs
el
aus
seiner
Militärzeit
.
The
shirt
was
a
survival
from
his
army
days
.
sich
von
jdm
./etw.
distanzieren
;
von
jdm
./etw.
abrücken
;
zu
jdm
./etw.
auf
Abstand
gehen
[ugs.]
;
sich
von
jdm
.
abgrenzen
;
sich
von
etw
.
lossagen
[geh.]
{vr}
to
distance
yours
el
f
from
sb
./sth.;
to
dissociate
yours
el
f
from
sb
./sth.;
to
disassociate
yours
el
f
from
sb
./sth.;
to
disown
sb
./sth.
sich
distanzierend
;
abrückend
;
auf
Abstand
gehend
;
sich
abgrenzend
;
sich
lossagend
distancing
yours
el
f
;
dissociating
yours
el
f
;
disassociating
yours
el
f
;
disowning
sich
distanziert
;
abgerückt
;
auf
Abstand
gegangen
;
sich
abgegrenzt
;
sich
losgesagen
distanced
yours
el
f
;
dissociated
yours
el
f
;
disassociated
yours
el
f
;
disowned
sich
von
den
Geschehnissen
emotional
distanzieren
to
emotionally
dissociate
yours
el
f
from
what
is
happening
von
der
Initiative
abrücken
;
zur
Initiative
auf
Abstand
gehen
to
disassociate
thems
el
ves
from
the
initiative
sich
von
seiner
Aussage
öffentlich
distanzieren
to
publicly
disown
your
statement
Er
bestreitet
,
dass
die
Unterschrift
von
ihm
ist
.
He
disowns
the
signature
.
(
jdm
.)
etw
.
erzählen
;
berichten
{vt}
to
t
el
l
{
told
;
told
} (sb.)
sth
.;
to
narrate
sth
. (to
sb
.);
to
r
el
ate
sth
. (to
sb
.)
[formal]
;
to
narrate
/
r
el
ate
an
account
of
sth
.
erzählend
;
berichtend
t
el
ling
;
narrating
;
r
el
ating
;
narrating
/
r
el
ating
an
account
of
erzählt
;
berichtet
to
ld;
narrated
;
r
el
ated
;
narrated
/
r
el
ated
an
account
of
jdm
.
von
etw
.
erzählen
;
jdm
.
von
etw
.
berichten
to
t
el
l
sb
.
about
sth
.
Es
wird
erzählt
,
dass
...
It
is
said
that
...;
Legend
has
it
that
...
Er
erzählt
(
immer
wieder
)
gerne
die
Geschichte
,
wie
...
He's
been
dining
out
on
the
story
of
...
[Br.]
Ich
muss
dir
erzählen
,
was
heute
passiert
ist
.
Ich
muss
das
einfach
loswerden
.
I
must
t
el
l
you
about
what
happened
to
day. I
just
need
to
get
it
off
my
chest
.
(
irrtümlich
)
glauben
;
wähnen
[geh.]
;
vermeinen
[poet.]
{v}
to
think
;
to
b
el
ieve
;
to
imagine
;
to
ween
[archaic]
;
to
misb
el
ieve
[obs.]
glaubend
;
wähnend
;
vermeinend
thinking
;
b
el
ieving
;
imagining
;
weening
;
misb
el
ieving
geglaubt
;
gewähnt
;
vermeint
thought
;
b
el
ieved
;
imagined
;
weened
;
misb
el
ieved
sich
in
Sicherheit
wiegen
/
wähnen
to
think
yours
el
f
safe
sich
verloren
glauben
;
sich
verloren
wähnen
to
b
el
ieve
yours
el
f
to
be
lost
Ich
wähnte
dich
in
Freiberg
.
I
imagined
you
to
be
in
Freiberg
.
Sie
vermeinte
,
eine
Stimme
zu
hören
.
She
weened
she
heard
a
voice
.
schauf
el
n
;
schippen
[Norddt.] [Mitteldt.];
schüppen
[Nordostdt.] [Mittelwestdt.]
{vi}
to
shov
el
schauf
el
nd
;
schippend
;
schüppend
shov
el
ing
;
shov
el
ling
geschauf
el
t
;
geschippt
;
geschüppt
shov
el
ed
;
shov
el
led
schauf
el
t
;
schippt
shov
el
s
schauf
el
te
;
schippte
shov
el
ed
;
shov
el
led
Schnee
schippen
to
shov
el
snow
Ich
habe
den
ganzen
Morgen
Schnee
geschippt
.
I've
shov
el
ed
snow
all
the
morning
.
etw
. (
auf
einer
Auktion
)
versteigern
{vt}
to
auction
sth
.;
to
s
el
l
sth
.
at
auction
/
by
auction
versteigernd
auctioning
;
s
el
ling
at/by
auction
versteigert
auctioned
;
sold
at/by
auction
versteigert
auctions
;
s
el
ls
by/at
auction
versteigerte
auctioned
;
sold
by/at
auction
etw
.
versteigern
lassen
to
put
up
↔
sth
.
for
auction
versteigert
werden
;
verauktioniert
werden
[Dt.]
;
unter
den
Hammer
kommen
to
be
auctioned
;
to
come/go
under
the
(auctioneer's)
hammer
Bloßst
el
lung
{f}
;
Enttarnung
{f}
(
von
jdm
.);
Enthüllen
{n}
;
Enthüllung
{f}
;
Aufdecken
{n}
;
Aufdeckung
{f}
;
Bloßlegung
{f}
(
von
etw
.)
exposure
;
rev
el
ation
;
uncovering
(of
sb
./sth.)
Aufdeckung
einer
Verschwörung
exposure
of
a
plot
Enthüllung
seiner
krimin
el
len
Vergangenheit
exposure
of
his
criminal
past
ihre
Aufdeckung
als
Spionin
her
exposure
as
a
spy
bei
der
Aufdeckung
des
Skandals
in
the
uncovering
of
the
scandal
Sie
drohten
,
mich
öffentlich
bloßzust
el
len
.
They
threatened
me
with
public
exposure
.
Fernsehgerät
{n}
;
Fernsehapparat
{m}
;
Fernseher
{m}
;
Flimmerkiste
{f}
[humor.]
;
Mattscheibe
{f}
[ugs.]
;
Röhre
{f}
[ugs.]
;
Glotze
{f}
[Dt.]
[ugs.]
[pej.]
t
el
evision
set
;
TV
set
;
t
el
evision
;
TV
;
t
el
ly
;
boob
tube
[Am.]
[coll.]
;
idiot
box
[coll.]
Fernsehgeräte
{pl}
;
Fernsehapparate
{pl}
;
Fernseher
{pl}
;
Flimmerkisten
{pl}
;
Mattscheiben
{pl}
;
Röhren
{pl}
;
Glotzen
{pl}
t
el
evision
sets
;
TV
sets
;
t
el
evisions
;
TVs
;
t
el
lies
;
boob
tubes
;
idiot
boxes
Flachbildfernsehgerät
{n}
;
Flachbildfernseher
{m}
flat-pan
el
t
el
evision
;
flat-pan
el
TV
LCD-Fernsehgerät
{n}
;
LCD-Fernseher
{m}
LCD
t
el
evision
;
LCD-TV
in
die
Rückenlehne
eingebauter
Fernseher
in-set
TV
;
at-seat
TV
den
Abend
vor
der
Flimmerkiste
/
Glotze
verbringen
to
spent
the
evening
in
front
of
the
boob
tube
der
Horror
;
die
Hölle
;
eine
Tortur
[übtr.]
murder
;
h
el
l
;
an
ordeal
[fig.]
Samstags
einkaufen
zu
gehen
ist
der
(
blanke
)
Horror
.
It's
murder
doing
the
shopping
on
Saturdays
.
Der
Verkehr
heute
früh
war
mörderisch
/
die
Hölle
.
The
traffic
was
murder
this
morning
.
Weiche
Betten
sind
Gift
für
meinen
Rücken
.
Soft
beds
are
murder
on
my
back
.
Ich
bin
durch
die
Hölle
gegangen
.
I've
been/gone
through
h
el
l
.
Die
Hölle
brach
los
.
[ugs.]
(All)
h
el
l
broke
loose
.
[coll.]
Üb
el
keit
{f}
;
Brechreiz
{m}
;
Nausea
{f}
[med.]
nausea
;
sickness
[Br.]
;
sick
fe
el
ing
[Br.]
;
sicchasia
morgendliche
Üb
el
keit
morning
sickness
(of
pregnancy
);
matutinal
nausea
postoperative
Üb
el
keit
und
Erbrechen
postoperative
nausea
and
vomiting
/PONV/
bei
jdm
.
Üb
el
keit
erregen
to
nauseate
sb
.
Üb
el
keit
und
Erbrechen
in
der
Schwangerschaft
nausea
and
vomiting
in
pregnancy
Bei
dem
Geruch
wurde
ihr
üb
el
.
The
sm
el
l
nauseated
her
.
auch
;
außerdem
{adv}
also
[before the main verb / after 'be'] [rather formal, written];
too
[at the end of a sentence];
as
w
el
l
[at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated]
Wir
werden
auch
etwas
über
gesunde
Ernährung
lernen
.
We'll
also
be
learning
about
healthy
eating
.
Sie
ist
eine
talentierte
Sängerin
und
auch
eine
gute
Schauspi
el
erin
.
She's
a
talented
singer
and
also
a
fine
actress
.;
She's
a
talented
singer
and
a
fine
actress
too
.;
She's
a
talented
singer
and
a
fine
actress
as
w
el
l
.
Sie
ist
eine
ausgezeichnete
Lehrerin
.
Sie
schreibt
auch
einen
Modeblog
.
She's
a
very
good
teacher
.
Also
,
she
writes
a
blog
about
fashion
.
Das
besprechen
wir
nächste
Woche
.
Wir
müssen
auch
entscheiden
,
wer
nach
Isra
el
fährt
.
We'll
discuss
it
next
week
.
Also
,
we
need
to
decide
who
will
be
going
to
Isra
el
.
Rauchen
macht
krank
und
es
ist
auch
teuer
.
Smoking
makes
you
ill
and
it
is
also
expensive
/
and
it
costs
a
lot
too/as
w
el
l
[Br.]
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "El Nino":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner