|
|
|
German |
English |
|
ausgleichen; gleichziehen; den Gleichstand herstellen; den Ausgleich erzielen {v} (bei einem Spiel/Wettkampf) [sport] ![ausgleichen [listen]](/pics/s1.png) |
to level [Br.]; to level the score / game / match [Br.]; to square [Br.]; to square the score / game / match [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
ausgleichend; gleichziehend; den Gleichstand herstellend; den Ausgleich erzielend |
levelling; levelling the score / game / match; squaring; squaring the score / game / match | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeglichen; gleichgezogen; den Gleichstand hergestellt; den Ausgleich erzielt ![ausgeglichen [listen]](/pics/s1.png) |
levelled; levelled the score / game / match; squared; squared the score / game / match | ![](/pics/v.png) |
|
ein unentschiedenes Spiel |
a squared game | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (von einer Aktivität/aus einer Organisation) ausschließen {vt} |
to throw out ↔ sb. (of an activity/organization) | ![](/pics/v.png) |
|
ausschließend |
throwing out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeschlossen ![ausgeschlossen [listen]](/pics/s1.png) |
thrown out | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Spiel ausschließen |
to throw sb. out of the game | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aus dem Verein ausschließen |
to throw sb. out of the association | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. begeistern {vt} |
to inspire sb.; to fill sb. with enthusiasm; to set sb. alight [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
begeisternd |
inspiring; filling with enthusiasm | ![](/pics/v.png) |
|
begeistert ![begeistert [listen]](/pics/s1.png) |
inspired; filled with enthusiasm ![inspired [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel haut/reißt einem nicht vom Sessel. |
The game is not exactly inspiring. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Essen war keine Offenbarung. |
The meal was not exactly inspiring. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen) |
to occupy sb. (fill time) | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigend |
occupying | ![](/pics/v.png) |
|
beschäftigt ![beschäftigt [listen]](/pics/s1.png) |
occupied ![occupied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen. |
This game will occupy the kids for some time. | ![](/pics/v.png) |
|
In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben. |
Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause. |
Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. | ![](/pics/v.png) |
|
Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch. |
Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. | ![](/pics/v.png) |
|
Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte. |
To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt. |
My father was occupied for hours with administration. | ![](/pics/v.png) |
|
böse; schlecht; schlimm; gemein; niederträchtig {adj} ![gemein [listen]](/pics/s1.png) |
wicked; unholy ![wicked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
böses Spiel |
wicked game | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam zu einem bösen Streit. |
An unholy row broke out. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [listen]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
das heißt /d. h./; also ![also [listen]](/pics/s1.png) |
that is to say; that's to say; that is; /i.e./ (id est) (used to introduce a clarification) | ![](/pics/v.png) |
|
in vier Tagen, also am Donnerstag |
four days from now, that is to say on Thursday | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine kurze Zeit lang, das heißt / also drei bis vier Tage |
only for a short period of time, i.e., three to five days | ![](/pics/v.png) |
|
Wir, also meine Frau und ich, werden auf die Hochzeit gehen. |
We that is to say my wife and I - will be attending the wedding. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie, also die Mitarbeiter, bemerkten, dass sich jemand an den PCs zu schaffen gemacht hatte. |
They, that's to say the staff, noticed that PCs had been tampered with. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen zum Spiel gehen, das heißt, wenn es noch Karten dafür gibt. |
We plan on going to the match that is, if tickets are still available. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein langhaariger Junge mit Sommersprossen - als ich ihn zuletzt gesehen habe, natürlich. |
He was a long-haired boy with freckles. Last time I saw him, that is. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dominieren; dominieren {v} (Spiel) [sport] |
to boss sth. (be in control of a sports game) | ![](/pics/v.png) |
|
dominierend |
bossing | ![](/pics/v.png) |
|
dominiert |
bossed | ![](/pics/v.png) |
|
das Spiel dominieren [sport] |
to boss the game | ![](/pics/v.png) |
|
Italien dominierte die zweite Halbzeit.; Italien dominierte in der zweiten Hälfte. [sport] |
Italy bossed the second half. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dominieren; bei etw. den Ton angeben {vi} |
to impose yourself on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
das Spiel dominieren [sport] |
to impose yourself on the game | ![](/pics/v.png) |
|
sich durchsetzen (bei jdm.) {vr} (Sache) |
to be generally accepted; to gain acceptance; to catch on (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Idee setzte sich schnell durch. |
The idea rapidly gained acceptance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bezweifle, dass sich das Spiel bei älteren Leuten durchsetzen wird. |
I doubt that the game will ever catch on with elder people. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch in diesen Ländern hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass Wirtschaftswachstum kein Garant für Wohlstand ist. |
Even in these countries it is generally recognised that economic growth is no guarantee of well-being. | ![](/pics/v.png) |
|
Mittlerweile hat sich die Erkenntnis durchgesetzt, dass eine von oben verordnete Politik nicht zielführend ist. |
There is now a broad awareness that a top-down approach to policy design will not deliver results. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat sich bei allen Beteiligten die Erkenntnis durchgesetzt, dass es billiger kommt, eine Fremdfirma damit zu beauftragen. |
All those involved have realized / now come to the conclusion that it is cheaper to employ an outside company. | ![](/pics/v.png) |
|
den Ball einwerfen {vt} (Ballsport) |
to throw the ball in (ball sports) | ![](/pics/v.png) |
|
einwerfend |
throwing in | ![](/pics/v.png) |
|
eingeworfen |
thrown in | ![](/pics/v.png) |
|
wirft ein |
throws in | ![](/pics/v.png) |
|
warf ein |
threw in | ![](/pics/v.png) |
|
Der Ball wurde durch Einwurf wieder ins Spiel gebracht. |
The ball was thrown back into play. | ![](/pics/v.png) |
|
entfallen; ausfallen; nicht stattfinden {vi} ![ausfallen [listen]](/pics/s1.png) |
to be cancelled; to be canceled [Am.]; to be dropped | ![](/pics/v.png) |
|
entfallend; ausfallend |
being cancelled; being dropped | ![](/pics/v.png) |
|
entfallen; ausgefallen ![entfallen [listen]](/pics/s1.png) |
been cancelled; been dropped | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war ausgefallen |
it has/had been cancelled | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorlesung fällt aus |
The lecture has been cancelled. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel musste ausfallen. |
The match had to be cancelled. | ![](/pics/v.png) |
|
Im vorigen Monat sind bei uns viele Unterrichtsstunden ausgefallen. |
We missed many classes last month. We had to skip many classes last month. | ![](/pics/v.png) |
|
eröffnen {vt} ![eröffnen [listen]](/pics/s1.png) |
to open ![open [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eröffnend |
opening ![opening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eröffnet |
opened | ![](/pics/v.png) |
|
eröffnet |
opens | ![](/pics/v.png) |
|
eröffnete |
opened | ![](/pics/v.png) |
|
das Spiel eröffnen |
to open the game | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erkläre die Konferenz hiermit für offiziell eröffnet. |
I hereby declare the conference officially open. | ![](/pics/v.png) |
|
falsch; doppelzüngig [poet.] {adj} (Person) ![falsch [listen]](/pics/s1.png) |
double-dealing (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
ein falsches / doppeltes Spiel treiben |
to be double-dealing | ![](/pics/v.png) |
|
fernsehen; ferngucken [Norddt.] [ugs.]; fernschauen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vi} ![fernsehen [listen]](/pics/s1.png) |
to watch television; to watch TV; to watch telly [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
fernsehend; fernguckend; fernschauend |
watching television; watching TV | ![](/pics/v.png) |
|
ferngesehen; ferngeguckt; ferngeschaut |
watched television; watched TV | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht fern |
he/she watches television | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah fern |
I/he/she watched television | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ferngesehen |
he/she has/had watched television | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte meine Lieblingsfernsehshow sehen. |
I want to watch my favourite TV show. | ![](/pics/v.png) |
|
Siehst du dir heute im Fernsehen das Spiel gegen Italien an? |
Are you watching the Italy game on TV tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreiten; voranschreiten; seinen Verlauf nehmen; seinen Fortgang nehmen [geh.] {v} |
to advance; to progress (move onward in time) | ![](/pics/v.png) |
|
fortschreitend; voranschreitend; seinen Verlauf nehmend; seinen Fortgang nehmend |
advancing; progressing | ![](/pics/v.png) |
|
fortgeschritten; vorangeschritten; seinen Verlauf genommen; seinen Fortgang genommen ![fortgeschritten [listen]](/pics/s1.png) |
advanced; progressed ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schreitet fort; schreitet vorwärts; nimmt seinen Lauf; nimmt seinen Fortgang |
advances; progresses ![advances [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schritt fort; schritt vorwärts; nahm seinen Lauf; nahm seinen Fortgang |
advanced; progressed ![advanced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Je weiter die Saison voranschreitet ... |
As the season advances ... | ![](/pics/v.png) |
|
im Laufe des Jahrhunderts |
as the century progressed | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel schritt schnell voran. |
The game progressed at a fast pace. | ![](/pics/v.png) |
|
her sein {vi} (zeitlich) |
to be ![be [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zwei Monate her, dass ich dir das letzte Mal geschrieben habe. |
It's been / It's (now) two months since I last wrote you. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. |
It's (been) an age/ages since we've played that game. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. direkt herausfordern; sich etw. einhandeln; sich einer Sache aussetzen; direkt um etw. betteln [ugs.] {v} (Person) |
to ask for sth.; to invite sth.; to court sth. [formal] (make likely to happen) (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
direkt herausfordernd; sich einhandelnd; sich einer Sache aussetzend; direkt bettelnd |
asking for; inviting; courting | ![](/pics/v.png) |
|
direkt herausgefordert; sich eingehandelt; sich einer Sache ausgesetzt; direkt gebettelt |
asked for; invited; courted ![invited [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich der Kritik aussetzen |
to invite criticism; to court criticism | ![](/pics/v.png) |
|
einen Streit anfachen |
to court controversy | ![](/pics/v.png) |
|
ein gefährliches Spiel treiben; fahrlässig handeln |
to court danger | ![](/pics/v.png) |
|
Damit handelst du dir nur Ärger / Probleme ein. |
That's asking for trouble. / That's just inviting problems. | ![](/pics/v.png) |
|
Du willst wohl Ärger, was? |
Are you asking for trouble? | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder, der sich weigert, der Evakuierungsanordnung nachzukommen, riskiert eine Katastrophe. |
Anyone who refuses to evacuate is courting disaster. | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. herauskommen; hervorgehen {vi} (aus einer schwierigen Lage) |
to come out of sth.; to emerge from sth. (of/from a difficult situation) | ![](/pics/v.png) |
|
als Sieger hervorgehen |
to emerge victorious | ![](/pics/v.png) |
|
aus etw. gestärkt hervorgehen |
to emerge from sth. with renewed strength | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaft kommt langsam aus der Talsohle heraus. |
The economy has started to come out of/emerge from the trough. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Seiten sind zuversichtlich, dass sie aus dem Spiel siegreich hervorgehen. |
Both sides remain confident that they will emerge victorious from the match. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Partei hat den Skandal ohne Imageverlust überstanden. |
The party emerged from the scandal with its public image intact. | ![](/pics/v.png) |
|
Er blieb bei dem Unfall unverletzt. |
He emerged unharmed from the accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Scheidung hat sie stärker gemacht. |
She emerged from the divorce a stronger person. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Arbeiterpartei ging als stärkste Partei aus den Wahlen hervor. [pol.] |
Labour emerged as the largest party in the elections. | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. (sorglos) herumspielen; mit etw. spielen (und es aufs Spiel setzen); sich mit etw. spielen [ugs.]; an etw. herumprobieren; mit etw. experimentieren {v} (auch [übtr.]) |
to play around; to play about [Br.]; to muck around / about [Br.] with sth. (also [fig.]) | ![](/pics/v.png) |
|
herumspielend; spielend; sich spielend; herumprobierend; experimentierend |
playing around; playing about; mucking around / about with | ![](/pics/v.png) |
|
herumgespielt; gespielt; sich gespielt; herumgeprobiert; experimentiert |
played around; played about; mucked around / about with | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem neuen Computer herumspielen |
to play about with the new computer | ![](/pics/v.png) |
|
mit dem Farbschema experimentieren |
to play around with the colour scheme | ![](/pics/v.png) |
|
an dem Liedtext herumbasteln |
to muck around with the lyrics | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Abend am Computer herumgespielt. |
We spent the evening mucking about / fooling around with the computer. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit solchen Sachen sollte man nicht spielen. |
This is something that should not be played about with / mucked around with. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel nicht mit meinen Werkzeugen herum! |
Don't play around with my tools! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir dürfen nicht mit der Zukunft unserer Kinder spielen. |
We must not play around with the future of our children | ![](/pics/v.png) |
|
kampfbetont {adj} [sport] |
chippy [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein kampfbetontes Spiel |
a chippy game | ![](/pics/v.png) |
|
es jdm. leicht machen, jdm. eine Steilvorlage liefern {v} |
to give sb. an open goal [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatten leichtes Spiel - sie mussten nur noch die Kameras laufen lassen. |
It was an open goal for them - all they needed to do was keep the cameras rolling. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit lieferte(n) sie der Opposition eine Steilvorlage. |
It was an open goal for the opposition. | ![](/pics/v.png) |
|
bei etw. mitspielen {vi} (zum Gelingen beitragen) [übtr.] |
to play along with sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
mitspielend |
playing along | ![](/pics/v.png) |
|
mitgespielt |
played along | ![](/pics/v.png) |
|
wenn das Wetter mitspielt |
if the weather is kind (to you); if the weather permits | ![](/pics/v.png) |
|
wenn meine Finanzen mitspielen |
should my finances allow it | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine Lust, bei ihren kleinen Intrigen mitzuspielen. |
I have no desire to play along with her little machinations. | ![](/pics/v.png) |
|
Als er sich als Arzt vorstellte, beschloss ich, das Spiel mitzuspielen und sagte ihm, ich sei eine Krankenschwester. |
When he introduced himself as a doctor, I decided to play along with it and told him I was a nurse. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wetter spielte mit. |
The weather co-operated nicely. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur das Wetter wollte nicht so ganz mitspielen. |
Just the weather didn't quite want to play along. | ![](/pics/v.png) |
|
oberschlau; schlau; gewieft; trickreich {adj} ![schlau [listen]](/pics/s1.png) |
cute [Am.] ![cute [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dumme Tricks versuchen |
to be cute | ![](/pics/v.png) |
|
Komm mir nicht mir faulen Tricks!; Spiel bei mir nicht den Oberschlauen! |
Don't be cute with me! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. pfeifen {vt} |
to whistle sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Melodie pfeifen |
to whistle a melody | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spiel pfeifen [sport] |
to referee a game | ![](/pics/v.png) |
|
schon {adv} (betont) ![schon [listen]](/pics/s1.png) |
certainly; well; do, be (used to give emphasis to a positive verb) ![well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon, aber ... |
certainly, but ...; all right, but ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ansehen werde ich mir das Spiel schon, aber nicht live. |
I will certainly watch the match, but not live. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld hat Sony schon, aber ich bezweifle, dass sie das Knowhow haben. |
Sony certainly has the money / has the money all right, but I question whether they have the know-how. | ![](/pics/v.png) |
|
Erfahrung ist nicht wichtig, Begeisterung schon. |
Experience is not important but enthusiasm is. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nicht schwimmen, ich schon. |
He didn't know how to swim, I did. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube schon, dass das möglich ist. |
I do think that it's possible. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde schon meinen, dass das genau geprüft werden sollte. |
I do think (that) this ought to be thoroughly examined. | ![](/pics/v.png) |
|
"Das ist doch recht preiswert?" "Das schon, / Schon, aber ich mag die Farbe nicht." |
'That's quite inexpensive, isn't it?' 'Well, yes, but I don't like the colour.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das geht mich nichts an." "Jetzt schon!" |
'That's no concern of mine.' 'Yes, it is now!' | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schonen {vt} (durch Nichtteilnahme an einem Spiel) [sport] |
to rest sb. | ![](/pics/v.png) |
|
schonend |
resting ![resting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geschont |
rested | ![](/pics/v.png) |
|
den Stürmerstar im nächsten Spiel schonen |
to rest the star attacker in the next match | ![](/pics/v.png) |
|
sollen {v} ![sollen [listen]](/pics/s1.png) |
shall; should ![should [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich soll |
I should; I shall | ![](/pics/v.png) |
|
du sollst |
you should; you shall | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es soll ![soll [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it should; he/she shall ![shall [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es soll nicht |
he/she/it shouldn't; he/she/it shall not; he/she/it shan't | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she/it should ![should [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es sollte nicht |
I/he/she/it shouldn't | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie sollten |
we/they should ![should [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gesollt |
he/she should have/had | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sollte ![sollte [listen]](/pics/s1.png) |
I/he/she should; I/he/she ought to ![ought to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sollte gehen. |
I ought to go. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie soll denn das gehen? |
How would that work? | ![](/pics/v.png) |
|
Das hättest du sehen sollen! |
You should have seen it! | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel ist nicht mehr ganz taufrisch, aber was soll's? Es macht Spaß. |
The game shows its age, but what of it? It's fun. | ![](/pics/v.png) |
|
sollst |
shalt [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Klausel ist nicht, wie vorgesehen, im Text enthalten. |
The clause is not included in the text as it should be. | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. sorgen; einer Sache förderlich sein {vi} (Sache) |
to make for sth. (of a thing) (cause a particular situation) | ![](/pics/v.png) |
|
Glückliche Eltern sorgen für glückliche Kinder. |
Happy parents make for happy children. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegenseitige Rücksichtnahme sorgt für mehr Sicherheit im Straßenverkehr. |
Courtesy makes for safer driving. | ![](/pics/v.png) |
|
Ständiges Streiten ist einer Ehe nicht gerade förderlich. |
Constant arguing doesn't make for a happy marriage. | ![](/pics/v.png) |
|
Die ständigen Querelen stimmen wenig optimistisch. |
The constant wrangles don't make for optimism. | ![](/pics/v.png) |
|
Beide Mannschaften sind gut in Form, es dürfte also ein tolles Spiel werden. |
Both teams are on good form, which should make for a great game. | ![](/pics/v.png) |
|
bis zur letzten Minute spannend bleiben; auf ein Fotofinish hinauslaufen {vi} |
to come / go / be (right) down to the wire [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel blieb bis zum letzten Augenblick spannend. |
The game went down to the wire. | ![](/pics/v.png) |
|
zu jdm. spielen; zu jdm. passen {vi} (Mannschaftssport) [sport] |
to pass to sb. (team sports) | ![](/pics/v.png) |
|
spielend; passend ![passend [listen]](/pics/s1.png) |
passing ![passing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gespielt; gepasst |
passed ![passed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel den Ball zu mir! |
Pass the ball to me!; Pass me the ball! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spielte zu ihrer Mannschaftskollegin, die dann ein Tor schoss. |
She passed to her teammate who then scored a goal. | ![](/pics/v.png) |
|
einmal stärker und einmal schwächer gewesen sein (Sache) {vi} |
to wax and wane (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Interesse an dem Spiel war im Laufe der Zeit einmal stärker und einmal schwächer. |
Interest in the game has waxed and waned over time. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (als Gruppe) auf jdn./etw. stürzen {vr}; über jdn./etw. herfallen {vi} [soc.] |
to mob sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich stürzend; herfallend |
mobbing ![mobbing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gestürzt; hergefallen |
mobbed | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreuer und Ersatzspieler stürzten sich nach dem Spiel auf die siegreiche Mannschaft. |
Staff and substitutes mobbed the victorious team after the match. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vögel fielen über den Eindringling her. |
The birds mobbed the intruder. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einkaufswütigen stürmten die Geschäfte. |
Shoppers mobbed the stores. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} |
to fool sb. | ![](/pics/v.png) |
|
täuschend; hereinlegend; vormachend |
fooling | ![](/pics/v.png) |
|
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht |
fooled | ![](/pics/v.png) |
|
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind |
to fool the eye into seeing colors that aren't there | ![](/pics/v.png) |
|
Mir machst du nichts vor. |
You can't fool me. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiel mir doch nichts vor! |
Don't try and fool me! | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht täuschen. |
Don't let yourself be fooled. | ![](/pics/v.png) |
|
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. |
Even art experts were fooled. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. |
Don't be fooled by appearances. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. |
You can't fool me with that old excuse. | ![](/pics/v.png) |
|
Macht dir doch nichts vor! |
Stop fooling yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] |
You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] |
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. |
Don't be fooled by him. | ![](/pics/v.png) |
|
temporeich; flott; rasant {adj} |
pacy [Br.] [coll.]; pacey [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein temporeiches Spiel |
a pacy match | ![](/pics/v.png) |
|
ein rasanter Thriller |
a pacy thriller | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. von etw. trennen {vt} [übtr.] |
to stand between sb./sth. and sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Nur noch ein Spiel trennte ihn vom Sieg. |
Only one game stood between him and victory. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein einziger Punkt trennt sie noch vom Meistertitel. |
A single point stands between them and the championship title. | ![](/pics/v.png) |
|
(einen Termin) verschieben {vt} (auf + Zeitangabe) ![verschieben [listen]](/pics/s1.png) |
to put off; to postpone; to defer (an event) (to / until / till) ![defer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verschiebend |
putting off; postponing; deferring | ![](/pics/v.png) |
|
verschoben ![verschoben [listen]](/pics/s1.png) |
put off; postponed; deferred ![deferred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Termin auf den Sankt-Nimmerleinstag verschieben |
to defer an event to the Greek calends | ![](/pics/v.png) |
|
den Bau des neuen Krankenhauses verschieben |
to put off / postpone building the new hospital | ![](/pics/v.png) |
|
Das Spiel wurde schon dreimal verschoben. |
The game has already been put off / postponed three times. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Entscheidung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben. |
The decision has been deferred indefinitely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Strafurteil wurde um sechs Monate verschoben. |
Sentence was deferred for six months. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben vereinbart, die Erörterung dieser Fragen bis zur nächsten Sitzung zu verschieben. |
We agreed to put off / defer discussion of these issues until the next meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Spieler (wegen eines schweren Regelverstoßes) verwarnen {vt} (Fußball; Rückschlagsport) [sport] |
to book a player [Br.] (football, racket sport) | ![](/pics/v.png) |
|
verwarnend |
booking ![booking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verwarnt |
booked ![booked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Spiel zweimal verwarnt werden |
to be booked twice in a game | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. (Zukünftiges) verzichten; etw. nicht in Anspruch nehmen; etw. nicht wahrnehmen {v} |
to forego {forewent; foregone}; to forgo {forwent; forgone}; to foreswear {foreswore; foresworn} ![forego [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtend |
foregoing; forgoing; foreswearing | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtet |
foregone; forgone; foresworn ![foregone [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtet |
foregoes; forgoes; foreswears | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtete |
forewent; forwent; foreswore | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde dir zuliebe darauf verzichten. |
I'll forgo that for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war bereit, auf die Mittagspause zu verzichten. |
No one was prepared to forgo their lunch hour. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Spieler vergaben die Chance, das Spiel zu gewinnen. |
The players forewent the opportunity to win the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will auf ihr Recht auf einen Prozess verzichten. |
She is planning to forgo her right to a trial. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. vorgeben {vt} |
to give sth. (to sb.) {gave; given} | ![](/pics/v.png) |
|
vorgebend |
giving ![giving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
vorgegeben ![vorgegeben [listen]](/pics/s1.png) |
given ![given [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spiel, bei dem ein Spieler ein Wort vorgibt und der andere einen Reim dazu finden muss |
a game in which one player gives a word for which the other player must find a rhyme | ![](/pics/v.png) |
|
weniger; geringer; kleiner ![kleiner [listen]](/pics/s1.png) |
less {adv} ![less [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
für weniger als |
for less than | ![](/pics/v.png) |
|
Im Vergleich zum Vorjahr wurden 13 kg weniger Heroin sichergestellt. |
13 kgs less heroin were seized, compared to/with the previous year. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand geringerer als Picasso soll das gesagt haben. |
None less than Picasso was quoted as having said this. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Plattenfirma brachte in diesem Jahr nicht weniger als 10 Alben heraus. |
The label released in that year none less than 10 albums. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Spiel steht nichts Geringeres als das Überleben der Menschheit. |
At stake is nothing less than the survival of humanity. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war geradezu eine Sensation, dass wir diese Gruppen mit so unterschiedlichen Weltanschauungen zusammengebracht haben. |
It was nothing less than a sensation that we brought together these groups with such divergent philosophies. | ![](/pics/v.png) |
|
Der abzugsfähige Betrag sind entweder die Versicherungskosten oder der Unternehmensgewinn, je nachdem, welcher der geringere ist. |
The deductable amount is the lesser of the insurance costs or the company profit. | ![](/pics/v.png) |
|
wichtig sein; von Belang sein; eine Rolle spielen; zählen {v} ![zählen [listen]](/pics/s1.png) |
to matter ![matter {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wichtig ist, dass ...; Was zählt ist, dass ... |
What matters is that ... | ![](/pics/v.png) |
|
die Beziehung zu den Menschen, die einem wichtig sind |
the relationship with the people who matter (to you) | ![](/pics/v.png) |
|
die Dinge, die den Einheimischen am wichtigsten sind |
the things that matter most to local people | ![](/pics/v.png) |
|
Ist es wirklich wichtig, wer es getan hat? |
Does it really matter who did it? | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wichtig. |
It matters. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielte keine Rolle, dass das Wetter schlecht war. |
It didn't matter that the weather was bad. | ![](/pics/v.png) |
|
Es spielt zwar keine große Rolle, aber es ist so. |
Not that it matters greatly, but true nonetheless.; Not that it matters, really, but true nonetheless. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du dich selbst schön findest, ist das alles, was zählt. |
As long as you find yourself beautiful that's all that matters. | ![](/pics/v.png) |
|
"Was wolltest du vorhin sagen?" "Ah, nichts Wichtiges." |
'What were you saying earlier?' 'Oh, it doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich hab deinen USB-Stick vergessen." "Das macht nichts." |
'I forgot to bring your USB-stick.' 'It doesn't matter.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das Alter spielt mit Dir ein Spiel um seine Rolle: Spielst du nicht mit, spielt's keine Rolle. (Mark Twain) |
Age is an issue of mind over matter: If you don't mind, it doesn't matter. (Mark Twain) | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. zusammenkommen {vi} |
to hook up with sb. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenkommend |
hooking up | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengekommen |
hooked up | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen uns (mit unseren Freunden) nach dem Spiel noch zusammensetzen. |
We are planning to hook up (with our friends) after the game. | ![](/pics/v.png) |
|
Wann seid ihr zwei eigentlich zusammengekommen? |
When did you two hook up, by the way? | ![](/pics/v.png) |
|
zynisch; bissig {adj} |
cynical ![cynical [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zynischer |
more cynical | ![](/pics/v.png) |
|
am zynischsten |
most cynical | ![](/pics/v.png) |
|
ein zynische Spiel |
a cynical game | ![](/pics/v.png) |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|