|
|
|
60 similar results for ERI-Antwort |
Tip: | Search for more words (boolean OR): word1, word2 |
|
|
German |
English |
|
Frage {f} ![Frage [listen]](/pics/s1.png) |
question ![question [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen {pl} |
questions ![questions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Frage; Frage, die leicht zu beantworten ist |
no-brainer question | ![](/pics/v.png) |
|
eine berechtigte Frage |
a fair question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage der Zeit |
a question of time; a matter of time | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage zu etw. |
a question on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau diese Frage |
this very question | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. eine Frage haben |
to have a question for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Frage stellen |
to ask sb. a question | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage an jdn. richten |
to put a question to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, ob ... |
to pose the question as to whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen aufwerfen |
to throw up questions | ![](/pics/v.png) |
|
einer Frage ausweichen |
to sidestep/fend off a question [fig.]; to duck an issue | ![](/pics/v.png) |
|
der Frage nachgehen, wie / warum ... |
to investigate the question as to how / as to why ... | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage auf jdn. loslassen |
to fire a question at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen bombardieren |
to fire questions at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit Fragen überschütten |
to pelt sb. with questions | ![](/pics/v.png) |
|
in Frage kommen; infrage kommen |
to be possible; to be worth considering | ![](/pics/v.png) |
|
mit jeweils 50 Fragen |
with fifty questions each | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur mündlichen Beantwortung |
question for oral answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Frage/Anfrage zur schriftlichen Beantwortung |
question for written answer/reply | ![](/pics/v.png) |
|
Fragen wie aus der Pistole geschossen |
quick-fire questions | ![](/pics/v.png) |
|
die deutsche Frage; Deutschlandfrage {f} [hist.] |
the German question; the German issue | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Frage. |
I have a question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist eine andere Frage. |
That is a separate question. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist nicht die Antwort auf meine Frage. |
This/That is not what I was asking (about). | ![](/pics/v.png) |
|
Gestatten Sie mir eine Frage? |
Might I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich eine Frage stellen? |
Can I ask a question? | ![](/pics/v.png) |
|
Gibt es noch weitere Fragen? |
Are there any further questions? | ![](/pics/v.png) |
|
die Zypernfrage/Kosovofrage lösen [pol.] |
to settle the Cyprus/Kosovo question | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht außer Frage, dass sie Talent hat. |
There's no question that she is talented. | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Frage, das ist die beste Lösung. |
Without question this is the best solution. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage wurde wieder aufgeworfen.; Die Sache kam wieder zur Sprache. |
The question came up again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage stellt sich nicht. |
The question doesn't arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Die große Frage ist: kann er bis Weihnachten das Ruder noch herumreißen? |
The big question is: can he turn things around by Christmas? | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} /Antw./; Erwiderung {f} [geh.] (auf etw.) |
answer; reply; response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Erwiderungen {pl} |
answers; replies; responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fragebogenantworten {pl} |
questionnaire replies | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort auf; als Reaktion auf |
in answer to | ![](/pics/v.png) |
|
als Antwort |
by way of an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Angabe; keine Angaben /k.A./ (in Formularen) |
no answer /n/a/ (on forms) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Antwort drängen (in Bezug auf etw.) |
to push for an answer (as to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Tut mir leid, ich weiß die Antwort nicht. |
I'm sorry, I don't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
ablehnende Antwort |
negative reply | ![](/pics/v.png) |
|
unbedachte Antwort; leicht dahingesagte Antwort |
glib answer | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Antwort |
unreplying | ![](/pics/v.png) |
|
um Antwort wird gebeten /u. A. w. g./ |
repondez s'il vous plait /RSVP/; please reply | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort formulieren |
to frame an answer | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort schuldig bleiben |
to fail to provide an answer | ![](/pics/v.png) |
|
keine Antwort wissen; die Antwort schuldig bleiben müssen |
to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
nie um eine Antwort verlegen sein |
never to be at a loss for an answer | ![](/pics/v.png) |
|
Vielen Dank für Ihre Antwort. |
Thank you very much for your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Er gab keine Antwort. |
He made no reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Dringende Antwort erbeten. [adm.] |
Please reply as a matter of urgency. | ![](/pics/v.png) |
|
Um rasche Beantwortung wird gebeten. [adm.] |
A rapid response would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
lauten {vi} (einen bestimmten Wortlaut haben) [adm.] ![lauten [listen]](/pics/s1.png) |
to be; to read; to state; to run; to be made out [fin.] (to have a particular wording) ![run {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf fremde Währung lauten [fin.] |
to be expressed in foreign currency | ![](/pics/v.png) |
|
auf Euro lautende Schuldverschreibungen [fin.] |
bonds denominated in euros | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lauten [fin.] |
to be made out in the name of the holder; to be made out to the bearer | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Inhaber lautende Schecks [fin.] |
cheques payable to bearer | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort lautet: |
The answer is: | ![](/pics/v.png) |
|
In Anbetracht dieser Entwicklung lautet die Frage: Wie können wir weiteren Schaden abwenden? |
In view of this development the question is: how can we prevent any further damage? | ![](/pics/v.png) |
|
Der erste Absatz lautet: |
The first paragraph reads/states: | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet der vorhergehende Satz? |
What is the previous sentence? | ![](/pics/v.png) |
|
Wie lautet das Zitat?; Wie geht das Zitat? [ugs.] |
How does the quotation run? | ![](/pics/v.png) |
|
"Dem südeuropäischen Land droht der Bankrott", lautete die Schlagzeile. |
'Bankruptcy looms over the Southern European country' ran the headline. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Petition lautet folgendermaßen: |
The wording of the petition is as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Paragraph 5 der Dienstordnung lautet: |
Section 5 of the Staff Regulations is worded as follows: | ![](/pics/v.png) |
|
Das Bankkonto lautete auf einen anderen Namen. |
The bank account was in a different name. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Aktien können auf den Inhaber oder auf den Namen lauten. |
Shares may be issued either in bearer or in registered form. | ![](/pics/v.png) |
|
Wahl {f} (Entscheidung zwischen mehreren Möglichkeiten) ![Wahl [listen]](/pics/s1.png) |
choice ![choice {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Wahl treffen |
to make a choice | ![](/pics/v.png) |
|
seine Wahl treffen |
to take one's choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Wahl haben |
to have the choice | ![](/pics/v.png) |
|
die Qual der Wahl haben |
to be spoilt for choice | ![](/pics/v.png) |
|
Wahlwiener sein |
to be Viennese by choice | ![](/pics/v.png) |
|
vor die Wahl gestellt sein, etw. zu tun |
to be faced with the choice of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. vor die Wahl zwischen zwei Optionen stellen |
to put sb. in a situation of having to choose between two options | ![](/pics/v.png) |
|
erklären, warum eine bestimmte Antwort gewählt wurde |
to explain the choice of answer | ![](/pics/v.png) |
|
Es bleibt uns gar nichts anderes übrig. |
We have no other choice. | ![](/pics/v.png) |
|
Reaktion {f}; Antwort {f} (auf etw.) [übtr.] [pol.] [soc.] ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |
response (to sth.) ![response [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Reaktionen {pl}; Antworte {pl} |
responses ![responses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
polizeiliche Gegenmaßnahmen; polizeiliche Maßnahmen |
police responses | ![](/pics/v.png) |
|
eine begrenzte atomare Reaktion auf den Raketenangriff |
a limited nuclear response to the missile strike | ![](/pics/v.png) |
|
Über eine positive Antwort würde ich mich freuen. |
I look forward to receiving a positive response from you. | ![](/pics/v.png) |
|
Antwort {f} (auf etw.) (Lösungsansatz) [übtr.] ![Antwort [listen]](/pics/s1.png) |
answer (to sth.) [fig.] ![answer {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Lösung des Rätsels |
the answer to this riddle | ![](/pics/v.png) |
|
Noch mehr Geld ist nicht die Antwort auf dieses Problem. |
More money is not the answer to this problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Für dieses Dilemma gibt es keine einfachen Antworten. |
The dilemma has no simple answers. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Antwort auf den Terrorismus muss bessere Geheimdienstinformation und bessere internationale Zusammenarbeit sein. |
The answer to terrorism must be better intelligence and improved international cooperation. | ![](/pics/v.png) |
|
antworten; erwidern; entgegnen {vi} (auf etw.) ![antworten [listen]](/pics/s1.png) |
to answer; to reply; to respond (to sth.) ![respond [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antwortend; erwidernd; entgegnend |
answering; replying; responding ![responding [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geantwortet; erwidert; entgegnet |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
antwortet; erwidert; entgegnet |
answers; replies; responds | ![](/pics/v.png) |
|
antwortete; erwiderte; entgegnete |
answered; replied; responded ![responded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort geben |
to say something in response | ![](/pics/v.png) |
|
Auf meine Frage erwiderte er ... |
In reply to my question he said ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wusste nicht, was sie darauf erwidern sollte. |
She didn't know what to answer/reply/respond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brachte ihn nicht dazu, mir zu antworten. |
I could not get him to respond to my words. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte antworten Sie nicht auf diese E-Mail. |
Please do not reply to this email. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich antworte nur, wenn ich gefragt werde. |
I only answer when I'm asked. | ![](/pics/v.png) |
|
Alina wollte eine Antwort geben, aber Cato kam ihr zuvor. |
Alina was about to say something in response, but Cato spoke first. | ![](/pics/v.png) |
|
(schriftliche) Antwort {f}; Rückmeldung {f}; Rückäußerung {f} [geh.] (oft fälschlich: Rückantwort) ![Rückmeldung [listen]](/pics/s1.png) |
(written) answer; reply ![reply {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Antworten {pl}; Rückmeldungen {pl}; Rückäußerungen {pl} |
answers; replies | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Bitte um baldige Rückmeldung verbleiben wir (Briefschluss) |
We shall be much obliged by an early answer from you (letter closing line) | ![](/pics/v.png) |
|
konkret {adj} ![konkret [listen]](/pics/s1.png) |
actual ![actual [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein konkreter Zeitrahmen |
an actual time frame | ![](/pics/v.png) |
|
Auf eine konkrete Frage erwarte ich auch eine konkrete Antwort. |
I expect to get an actual answer to a specific question asked. | ![](/pics/v.png) |
|
Melde dich wieder, wenn du einen konkreten Vorschlag hast. |
Get back to me when you have an actual proposal/suggestion. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie könnte eine konkrete Lösung für die Treibhausproblematik aussehen? |
What might an actual solution to the global warming issue look like? | ![](/pics/v.png) |
|
klar; rein; unverfälscht {adj} ![rein [listen]](/pics/s1.png) |
straight ![straight [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine klare Wahl |
a straight choice | ![](/pics/v.png) |
|
eine klare Antwort auf eine klare Frage |
a straight answer to a straight question | ![](/pics/v.png) |
|
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} |
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly ![significantly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist |
perhaps more revealingly | ![](/pics/v.png) |
|
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. |
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. | ![](/pics/v.png) |
|
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. |
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. | ![](/pics/v.png) |
|
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. |
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. | ![](/pics/v.png) |
|
raten {vi} (die wahrscheinlichste Antwort wählen) ![raten [listen]](/pics/s1.png) |
to guess (chose the most likely answer) ![guess {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ratend |
guessing | ![](/pics/v.png) |
|
geraten ![geraten [listen]](/pics/s1.png) |
guessed | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie rät |
he/she guesses | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie riet |
I/he/she guessed | ![](/pics/v.png) |
|
richtig/falsch raten ![raten [listen]](/pics/s1.png) |
to guess right/wrong ![guess {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rate mal! |
Have a guess! | ![](/pics/v.png) |
|
Gut geraten! |
Well guessed! | ![](/pics/v.png) |
|
Dreimal darfst du raten. [iron.] |
I'll give you three guesses.; You can have three guesses. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn dir keine Antwort einfällt, rate. |
If you can't think of an answer, guess. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nur raten, was sie dazu getrieben hat. |
I can only guess at what made her do this. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie hat mir gestern gesagt, was sie bedrückt." "Lass mich raten - es geht um ihren Freund." |
'Yesterday she told me what's bothering her.' 'Let me guess - it's about her boyfriend.' | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, sag's nicht. Lass mich raten. |
No, don't tell me, I'm keen to guess. | ![](/pics/v.png) |
|
umgehend; prompt; zeitnah; rasch; zügig; schleunig [geh.]; speditiv [Schw.] {adj} [adm.] ![zügig [listen]](/pics/s1.png) |
prompt; speedy; swift; expeditious ![swift {adj} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine zeitnahe Operation |
prompt surgery | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss rasch etwas getan werden. |
Prompt action must be taken. | ![](/pics/v.png) |
|
Umgehende Antwort erbeten. |
A prompt reply would be appreciated. | ![](/pics/v.png) |
|
Für eine rasche Antwort wären wir sehr verbunden. |
A prompt reply would oblige. | ![](/pics/v.png) |
|
geradlinig; direkt {adj} (offen und ehrlich) ![direkt [listen]](/pics/s1.png) |
straightforward; forthright (direkt and outspoken) ![straightforward [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine geradlinige Antwort |
a straightforward answer; a forthright reply | ![](/pics/v.png) |
|
ein geradliniger Mensch |
a straightforward person; a forthright person | ![](/pics/v.png) |
|
ein Problem direkt angehen |
to have a straightforward approach to a problem | ![](/pics/v.png) |
|
Anerkenntnis {n}; Eingeständnis {n} (von etw.) |
acknowledgement [Br.]; acknowledgment [Am.] (of sth.) ![acknowledgment [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute wollen eine Antwort darauf oder zumindest ein Anerkenntnis des Problems. |
People want an answer to it, or at least an acknowledgement of the problem. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Eingeständnis, dass sie bisher zu viel verlangt haben. |
This is an acknowledgement that they have previously charged too much. | ![](/pics/v.png) |
|
(bei jdm.) etw. hervorrufen; auslösen; wecken; jdm. etw. entlocken {vt} ![wecken [listen]](/pics/s1.png) |
to elicit sth. (from sb.) [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
hervorrufend; auslösend; weckend; entlockend |
eliciting | ![](/pics/v.png) |
|
hervorgerufen; ausgelöst; geweckt; entlockt |
elicited | ![](/pics/v.png) |
|
eine Reaktion auslösen |
to elicit a reaction/response | ![](/pics/v.png) |
|
beim Publikum große Anteilnahme auslösen |
to elict great sympathy from the audience | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. ein Lächeln entlocken |
to elicit a smile from sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Druck ausüben, um ein Geständnis zu erhalten |
to use pressure to elicit a confession | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ausstellung hat großes öffentliches Interesse geweckt. |
The exhibition has elicited widespread public interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Frage/Ihr Klopfen blieb ohne Antwort. |
Her question/Her knock elicited no response. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich versuchte vergeblich, auf diese Frage eine differenziertere Antwort zu erhalten. |
I tried, in vain, to elicit a more nuanced answer to this question. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf so eine Frage wird keine Antwort erwartet. |
Such a question is not meant to elicit an answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Frage ist immer wieder gestellt und nie zufriedenstellend beantwortet worden. |
That question has been asked time and time again, and has never elicited a satisfying answer. | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigen {vr} |
to apologize; to apologise [Br.] ![apologise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigend |
apologizing; apologising | ![](/pics/v.png) |
|
sich entschuldigt |
apologized; apologised | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entschuldigt sich |
he/she apologizes; he/she apologises | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie entschuldigte sich |
he/she apologized; he/she apologised | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich entschuldigt |
he/she has/had apologized; he/she has/had apologised | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen |
to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich. |
We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie müssen sich entschuldigen. |
You must apologize. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte. |
My apologies to all those to whom I didn't reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren! |
Rick? Apologize? That'll be the day! | ![](/pics/v.png) |
|
dem (äußeren) Anschein nach; scheinbar; täuschend {adv} ![scheinbar [listen]](/pics/s1.png) |
deceptively (differently from how it appears) | ![](/pics/v.png) |
|
eine (nur) dem Anschein nach einfache Arie; eine scheinbar einfache Arie |
a deceptively simple aria | ![](/pics/v.png) |
|
ein scheinbar günstiges Angebot |
a deceptively cheap offer | ![](/pics/v.png) |
|
die überraschend einfache Antwort |
the deceptively simple answer (wrongly used to mean simpler than expected) | ![](/pics/v.png) |
|
ein erstaunlich geräumiges Haus |
a deceptively spacious house (wrongly used to mean more spacious than it appears) | ![](/pics/v.png) |
|
täuschend echt sein |
to be deceptively real | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zimmer sehen im Reiseprospekt klein aus, das täuscht aber. |
The rooms look deceptively small in the travel brochure. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezension täuscht mehr Inhalt vor als sie tatsächlich hat. |
The review is deceptively written to give the impression of content. | ![](/pics/v.png) |
|
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun {v} |
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
geruhend |
condescending; deigning; vouchsafing ![condescending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geruht |
condescended; deigned; vouchsafed | ![](/pics/v.png) |
|
geruht |
condescends; deigns | ![](/pics/v.png) |
|
geruhte |
condescended; deigned | ![](/pics/v.png) |
|
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. |
Tim called after her, but she didn't deign to answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. |
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. neugierig; gespannt sein {v} |
to be curious about sth.; to be curious/be dying/cannot wait to see/hear/know/find out etc. | ![](/pics/v.png) |
|
auf den Ausgang von etw. gespannt sein |
to await the outcome of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die meisten Leute sind neugierig auf andere Länder. |
Most people are curious about foreign countries. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin wirklich neugierig auf seinen Bericht. |
I am genuinely curious to see his report. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin wirklich gespannt auf deine Antwort. |
I'm really curious what your answer is going to be. | ![](/pics/v.png) |
|
Da sind wir alle sehr gespannt. |
We are dying to know what will happen. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gespannt wie ein Flitzebogen/Regenschirm. [humor.] |
I am bursting to find out. | ![](/pics/v.png) |
|
mangels; in Ermangelung [geh.] {prp; +Gen.} |
due to the lack of sth.; for lack of sth.; for want of sth.; in the absence of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mangels Beweise(n) |
due to the lack of evidence | ![](/pics/v.png) |
|
mangels einer Antwort |
in the absence of an answer; failing an answer | ![](/pics/v.png) |
|
in Ermangelung einer besseren Bezeichnung [ling.] |
for want of a better term | ![](/pics/v.png) |
|
in Ermangelung besonderer Vorschriften [jur.] |
in the absence of specific rules | ![](/pics/v.png) |
|
mit mehreren Antworten zur Auswahl; mit Antwortvorgaben |
multiple-choice {adj} | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahlfrage {f}; Frage mit Antwortvorgaben (bei einer Prüfung) |
multiple-choice question (in a test) | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahlfrage mit mehreren richtigen Antworten |
multiple-response question | ![](/pics/v.png) |
|
Auswahlfrage mit einer richtigen Antwort; Single-Choice-Frage {f} |
single-response question | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitstag {m}; Werktag {m} (Wochentag, der nicht arbeitsfrei ist) |
working day [Br.]; workday [Am.] (as distinguished from a day off) | ![](/pics/v.png) |
|
Arbeitstage {pl}; Werktage {pl} |
working days; workdays | ![](/pics/v.png) |
|
ein normaler Arbeitstag sein |
to be a normal working day / workday | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erhalten innerhalb von zwei Werktagen eine Antwort. |
You will receive a reply within two working days.; Allow two working days for a reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Beurteilungsmethode {f} mit Antwortvorgaben [school] [stud.] |
multiple-choice method of assessment | ![](/pics/v.png) |
|
Antwortvorgaben mit einer richtigen Antwort |
single response method | ![](/pics/v.png) |
|
Antwortvorgaben mit mehreren richtigen Antworten |
multiple response method | ![](/pics/v.png) |
|
unverbindlich {adj} ![unverbindlich [listen]](/pics/s1.png) |
non-committal; noncommittal | ![](/pics/v.png) |
|
eine unverbindliche Antwort |
a noncommittal answer | ![](/pics/v.png) |
|
sich (bei etw.) nicht festlegen wollen |
to wish to remain non-committal (on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
schroff; brüsk; barsch; rüde; unwirsch {adj} |
brusque; abrupt; curt ![abrupt [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine schroffe Antwort |
an abrupt reply | ![](/pics/v.png) |
|
unmissverständlich {adj} |
unambiguous; in round terms | ![](/pics/v.png) |
|
eine unmissverständliche Antwort |
a blunt answer | ![](/pics/v.png) |
|
Reflex {m}; unwillkürliche Reaktion {f}; Reizantwort {f} [geh.] [med.] |
reflex | ![](/pics/v.png) |
|
bedingter Reflex |
conditional reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Erektionsreflex {m} |
erection reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Fremdreflex {m}; polysynaptischer Reflex |
multisynaptic reflex; polysynaptic reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Haltereflex {m} |
postural reflex | ![](/pics/v.png) |
|
kindliche Reflexe |
infant reflexes | ![](/pics/v.png) |
|
Kniebeugerreflex {m} |
hamstring reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Konvergenzreflex {m} (beim Auge) |
convergence reflex (in the eye) | ![](/pics/v.png) |
|
Lippenreflex {m} |
lip reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Muskelreflexe {pl} |
muscle reflexes | ![](/pics/v.png) |
|
mütterliche Reflexe |
maternal reflexes | ![](/pics/v.png) |
|
Nasenlippenreflex {m} |
nasolabial reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Schutzreflex {m} |
protective reflex; defence reflex; guarding reflex | ![](/pics/v.png) |
|
Stillreflexe {pl} |
breastfeeding reflexes | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beantworten {vt}; auf etw. antworten {vi} |
to answer sth.; to reply to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
beantwortend; antwortend |
answering; replying | ![](/pics/v.png) |
|
beantwortet; geantwortet |
answered; replied ![replied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie beantwortet; er/sie antwortet |
he/she answers; he/she replies | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie antwortete; ich/er/sie antwortete |
I/he/she answered; I/he/she replied ![replied [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte beantwortet; er/sie hat/hatte geantwortet |
he/she has/had answered; he/she has/had replied | ![](/pics/v.png) |
|
mit Nein antworten; eine verneinende Antwort geben |
to answer in the negative ![answer in the negative [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auf eine Frage antworten |
to answer a question | ![](/pics/v.png) |
|
(nicht) zu beantworten sein |
to (not) be answerable | ![](/pics/v.png) |
|
eine Frage richtig/falsch beantworten; auf eine Frage richtig/falsch antworten |
to answer a question right/wrong; to give the right/wrong answer to a question | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mich bemühen, Ihre Fragen wahrheitsgemäß zu beantworten. |
I'll try to answer your questions truthfully. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt sich nicht so leicht beantworten. |
There's no easy answer to that. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Frage beantwortet sich von selbst. |
The answer is self-evident. | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir bitte eine Frage beantworten? |
Can you please answer my question?; Can you please answer this question for me? | ![](/pics/v.png) |
|
(als Reaktion) kommen; geliefert werden {v} (angeforderte / zugesagte Sache) ![kommen [listen]](/pics/s1.png) |
to be forthcoming (of a requested or promised thing) | ![](/pics/v.png) |
|
die zugesagten Mittel |
the forthcoming funds | ![](/pics/v.png) |
|
wenn keine zufriedenstellende Begründung geliefert wird |
if satisfactory reasoning is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es zu keiner freiwilligen Vereinbarung kommt |
if voluntary agreement is not forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
wenn nicht bald / schnell Hilfe kommt |
unless help is forthcoming | ![](/pics/v.png) |
|
Hilfe war sofort zur Stelle. |
Help was immediately forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Er versicherte uns, dass die (geforderte) Zahlung in Kürze erfolgen würde. |
He assured us that payment would be forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Als keine Antwort kam, schrieb sie erneut. |
When no reply was forthcoming, she wrote again. | ![](/pics/v.png) |
|
Die (zugesagten) Hilfslieferungen kamen nicht / blieben aus. |
Aid deliveries were not forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Wird es (die verlangte) finanzielle Unterstützung für das Projekt geben? |
Will financial support for the project be forthcoming? | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Erklärung für seine Abwesenheit wurde nicht gegeben. |
No explanation for his absence was forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
Dennoch haben sich daraus einige wichtige Erkenntnisse ergeben. |
Even so, some important findings were forthcoming. | ![](/pics/v.png) |
|
an jdn. appellieren; jdn. aufrufen, etw. zu tun {vt} |
to call on/upon sb. to do sth.; to urge sb. to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
appellierend; aufrufend |
calling on; urging | ![](/pics/v.png) |
|
appelliert; aufgerufen |
called on; urged ![urged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich berufen fühlen, etw. zu tun |
to feel called upon to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirtschaft ist aufgerufen, mehr Arbeitskräfte einzustellen. |
Businesses are called upon to hire more staff. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle Beteiligten sind aufgerufen, bei den von ihnen angebotenen Diensten den Schutz Minderjähriger zu gewährleisten. |
All parties concerned are urged to ensure the protection of minors in the services they offer. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fühle mich verpflichtet, Sie darauf hinzuweisen, dass ... |
I feel called upon to warn you that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffte, die Lehrerin würde mich nicht aufrufen, denn ich wusste die Antwort nicht. |
I was hoping the teacher wouldn't call on me, because I didn't know the answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Die UNO hat beide Seiten dazu aufgerufen, den Waffenstillstand einzuhalten. |
The UN has called on both sides to observe the truce. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich darf nun den Vorsitzenden einladen, das Wort zu ergreifen. |
I now call upon the chairman to address the meeting. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. (ganz) versessen sein; unbedingt etw. haben wollen; begierig sein, etw. zu tun; darauf brennen, etw. zu tun {vi} |
to be eager for sth./to do sth.; to be raring to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
lernbegierig sein |
to be eager to learn; to be avid for learning | ![](/pics/v.png) |
|
wissbegierig sein |
to be eager for knowledge | ![](/pics/v.png) |
|
arbeitswillig sein; arbeitsfreudig sein |
to be eager to work | ![](/pics/v.png) |
|
voller Tatendrang sein; unternehmungslustig sein |
to be raring to go | ![](/pics/v.png) |
|
kampfbegierig sein |
to be eager to fight | ![](/pics/v.png) |
|
unbedingt sofort eine Antwort haben wollen |
to be eager for a prompt reply | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brennen darauf, wieder in die Schule zu gehen. |
They are raring to get back to school. | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht jeder will sich impfen lassen.; Nicht jeder ist erpicht darauf, sich impfen zu lassen. |
Not everyone is eager to get vaccinated. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder, der mitmachen und helfen will, kann sich auf unserer Homepage anmelden. |
Everyone eager to join and help can register at our website. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; erahnen; erfassen; merken; spüren; erspüren [geh.] {vt} ![spüren [listen]](/pics/s1.png) |
to sense sth.; to divine sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend; erfassend; merkend; spürend; erspürend |
sensing; divining ![sensing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt; erfasst; gemerkt; gespürt; erspürt |
sensed; divined | ![](/pics/v.png) |
|
die Antwort erraten |
to divine the anwer to the question | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ahnte, warum ihn das so interessierte. |
She (vaguely) sensed why it interested him so much. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass da etwas nicht stimmte. |
I immediately sensed something was wrong. | ![](/pics/v.png) |
|
Er spürte, dass da jemand neben ihm war. |
He could sense the presence of someone near him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte schnell erfasst, dass hier Betrüger am Werk waren. |
He had quickly divined that there was a fraud involved. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie brauchte ihn nur anzusehen, um zu wissen, was er dachte. |
She could divine what he was thinking just by looking at him. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erwarten {vt}; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen {vi} [geh.] (Geschäftskorrespondenz) [adm.] |
to look forward / to be looking forward to sth./to doing sth. [formal] (business correspondence) | ![](/pics/v.png) |
|
erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend |
looking forward toto doing | ![](/pics/v.png) |
|
erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
looked forward toto doing | ![](/pics/v.png) |
|
In Erwartung eines baldigen Treffens |
We are looking forward to meeting you soon. | ![](/pics/v.png) |
|
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich |
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. |
I look forward to receiving your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen |
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen. |
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen. |
The fishing industry is not looking forward to a rosy future. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | ![](/pics/v.png) |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | ![](/pics/v.png) |
|
eingehen; einlaufen; einlangen [Ös.] [adm.] {vi} (Geld, Post, Lieferung) ![eingehen [listen]](/pics/s1.png) |
to come in; to arrive; to be received (money, mail, consignment) ![arrive [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingehend; einlaufend; einlangend |
coming in; arriving; being received | ![](/pics/v.png) |
|
eingegangen; eingelaufen; eingelangt |
come in; arrived; been received ![arrived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eingegangene Spenden |
donations received | ![](/pics/v.png) |
|
Bisher ist keine Antwort eingegangen / eingelangt. [Ös.]; Es ist noch keine Beantwortung erfolgt. [geh.] |
No reply has been received to date. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} ![sitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
für alles eine Antwort parat haben |
to have all your answers off pat | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. |
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. |
He's got the role down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (dazu) aufraffen; sich (dazu) aufschwingen [ugs.], etw. zu tun {vr} |
to rouse yourself to sth. / to do sth.; to summon up the energy to do sth.; to bestir yourself to do sth. / and do sth. [formal] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich zu einer Antwort aufraffen |
to rouse yourself to a response | ![](/pics/v.png) |
|
sich zum nächsten Schritt aufraffen |
to summon up the energy to take the next step | ![](/pics/v.png) |
|
Ich war so müde, dass ich mich kaum aufraffen konnte, Essen zu machen. |
I was so tired I could barely rouse myself to prepare dinner. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. formulieren; etw. (auf bestimmte Art und Weise) ausdrücken {vt} [ling.] |
to frame sth. | ![](/pics/v.png) |
|
formulierend; ausdrückend |
framing | ![](/pics/v.png) |
|
formuliert; ausgedrückt |
framed | ![](/pics/v.png) |
|
Sie nahm sich Zeit, um eine wohlüberlegte Antwort zu formulieren. |
She took the time to frame a thoughtful reply. | ![](/pics/v.png) |
|
knifflige Frage / Sache / Aufgabe {f}; rätselhaftes Phänomen {n} |
puzzler (difficult question/problem or puzzling phenomenon) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Antwort auf das ewige Mysterium: Warum ...? |
an answer to the perennial puzzler: Why ....? | ![](/pics/v.png) |
|
knifflig sein; eine harte Nuss sein |
to be a puzzler | ![](/pics/v.png) |
|
Aus seinem letzten Kinofilm wird man nicht schlau. |
His latest movie is a real puzzler. | ![](/pics/v.png) |
|
würdigen; für wert halten {vt} |
to deem worthy | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. einer Sache würdigen |
to deem sb. worthy of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. keines Blickes würdigen |
not to deign to look at sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. keiner Antwort würdigen |
not to deign to answer sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehrreaktion {f}; Immunreaktion {f}; Immunantwort {f} [geh.] [med.] |
immune response | ![](/pics/v.png) |
|
Abwehrreaktionen {pl}; Immunreaktionen {pl}; Immunantworten {pl} |
immune responses | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärantwort / Erinnerungsreaktion des Immunsystems |
memory response of the immune system | ![](/pics/v.png) |
|
mühsam sein; eine mühsame Angelegenheit sein {v} |
to be like pulling teeth | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mühsam, eine klare Antwort aus ihr herauszukriegen. |
It's like pulling teeth to get a straight answer from her. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine feste Anstellung zu finden, ist heutzutage eine mühsame Angelegenheit. |
Getting permanent employment these days is like pulling teeth. | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachnennungen möglich (Fragebogen) |
multicode allowed (questionnaire) | ![](/pics/v.png) |
|
Nur eine Antwort möglich (Fragebogen) |
single code (questionnaire) | ![](/pics/v.png) |
|
Postweg {m} |
mailing route | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem üblichen Postweg dauert es bis zu 15 Tage, bis man eine Antwort bekommt. |
The usual mailing route takes up to 15 days to get a response. | ![](/pics/v.png) |
|
verlegen {adv} ![verlegen [listen]](/pics/s1.png) |
self-consciously | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist um eine Antwort nie verlegen. |
She is never at a loss for an answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Gern geschehen!; Gerne!; Bitte! (Antwort auf eine Dankesäußerung) |
You are welcome!; You're welcome! (response to thanks) ![You're welcome [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nichts zu danken!; Keine Ursache!; Das ist (doch) nicht der Rede wert!; Da nicht für! [Norddt.] [ugs.] (Antwort auf eine Dankesäußerung) |
Don't mention it!; Not at all! (response to thanks) | ![](/pics/v.png) |
|
klar {adj} (Antwort, Ton, ...) ![klar [listen]](/pics/s1.png) |
crisp ![crisp [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine zusagende Antwort |
a favourable reply | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|