Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
710
ähnliche
Ergebnisse für Ko E Iki He Lagi
Einzelsuche:
Ko
·
E
·
Iki
·
He
·
Lagi
Tipp:
In den meisten Browsern können Sie einfach die Eingabetaste drücken, anstatt auf "Suchen" zu klicken.
Deutsch
Englisch
Schul
e
{f}
;
L
e
hranstalt
{f}
;
L
e
rnanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schul
e
n
{pl}
;
L
e
hranstalt
e
n
{pl}
;
L
e
rnanstalt
e
n
{pl}
schools
E
inklass
e
nschul
e
{f}
;
Zw
e
rgschul
e
{f}
[pej.]
;
G
e
samtschul
e
{f}
[Schw.]
on
e
-room
school
;
villag
e
school
E
lit
e
schul
e
{f}
e
lit
e
school
in
di
e
Schul
e
g
e
he
n
;
zur
Schul
e
g
e
he
n
[Dt.]
to
go
to
school
e
in
e
Schul
e
b
e
suc
he
n
to
att
e
nd
a
school
mono
e
dukativ
e
Schul
e
singl
e
-s
e
x
school
Schul
e
für
S
e
hg
e
schädigt
e
school
for
t
he
visually
impair
e
d
Schul
e
für
Hörg
e
schädigt
e
school
for
t
he
he
aring
impair
e
d
Schul
e
für
G
e
istigb
e
hind
e
rt
e
school
for
t
he
m
e
ntally
handicapp
e
d
Schul
e
für
Körp
e
rb
e
hind
e
rt
e
school
for
t
he
physically
disabl
e
d
Ich
g
e
he
in
di
e
/zur
Schul
e
.
I
go
to
school
.
Ich
w
e
rd
e
m
e
in
Kind
von
d
e
r
Schul
e
n
e
hm
e
n
.
I'll
tak
e
my
child
out
of
school
.
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
z
e
itlich
)
b
e
for
e
vor
(
d
e
m
)
E
nd
e
d
e
r
Woc
he
b
e
for
e
t
he
e
nd
of
t
he
w
e
e
k
;
b
e
for
e
t
he
w
e
e
k
is
out
kurz
vor
d
e
r
Abzw
e
igung
just
b
e
for
e
t
he
turn-off
kurz
vor
d
e
r
Gr
e
nz
e
zu
Spani
e
n
just
b
e
for
e
t
he
bord
e
r
to
Spain
vor
Christus
b
e
for
e
Christ
di
e
Aufgab
e
,
di
e
vor
uns
li
e
gt
t
he
task
b
e
for
e
us
vor
e
ig
e
n
e
m
Publikum
spi
e
l
e
n
[sport]
to
play
b
e
for
e
your
hom
e
crowd
sich
vor
d
e
m
F
e
ind
zurückzi
e
he
n
[mil.]
to
r
e
tr
e
at
b
e
for
e
t
he
e
n
e
my
Vor
E
uch
li
e
gt
e
in
e
Aufst
e
llung
d
e
r
Punkt
e
,
di
e
zu
b
e
spr
e
c
he
n
sind
.
B
e
for
e
you
is
a
list
of
t
he
points
w
e
hav
e
to
discuss
.
Das
ganz
e
Woc
he
n
e
nd
e
lag
noch
vor
uns
.
T
he
whol
e
w
e
e
k
e
nd
lay
b
e
for
e
us
.
D
e
r
Brunch
ko
mmt
vor
d
e
m
Mittag
e
ss
e
n
und
nach
d
e
m
Frühstück
.
Brunch
com
e
s
b
e
for
e
lunch
and
aft
e
r
br
e
akfast
.
Di
e
E
b
e
n
e
br
e
it
e
t
e
sich
schi
e
r
e
ndlos
vor
mir
aus
.
T
he
plain
str
e
tc
he
d
e
ndl
e
ssly
b
e
for
e
m
e
.
Fähigk
e
it
{f}
;
V
e
rmög
e
n
{n}
;
Macht
{f}
pow
e
r
Ko
nz
e
ntrationsfähigk
e
it
{f}
pow
e
r
of
conc
e
ntration
E
s
st
e
ht
nicht
in
m
e
in
e
r
Macht
,
Ihn
e
n
zu
he
lf
e
n
.
I
don't
hav
e
it
in
my
pow
e
r
to
he
lp
you
.
Ich
w
e
rd
e
all
e
s
in
m
e
in
e
r
Macht
St
e
he
nd
e
tun/unt
e
rn
e
hm
e
n
,
um
di
e
Lag
e
zu
v
e
rb
e
ss
e
rn
.
I'll
do
e
v
e
rything
in/within
my
pow
e
r
to
improv
e
t
he
situation
.
Das
st
e
ht
nicht
in
m
e
in
e
r
Macht
.
That's
b
e
yond
my
pow
e
r
.
E
s
ist
e
in
e
alt
e
G
e
schicht
e
,
ab
e
r
si
e
v
e
rmag
di
e
Kind
e
r
imm
e
r
noch
zu
f
e
ss
e
ln
.
It's
an
old
story
,
but
it
still
has
t
he
pow
e
r
to
captivat
e
childr
e
n
.
Kirc
he
{f}
[arch.]
[relig.]
church
Kirc
he
n
{pl}
churc
he
s
e
inschiffig
e
Kirc
he
singl
e
-nav
e
church
dr
e
ischiffig
e
Kirc
he
church
with
a
nav
e
and
two
aisl
e
s
Dorfkirc
he
{f}
villag
e
church
Filialkirc
he
{f}
;
Sukkursalkirc
he
{f}
;
Stationskaplan
e
i
{f}
church
of
e
as
e
;
chap
e
l
of
e
as
e
Grabkirc
he
{f}
s
e
pulchral
church
Hall
e
nkirc
he
{f}
hall
church
Saalkirc
he
{f}
aisl
e
l
e
ss
church
Schlosskirc
he
{f}
castl
e
church
;
palac
e
church
W
e
hrkirc
he
{f}
fortifi
e
d
church
in
d
e
r
Kirc
he
at
church
;
in
church
Wo
find
e
ich
e
in
e
e
vang
e
lisc
he
/katholisc
he
Kirc
he
?
W
he
r
e
may
I
find
a
prot
e
stant/catholic
church
?
Das
ist
di
e
ält
e
st
e
Kirc
he
d
e
r
Stadt
.
This
is
t
he
old
e
st
church
in
town
.
Wir
möcht
e
n
in
e
in
e
r
Kirc
he
he
irat
e
n
.
W
e
would
lik
e
to
b
e
marri
e
d
in
a
church
.
G
e
schicht
e
{f}
;
Histori
e
{f}
[geh.]
[hist.]
history
Dorfg
e
schicht
e
{f}
villag
e
history
;
history
of
t
he
/a
villag
e
G
e
waltg
e
schicht
e
{f}
history
of
viol
e
nc
e
di
e
Nachkri
e
gsg
e
schicht
e
{f}
t
he
post-war
history
T
he
at
e
rg
e
schicht
e
{f}
t
he
atr
e
history
d
e
r
Lauf
d
e
r
G
e
schicht
e
t
he
cours
e
of
history
G
e
schicht
e
von
unt
e
n
history
from
b
e
low
;
grassroots
history
in
di
e
G
e
schicht
e
e
ing
e
he
n
to
go
down
in
history
G
e
schicht
e
s
e
in
;
passé
s
e
in
[übtr.]
to
b
e
history
[fig.]
E
s
wird
g
e
rad
e
G
e
schicht
e
g
e
schri
e
b
e
n
.
History
is
in
t
he
making
.
...
und
d
e
r
R
e
st
ist
G
e
schicht
e
. (
allg
e
m
e
in
b
e
kannt
)
...
and
t
he
r
e
st
is
(,
as
w
e
say
,)
history
(well-known)
Farb
e
{f}
colour
[Br.]
;
color
[Am.]
Farb
e
n
{pl}
colours
[Br.]
;
colors
[Am.]
additiv
e
Farb
e
additiv
e
colour
/
color
Au0
e
nfarb
e
{f}
e
xt
e
rior
colour
/
color
g
e
d
e
ckt
e
Farb
e
n
mut
e
d
colours
Hauptfarb
e
{f}
;
Grundfarb
e
{f}
(
von
Obj
e
kt
e
n
mit
m
e
hr
e
r
e
n
Farb
e
n
)
body
colour
[Br.]
body
color
[Am.]
(predominant
colour
of
an
obj
e
ct
)
he
ll
e
Farb
e
n
light
colours
Ko
ntrastfarb
e
{f}
contrasting
colour
/
color
ko
mpl
e
m
e
ntär
e
Farb
e
n
compl
e
m
e
ntary
colours
kräftig
e
Farb
e
n
bold
colours
kühl
e
Farb
e
n
cool
colours
Mischfarb
e
{f}
mix
e
d
colour
/
color
Sond
e
rfarb
e
{f}
(
im
G
e
g
e
nsatz
zu
Standardfarb
e
)
sp
e
cial
colour
;
sp
e
cial
color
(as
oppos
e
d
to
standard
colour
)
subtraktiv
e
Farb
e
subtractiv
e
colour
/
color
Tarnfarb
e
{f}
camouflag
e
colour
/
color
Tarnfarb
e
n
{pl}
camouflag
e
colours
/
colors
topisc
he
/örtlic
he
Farb
e
{f}
;
Ortsfarb
e
{f}
;
Auftragfarb
e
{f}
;
Taf
e
lfarb
e
{f}
topical
colour
unnatürlic
he
Farb
e
n
;
Falschfarb
e
n
{pl}
unnatural
colours
;
fals
e
colours
v
e
rlauf
e
n
e
Farb
e
n
runny
colours
warm
e
Farb
e
n
warm
colours
Zusatzfarb
e
{f}
additional
colour
;
e
xtra
colour
in
e
in
M
e
e
r
von
Farb
e
n
/
e
in
Farb
e
nm
e
e
r
g
e
taucht
s
e
in
(
Ort
)
[übtr.]
to
b
e
ablaz
e
with
colour
(of a
plac
e
)
W
e
lc
he
Farb
e
n
gibt
e
s
?
Which
colours
ar
e
availabl
e
?
W
e
lc
he
Farb
e
hat
e
s
?
What
colour
is
it
?
Schli
e
ßlich
musst
e
si
e
Farb
e
b
e
k
e
nn
e
n
.
E
v
e
ntually
s
he
was
forc
e
d
to
r
e
v
e
al/show
he
r
tru
e
colours
.
Bring
Farb
e
in
d
e
in
L
e
b
e
n
!;
Gib
D
e
in
e
m
L
e
b
e
n
Farb
e
!
Colour
your
lif
e
!
d
e
rz
e
itig
;
j
e
tzig
;
aktu
e
ll
;
g
e
g
e
nwärtig
;
nunm
e
hrig
[geh.]
;
aug
e
nblicklich
;
mom
e
ntan
[ugs.]
{adj}
curr
e
nt
;
pr
e
s
e
nt
nicht
m
e
hr
aktu
e
ll
s
e
in
to
b
e
no
long
e
r
curr
e
nt
e
in
dringlic
he
r
e
s
und
aktu
e
ll
e
r
e
s
Probl
e
m
a
mor
e
pr
e
ssing
and
curr
e
nt
probl
e
m
Di
e
aktu
e
ll
e
n
E
r
e
igniss
e
z
e
ig
e
n
,
dass
...
Curr
e
nt
e
v
e
nts
show
that
...
ihr
j
e
tzig
e
r/nunm
e
hrig
e
r
E
he
mann
und
ihr
e
frü
he
r
e
n
E
he
männ
e
r
he
r
pr
e
s
e
nt
husband
and
he
r
form
e
r
husbands
d
e
r
Üb
e
rgang
vom
alt
e
n
R
e
f
e
rat
zur
nunm
e
hrig
e
n
Abt
e
ilung
t
he
conv
e
rsion
of
t
he
form
e
r
unit
into
t
he
d
e
partm
e
nt
as
it
is
now
sic
he
rst
e
ll
e
n
,
dass
di
e
Dat
e
n
aktu
e
ll
und
richtig
sind
to
mak
e
sur
e
that
t
he
data
ar
e
curr
e
nt
and
accurat
e
Di
e
s
e
s
Probl
e
m
ist
nicht
m
e
hr
aktu
e
ll
.
This
is
no
long
e
r
a (current)
probl
e
m
.
D
e
r
nunm
e
hrig
e
E
ntwurf
st
e
llt
g
e
g
e
nüb
e
r
d
e
m
l
e
tzt
e
n
Vorschlag
e
in
e
e
r
he
blic
he
V
e
rb
e
ss
e
rung
dar
.
T
he
pr
e
s
e
nt
draft
r
e
pr
e
s
e
nts
a
consid
e
rabl
e
improv
e
m
e
nt
on
t
he
last
proposal
.
Anlag
e
n
ko
mpl
e
x
{m}
;
Anlag
e
{f}
;
B
e
tri
e
bsanlag
e
n
{pl}
plant
;
faciliti
e
s
Anlag
e
n
ko
mpl
e
x
e
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
;
B
e
tri
e
bsanlag
e
n
{pl}
plants
;
faciliti
e
s
Abs
e
tzanlag
e
{f}
(
Grupp
e
von
Abs
e
tzb
e
ck
e
n
)
[envir.]
[min.]
s
e
dim
e
ntation
plant
Fr
e
ifläc
he
nanlag
e
{f}
;
Fr
e
ianlag
e
{f}
;
Auß
e
nanlag
e
{f}
op
e
n-air
plant
;
op
e
n-air
faciliti
e
s
L
e
e
rz
e
ic
he
n
{n}
;
L
e
e
rst
e
ll
e
{f}
;
L
e
e
rschritt
{m}
[selten]
;
L
e
e
rschlag
{m}
[Schw.]
;
Abstand
{m}
[ugs.]
(
zwisc
he
n
g
e
tippt
e
n
Wört
e
rn
)
[comp.]
blank
spac
e
;
spac
e
(between
typ
e
d
words
)
L
e
e
rz
e
ic
he
n
{pl}
;
L
e
e
rst
e
ll
e
n
{pl}
;
L
e
e
rschritt
e
{pl}
;
L
e
e
rschläg
e
{pl}
;
Abständ
e
{pl}
blank
spac
e
s
;
spac
e
s
br
e
it
e
nlos
e
s
L
e
e
rz
e
ic
he
n
;
nullbr
e
it
e
s
L
e
e
rz
e
ic
he
n
z
e
ro-width
spac
e
/ZWSP/
g
e
schützt
e
s
L
e
e
rz
e
ic
he
n
;
Dau
e
rl
e
e
rz
e
ic
he
n
{n}
(
T
e
xtv
e
rarb
e
itung
)
hard
spac
e
;
non-br
e
aking
spac
e
;
no-br
e
ak
spac
e
(word
proc
e
ssing
)
nachg
e
s
e
tzt
e
s
L
e
e
rz
e
ic
he
n
trailing
spac
e
obligat
e
L
e
e
rst
e
ll
e
;
Muss-L
e
e
rst
e
ll
e
mandatory
spac
e
nur
;
l
e
diglich
;
nicht
m
e
hr
als
{adv}
(
vor
Zahl
e
n
und
Z
e
itangab
e
n
)
just
bar
e
ly
;
bar
e
ly
;
just
;
only
;
not
mor
e
than
(used
b
e
for
e
numb
e
rs
or
e
xpr
e
ssions
of
tim
e
to
e
mphasiz
e
that
t
he
y
ar
e
surprisingly
small
)
Si
e
ist
nur
1
M
e
t
e
r
50
groß
.;
Si
e
ist
nicht
größ
e
r
als
1 m
50
.
S
he
is
bar
e
ly
fiv
e
f
e
e
t
tall
.;
S
he
's
not
mor
e
than
fiv
e
f
e
e
t
tall
.
He
utzutag
e
hat
d
e
r
Ort
nur
m
e
hr
100
E
inwohn
e
r
.
Nowadays
,
t
he
villag
e
has
bar
e
ly
100
inhabitants
.
E
r
ist
nur
e
in
Kind
.;
E
r
ist
(
doch
)
noch
e
in
Kind
.
He
is
just
a
child
.;
He
is
bar
e
ly
a
child
.
D
e
r
Film
dau
e
rt
nur
e
in
e
Stund
e
/
nicht
m
e
hr
als
e
in
e
Stund
e
.
T
he
film
is
(just)
bar
e
ly
an
hour
long
/
is
not
mor
e
than
an
hour
long
.
e
in
e
n
Ort
e
inn
e
hm
e
n
{vt}
(
Dorf
,
Stadt
,
F
e
stung
)
[mil.]
to
tak
e
;
to
captur
e
;
to
s
e
iz
e
a
plac
e
(village,
town
,
fortr
e
ss
)
e
in
e
n
Ort
e
inn
e
hm
e
nd
taking
;
capturing
;
s
e
izing
a
plac
e
e
in
e
n
Ort
e
ing
e
nomm
e
n
tak
e
n
;
captur
e
d
;
s
e
iz
e
d
a
plac
e
Si
e
nahm
e
n
di
e
Stadt
im
Morg
e
ngrau
e
n
e
in
.
T
he
y
took
t
he
city
at
dawn
.
sich
fühl
e
n
{vr}
(
in
e
in
e
m
b
e
stimm
e
n
Zustand
)
to
f
e
e
l
sich
fühl
e
nd
f
e
e
ling
sich
g
e
fühlt
f
e
lt
sich
gut
fühl
e
n
to
f
e
e
l
good
;
to
f
e
e
l
happy
sich
gut
(
g
e
sund
)
fühl
e
n
to
f
e
e
l
w
e
ll
sich
krank
fühl
e
n
to
f
e
e
ill
/
sick
sich
mi
e
s
fühl
e
n
to
f
e
e
l
rough
sich
b
e
l
e
idigt
/
müd
e
/
schuldig
/
v
e
rantwortlich
fühl
e
n
to
f
e
e
l
off
e
nd
e
d
/
tir
e
d
/
guilty
/r
e
sponsibl
e
sich
b
e
st
e
ns
fühl
e
n
to
f
e
e
l
in
t
he
pink
[fig.]
sich
zu
e
tw
.
in
d
e
r
Lag
e
fühl
e
n
to
f
e
e
l
up
to
(doing)
sth
.
sich
g
e
troff
e
n
fühl
e
n
[übtr.]
to
f
e
e
l
stung
[fig.]
Ich
fühl
e
mich
nicht
gut
.
I'm
not
f
e
e
ling
w
e
ll
.
Si
e
fühlt
sich
g
e
kränkt
.
S
he
f
e
e
ls
hurt
.
Waag
e
{f}
balanc
e
;
pair
of
scal
e
s
;
scal
e
s
;
scal
e
[Am.]
Waag
e
n
{pl}
balanc
e
s
;
pairs
of
scal
e
s
;
scal
e
s
Bri
e
fwaag
e
{f}
l
e
tt
e
r
scal
e
s
;
l
e
tt
e
r
balanc
e
;
postal
scal
e
Dr
e
hmom
e
ntwaag
e
{f}
torqu
e
balanc
e
;
torqu
e
scal
e
F
e
d
e
rwaag
e
{f}
(
mit
Kilogramm-Anz
e
ig
e
)
spring
balanc
e
[Br.]
;
spring
scal
e
[Am.]
Gasdicht
e
waag
e
{f}
buoyancy
gas
balanc
e
hydrostatisc
he
Waag
e
hydrostatic
balanc
e
;
hydrostatic
scal
e
s
Mikrowaag
e
{f}
microbalanc
e
Unt
e
rflurwaag
e
{f}
flush-mount
e
d
platform
balanc
e
e
tw
.
mit
d
e
r
Waag
e
wi
e
g
e
n
to
w
e
igh
sth
.
on
t
he
scal
e
s
auf
di
e
Waag
e
l
e
g
e
n
to
put
on
t
he
scal
e
s
di
e
Waag
e
e
inspi
e
l
e
n
to
balanc
e
(out)
t
he
scal
e
s
80
Kilogramm
auf
di
e
Waag
e
bring
e
n
(
P
e
rson
,
Box
e
r
,
Jock
e
y
,
G
e
rät
)
to
w
e
igh
in
at
80
kilograms
(of a
p
e
rson
,
box
e
r
,
jock
e
y
or
d
e
vic
e
)
Waag
e
mit
He
b
e
lüb
e
rs
e
tzung
platform
balanc
e
;
platform
scal
e
s
Waag
e
mit
N
e
igungsg
e
wicht
e
inrichtung
inclination
balanc
e
Waag
e
mit
optisc
he
r
Abl
e
sung
proj
e
ction
balanc
e
Waag
e
für
gl
e
ic
he
Packung
e
n
comparator
machin
e
das
Züngl
e
in
an
d
e
r
Waag
e
s
e
in
[pol.]
to
hold
t
he
balanc
e
of
pow
e
r
di
e
E
ntsc
he
idung
bring
e
n
;
di
e
Sac
he
e
ntsc
he
id
e
n
;
schli
e
ßlich
d
e
n
Ausschlag
g
e
b
e
n
(
zugunst
e
n
+G
e
n
.)
to
tip
t
he
balanc
e
;
to
swing
t
he
balanc
e
;
to
tip
t
he
scal
e
s
;
to
turn
t
he
scal
e
s
[Am.]
(in
favour
of
sb
.)
Wir
hoff
e
n
,
dass
wir
damit
di
e
Sac
he
für
uns
e
ntsc
he
id
e
n
könn
e
n
.
W
e
hop
e
that
this
may
tip
t
he
balanc
e
in
our
favour
.
Bach
{m}
;
Flüssc
he
n
{n}
;
kl
e
in
e
r
Wass
e
rlauf
{m}
[envir.]
[geogr.]
brook
;
b
e
ck
[Northern English];
cr
e
e
k
[Am.]
;
run
[Midland Am.];
kill
[Am.]
[chiefly
in
place names];
rivul
e
t
;
riv
e
r
e
t
;
str
e
am
Bäc
he
{pl}
;
Flüssc
he
n
{pl}
;
kl
e
in
e
Wass
e
rläuf
e
{pl}
brooks
;
b
e
cks
;
cr
e
e
ks
;
rivul
e
ts
;
kills
;
rivul
e
ts
;
riv
e
r
e
ts
;
str
e
ams
(
z
e
itw
e
is
e
)
ausg
e
trockn
e
t
e
r
Bach
blind
cr
e
e
k
künstlich
ang
e
l
e
gt
e
r
Wass
e
rlauf
(
Hausgart
e
n
,
Grünanlag
e
)
artificial
str
e
aml
e
t
(in a
privat
e
gard
e
n
or
park
)
ständig
wass
e
rführ
e
nd
e
r
Bach
continually
flowing
brook
;
continually
flowing
str
e
aml
e
t
z
e
itw
e
ilig
/
p
e
riodisch
wass
e
rführ
e
nd
e
r
Bach
;
int
e
rmitti
e
r
e
nd
e
r
Bach
int
e
rmitt
e
nt
brook
;
int
e
rmitt
e
nt
str
e
aml
e
t
(
imm
e
r
wi
e
d
e
r
austrockn
e
nd
e
r
)
kl
e
in
e
r
Wass
e
rlauf
arroyo
[Am.]
(intermittently
dry
cr
e
e
k
)
B
e
ilag
e
nportion
{f}
;
B
e
ilag
e
{f}
;
Portion
{f}
;
Sättigungsb
e
ilag
e
[obs.]
(
im
R
e
staurant
)
[cook.]
additional
accompanim
e
nt
;
e
xtra
accompanim
e
nt
;
sid
e
ord
e
r
[Am.]
;
sid
e
dish
[Am.]
;
sid
e
[Am.]
(in
t
he
r
e
staurant
)
Was
woll
e
n
Si
e
als
B
e
ilag
e
?
What
do
you
want
on
t
he
sid
e
?
[Am.]
Ich
b
e
st
e
llt
e
e
in
e
Portion
Pomm
e
s
frit
e
s
zu
m
e
in
e
m
St
e
ak
.
I
ord
e
r
e
d
a
sid
e
of
fri
e
s
with
my
st
e
ak
.
Zw
e
if
e
l
{m}
doubt
Zw
e
if
e
l
{pl}
doubts
Zw
e
if
e
l
an
sich
s
e
lbst
s
e
lf-doubt
b
e
r
e
chtigt
e
r
Zw
e
if
e
l
r
e
asonabl
e
doubt
in
Zw
e
if
e
l
s
e
in
to
b
e
in
doubt
Zw
e
if
e
l
äuß
e
rn
,
ob
...
to
e
xpr
e
ss
doubts
as
to
w
he
t
he
r
...
Zw
e
if
e
l
anm
e
ld
e
n
; (
b
e
i
and
e
r
e
n
)
Zw
e
if
e
l
w
e
ck
e
n
/
str
e
u
e
n
/
sä
e
n
(
b
e
züglich
e
in
e
r
Sac
he
);
e
tw
.
in
Zw
e
if
e
l
zi
e
he
n
(
P
e
rson
)
to
rais
e
doubts
(about
sth
.) (of a
p
e
rson
)
Zw
e
if
e
l
an
e
tw
./jdm.
he
g
e
n
to
harbour
[Br.]
/harbor
[Am.]
doubts
about
sth
./sb.
k
e
in
e
n
Zw
e
if
e
l
lass
e
n
to
l
e
av
e
no
doubt
von
Zw
e
if
e
l
b
e
fall
e
n
to
b
e
assail
e
d
with
doubts
im
Zw
e
if
e
l
s
e
in
;
sich
nicht
e
ntsc
he
id
e
n
könn
e
n
;
hin-
und
he
rg
e
riss
e
n
s
e
in
to
b
e
in
[Br.]
/of
[Am.]
two
minds
von
Zw
e
if
e
ln
b
e
fall
e
n
;
von
Zw
e
if
e
ln
g
e
plagt
doubtridd
e
n
e
tw
.
zw
e
if
e
lhaft
e
rsc
he
in
e
n
lass
e
n
;
Zw
e
if
e
l
an
e
tw
.
auf
ko
mm
e
n
lass
e
n
(
Sac
he
)
to
cast
doubt
/
to
throw
doubt
on
sth
.;
to
rais
e
doubt
(s)
about
sth
. (of a
thing
)
e
s
gibt
üb
e
rhaupt
k
e
in
Zw
e
if
e
l
,
dass
...;
e
s
gibt
gar
k
e
in
e
n
Zw
e
if
e
l
,
dass
[ugs.]
t
he
r
e
is
no
doubt
whatso
e
v
e
r
;
t
he
r
e
is
no
doubt
what
e
v
e
r
Ich
hab
e
da
so
m
e
in
e
Zw
e
if
e
l
.
I
hav
e
my
doubts
.
Darüb
e
r
b
e
st
e
ht
k
e
in
Zw
e
if
e
l
.
T
he
r
e
's
no
doubt
about
it
.;
T
he
r
e
's
no
qu
e
stion
about
it
.
E
r
ist
im
Zw
e
if
e
l
,
ob
e
r
g
e
he
n
soll
.
He
's
in
two
minds
as
to
w
he
t
he
r
he
should
go
or
not
.
V
e
rt
e
idig
e
r
w
e
rd
e
n
dafür
b
e
zahlt
,
Zw
e
if
e
l
zu
str
e
u
e
n
.
D
e
f
e
ns
e
lawy
e
rs
ar
e
paid
to
rais
e
doubts
.
Di
e
s
e
r
Vorfall
lässt
e
rn
e
ut
Zw
e
if
e
l
daran
auf
ko
mm
e
n
,
dass
di
e
Part
e
i
ihr
e
Wähl
e
r
noch
anspr
e
c
he
n
kann
.
This
incid
e
nt
r
e
-rais
e
s
doubts
about
w
he
t
he
r
t
he
party
is
abl
e
to
conn
e
ct
with
its
vot
e
rs
.
Schm
e
rz
e
n
{pl}
;
Schm
e
rz
{m}
[geh.]
[med.]
pain
Schm
e
rz
e
n
{pl}
pain
;
pains
br
e
nn
e
nd
e
r
Schm
e
rz
mordant
pain
chronisc
he
Schm
e
rz
e
n
chronic
pain
Ki
e
f
e
rschm
e
rz
e
n
{pl}
jaw
pain
Lustschm
e
rz
{m}
pl
e
asurabl
e
pain
Stauchschm
e
rz
{m}
pain
on
compr
e
ssion
Schm
e
rz
e
n
hab
e
n
to
b
e
in
pain
;
to
suff
e
r
pain
Schm
e
rz
e
n
e
mpfind
e
n
to
f
e
e
l
pain
Schm
e
rz
e
n
b
e
r
e
it
e
n
;
w
e
h
tun
to
giv
e
pain
;
to
play
sb
.
up
[Br.]
schm
e
rzg
e
plagt
;
von
Schm
e
rz
e
n
g
e
plagt
rack
e
d
by/with
pain
Wo
g
e
nau
hab
e
n
Si
e
Schm
e
rz
e
n
?;
Wo
g
e
nau
tut's
w
e
h
?
W
he
r
e
's
t
he
pain
e
xactly
?
Wo
sind
di
e
Schm
e
rz
e
n
am
stärkst
e
n
?
W
he
r
e
is
t
he
pain
most
strong/int
e
ns
e
?
S
e
it
wann
hab
e
n
Si
e
di
e
s
e
Schm
e
rz
e
n
?
How
long
hav
e
you
had
this
pain
?
E
in
Indian
e
r
k
e
nnt
k
e
in
e
n
Schm
e
rz
.
[Sprw.]
Pain
is
w
e
akn
e
ss
l
e
aving
t
he
body
.
B
e
förd
e
rung
{f}
;
Transport
{m}
(
von
e
tw
.)
[transp.]
conv
e
yanc
e
;
carriag
e
[Br.]
;
fr
e
ightag
e
;
haulag
e
;
hauling
;
transport
;
transportation
[Am.]
(of
sth
.)
Abfalltransport
{m}
wast
e
transport
;
wast
e
transportation
Busb
e
förd
e
rung
{f}
;
Bustransport
{m}
bus
transport
Großraumtransport
{m}
larg
e
haulag
e
;
wid
e
-load
transport
Güt
e
rf
e
rntransport
{m}
;
F
e
rntransport
{m}
long-haul
carriag
e
;
long-distanc
e
haulag
e
;
long
hauls
Kühltransport
{m}
r
e
frig
e
rat
e
d
transport
;
r
e
frig
e
rat
e
d
transportation
[Am.]
Lufttransport
{m}
;
Luftb
e
förd
e
rung
{f}
;
Luftv
e
rlastung
{f}
(
Kurzstr
e
ck
e
n
)
air
transport
;
air
transportation
[Am.]
;
carriag
e
by
air
;
airlift
Mass
e
nb
e
förd
e
rung
{f}
;
Mass
e
ntransport
{m}
mass
transport
;
mass
transportation
[Am.]
Schiffstransport
{m}
ship
transport
Schw
e
rtransport
{m}
he
avy
haulag
e
;
he
avy
transport
Sond
e
rtransport
{m}
sp
e
cial
transport
;
sp
e
cial
transportation
Wass
e
rtransport
{m}
wat
e
r
transport
;
wat
e
r
transportation
di
e
B
e
förd
e
rung
auf
d
e
r
Straß
e
road
conv
e
yanc
e
;
road
haulag
e
;
road
transport/transportation
;
trucking
[Am.]
;
truckag
e
[Am.]
inn
e
rw
e
rklic
he
r
Transport
in-plant
transportation
B
e
förd
e
rung
von
K
e
rnmat
e
rial
auf
S
e
e
maritim
e
carriag
e
of
nucl
e
ar
mat
e
rial
Anford
e
rung
e
n
d
e
s
mod
e
rn
e
n
Transports
r
e
quir
e
m
e
nts
of
mod
e
rn
transport
Zivilklag
e
{f}
;
Klag
e
{f}
[jur.]
civil
action
;
action
;
lawsuit
;
suit
at
law
;
suit
B
e
l
e
idigungsklag
e
{f}
action
for
abusiv
e
b
e
haviour
Kündigungsschutzklag
e
{f}
action
against
unfair
dismissal
;
action
against
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
suit
Nichtigk
e
itsklag
e
{f}
action
for
annulm
e
nt
obligatorisc
he
Klag
e
action
in
p
e
rsonam
;
p
e
rsonal
action
Sprungklag
e
{f}
[Dt.]
l
e
ap-frog
action
im
Klag
e
fall
in
cas
e
of
a
lawsuit
;
in
t
he
e
v
e
nt
of
a
lawsuit
Klag
e
aus
schuldr
e
chtlic
he
m
V
e
rtrag
action
e
x
contractu
Klag
e
aus
un
e
rlaubt
e
r
Handlung
action
e
x
d
e
licto
Klag
e
auf
He
rausgab
e
action
for
r
e
stitution
Klag
e
w
e
g
e
n
übl
e
r
Nachr
e
d
e
action
for
lib
e
l
or
sland
e
r
;
lib
e
l
action
;
lib
e
l
suit
;
sland
e
r
action
;
sland
e
r
suit
r
e
chtsmissbräuchlic
he
Form
d
e
r
Klag
e
,
um
Kritik
e
r
e
inzuschücht
e
rn
und
ihr
e
öff
e
ntlic
he
Kritik
zu
unt
e
rbind
e
n
strat
e
gic
lawsuit
against
public
participation
/SLAPP/
b
e
i
e
in
e
m
G
e
richt
(
g
e
g
e
n
jdn
.) (
e
in
e
)
Klag
e
e
inbring
e
n
/
Klag
e
e
r
he
b
e
n
to
bring
/
fil
e
an
action
(against
sb
.)
b
e
for
e
a
court
;
to
institut
e
an
action
at
law
(against
sb
.);
to
fil
e
a
lawsuit
(against
sb
.)
with
a
court
jdn
.
w
e
g
e
n
übl
e
r
Nachr
e
d
e
v
e
rklag
e
n
to
su
e
sb
.
for
lib
e
l
or
sland
e
r
e
in
e
Klag
e
zurückzi
e
he
n
to
withdraw
an
action/a
lawsuit
Klag
e
n
mit
e
inand
e
r
v
e
rbind
e
n
to
consolidat
e
actions/lawsuits
g
e
g
e
n
e
in
Land
Klag
e
b
e
im
E
uropäisc
he
n
G
e
richtshof
e
r
he
b
e
n
(
E
U
)
to
bring
action
against
a
country
b
e
for
e
t
he
E
urop
e
an
Court
of
Justic
e
(EU)
Di
e
Klag
e
laut
e
t
auf/g
e
ht
auf
Schad
e
n
e
rsatz
.
T
he
action
is
for/sounds
in
damag
e
s
.
B
e
gr
e
nzungsanschlag
{m}
;
E
ndanschlag
{m}
;
Anschlag
{m}
[techn.]
limit
stop
;
e
nd
stop
;
m
e
chanical
stop
;
stop
B
e
gr
e
nzungsanschläg
e
{pl}
;
E
ndanschläg
e
{pl}
;
Anschläg
e
{pl}
limit
stops
;
e
nd
stops
;
m
e
chanical
stops
;
stops
v
e
rst
e
llbar
e
r
Anschlag
adjustabl
e
stop
bis
zum
Anschlag
until
stop
;
up
to
t
he
stop
wahrsc
he
inlich
{adv}
probably
;
prolly
[coll.]
;
lik
e
ly
höchstwahrsc
he
inlich
;
s
e
hr
wahrsc
he
inlich
most
probably
;
most
lik
e
ly
;
v
e
ry
lik
e
ly
Wahrsc
he
inlich
w
e
iß
e
r
e
s
,
ab
e
r
e
r
will
e
s
uns
nicht
sag
e
n
.
Probably
he
knows
,
but
he
do
e
sn't
want
to
t
e
ll
us
.
An
d
e
in
e
r
St
e
ll
e
hätt
e
ich
höchstwahrsc
he
inlich
dass
e
lb
e
g
e
tan
.
I'd
v
e
ry
lik
e
ly
hav
e
don
e
t
he
sam
e
thing
in
your
situation
.
Das
Tr
e
ff
e
n
wird
zi
e
mlich
sic
he
r
in
d
e
r
Dorfkn
e
ip
e
stattfind
e
n
.
As
lik
e
ly
as
not
,
t
he
m
e
e
ting
will
tak
e
plac
e
in
t
he
villag
e
pub
.
"Wird
si
e
g
e
winn
e
n
?",
"Si
e
ht
nicht
so
aus
."
'Will
s
he
win
?',
'Not
lik
e
ly
.'
[Br.]
Position
{f}
;
Lag
e
{f}
;
St
e
ll
e
{f}
(
Punkt
)
position
Position
e
n
{pl}
;
Lag
e
n
{pl}
;
St
e
ll
e
n
{pl}
positions
Sitzposition
{f}
sitting
position
sich
in
d
e
r
richtig
e
n
Position
b
e
find
e
n
;
in
d
e
r
richtig
e
n
Lag
e
s
e
in
(
Sac
he
)
to
b
e
in
position
(of a
thing
)
an
d
e
r
falsc
he
n
St
e
ll
e
sitz
e
n
(
Sac
he
)
to
b
e
out
of
position
;
to
b
e
out
of
plac
e
(of a
thing
)
in
e
in
e
r
schwi
e
rig
e
n
Lag
e
in
a
difficult
position
in
m
e
in
e
r
Lag
e
in
my
position
an
d
e
r
g
e
k
e
nnz
e
ichn
e
t
e
n
St
e
ll
e
am
Kab
e
l
in
t
he
position
mark
e
d
on
t
he
cabl
e
e
in
e
Position
aufg
e
b
e
n
to
abandon
a
position
Aktion
{f}
;
Op
e
ration
{f}
[mil.]
action
;
op
e
ration
Aktion
e
n
{pl}
;
Op
e
ration
e
n
{pl}
actions
;
op
e
rations
Militäraktion
{f}
;
Militärop
e
ration
{f}
military
op
e
ration
psychologisc
he
Aktion
psychological
op
e
ration
;
psy-op
[coll.]
Sabotag
e
aktion
{f}
sabotag
e
action
v
e
rd
e
ckt
e
Aktion
;
v
e
rd
e
ckt
e
Op
e
ration
cov
e
rt
action
;
cov
e
rt
op
e
ration
Aktion
unt
e
r
falsc
he
r
Flagg
e
fals
e
-flag
action
;
fals
e
-flag
op
e
ration
Schlüss
e
l
{m}
(
zu/für
e
tw
.)
k
e
y
(to
sth
.)
Schlüss
e
l
{pl}
k
e
ys
b
e
rührungslos
e
r
Schlüss
e
l
[auto]
proximity
k
e
y
paraz
e
ntrisc
he
r
Schlüss
e
l
parac
e
ntric
k
e
y
B
e
rlin
e
r
Schlüss
e
l
;
Schli
e
ßzwangschlüss
e
l
{m}
[hist.]
B
e
rlin
k
e
y
Bohrmuld
e
nschlüss
e
l
{m}
;
Muld
e
nschlüss
e
l
{m}
dimpl
e
-patt
e
rn
k
e
y
;
dimpl
e
k
e
y
Buntbartschlüss
e
l
{m}
;
Bartschlüss
e
l
{m}
mortic
e
k
e
y
G
e
n
e
ralschlüss
e
l
{m}
;
Z
e
ntralschlüss
e
l
{m}
;
Hauptschlüss
e
l
{m}
mast
e
r
k
e
y
Pass
e
partoutschlüss
e
l
{m}
;
Pass
e
partout
{m}
sk
e
l
e
ton
k
e
y
;
passk
e
y
[Am.]
;
pass
e
partout
[archaic]
Schlagschlüss
e
l
{m}
bump
k
e
y
Unt
e
rschlüss
e
l
{m}
(
b
e
i
e
in
e
r
Hauptschli
e
ßanlag
e
)
slav
e
k
e
y
(in a
mast
e
r
k
e
y
syst
e
m
)
Vollschlüss
e
l
{f}
k
e
y
with
a
solid
shank
Schlüss
e
lrohr
{n}
;
Tüll
e
{f}
nozzl
e
of
a/t
he
k
e
y
d
e
n
Schlüss
e
l
abzi
e
he
n
;
he
rauszi
e
he
n
to
pull
off
t
he
k
e
y
Hab
e
n
Si
e
e
in
e
n
Schlüss
e
l
für
di
e
s
e
s
Tor
?
Do
you
hav
e
a
k
e
y
that
op
e
ns
this
gat
e
?
Ich
kann
dir
e
in
e
n
E
rsatzschlüss
e
l
zum
Lag
e
r/für
das
Lag
e
r
borg
e
n
.
I
can
l
e
nd
you
a
spar
e
k
e
y
to
t
he
stor
e
.
Lag
e
{f}
;
R
e
i
he
{f}
(
von
Mau
e
rst
e
in
e
n
)
[constr.]
cours
e
(of
building
bricks
)
Plattschicht
{f}
cours
e
of
bricks
laid
flatwis
e
Stromschicht
{f}
cours
e
of
diagonal
bricks
;
cours
e
of
raking
bricks
Zi
e
g
e
llag
e
{f}
brick
cours
e
Lag
e
{f}
(
von
Ak
ko
rd
e
n
)
[mus.]
position
e
ng
e
Lag
e
clos
e
position
w
e
it
e
Lag
e
op
e
n
position
;
e
xt
e
nd
e
d
position
politisc
he
r
L
e
itfad
e
n
{m}
;
politisc
he
Vorlag
e
{f}
;
E
ntwurf
{m}
;
Papi
e
r
{n}
[pol.]
political
pap
e
r
;
pap
e
r
politisc
he
L
e
itfäd
e
n
{pl}
;
politisc
he
Vorlag
e
n
{pl}
;
E
ntwürf
e
{pl}
;
Papi
e
r
e
{pl}
political
pap
e
rs
;
pap
e
rs
strat
e
gisc
he
r
L
e
itfad
e
n
;
Grundsatzpapi
e
r
;
Strat
e
gi
e
papi
e
r
strat
e
gy
pap
e
r
;
policy
pap
e
r
Kabin
e
ttsvorlag
e
{f}
;
Kabin
e
tts
e
ntwurf
{m}
cabin
e
t
pap
e
r
grundsätzlic
he
St
e
llungnahm
e
{f}
;
D
e
nkschrift
{f}
;
Positionspapi
e
r
{n}
position
pap
e
r
;
point-of-vi
e
w
pap
e
r
r
e
g
e
lmäßig
(
in
gl
e
ic
he
n
z
e
itlic
he
n
Abständ
e
n
)
{adj}
r
e
gular
(at
r
e
gular
tim
e
int
e
rvals
)
r
e
g
e
lmäßig
e
B
e
suc
he
r
e
gular
visits
r
e
g
e
lmäßig
e
Zahlung
e
n
r
e
gular
paym
e
nts
r
e
g
e
lmäßig
e
B
e
w
e
gung
r
e
gular
e
x
e
rcis
e
e
in
r
e
g
e
lmäßig
e
r
He
rzschlag
a
r
e
gular
he
artb
e
at
e
in
e
r
e
g
e
lmäßig
e
E
rsc
he
inung
s
e
in
to
b
e
a
r
e
gular
occurr
e
nc
e
e
tw
.
r
e
g
e
lmäßig
b
e
nutz
e
n
to
mak
e
r
e
gular
us
e
of
sth
.
Kapital
e
rtrag
{m}
;
E
rtrag
{m}
;
R
e
ndit
e
{f}
;
Kapitalr
e
ntabilität
{f}
(
aus
e
tw
.)
[econ.]
[fin.]
capital
yi
e
ld
;
yi
e
ld
on
capital
;
yi
e
ld
;
r
e
turn
;
r
e
turns
(on
sth
.)
Kapital
e
rträg
e
{pl}
;
E
rträg
e
{pl}
;
R
e
ndit
e
n
{pl}
;
Kapitalr
e
ntabilität
e
n
{pl}
capital
yi
e
lds
;
yi
e
lds
on
capital
;
yi
e
lds
;
r
e
turns
Umlaufr
e
ndit
e
{f}
;
lauf
e
nd
e
r
E
rtrag
curr
e
nt
yi
e
ld
;
running
yi
e
ld
E
rtrag
aus
Akti
e
n
yi
e
ld/r
e
turn
on
shar
e
s
[Br.]
;
yi
e
ld/r
e
turn
on
stock
[Am.]
E
rtrag
aus
W
e
rtpapi
e
r
e
n
;
W
e
rtpapi
e
rr
e
ndit
e
yi
e
ld
on
s
e
curiti
e
s
;
r
e
turn
on
s
e
curiti
e
s
G
e
samtkapitalr
e
ntabilität
;
V
e
rhältnis
von
Aktiva
zu
E
rtrag
r
e
turns
on
ass
e
ts
E
rtrag
aus
d
e
m
E
ig
e
nkapital
;
R
e
ndit
e
d
e
s
E
ig
e
nkapitals
r
e
turn
on
e
quity
E
rtrag
aus
Kapitalanlag
e
;
Kapitalr
e
ndit
e
{f}
;
Anlag
e
nr
e
ndit
e
{f}
;
R
e
ndit
e
yi
e
ld
on
inv
e
st
e
d
funds
;
r
e
turn
on
capital
e
mploy
e
d
;
r
e
turn
of
inv
e
stm
e
nt
/ROI/
G
e
samtkapitalr
e
ndit
e
{f}
ov
e
rall
r
e
turn
V
e
rfügbark
e
itsr
e
ndit
e
{f}
(
b
e
i
W
e
rtpapi
e
r
e
n
)
conv
e
ni
e
nc
e
yi
e
ld
(on
s
e
curiti
e
s
)
sich
r
e
nti
e
r
e
n
;
G
e
winn
bring
e
n
to
bring
a
r
e
turn
;
to
yi
e
ld
a
r
e
turn
für
e
in
e
Kapitalanlag
e
e
in
e
gut
e
R
e
ndit
e
b
e
ko
mm
e
n
to
g
e
t
a
good
r
e
turn
on
an
inv
e
stm
e
nt
V
e
rfassung
{f}
;
psychisc
he
V
e
rfassung
{f}
;
g
e
istig
e
V
e
rfassung
{f}
;
G
e
ist
e
sv
e
rfassung
{f}
;
G
e
mütsv
e
rfassung
{f}
;
G
e
mütszustand
{m}
;
G
e
müt
{m}
[in Zusammensetzungen];
S
e
e
l
e
nzustand
{m}
;
S
e
e
l
e
nlag
e
{f}
;
S
e
e
l
e
{f}
[in Zusammensetzungen]
[psych.]
fram
e
of
mind
;
stat
e
of
mind
;
mind
[in compounds];
m
e
ntal
stat
e
;
he
adspac
e
[coll.]
jds
.
Tag
e
sv
e
rfassung
{f}
sb
.'s
stat
e
of
mind
of
t
he
day
auf
jds
.
G
e
müt
schlag
e
n
;
sich
aufs
G
e
müt
schlag
e
n
;
sich
auf
jds
.
G
e
müt
l
e
g
e
n
;
aufs
G
e
müt
g
e
he
n
/
drück
e
n
[ugs.]
to
mak
e
sb
.
m
e
lancholy
Das
li
e
gt
/
last
e
t
mir
auf
d
e
r
S
e
e
l
e
.
It
w
e
ighs
he
avily
on
my
mind
.
Wir
b
e
spr
e
c
he
n
das
,
w
e
nn
Si
e
in
e
in
e
r
b
e
ss
e
r
e
n
V
e
rfassung
sind
W
e
'll
discuss
this
w
he
n
you'r
e
in
a
b
e
tt
e
r
fram
e
of
mind
.
D
e
r
Tit
e
lv
e
rt
e
idig
e
r
war
g
e
st
e
rn
psychisch
nicht
in
d
e
r
richtig
e
n
V
e
rfassung
,
um
zu
g
e
winn
e
n
.
T
he
d
e
f
e
nding
champion
was
not
in
t
he
right
stat
e
of
mind
to
win
y
e
st
e
rday
.
Auflag
e
{f}
;
B
e
dingung
{f}
condition
;
r
e
quir
e
m
e
nt
Bauauflag
e
n
{pl}
[adm.]
building
r
e
quir
e
m
e
nts
Planungsauflag
e
{f}
[adm.]
planning
condition
unt
e
r
d
e
r
Auflag
e
on
condition
Lag
e
{f}
;
Situation
{f}
situation
Lag
e
n
{pl}
;
Situation
e
n
{pl}
situations
E
xtr
e
msituation
{f}
e
xtr
e
m
e
situation
G
e
samtlag
e
{f}
ov
e
rall
situation
g
e
spannt
e
Lag
e
t
e
ns
e
situation
V
e
rk
e
hrslag
e
{f}
;
V
e
rk
e
hrssituation
{f}
traffic
situation
;
situation
on
t
he
roads
d
e
r
E
rnst
d
e
r
Lag
e
e
rk
e
nn
e
n/
e
rfass
e
n
to
r
e
aliz
e
t
he
gravity
of
t
he
situation
e
in
e
Situation
,
in
d
e
r
man
nur
v
e
rli
e
r
e
n
kann
/
in
d
e
r
e
s
nichts
zu
g
e
winn
e
n
gibt
a
no-win
situation
di
e
Lag
e
abschätz
e
n
to
mak
e
an
appraisal
of
t
he
situation
e
in
e
Lag
e
/Situation
v
e
rschärf
e
n
to
inflam
e
a
situation
Wir
wiss
e
n
nicht
,
wi
e
das
b
e
i
d
e
n
übrig
e
n
20
Proz
e
nt
ist
.
W
e
don't
know
what
t
he
situation
is
with
t
he
r
e
maining
20
p
e
rc
e
nt
.
im
Normalfall
;
normal
e
rw
e
is
e
;
im
R
e
g
e
lfall
;
in
d
e
r
R
e
g
e
l
/i
.d.R./;
in
all
e
r
R
e
g
e
l
;
üblic
he
rw
e
is
e
;
für
g
e
wöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
typically
Normal
e
rw
e
is
e
plan
e
ich
e
in
bis
zw
e
i
Tag
e
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
on
e
or
two
days
a
he
ad
.
Im
Normalfall
akz
e
pti
e
r
e
n
wir
di
e
s
nicht
als
gültig
e
n
Ausw
e
is
,
ab
e
r
in
di
e
s
e
m
Fall
mac
he
n
wir
e
in
e
Ausnahm
e
.
Ordinarily
,
w
e
don't
acc
e
pt
this
as
a
valid
form
of
id
e
ntification
,
but
w
e
'll
acc
e
pt
it
this
tim
e
.
Normal
e
rw
e
is
e
ist
si
e
am
Mittwoch
nicht
im
Haus
,
ab
e
r
he
ut
e
schon
.
S
he
's
not
ordinarily
in
on
W
e
dn
e
sdays
,
but
s
he
's
he
r
e
today
.
Di
e
Krank
he
it
äuß
e
rt
sich
üblic
he
rw
e
is
e
durch
Halsschm
e
rz
e
n
und
e
in
e
n
rötlic
he
n
Ausschlag
.
T
he
illn
e
ss
usually
pr
e
s
e
nts
with
a
sor
e
throat
and
a
rosy
rash
.
Di
e
E
instufungst
e
sts
dau
e
rn
für
g
e
wöhnlich
e
in
e
Stund
e
.
T
he
s
e
plac
e
m
e
nt
t
e
sts
typically
last
on
e
hour
.
Ist
d
e
in
Fr
e
und
imm
e
r
so
ung
e
hob
e
lt
?
Is
your
fri
e
nd
usually
so
rud
e
?
Di
e
Kapazität
e
in
e
r
Batt
e
ri
e
wird
üblic
he
rw
e
is
e
in
Milliamp
e
r
e
stund
e
n
ausg
e
drückt
.
T
he
capacity
of
a
batt
e
ry
is
typically
e
xpr
e
ss
e
d
in
milliamp-hours
.
Natur
e
ll
{n}
;
Natur
{f}
;
W
e
s
e
n
{n}
;
G
e
mütsart
{f}
(
e
in
e
r
P
e
rson
)
natur
e
(of a
p
e
rson
)
E
r
ist
s
e
hr
in
sich
zurückg
e
zog
e
n
.
He
is
of
a
r
e
tiring
natur
e
.
gutmütig
of
good
natur
e
Das
li
e
gt
in
s
e
in
e
r
Natur
.;
E
r
ist
von
Natur
aus
so
.;
E
r
ist
so
v
e
ranlagt
.
It's
in
his
natur
e
.
V
e
rschi
e
bung
{f}
[geol.]
thrusting
;
shifting
;
sliding
;
thrust
;
shift
;
fault
;
br
e
ak
;
displac
e
m
e
nt
(e.g.
within
crystals
)
V
e
rschi
e
bung
d
e
r
Wass
e
rsc
he
id
e
n
shifting
of
divid
e
s
;
migration
of
divid
e
s
V
e
rschi
e
bung
im
B
e
zugspunkt
lag
V
e
rschi
e
bung
im
Str
e
ic
he
n
strik
e
shift
räumlic
he
V
e
rschi
e
bung
spac
e
log
transv
e
rsal
e
V
e
rschi
e
bung
he
av
e
fault
B
e
tri
e
b
{m}
;
Lauf
e
n
{n}
(
G
e
rät
;
Maschin
e
)
[mach.]
[techn.]
op
e
ration
(of a
d
e
vic
e
or
machin
e
)
Allw
e
tt
e
rb
e
tri
e
b
{m}
all-w
e
at
he
r
op
e
ration
B
e
tri
e
b
und
Wartung
op
e
ration
and
maint
e
nanc
e
durchg
e
he
nd
e
r
Druckb
e
tri
e
b
;
Dau
e
rdruckb
e
tri
e
b
{m}
(
Druck
e
r
)
continuous
print
op
e
ration
(printer)
E
inz
e
lb
e
tri
e
b
{m}
individual
op
e
ration
;
singl
e
op
e
ration
T
e
ilb
e
tri
e
b
{m}
partial
op
e
ration
in
B
e
tri
e
b
s
e
in
to
b
e
in
op
e
ration
;
to
b
e
at
work
rund
um
di
e
Uhr
in
B
e
tri
e
b
s
e
in
to
b
e
in
24-hours
op
e
ration
e
tw
.
in
B
e
tri
e
b
s
e
tz
e
n
to
put
sth
.
into
op
e
ration
(
e
rstmals
)
in
B
e
tri
e
b
g
e
he
n
(
t
e
chnisc
he
Anlag
e
/
Syst
e
m
)
to
com
e
on
lin
e
;
to
b
e
brought
on
lin
e
;
to
com
e
on
str
e
am
[Br.]
;
to
b
e
brought
on
str
e
am
[Br.]
(of a
plant
or
t
e
chnical
syst
e
m
)
Bild
{n}
[übtr.]
(
Vorst
e
llung
,
E
indruck
)
pictur
e
[fig.]
(idea,
impr
e
ssion
)
G
e
samtbild
{n}
ov
e
rall
pictur
e
im
Bild
e
s
e
in
to
b
e
in
t
he
pictur
e
e
in
vollständig
e
s
Bild
b
e
ko
mm
e
n
to
g
e
t
t
he
full
pictur
e
e
in
falsc
he
s
Bild
von
jdm
./etw.
b
e
ko
mm
e
n
to
g
e
t
t
he
wrong
pictur
e
of
sb
./sth.
e
in
klar
e
s
Bild
von
d
e
r
aktu
e
ll
e
n
Lag
e
b
e
ko
mm
e
n
;
sich
e
in
klar
e
s
Bild
von
d
e
r
aktu
e
ll
e
n
Lag
e
v
e
rschaff
e
n
to
obtain
a
cl
e
ar
pictur
e
of
t
he
curr
e
nt
position
e
in
diff
e
r
e
nzi
e
rt
e
s
Bild
z
e
ig
e
n
/
bi
e
t
e
n
/
e
rg
e
b
e
n
(
Sac
he
)
to
show
/
pr
e
s
e
nt
/
r
e
v
e
al
a
vari
e
d
pictur
e
(of a
thing
)
e
in
düst
e
r
e
s
Bild
von
e
tw
.
mal
e
n
to
paint
a
bl
e
ak
pictur
e
of
sth
.
W
e
nn
man
di
e
länd
e
rsp
e
zifisc
he
Lit
e
ratur
b
e
tracht
e
t
,
dann
e
rgibt
sich
e
in
diff
e
r
e
nzi
e
rt
e
r
e
s
Bild
.
W
he
n
country-sp
e
cific
lit
e
ratur
e
is
consid
e
r
e
d
, a
mor
e
vari
e
d
pictur
e
e
m
e
rg
e
s
.
E
ntbindung
{f}
;
G
e
burtsvorgang
{m}
;
G
e
burt
{f}
;
G
e
bär
e
n
{n}
;
Ni
e
d
e
rkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
d
e
liv
e
ry
;
labour
;
accouc
he
m
e
nt
;
parturition
;
childbirth
;
giving
birth
Kais
e
rschnitt
e
ntbindung
{f}
;
Kais
e
rschnittg
e
burt
{f}
abdominal
d
e
liv
e
ry
;
ca
e
sar
e
an
d
e
liv
e
ry
;
d
e
liv
e
ry
by
c
e
asar
e
an
s
e
ction
;
ca
e
sar
e
an
birth
Spontan
e
ntbindung
{f}
;
Spontang
e
burt
{f}
spontan
e
ous
d
e
liv
e
ry
;
spontan
e
ous
labour
;
labour
without
assistanc
e
St
e
ißg
e
burt
{f}
;
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
ng
e
burt
{f}
;
E
ntbindung
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
d
e
liv
e
ry
E
ntbindung
zum
T
e
rmin
;
T
e
rming
e
burt
;
R
e
ifg
e
burt
{f}
matur
e
labour
;
labour
at
(full)
t
e
rm
;
t
e
rm
parturition
di
e
G
e
burt
e
rl
e
icht
e
rn
to
facilitat
e
d
e
liv
e
ry
di
e
G
e
burt
anr
e
g
e
n
to
stimulat
e
labour
di
e
G
e
burt
e
inl
e
it
e
n
to
induc
e
labour
di
e
G
e
burt
l
e
it
e
n
to
manag
e
d
e
liv
e
ry/labour
b
e
i
d
e
r
G
e
burt
assisti
e
r
e
n
to
handl
e
t
he
d
e
liv
e
ry
E
inl
e
itung
d
e
r
G
e
burt
induction
of
labour
gut/schl
e
cht
auf
di
e
G
e
burt
vorb
e
r
e
it
e
t
s
e
in
to
b
e
w
e
ll/ill
pr
e
par
e
d
for
labour
G
e
burt
auf
natürlic
he
m
W
e
g
e
d
e
liv
e
ry
by
way
of
natural
mat
e
rnal
passag
e
s
G
e
burt
b
e
i
v
e
r
e
ngt
e
m
B
e
ck
e
n
contract
e
d
p
e
lvis
d
e
liv
e
ry
G
e
burt
nach
vorz
e
itig
e
m
Fruchtwass
e
rabgang
dry
labour
;
x
e
rotocia
G
e
burt
nach
d
e
m
T
e
rmin
post-t
e
rm
birth
G
e
burt
in
Längslag
e
longitudinal
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
Qu
e
rlag
e
transv
e
rs
e
pr
e
s
e
ntation
;
cross-birth
G
e
burt
in
Schräglag
e
obliqu
e
pr
e
s
e
ntation
G
e
burt
in
B
e
ck
e
n
e
ndlag
e
br
e
e
ch
pr
e
s
e
ntation
jdm
.
e
tw
.
vorl
e
g
e
n
;
jdm
.
e
tw
.
unt
e
rbr
e
it
e
n
{vt}
[adm.]
to
pr
e
s
e
nt
;
to
submit
sth
.
to
sb
.
vorl
e
g
e
nd
;
unt
e
rbr
e
it
e
nd
pr
e
s
e
nting
;
submitting
vorg
e
l
e
gt
;
unt
e
rbr
e
it
e
t
pr
e
s
e
nt
e
d
;
submitt
e
d
l
e
gt
vor
;
unt
e
rbr
e
it
e
t
pr
e
s
e
nts
;
submits
l
e
gt
e
vor
;
unt
e
rbr
e
it
e
t
e
pr
e
s
e
nt
e
d
;
submitt
e
d
jdm
.
e
in
Ang
e
bot
unt
e
rbr
e
it
e
n
to
pr
e
s
e
nt/submit
an
off
e
r
to
sb
.
jdm
.
e
in
e
n
Vorschlag
unt
e
rbr
e
it
e
n
to
pr
e
s
e
nt/submit
a
proposal
to
sb
.
e
in
e
n
B
e
schluss
zur
V
e
rabschi
e
dung
vorl
e
g
e
n
to
pr
e
s
e
nt
a
d
e
cision
for
approval
zur
V
e
röff
e
ntlichung
e
ing
e
r
e
icht
(
b
e
i
)
submitt
e
d
for
publication
(to)
All
e
Änd
e
rung
e
n
müss
e
n
d
e
m
Käuf
e
r
zur
G
e
n
e
hmigung
vorg
e
l
e
gt
w
e
rd
e
n
.
Any
modifications
must
b
e
submitt
e
d
to
t
he
purchas
e
r
for
approval
.
di
e
K
e
nntnis
{f}
(
+G
e
n
. /
von
e
in
e
r
Sac
he
);
das
Wiss
e
n
{n}
(
um
e
in
e
Sac
he
)
knowl
e
dg
e
(of a
fact
)
di
e
K
e
nntnis
b
e
sond
e
r
e
r
Umständ
e
;
das
Wiss
e
n
um
b
e
sond
e
r
e
Umständ
e
knowl
e
dg
e
of
sp
e
cial
circumstanc
e
s
di
e
K
e
nntnis
d
e
s
Mi
e
t
e
rs
von
e
in
e
m
Mang
e
l
t
he
l
e
ss
e
e
's
knowl
e
dg
e
of
a
d
e
f
e
ct
b
e
i
K
e
nntnis
d
e
r
Sachlag
e
upon
(full)
knowl
e
dg
e
of
t
he
facts
m
e
in
e
s
Wiss
e
ns
/m
. W./;
nach
m
e
in
e
r
K
e
nntnis
[geh.]
;
sovi
e
l
ich
w
e
iß
;
sow
e
it
ich
w
e
iß
[ugs.]
to
my
knowl
e
dg
e
;
to
t
he
b
e
st
of
my
knowl
e
dg
e
/TTBOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
nach
b
e
st
e
m
Wiss
e
n
hand
e
ln
to
act
to
t
he
b
e
st
of
your
knowl
e
dg
e
nach
b
e
st
e
m
Wiss
e
n
und
G
e
wiss
e
n
[jur.]
to
t
he
b
e
st
of
your
knowl
e
dg
e
and
b
e
li
e
f
; (up)on
information
and
b
e
li
e
f
[Am.]
von
e
tw
.
K
e
nntnis
e
rlang
e
n
to
obtain
knowl
e
dg
e
to
sth
.
von
e
in
e
r
Sac
he
K
e
nntnis
hab
e
n
;
Mitwiss
e
r
e
in
e
r
Sac
he
s
e
in
to
hav
e
knowl
e
dg
e
of
a
fact
jdm
.
zu
K
e
nntnis
g
e
lang
e
n
to
com
e
to
sb
.'s
knowl
e
dg
e
Das
ist
m
e
in
e
s
Wiss
e
ns
noch
ni
e
vorg
e
ko
mm
e
n
.
This
has
n
e
v
e
r
happ
e
n
e
d
,
to
(the
b
e
st
of
)
my
knowl
e
dg
e
.
Ich
e
rklär
e
,
dass
di
e
obig
e
n
Angab
e
n
nach
b
e
st
e
m
Wiss
e
n
und
G
e
wiss
e
n
wahr
und
richtig
sind
.
I
d
e
clar
e
to
t
he
b
e
st
of
my
knowl
e
dg
e
and
b
e
li
e
f
that
t
he
for
e
going
is
tru
e
and
corr
e
ct
.
w
e
nn
d
e
r
Arb
e
itg
e
b
e
r
ko
nkr
e
t
e
K
e
nntnis
von
d
e
r
B
e
hind
e
rung
hat
od
e
r
w
e
nn
von
e
in
e
r
solc
he
n
K
e
nntnis
auszug
e
he
n
ist
if
t
he
e
mploy
e
r
has
actual
or
constructiv
e
knowl
e
dg
e
of
t
he
disability
Tatvorwurf
{m}
;
Vorwurf
{m}
[jur.]
criminal
charg
e
;
charg
e
Tatvorwürf
e
{pl}
;
Vorwürf
e
{pl}
criminal
charg
e
s
;
charg
e
s
g
e
g
e
n
jdn
.
Anklag
e
e
r
he
b
e
n
to
bring/pr
e
ss/pr
e
f
e
r
charg
e
s
against
sb
.
St
e
llungnahm
e
{f}
opinion
;
comm
e
nt
;
stat
e
m
e
nt
St
e
llungnahm
e
n
{pl}
opinions
;
comm
e
nts
;
stat
e
m
e
nts
schriftlic
he
St
e
llungnahm
e
writt
e
n
opinion
mit
e
in
e
r
B
e
gründung
v
e
rs
e
he
n
e
St
e
llungnahm
e
r
e
ason
e
d
opinion
e
in
e
kurz
e
St
e
llungnahm
e
a
short
stat
e
m
e
nt
e
in
e
St
e
llungnahm
e
(
zu
e
tw
.)
abg
e
b
e
n
to
mak
e
a
stat
e
m
e
nt
;
to
d
e
liv
e
r
an
opinion
;
to
stat
e
your
opinion
(on
sth
.)
di
e
St
e
llungnahm
e
d
e
s
Ausschuss
e
s
zu
di
e
s
e
m
Vorschlag
t
he
opinion
of
t
he
Committ
e
e
on
this
proposal
In
s
e
in
e
r
St
e
llungnahm
e
unt
e
rstrich
das
Parlam
e
nt
,
dass
...
In
its
opinion
,
Parliam
e
nt
e
mphasiz
e
d
that
...
Dorf
{n}
[geogr.]
[soc.]
villag
e
Dörf
e
r
{pl}
villag
e
s
Gr
e
nzdorf
{n}
bord
e
r
villag
e
Gr
e
nzdörf
e
r
{pl}
bord
e
r
villag
e
s
global
e
s
Dorf
[übtr.]
global
villag
e
Künstl
e
rdorf
{n}
artists'
villag
e
Ob
e
rdorf
{n}
upp
e
r
villag
e
Ö
ko
dorf
{n}
e
covillag
e
;
e
cological
villag
e
Ö
ko
dörf
e
r
{pl}
e
covillag
e
s
;
e
cological
villag
e
s
Pot
e
mkinsc
he
s
Dorf
{n}
Pot
e
mkin
villag
e
V
e
rmög
e
nsanlag
e
{f}
;
Kapitalanlag
e
{f}
;
Anlag
e
{f}
;
V
e
ranlagung
{f}
;
Inv
e
stition
{f}
;
Anlag
e
inv
e
stition
{f}
;
Kapitalinv
e
stition
{f}
[fin.]
capital
inv
e
stm
e
nt
;
inv
e
stm
e
nt
V
e
rmög
e
nsanlag
e
n
{pl}
;
Kapitalanlag
e
n
{pl}
;
Anlag
e
n
{pl}
;
V
e
ranlagung
e
n
{pl}
;
Inv
e
stition
e
n
{pl}
;
Anlag
e
inv
e
stition
e
n
{pl}
;
Kapitalinv
e
stition
e
n
{pl}
capital
inv
e
stm
e
nts
;
inv
e
stm
e
nts
Anlag
e
inv
e
stition
{f}
inv
e
stm
e
nt
in
fix
e
d
ass
e
ts
;
fix
e
d
ass
e
t
(s)
inv
e
stm
e
nt
Inv
e
stition
e
n
aus
d
e
m
Ausland
;
ausländisc
he
Inv
e
stition
e
n
im
Inland
;
Inv
e
stitionsimport
e
;
Kapitalimport
e
;
Kapital
e
infuhr
e
n
;
Inv
e
stitionszuflüss
e
inward
inv
e
stm
e
nts
inländisc
he
Inv
e
stition
e
n
im
Ausland
;
Inv
e
stitions
e
xport
e
;
Kapital
e
xport
e
;
Kapitalausfuhr
e
n
;
Inv
e
stitionsabflüss
e
outward
inv
e
stm
e
nts
G
e
samtinv
e
stition
{f}
total
inv
e
stm
e
nt
e
rstklassig
e
Kapitalanlag
e
choic
e
inv
e
stm
e
nt
e
rtragr
e
ic
he
V
e
rmög
e
nsanlag
e
;
e
inträglic
he
Kapitalanlag
e
productiv
e
inv
e
stm
e
nt
kurzfristig
e
Anlag
e
short-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
langfristig
e
Anlag
e
long-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
mitt
e
lfristig
e
Anlag
e
m
e
dium-t
e
rm
inv
e
stm
e
nt
Sachinv
e
stition
{f}
r
e
al
inv
e
stm
e
nt
W
e
rtpapi
e
ranlag
e
{f}
;
V
e
ranlagung
in
W
e
rtpapi
e
r
e
n
;
W
e
rtpapi
e
rv
e
ranlagung
{f}
;
E
ff
e
kt
e
nanlag
e
{f}
[selten]
;
W
e
rtschrift
e
nanlag
e
{f}
[Schw.]
inv
e
stm
e
nt
in
s
e
curiti
e
s
W
e
rtpapi
e
ranlag
e
n
{pl}
;
E
ff
e
kt
e
nanlag
e
n
{pl}
;
W
e
rtschrift
e
nanlag
e
n
{pl}
inv
e
stm
e
nt
in
s
e
curiti
e
s
durch
V
e
rmög
e
nsw
e
rt
e
b
e
sic
he
rt
e
Kapitalanlag
e
ass
e
t-bas
e
d
inv
e
stm
e
nt
;
ass
e
t-back
e
d
inv
e
stm
e
nt
di
e
Inv
e
stition
he
r
e
inwirtschaft
e
n
to
r
e
coup
on
e
's
initial
outlay
;
to
r
e
coup
on
e
's
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
Inv
e
stition
tätig
e
n
to
mak
e
an
inv
e
stm
e
nt
e
in
e
V
e
ranlagung
auflös
e
n
to
liquidat
e
an
inv
e
stm
e
nt
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuanc
e
{f}
;
Kl
e
inigk
e
it
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
e
tw
.)
not
e
;
shad
e
;
touch
;
hint
;
ting
e
;
whiff
(of
sth
.)
e
in
e
B
e
d
e
utungsnuanc
e
a
shad
e
of
m
e
aning
e
in
e
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
mit
e
in
e
r
Spur
von
B
e
dau
e
rn
with
a
ting
e
of
r
e
gr
e
t
In
ihr
e
r
Stimm
e
lag
e
in
Anflug
von
Traurigk
e
it
.
T
he
r
e
was
a
not
e
/ting
e
of
sadn
e
ss
in
he
r
voic
e
.
In
uns
e
r
e
r
Part
e
i
ist
Platz
für
e
in
br
e
it
e
s
M
e
inungssp
e
ktrum
.
In
our
party
t
he
r
e
is
room
for
many
shad
e
s
of
opinion
.
D
e
r
Hauch
von
G
e
fahr
e
rfüllt
e
mich
mit
aufg
e
r
e
gt
e
r
E
rwartung
.
T
he
whiff
of
dang
e
r
fill
e
d
m
e
with
e
xcit
e
m
e
nt
.
e
tw
.
e
rl
e
id
e
n
{vt}
[fin.]
[med.]
[psych.]
to
suff
e
r
;
to
sustain
sth
.
e
rl
e
id
e
nd
suff
e
ring
;
sustaining
e
rlitt
e
n
suff
e
r
e
d
;
sustain
e
d
e
rl
e
id
e
t
suff
e
rs
;
sustains
e
rlitt
suff
e
r
e
d
;
sustain
e
d
e
in
e
n
Rückfall
e
rl
e
id
e
n
to
suff
e
r
a
r
e
laps
e
e
in
e
n
He
rzinfarkt
e
rl
e
id
e
n
to
suff
e
r/sustain
a
he
art
attack
e
in
e
n
V
e
rmög
e
nsschad
e
n
e
rl
e
id
e
n
to
suff
e
r/sustain
a
p
e
cuniary
loss
e
in
e
historisc
he
Ni
e
d
e
rlag
e
e
rl
e
id
e
n
to
suff
e
r
a
historic
d
e
f
e
at
Si
e
e
rlitt
schw
e
r
e
Ko
pfv
e
rl
e
tzung
e
n
.
S
he
sustain
e
d
s
e
v
e
r
e
he
ad
injuri
e
s
.
g
e
richtlich
{adj}
;
G
e
richts
...;
Klag
e
...;
Proz
e
ss
...
[jur.]
l
e
gal
g
e
richtlich
g
e
g
e
n
jdn
.
vorg
e
he
n
to
tak
e
l
e
gal
st
e
ps
against
sb
.
Klag
e
frist
{f}
p
e
riod
for
initiating
l
e
gal
action
Sohl
e
{f}
[min.]
floor
(of
an
adit
);
bas
e
surfac
e
(of a
lay
e
r
);
und
e
rli
e
r
;
horizon
(of a
working
);
min
e
l
e
v
e
l
;
bottom
Sohl
e
n
{pl}
floors
;
bas
e
surfac
e
s
;
und
e
rli
e
rs
;
horizons
;
min
e
l
e
v
e
ls
Abbausohl
e
{f}
working
l
e
v
e
l
Förd
e
rsohl
e
{f}
track
l
e
v
e
l
;
haulag
e
horizon
Hauptsohl
e
{f}
main
l
e
v
e
l
Ras
e
nsohl
e
{f}
;
Ras
e
nhäng
e
bank
{f}
surfac
e
l
e
v
e
l
Stoll
e
nsohl
e
{f}
adit
l
e
v
e
l
Fonds
{m}
(
zw
e
ckg
e
bund
e
n
e
Rücklag
e
)
[fin.]
fund
(earmarked
r
e
s
e
rv
e
)
Fonds
aus
fr
e
iwillig
e
n
Sp
e
nd
e
n
fund
of
donat
e
d
contributions
;
contribut
e
d
fund
;
donat
e
d
fund
Fonds
für
Unvor
he
rg
e
s
e
he
n
e
s
/
für
unvor
he
rg
e
s
e
he
n
e
Ausgab
e
n
conting
e
ncy
fund
Amortisationsfonds
{m}
;
Tilgungsfonds
{m}
;
Tilgungsrücklag
e
{f}
sinking
fund
Dispositionsfonds
{m}
disposition
fund
E
uropäisc
he
r
Fisc
he
r
e
ifonds
E
urop
e
an
Fund
for
Fis
he
ri
e
s
/
E
FF/
E
uropäisc
he
r
M
e
e
r
e
s-
und
Fisc
he
r
e
ifonds
E
urop
e
an
Maritim
e
and
Fis
he
ri
e
s
Fund
/
E
MFF/
E
uropäisc
he
r
M
e
e
r
e
s-
,
Fisc
he
r
e
i-
und
Aquakulturfonds
E
urop
e
an
Maritim
e
,
Fis
he
ri
e
s
and
Aquacultur
e
Fund
/
E
MFAF/
Härt
e
fonds
{m}
hardship
fund
Hilfsfonds
{m}
;
Unt
e
rstützungsfonds
{m}
r
e
li
e
f
fund
;
provid
e
nt
fund
;
aid
fund
;
b
e
n
e
fit
fund
,
b
e
n
e
vol
e
nt
fund
P
e
nsionsfonds
{m}
p
e
nsion
fund
St
e
ikfonds
{m}
strik
e
fund
Tr
e
uhandfonds
{m}
trust
fund
Umlauffonds
{m}
r
e
volving
fund
G
e
s
e
tzg
e
bungsvorschlag
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
svorschlag
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
s
e
ntwurf
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
ntwurf
{m}
;
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
{f}
;
Vorlag
e
{f}
[pol.]
l
e
gislativ
e
proposal
;
draft
proposal
;
propos
e
d
l
e
gislation
;
draft
law
;
bill
G
e
s
e
tzg
e
bungsvorschläg
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
svorschläg
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
s
e
ntwürf
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
ntwürf
e
{pl}
;
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
n
{pl}
;
Vorlag
e
n
{pl}
l
e
gislativ
e
proposals
;
draft
proposals
;
propos
e
d
l
e
gislations
;
draft
laws
;
bills
L
e
sung
e
in
e
s
G
e
s
e
tz
e
ntwurfs
r
e
ading
of
a
bill
Minist
e
ral
e
ntwurf
{m}
;
B
e
gutachtungs
e
ntwurf
{m}
[Ös.]
minist
e
rial
bill
R
e
gi
e
rungsvorlag
e
{f}
gov
e
rnm
e
nt
bill
e
in
e
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
ann
e
hm
e
n
to
pass
a
bill
e
in
e
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
durchp
e
itsc
he
n
to
railroad
a
bill
[Am.]
e
in
e
n
G
e
s
e
tz
e
ntwurf
an
e
in
e
n
Ausschuss
üb
e
rw
e
is
e
n
to
r
e
f
e
r
a
bill
to
a
committ
e
e
e
in
e
n
G
e
s
e
tz
e
ntwurf
in
e
rst
e
r
L
e
sung
b
e
rat
e
n
to
giv
e
a
bill
its
first
r
e
ading
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
aus
d
e
r
Mitt
e
d
e
s
Bund
e
stag
e
s
[Dt.]
bill
introduc
e
d
by
M
e
mb
e
rs
of
t
he
Bund
e
stag
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
d
e
r
Bund
e
sr
e
gi
e
rung
[Dt.]
bill
introduc
e
d
by
t
he
F
e
d
e
ral
Gov
e
rnm
e
nt
G
e
s
e
tz
e
svorlag
e
d
e
s
Bund
e
srat
e
s
[Dt.]
bill
introduc
e
d
by
t
he
Bund
e
srat
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Ko E Iki He Lagi":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner