A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
11399
similar
results for T Hemd
Search single words:
T
·
Hemd
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Kos
t
en
{pl}
;
Ausgaben
{pl}
(
für
e
t
w
.)
[econ.]
cos
t
(of
s
t
h
.);
expense
(for
s
t
h
.)
Vorlaufkos
t
en
{pl}
;
Vorabkos
t
en
{pl}
upfron
t
cos
t
s
alle
Kos
t
en
;
jegliche
Kos
t
en
any
cos
t
s
;
t
he
full
cos
t
allgemeine
Kos
t
en
overhead
charges
beeinflussbare
Kos
t
en
con
t
rollable
cos
t
chargenabhängige
Kos
t
en
ba
t
ch-level
cos
t
s
horrende
Kos
t
en
fiendish
cos
t
s
unvorhergesehene
Sonderausgaben
con
t
ingen
t
expenses
auf
Kos
t
en
von
a
t
t
he
expense
of
auf
meine
Kos
t
en
a
t
my
expense
durchschni
t
t
liche
Kos
t
en
;
S
t
ückkos
t
en
{pl}
average
cos
t
s
erhöh
t
e
Kos
t
en
increased
cos
t
s
rasan
t
s
t
eigende
Kos
t
en
soaring
cos
t
s
Risikokos
t
en
{pl}
risk
cos
t
s
variable
Kos
t
en
variable
cos
t
s
;
running
cos
t
s
verrechne
t
e
Kos
t
en
alloca
t
ed
cos
t
s
einmalige
Ausgaben
non-recurring
expenses
zusä
t
zliche
Kos
t
en
addi
t
ional
cos
t
s
mi
t
großen
Kos
t
en
a
t
grea
t
expense
zu
enormen
Kos
t
en
a
t
vas
t
expense
alle
wei
t
eren
Kos
t
en
any
o
t
her
expenses
mi
t
einem
Kos
t
envolumen
von
...
a
t
a
cos
t
of
...
Kos
t
en
senken
t
o
reduce
cos
t
s
die
Kos
t
en
auf
jdn
. (
an
t
eilsmäßig
)
auf
t
eilen
t
o
spli
t
/appor
t
ion
t
he
cos
t
s
among/be
t
ween
sb
.
bei
e
t
w
.
Kos
t
en
senken
t
o
cu
t
cos
t
s
of
s
t
h
.
sich
in
(
große
)
Unkos
t
en
s
t
ürzen
[ugs.]
t
o
go
t
o
(great)
expense
die
Kos
t
en
(
für
e
t
w
.)
übernehmen
;
die
Kos
t
en
(
für
e
t
w
.)
t
ragen
;
für
die
Kos
t
en
{+Gen.}
aufkommen
t
o
bear
t
he
cos
t
s
;
t
o
accep
t
t
he
cos
t
s
(of
s
t
h
.)
die
Kos
t
en
über
die
be
t
riebsgewöhnliche
Nu
t
zungsdauer
ver
t
eilen
t
o
spread
t
he
cos
t
s
over
t
he
useful
life
der
eingeklag
t
e
Be
t
rag
sam
t
aufgelaufenen
Kos
t
en/sam
t
Anhang
[Ös.]
/s
. A./
t
he
sum
claimed
plus
accrued
cos
t
s
alle
Kos
t
en
,
die
der
geschädig
t
en
Par
t
ei
en
t
s
t
anden
sind
any
expenses
wha
t
soever
incurred
by
t
he
aggrieved
par
t
y
alle
zusä
t
zlichen
Kos
t
en
t
ragen
t
o
bear
any
addi
t
ional
cos
t
s
Unkos
t
en
von
der
S
t
euer
abse
t
zen
t
o
se
t
cos
t
s
of
f
agains
t
t
ax
Frages
t
ellung
{f}
;
Sachfrage
{f}
;
Frage
{f}
;
T
hema
{n}
issue
;
issue
a
t
s
t
ake
(topic
for
discussion
)
die
zen
t
rale
Frage
;
die
Schlüsselfrage
{f}
t
he
big/key
issue
eine
wich
t
ige
Frage
a
big/major
issue
eine
kon
t
roverse
Frage
a
con
t
en
t
ious
issue
die
leidige
Frage
{+Gen.}
t
he
t
horny/vexed
issue
of
s
t
h
.
Querschni
t
t
s
t
hema
{n}
cross-cu
t
t
ing
issue
umwel
t
poli
t
ische
Frages
t
ellungen
;
Umwel
t
fragen
environmen
t
al
issues
rech
t
liche
Fragen
;
Rech
t
sfragen
legal
issues
für
jdn
.
wich
t
ig
sein
t
o
be
a
big
issue
for
sb
.
ein
T
hema
zur
Diskussion
s
t
ellen
t
o
bring
an
issue
forward
for
deba
t
e
eine
Frage
lösen
t
o
resolve
an
issue
sich
um
eine
Frage
herumdrücken
t
o
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
einer
Frage
nich
t
fes
t
legen
;
um
eine
Frage
herumeiern
t
o
s
t
raddle
an
issue
[Am.]
ein
T
hema
zur
Sprache
bringen
;
e
t
w
.
t
hema
t
isieren
t
o
raise
an
issue
um
die
Sache
Verwirrung
s
t
if
t
en
t
o
confuse/cloud
t
he
issue
sich
mi
t
der
Frage
{+Gen.}
befassen
t
o
address
t
he
issue
of
s
t
h
.
die
Sache
erzwingen
t
o
force
t
he
issue
Es
geh
t
(
hier
)
um
die
Frage
,
ob
...
T
he
poin
t
a
t
issue
/
T
he
issue
a
t
s
t
ake
is
whe
t
her
...
die
dami
t
zusammenhängenden
Fragen
t
he
rela
t
ed
issues
Das
bring
t
mich
zur
Frage
...
T
his
leads
me
t
o
t
he
issue
of
...
Das
wirf
t
je
t
z
t
die
Frage
auf
,
ob
...
T
he
issue
now
becomes
whe
t
her
...
Die
Sache
is
t
vom
T
isch
.
T
his
is
no
longer
an
issue
.
Mein
Priva
t
leben
is
t
hier
nich
t
das
T
hema
.
My
priva
t
e
life
is
no
t
t
he
issue
(here).
Darum
handel
t
es
sich
nich
t
.
T
ha
t
's
no
t
t
he
issue
.
schmerzen
;
weh
t
un
{vi}
t
o
pain
{
v
t
};
t
o
anguish
schmerzend
;
weh
t
uend
paining
;
anguishing
geschmerz
t
;
weh
ge
t
an
pained
;
anguished
sich
erbie
t
en
[altertümlich]
;
sich
anerbie
t
en
[altertümlich]
;
sich
erbö
t
ig
machen
[altertümlich]
;
sich
anerbö
t
ig
machen
[obs.]
;
sich
anheischig
machen
[obs.]
,
e
t
w
.
zu
t
un
[geh.]
{vr}
t
o
offer
;
t
o
volun
t
eer
t
o
do
s
t
h
.
sich
erbie
t
end
;
sich
anerbie
t
end
;
sich
erbö
t
ig/anerbö
t
ig/anheischig
machend
offering
;
volun
t
eering
sich
erbo
t
en
;
sich
anerbo
t
en
;
sich
erbö
t
ig/anerbö
t
ig/anheischig
gemach
t
offered
;
volun
t
eered
Zivilklage
{f}
;
Klage
{f}
[jur.]
civil
ac
t
ion
;
ac
t
ion
;
lawsui
t
;
sui
t
a
t
law
;
sui
t
Beleidigungsklage
{f}
ac
t
ion
for
abusive
behaviour
Kündigungsschu
t
zklage
{f}
ac
t
ion
agains
t
unfair
dismissal
;
ac
t
ion
agains
t
wrongful
dismissal
;
unfair
dismissal
sui
t
Nich
t
igkei
t
sklage
{f}
ac
t
ion
for
annulmen
t
obliga
t
orische
Klage
ac
t
ion
in
personam
;
personal
ac
t
ion
Sprungklage
{f}
[Dt.]
leap-frog
ac
t
ion
Un
t
ä
t
igkei
t
sklage
{f}
;
Klage
gegen
Un
t
ä
t
igkei
t
einer
s
t
aa
t
lichen
S
t
elle
ac
t
ion
for
failure
t
o
ac
t
im
Klagefall
in
case
of
a
lawsui
t
;
in
t
he
even
t
of
a
lawsui
t
Klage
aus
schuldrech
t
lichem
Ver
t
rag
ac
t
ion
ex
con
t
rac
t
u
Klage
aus
unerlaub
t
er
Handlung
ac
t
ion
ex
delic
t
o
Klage
auf
Herausgabe
ac
t
ion
for
res
t
i
t
u
t
ion
Klage
wegen
übler
Nachrede
ac
t
ion
for
libel
or
slander
;
libel
ac
t
ion
;
libel
sui
t
;
slander
ac
t
ion
;
slander
sui
t
rech
t
smissbräuchliche
Form
der
Klage
,
um
Kri
t
iker
einzuschüch
t
ern
und
ihre
öffen
t
liche
Kri
t
ik
zu
un
t
erbinden
s
t
ra
t
egic
lawsui
t
agains
t
public
par
t
icipa
t
ion
/SLAPP/
bei
einem
Gerich
t
(
gegen
jdn
.) (
eine
)
Klage
einbringen
/
Klage
erheben
t
o
bring
/
file
an
ac
t
ion
(against
sb
.)
before
a
cour
t
;
t
o
ins
t
i
t
u
t
e
an
ac
t
ion
a
t
law
(against
sb
.);
t
o
file
a
lawsui
t
(against
sb
.)
wi
t
h
a
cour
t
jdn
.
wegen
übler
Nachrede
verklagen
t
o
sue
sb
.
for
libel
or
slander
eine
Klage
zurückziehen
t
o
wi
t
hdraw
an
ac
t
ion/a
lawsui
t
Klagen
mi
t
einander
verbinden
t
o
consolida
t
e
ac
t
ions/lawsui
t
s
gegen
ein
Land
Klage
beim
Europäischen
Gerich
t
shof
erheben
(
EU
)
t
o
bring
ac
t
ion
agains
t
a
coun
t
ry
before
t
he
European
Cour
t
of
Jus
t
ice
(EU)
Die
Klage
lau
t
e
t
auf/geh
t
auf
Schadenersa
t
z
.
T
he
ac
t
ion
is
for/sounds
in
damages
.
vers
t
ehen
;
begreifen
{vt}
t
o
unders
t
and
{
unders
t
ood
;
unders
t
ood
}
vers
t
ehend
;
begreifend
unders
t
anding
vers
t
anden
;
begriffen
unders
t
ood
er/sie
vers
t
eh
t
;
er/sie
begreif
t
unders
t
ands
ich/er/sie
vers
t
and
;
ich/er/sie
begriff
I/he/she
unders
t
ood
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
vers
t
anden
;
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
begriffen
he/she
has/had
unders
t
ood
ich/er/sie
vers
t
ünde
;
ich/er/sie
begriffe
I/he/she
would
unders
t
and
Ich
habe
vers
t
anden
.
I
unders
t
ood
.; (I)
copy
t
ha
t
.
[coll.]
Darun
t
er
vers
t
ehe
ich
...
I
t
ake
t
ha
t
t
o
mean
...; I
unders
t
and
t
ha
t
as
meaning
...
So
,
wie
ich
das
vers
t
ehe
...
As
I
unders
t
and
i
t
/AIUI/
Vers
t
ehen
Sie
mich
?
Do
you
unders
t
and
me
?
Ich
vers
t
ehe
nich
t
...
I
don'
t
unders
t
and
...
Er
war
schlech
t
zu
vers
t
ehen
.
He
was
hard
t
o
unders
t
and
.
Vers
t
ehen
Sie
,
was
ich
meine
?
Do
you
unders
t
and
wha
t
I
mean
?
Ich
vers
t
ehe
die
Frage
nich
t
.
I
don'
t
unders
t
and
t
he
ques
t
ion
.
Er
ha
t
in
Aussich
t
ges
t
ell
t
,
dass
er
uns
helfen
wird
.
He
gave
us
t
o
unders
t
and
t
ha
t
he
would
help
us
.
Vers
t
eh
mich
rich
t
ig
, ...
Read
me
righ
t
...
Es
gil
t
als
vereinbar
t
,
dass
... (
Ver
t
ragsklausel
);
Es
wird
davon
ausgegangen
,
dass
... (
allgemein
)
I
t
is
unders
t
ood
t
ha
t
...
Un
t
er
"angemessene
Abgel
t
ung"
is
t
...
zu
vers
t
ehen
'Adequa
t
e
compensa
t
ion'
is
unders
t
ood
t
o
mean
...
wobei
davon
auszugehen
is
t
,
dass
...
i
t
being
unders
t
ood
t
ha
t
...
Du
muss
t
vers
t
ehen
,
dass
ich
keine
andere
Wahl
ha
t
t
e
.
You
have
t
o
unders
t
and
t
ha
t
I
had
no
o
t
her
choice
.
Was
vers
t
ehen
Sie
un
t
er
"langfris
t
igen
Folgen"
?
Wha
t
do
you
unders
t
and
by
'long-
t
erm
consequences'
?
Sie
werden
mich
schon
vers
t
ehen
.
I'm
sure
you'll
unders
t
and
me
.
Vers
t
anden
,
Ende
. (
Funkjargon
)
[telco.]
Acknowledged
,
ou
t
. (radio
jargon
)
Suje
t
{n}
;
S
t
off
{m}
;
T
hema
{n}
[art]
subjec
t
;
t
heme
musikalisches
T
hema
musical
subjec
t
;
musical
t
heme
Fo
t
osuje
t
{n}
pho
t
ographic
subjec
t
ein
belieb
t
es
Suje
t
bei
den
Malern
des
18
.
Jhs
.
a
popular
subjec
t
wi
t
h
18
t
h
cen
t
ury
pain
t
ers
Be
t
reff
{m}
subjec
t
kein
Be
t
reff
;
ohne
T
hema
no
subjec
t
Be
t
reff
;
be
t
riff
t
(
in
Briefen
)
/Be
t
r
./
regarding
/re/
Par
t
ie
{f}
;
Pack
{n}
;
Bande
{f}
[pej.]
(
Personengruppe
)
lo
t
[Br.]
(group
of
people
)
alle
mi
t
einander
;
allesam
t
t
he
(whole)
lo
t
of
you/us/
t
hem
Raus
,
alle
mi
t
einander
!
Ge
t
ou
t
,
t
he
lo
t
of
you
!
Eines
T
ages
werde
ich's
Euch
allen
zeigen
!
One
day
I'll
show
t
he
lo
t
of
you
!
Wir
waren
also
alle
gespann
t
und
frag
t
en
ihn
nach
dem
Grund
.
So
t
he
lo
t
of
us
were
curious
,
and
asked
him
why
.
Die
sind
alle
mi
t
einander/allesam
t
Verbrecher
.
T
hey
are
criminals
t
he
lo
t
of
t
hem
.
handeln
;
Handel
t
reiben
;
Geschäf
t
e
machen
;
t
raden
[slang]
{vi}
(
mi
t
jdm
./
mi
t
e
t
w
.)
[econ.]
t
o
t
rade
(with
sb
./
in
s
t
h
.)
handelnd
;
Handel
t
reibend
;
Geschäf
t
e
machend
t
rading
gehandel
t
;
Handel
ge
t
rieben
;
Geschäf
t
e
gemach
t
t
raded
handel
t
;
t
reib
t
Handel
;
mach
t
Geschäf
t
e
t
rades
handel
t
e
;
t
rieb
Handel
;
mach
t
e
Geschäf
t
e
t
raded
Hau
t
{f}
;
Ku
t
is
{f}
;
Cu
t
is
{f}
[anat.]
skin
;
cu
t
is
Häu
t
e
{pl}
skins
reifere
Hau
t
ma
t
ure
skin
unreine
Hau
t
blemished
skin
für
t
rockene
Hau
t
for
dry
skin
ein
T
ier
abhäu
t
en
;
en
t
häu
t
en
;
abziehen
;
abdecken
;
abbalgen
[Jägersprache]
;
einem
T
ier
das
Fell
abziehen
;
ein
T
ier
schinden
[veraltet]
{vt}
t
o
skin
;
t
o
flay
an
animal
abhäu
t
end
;
en
t
häu
t
end
;
abziehend
;
abdeckend
;
abbalgend
;
Fell
abziehend
skinning
;
flaying
abgehäu
t
e
t
;
en
t
häu
t
e
t
;
abgezogen
;
abgedeck
t
;
abgebalg
t
;
Fell
abgezogen
skinned
;
flayed
Schwarzwild
abhäu
t
en
;
abschwar
t
en
[Jägersprache]
t
o
skin
wild
boars
;
t
o
flay
wild
boars
Fon
t
ur
{f}
(
S
t
rumpferzeugung
)
[textil.]
kni
t
t
ing
head
;
sec
t
ion
(hosiery
manufac
t
ure
)
separieren
{vt}
[techn.]
t
o
sor
t
;
t
o
screen
;
t
o
wash
separierend
sor
t
ing
;
screening
;
washing
separier
t
sor
t
ed
;
screened
;
washed
(
zum
Ursprünglichen
)
zurückkehren
;
auf
e
t
w
.
zurückkommen
{vi}
t
o
re
t
urn
;
t
o
rever
t
(to
t
he
original
)
zurückkehrend
;
zurückkommend
re
t
urning
;
rever
t
ing
zurückgekehr
t
;
zurückgekommen
re
t
urned
;
rever
t
ed
kehr
t
zurück
;
komm
t
zurück
re
t
urns
;
rever
t
s
kehr
t
e
zurück
;
kam
zurück
re
t
urned
;
rever
t
ed
zur
früheren
Praxis
zurückkehren
t
o
rever
t
t
o
t
he
previous
prac
t
ice
auf
das
ursprüngliche
T
hema
zurückkommen
t
o
re
t
urn
t
o
t
he
original
subjec
t
vergehen
;
vers
t
reichen
[geh.]
;
verrinnen
[geh.]
;
verfließen
[poet.]
{vi}
(
Zei
t
)
t
o
pass
;
t
o
lapse
[formal]
;
t
o
elapse
[formal]
(time)
vergehend
;
vers
t
reichend
;
verrinnend
;
verfließend
passing
;
lapsing
;
elapsing
vergangen
;
vers
t
richen
;
verronnen
;
verflossen
passed
;
lapsed
;
elapsed
vergeh
t
;
vers
t
reich
t
;
verrinn
t
;
verfließ
t
passes
;
lapses
;
elapses
verging
;
vers
t
rich
;
verrann
;
verfloss
passed
;
lapsed
;
elapsed
Rech
t
sanspruch
{m}
;
Anspruch
{m}
;
Anrech
t
{n}
;
Rech
t
s
t
i
t
el
{m}
(
auf
e
t
w
.)
[jur.]
legal
en
t
i
t
lemen
t
;
en
t
i
t
lemen
t
;
t
i
t
le
;
legal
claim
;
claim
(to
s
t
h
.)
mangelhaf
t
er
Rech
t
s
t
i
t
el
bad
t
i
t
le
hinreichender
Rech
t
s
t
i
t
el
unbes
t
rei
t
bares
Eigen
t
um
good
t
i
t
le
;
clear
t
i
t
le
hinreichend
berech
t
ig
t
sein
,
e
t
w
.
zu
t
un
t
o
have
good
t
i
t
le
t
o
do
s
t
h
.
mi
t
Mängeln
behaf
t
e
t
er
Rech
t
s
t
i
t
el
defec
t
ive
t
i
t
le
;
imperfec
t
t
i
t
le
ranghöheres
Rech
t
wor
t
hier
t
i
t
le
[Am.]
Rech
t
s
t
i
t
el
auf
Grund
gese
t
zlicher
Erbfolge
t
i
t
le
by
descen
t
[Am.]
Anschein
eines
Rech
t
sanspruchs
colour
of
t
i
t
le
Gewährleis
t
ung
wegen
Rech
t
smängeln
s
t
a
t
u
t
ory
warran
t
y
of
t
i
t
le
Anspruch
auf
eine
Leis
t
ung
t
i
t
le
t
o
a
benefi
t
Klagerech
t
{n}
des
Klägers
plain
t
iff's
t
i
t
le
ein
Anrech
t
auf
e
t
w
.
haben
t
o
have
t
i
t
le
t
o
s
t
h
.
den
ers
t
en
Anspruch
auf
das
Vermögen
haben
t
o
have
firs
t
claim
on
t
he
asse
t
s
einen
Anspruch
begründen
(
die
Grundlage
dafür
bilden
)
t
o
give
rise
t
o
a
claim
einen
Rech
t
sanspruch
gerich
t
lich
durchse
t
zen
t
o
enforce
a
legal
claim
in
a
cour
t
im
Normalfall
;
normalerweise
;
im
Regelfall
;
in
der
Regel
/i
.d.R./;
in
aller
Regel
;
üblicherweise
;
für
gewöhnlich
{adv}
normally
;
usually
;
ordinarily
;
t
ypically
Normalerweise
plane
ich
ein
bis
zwei
T
age
im
Voraus
.
Normally
, I
plan
one
or
t
wo
days
ahead
.
Im
Normalfall
akzep
t
ieren
wir
dies
nich
t
als
gül
t
igen
Ausweis
,
aber
in
diesem
Fall
machen
wir
eine
Ausnahme
.
Ordinarily
,
we
don'
t
accep
t
t
his
as
a
valid
form
of
iden
t
ifica
t
ion
,
bu
t
we'll
accep
t
i
t
t
his
t
ime
.
Normalerweise
is
t
sie
am
Mi
t
t
woch
nich
t
im
Haus
,
aber
heu
t
e
schon
.
She's
no
t
ordinarily
in
on
Wednesdays
,
bu
t
she's
here
t
oday
.
Die
Krankhei
t
äußer
t
sich
üblicherweise
durch
Halsschmerzen
und
einen
rö
t
lichen
Ausschlag
.
T
he
illness
usually
presen
t
s
wi
t
h
a
sore
t
hroa
t
and
a
rosy
rash
.
Die
Eins
t
ufungs
t
es
t
s
dauern
für
gewöhnlich
eine
S
t
unde
.
T
hese
placemen
t
t
es
t
s
t
ypically
las
t
one
hour
.
Is
t
dein
Freund
immer
so
ungehobel
t
?
Is
your
friend
usually
so
rude
?
Die
Kapazi
t
ä
t
einer
Ba
t
t
erie
wird
üblicherweise
in
Milliamperes
t
unden
ausgedrück
t
.
T
he
capaci
t
y
of
a
ba
t
t
ery
is
t
ypically
expressed
in
milliamp-hours
.
ers
t
rech
t
(
un
t
er
den
neuen
Ums
t
änden
umso
mehr
)
cer
t
ainly
;
even
more
;
ever
t
he
more
(in
t
he
new
circums
t
ances
)
Wenn
du
ein
T
hea
t
ers
t
ück
schreiben
kanns
t
,
kanns
t
du
ers
t
rech
t
ein
Drehbuch
schreiben
.
If
you
can
wri
t
e
a
s
t
age
play
,
you
can
cer
t
ainly
wri
t
e
a
screenplay
.
Un
t
er
dieser
Prämisse
is
t
es
ers
t
rech
t
überflüssig
.
Under
t
his
premise
i
t
is
even
more
redundan
t
/
i
t
is
ever
t
he
more
redundan
t
.
Je
t
z
t
zeigs
t
du
es
ihnen
ers
t
rech
t
.
Now
you're
going
t
o
show
t
hem
!
Je
t
z
t
ers
t
rech
t
!;
Je
t
z
t
gerade
!
[Dt.]
[ugs.]
I'll
show
t
hem
!;
We'll
show
t
hem
!;
T
ha
t
jus
t
makes
me/us
all
t
he
more
de
t
ermined
!;
Now
we
are
more
de
t
ermined
t
han
ever
!
(
priva
t
rech
t
licher
)
Ver
t
rag
{m}
(
mi
t
/zwischen
jdm
. /
über
e
t
w
.)
con
t
rac
t
(with/between
sb
. /
on
s
t
h
.)
Ver
t
räge
{pl}
con
t
rac
t
s
Basisver
t
rag
{m}
basic
con
t
rac
t
;
base
con
t
rac
t
;
underlying
con
t
rac
t
Bürgschaf
t
sver
t
rag
{m}
con
t
rac
t
of
sure
t
yship
;
con
t
rac
t
of
sure
t
y
Folgever
t
rag
{m}
subsequen
t
con
t
rac
t
;
follow-up
con
t
rac
t
Garan
t
iever
t
rag
{m}
con
t
rac
t
of
guaran
t
ee
;
con
t
rac
t
of
guaran
t
y
Mus
t
erver
t
rag
{m}
model
con
t
rac
t
Scheinver
t
rag
{m}
fic
t
i
t
ious
con
t
rac
t
;
feigned
con
t
rac
t
;
sham
con
t
rac
t
Schuldumschaffungsver
t
rag
{m}
[Dt.]
;
Neuerungsver
t
rag
{m}
[Ös.]
nova
t
ion
con
t
rac
t
Zusa
t
zver
t
rag
{m}
addi
t
ional
con
t
rac
t
;
accessory
con
t
rac
t
;
supplemen
t
ary
con
t
rac
t
a
t
ypischer
Ver
t
rag
;
gese
t
zlich
nich
t
geregel
t
er
Ver
t
rag
innomina
t
e
con
t
rac
t
;
un
t
ypical
con
t
rac
t
ausdrücklich
geschlossener
Ver
t
rag
;
ausdrücklicher
Ver
t
rag
express
con
t
rac
t
befris
t
e
t
er
Ver
t
rag
fixed-
t
erm
con
t
rac
t
;
con
t
rac
t
of
limi
t
ed
dura
t
ion
einsei
t
ig
verpflich
t
ender
Ver
t
rag
unila
t
eral
con
t
rac
t
erfüll
t
er
Ver
t
rag
execu
t
ed
con
t
rac
t
fingier
t
er
Ver
t
rag
fic
t
i
t
ious
con
t
rac
t
formbedürf
t
iger
Ver
t
rag
con
t
rac
t
requiring
a
specific
form
formfreier
Ver
t
rag
informal
con
t
rac
t
förmlicher
Ver
t
rag
formal
con
t
rac
t
;
deed
formloser
Ver
t
rag
;
einfacher
Ver
t
rag
simple
con
t
rac
t
gegensei
t
iger
Ver
t
rag
;
synallagma
t
ischer
Ver
t
rag
reciprocal
con
t
rac
t
;
con
t
rac
t
imposing
reciprocal
obliga
t
ions
;
synallagma
t
ic
con
t
rac
t
kaufähnlicher
Ver
t
rag
sales-like
con
t
rac
t
mündlicher
Ver
t
rag
verbal
con
t
rac
t
s
t
illschweigend
geschlossener
Ver
t
rag
;
Ver
t
rag
,
der
durch
konkluden
t
es
Handeln
zus
t
ande
gekommen
is
t
implied
con
t
rac
t
;
implied-in-fac
t
con
t
rac
t
[Am.]
;
con
t
rac
t
implied
in
fac
t
[Am.]
t
ypischer
Ver
t
rag
;
gese
t
zlich
geregel
t
er
Ver
t
rag
nomina
t
e
con
t
rac
t
;
t
ypical
con
t
rac
t
unbefris
t
e
t
er
Ver
t
rag
open-end
con
t
rac
t
;
con
t
rac
t
of
unlimi
t
ed
dura
t
ion
ge
t
reu
dem
Ver
t
rag
abiding
by
a
con
t
rac
t
lau
t
Ver
t
rag
as
per
con
t
rac
t
noch
zu
erfüllender
Ver
t
rag
execu
t
ory
con
t
rac
t
den
Ver
t
rag
ändern
t
o
amend
t
he
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
annehmen
t
o
accep
t
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
aufse
t
zen
t
o
draf
t
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
beenden
t
o
end
a
con
t
rac
t
den
Ver
t
rag
beglaubigen
t
o
cer
t
ify
t
he
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
bes
t
ä
t
igen
t
o
confirm
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
eingehen
t
o
en
t
er
in
t
o
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
erneuern
;
durch
einen
neuen
erse
t
zen
t
o
nova
t
e
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
kündigen
;
einen
Ver
t
rag
aufkündigen
t
o
t
ermina
t
e
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
schließen
;
einen
Ver
t
rag
abschließen
t
o
make/conclude
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
s
t
ornieren
t
o
cancel
a
con
t
rac
t
einen
Ver
t
rag
verlängern
t
o
ex
t
end
a
con
t
rac
t
Ver
t
rag
läuf
t
aus
con
t
rac
t
expires
un
t
er
Ver
t
rag
s
t
ehen
t
o
be
under
con
t
rac
t
;
t
o
be
con
t
rac
t
ed
nich
t
un
t
er
Ver
t
rag
s
t
ehend
(
Spor
t
ler
;
Musiker
)
unsigned
Aggrega
t
{n}
[techn.]
aggrega
t
e
;
uni
t
Aggrega
t
e
{pl}
aggrega
t
es
;
uni
t
s
hydraulisches
Aggrega
t
;
Hydraulikaggrega
t
{n}
hydraulic
aggrega
t
e
;
hydraulic
uni
t
polier
t
es
Aggrega
t
polished
aggrega
t
e
e
t
w
.
fes
t
s
t
ellen
;
ermi
t
t
eln
;
eruieren
;
herausfinden
[ugs.]
{vt}
t
o
es
t
ablish
;
t
o
de
t
ermine
;
t
o
find
ou
t
;
t
o
ascer
t
ain
[formal]
;
t
o
cons
t
a
t
e
[formal]
[rare]
s
t
h
.
fes
t
s
t
ellend
;
ermi
t
t
elnd
;
eruierend
;
herausfindend
es
t
ablishing
;
de
t
ermining
;
finding
ou
t
;
ascer
t
aining
;
cons
t
a
t
ing
fes
t
ges
t
ell
t
;
ermi
t
t
el
t
;
eruier
t
;
herausgefunden
es
t
ablished
;
de
t
ermined
;
found
ou
t
;
ascer
t
ained
;
cons
t
a
t
ed
s
t
ell
t
fes
t
;
ermi
t
t
el
t
;
eruier
t
;
finde
t
heraus
es
t
ablishes
;
de
t
ermines
;
find
ou
t
;
ascer
t
ains
;
cons
t
a
t
es
s
t
ell
t
e
fes
t
;
ermi
t
t
el
t
e
;
eruier
t
e
;
fand
heraus
es
t
ablished
;
de
t
ermined
;
found
ou
t
;
ascer
t
ained
;
cons
t
a
t
ed
versuchen
,
den
Grund
fes
t
zus
t
ellen
t
o
t
ry
t
o
ascer
t
ain
t
he
reason
Es
wurde
fes
t
ges
t
ell
t
,
dass
...
I
t
was
es
t
ablished
t
ha
t
...;
I
t
was
found
t
ha
t
...
fes
t
s
t
ellen
,
was
wirklich
geschehen
is
t
t
o
ascer
t
ain
wha
t
really
happened
Kanns
t
du
bi
t
t
e
eruieren
,
ob
sie
zu
dem
T
reffen
komm
t
?
Could
you
ascer
t
ain
whe
t
her
she
will
be
coming
t
o
t
he
mee
t
ing
?
Wissenschaf
t
ler
haben
fes
t
ges
t
ell
t
,
dass
das
weibliche
Gedäch
t
nis
leis
t
ungsfähiger
is
t
als
das
männliche
.
Scien
t
is
t
s
have
de
t
ermined
t
ha
t
t
he
female
memory
is
more
powerful
t
han
t
he
male
.
Die
Ermi
t
t
ler
versuchen
fes
t
zus
t
ellen
,
ob
jemand
davon
gewuss
t
ha
t
t
e
.
Inves
t
iga
t
ors
are
t
rying
t
o
es
t
ablish
if/whe
t
her
anyone
knew
abou
t
i
t
.
Ich
konn
t
e
nich
t
eruieren
,
wieso
diese
Änderungen
vorgenommen
wurden
.
I
was
unable
t
o
es
t
ablish
why
t
hese
changes
were
made
.
raffinier
t
er
Plan
{m}
;
Schachzug
{m}
;
Winkelzug
{m}
;
Manöver
{n}
;
Masche
{f}
;
T
rick
{m}
;
Rank
{m}
[Schw.]
;
S
t
ra
t
egem
{n}
;
S
t
ra
t
egema
[geh.]
scheme
;
s
t
ra
t
agem
[formal]
;
con
t
rivance
[formal]
Be
t
rugsmasche
{f}
;
Be
t
rugsform
{f}
fraud
scheme
ein
Schachzug
,
um
die
Kon
t
rolle
über
die
Regierung
zu
erlangen
a
scheme
t
o
seize
con
t
rol
of
t
he
governmen
t
ein
T
rick
,
um
den
Leu
t
en
das
Geld
aus
der
T
asche
zu
ziehen
a
scheme
t
o
chea
t
people
ou
t
of
t
heir
money
(
einzelne
)
Immobilie
{f}
;
Objek
t
{n}
proper
t
y
Bes
t
andsimmobilie
{f}
por
t
folio
proper
t
y
Pflegeimmobilie
{f}
heal
t
h
care
proper
t
y
;
nursing
care
proper
t
y
;
care
proper
t
y
Schro
t
t
immobilie
{f}
junk
proper
t
y
Spekula
t
ionsimmobilie
{f}
flipper
proper
t
y
[Am.]
eine
Immobilie
schä
t
zen
lassen
t
o
ge
t
a
proper
t
y
valued
ein
Objek
t
bewohnen
t
o
occupy
a
proper
t
y
eine
Immobilie
in
seine
Kar
t
ei
aufnehmen
(
Makler
)
t
o
lis
t
a
proper
t
y
(for
sale
)
eine
Immobilie
leers
t
ehend
verkaufen
t
o
sell
a
proper
t
y
wi
t
h
vacan
t
possession
[Br.]
ausblühen
;
bäumchenar
t
ig
auswachsen
{vi}
(
Galvanisieren
)
[techn.]
t
o
t
ree
(electroplating)
ausblühend
;
bäumchenar
t
ig
auswachsend
t
reeing
ausgeblüh
t
;
bäumchenar
t
ig
ausgewachsen
t
reed
Verabredung
{f}
;
Abmachung
{f}
agreemen
t
Abmachung
un
t
er
Ehrenmännern
;
Verabredung
auf
T
reu
und
Glauben
gen
t
lemen's
agreemen
t
unserer
Verabredung
gemäß
;
en
t
sprechend
unserer
Abmachung
in
accordance
wi
t
h
our
agreemen
t
;
according
t
o
our
arrangemen
t
;
as
per
our
agreemen
t
zufallen
;
zuschnappen
;
zugehen
{vi}
(
T
ür
usw
.)
t
o
close
;
t
o
shu
t
(door
e
t
c
.)
zufallend
;
zuschnappend
;
zugehend
closing
;
shu
t
t
ing
zugefallen
;
zugeschnapp
t
;
zugegangen
closed
;
shu
t
fäll
t
zu
;
schnapp
t
zu
;
geh
t
zu
closes
;
shu
t
s
fiel
zu
;
schnapp
t
e
zu
;
ging
zu
closed
;
shu
t
Ihm
fielen
beinahe
die
Augen
zu
.
He
could
hardly/scarcely
keep
his
eyes
open
.
überhaup
t
{adv}
(
Nachfrage
zu
Grundsä
t
zlichem
)
anyway
;
anyhow
;
a
t
all
(postpositive)
Dürfen
die
das
überhaup
t
?
Are
t
hey
allowed
t
o
do
t
ha
t
anyway/anyhow
?
Wer
ha
t
dir
das
überhaup
t
gesag
t
?
Who
t
old
you
t
ha
t
anyway/anyhow
?
Wer
ha
t
sie
überhaup
t
zu
mir
geschick
t
?
Who
sen
t
you
t
o
me
,
anyway/anyhow
?
Wovon
reden
Sie
und
wer
sind
Sie
überhaup
t
?
Wha
t
are
you
t
alking
abou
t
and
who
are
you
,
anyway/anyhow
?
Was
is
t
das
überhaup
t
für
eine
Firma
,
für
die
sie
gearbei
t
e
t
ha
t
?
Wha
t
is
t
his
company
she
was
working
for
,
anyway/anyhow
?
Wir
haben
den
Kindern
ein
Balancebre
t
t
gekauf
t
.
Wo
is
t
das
überhaup
t
?
We
have
bough
t
a
balance
board
for
t
he
children
.
Where
is
i
t
anyway/anyhow
?
Wie
is
t
das
überhaup
t
möglich
?
How
is
t
ha
t
possible
anyway/a
t
all
?
Kenns
t
du
ihn
überhaup
t
?
Do
you
know
him
a
t
all
?
Gib
t
es
überhaup
t
so
e
t
was
wie
moralischen
For
t
schri
t
t
?
Is
t
here
such
a
t
hing
a
t
all
as
moral
progress
?;
Is
t
here
really
any
such
t
hing
as
moral
progress
?
Has
t
du
überhaup
t
schon
e
t
was
gegessen
?
Have
you
had
any
t
hing
t
o
ea
t
ye
t
?
Wissen
Sie
überhaup
t
,
wen
sich
vor
sich
haben
?
Do
you
have
any
idea
who
you
are
t
alking
t
o
?
einras
t
en
;
ras
t
en
{vi}
[techn.]
t
o
ca
t
ch
;
t
o
la
t
ch/snap/lock
in
t
o
place
;
t
o
la
t
ch/snap/lock
in
t
o
posi
t
ion
einras
t
end
;
ras
t
end
ca
t
ching
;
la
t
ching/snapping/locking
in
t
o
place
;
la
t
ching/snapping/locking
in
t
o
posi
t
ion
eingeras
t
e
t
;
geras
t
e
t
caugh
t
;
la
t
ched/snapped/locked
in
t
o
place
;
la
t
ched/snapped/locked
in
t
o
posi
t
ion
einras
t
ende
Druck
t
as
t
e
push-push
swi
t
ch
;
la
t
ching
swi
t
ch
;
push-
t
o-lock
swi
t
ch
[Austr.]
einras
t
ende
Flachs
t
eckverbindung
snap-in
connec
t
or
hörbar
einras
t
en
t
o
click
in
t
o
place
bis
zum
Einras
t
en
un
t
il
i
t
/
t
hey
la
t
ch/snap/lock/click
in
t
o
place
Bes
t
immung
{f}
;
Bes
t
immen
{n}
;
Analyse
{f}
(
der
Eigenschaf
t
en
oder
Bes
t
and
t
eile
einer
Subs
t
anz
/
eines
Objek
t
s
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
de
t
ermina
t
ion
;
de
t
ermining
;
analysis
(of
t
he
proper
t
ies
or
cons
t
i
t
uen
t
s
of
a
subs
t
ance
/
an
objec
t
)
Absolu
t
bes
t
immung
{f}
absolu
t
e
de
t
ermina
t
ion
Aschengehal
t
sbes
t
immung
{f}
[chem.]
ash
de
t
ermina
t
ion
Blindbes
t
immung
{f}
[chem.]
blank
de
t
ermina
t
ion
Fe
t
t
bes
t
immung
{f}
[chem.]
fa
t
de
t
ermina
t
ion
Halbmikrobes
t
immung
{f}
[chem.]
semimicro
de
t
ermina
t
ion
Keimzahlbes
t
immung
{f}
[envir.]
[med.]
de
t
ermina
t
ion
of
germ
coun
t
Kohlens
t
off-Wassers
t
off-Bes
t
immung
{f}
[chem.]
carbon-hydrogen
de
t
ermina
t
ion
Mikrobes
t
immung
{f}
[chem.]
microde
t
ermina
t
ion
Molmassenbes
t
immung
{f}
[chem.]
molecular-weigh
t
de
t
ermina
t
ion
;
molar-mass
de
t
ermina
t
ion
Neubes
t
immung
{f}
;
Nachbes
t
immung
{f}
;
nochmalige
Bes
t
immung
rede
t
ermina
t
ion
pH-Bes
t
immung
pH
de
t
ermina
t
ion
T
aupunk
t
sbes
t
immung
{f}
[chem.]
de
t
ermina
t
ion
of
dew
poin
t
Bes
t
immung
der
Bes
t
and
t
eile
de
t
ermina
t
ion
of
con
t
en
t
Bes
t
immung
der
Liegezei
t
einer
Leiche
;
Liegezei
t
bes
t
immung
{f}
[med.]
de
t
ermina
t
ion
of
t
ime
since
dea
t
h
Bes
t
immung
der
Masse
;
Massenbes
t
immung
{f}
[chem.]
[phys.]
mass
de
t
ermina
t
ion
Bes
t
immung
des
Schwefelgehal
t
s
[chem.]
de
t
ermina
t
ion
of
sulphur
con
t
en
t
eine
Analyse
machen
/
ers
t
ellen
/
durchführen
/
vornehmen
t
o
do
/
carry
ou
t
/
conduc
t
an
analysis
besser
{adj}
(
als
)
be
t
t
er
(than)
viel
besser
much
be
t
t
er
immer
besser
be
t
t
er
and
be
t
t
er
des
t
o
besser
so
much
t
he
be
t
t
er
Geh
t
es
Ihnen
je
t
z
t
besser
?
Do
you
feel
be
t
t
er
now
?
Besser
geh
t
's
nich
t
.
I
t
doesn'
t
ge
t
be
t
t
er
.
Wenn
sie
beides
zusammen
machen
können
,
umso
besser
!
If
t
hey
can
do
t
hem
bo
t
h
a
t
t
he
same
t
ime
,
so
much
t
he
be
t
t
er
/
all
t
he
be
t
t
er
!
Ich
bin
gerade
in
einer
Si
t
zung
.
In
einer
halben
S
t
unde
pass
t
es
mir
besser
. (
am
T
elefon
)
Ac
t
ually
,
I'm
in
a
mee
t
ing
righ
t
now
.
I
t
would
work
be
t
t
er
for
me
in
half
an
hour
.
Doppel
t
genäh
t
häl
t
besser
.
[Sprw.]
Be
t
t
er
safe
t
han
sorry
.
[prov.]
Doppel
t
häl
t
besser
!
[Sprw.]
T
wo
are
be
t
t
er
t
han
one
.
[prov.]
En
t
bindung
{f}
;
Gebur
t
svorgang
{m}
;
Gebur
t
{f}
;
Gebären
{n}
;
Niederkunf
t
{f}
[poet.]
(
Par
t
uri
t
io
)
[med.]
delivery
;
labour
;
accouchemen
t
;
par
t
uri
t
ion
;
childbir
t
h
;
giving
bir
t
h
Kaiserschni
t
t
en
t
bindung
{f}
;
Kaiserschni
t
t
gebur
t
{f}
abdominal
delivery
;
caesarean
delivery
;
delivery
by
ceasarean
sec
t
ion
;
caesarean
bir
t
h
Spon
t
anen
t
bindung
{f}
;
Spon
t
angebur
t
{f}
spon
t
aneous
delivery
;
spon
t
aneous
labour
;
labour
wi
t
hou
t
assis
t
ance
S
t
eißgebur
t
{f}
;
Beckenendlagengebur
t
{f}
;
En
t
bindung
in
Beckenendlage
breech
delivery
En
t
bindung
zum
T
ermin
;
T
ermingebur
t
;
Reifgebur
t
{f}
ma
t
ure
labour
;
labour
a
t
(full)
t
erm
;
t
erm
par
t
uri
t
ion
die
Gebur
t
erleich
t
ern
t
o
facili
t
a
t
e
delivery
die
Gebur
t
anregen
t
o
s
t
imula
t
e
labour
die
Gebur
t
einlei
t
en
t
o
induce
labour
die
Gebur
t
lei
t
en
t
o
manage
delivery/labour
bei
der
Gebur
t
assis
t
ieren
t
o
handle
t
he
delivery
Einlei
t
ung
der
Gebur
t
induc
t
ion
of
labour
gu
t
/schlech
t
auf
die
Gebur
t
vorberei
t
e
t
sein
t
o
be
well/ill
prepared
for
labour
Gebur
t
auf
na
t
ürlichem
Wege
delivery
by
way
of
na
t
ural
ma
t
ernal
passages
Gebur
t
bei
vereng
t
em
Becken
con
t
rac
t
ed
pelvis
delivery
Gebur
t
nach
vorzei
t
igem
Fruch
t
wasserabgang
dry
labour
;
xero
t
ocia
Gebur
t
nach
dem
T
ermin
pos
t
-
t
erm
bir
t
h
Gebur
t
in
Längslage
longi
t
udinal
presen
t
a
t
ion
Gebur
t
in
Querlage
t
ransverse
presen
t
a
t
ion
;
cross-bir
t
h
Gebur
t
in
Schräglage
oblique
presen
t
a
t
ion
Gebur
t
in
Beckenendlage
breech
presen
t
a
t
ion
(
T
hema
;
Frage
)
anschneiden
;
aufwerfen
{vt}
t
o
in
t
roduce
;
t
o
broach
;
t
o
t
ouch
on
(topic;
ques
t
ion
)
anschneidend
;
aufwerfend
in
t
roducing
;
broaching
;
t
ouching
on
angeschni
t
t
en
;
aufgeworfen
in
t
roduced
;
broached
;
t
ouched
on
schneide
t
an
;
wirf
t
auf
in
t
roduces
;
broaches
;
t
ouches
on
schni
t
t
an
;
warf
auf
in
t
roduced
;
broached
;
t
ouched
on
einen
Körper
t
eil
aufs
t
ü
t
zen
{vt}
t
o
res
t
;
t
o
prop
a
body
par
t
(on
s
t
h
.)
aufs
t
ü
t
zend
res
t
ing
;
propping
aufges
t
ü
t
z
t
res
t
ed
;
propped
mi
t
aufges
t
ü
t
z
t
en
Ellenbogen
wi
t
h
on
e's
elbows
(resting)
on
t
he
t
able
den
Kopf
aufs
t
ü
t
zen
t
o
res
t
/
prop
your
head
on
your
hand
anreisen
{vi}
[transp.]
t
o
arrive
;
t
o
t
ravel
(to a
place
)
anreisend
arriving
;
t
ravelling
angereis
t
arrived
;
t
ravelled
An
welchem
T
ag
reisen
Sie
an
?
On
wha
t
day
will
you
be
arriving
?
vordere
;
vorderer
;
vorderes
;
vorne
gelegen
;
vorne
liegend
{adj}
;
Vorder
...;
Fron
t
...
[anat.]
[techn.]
forward
;
fore
;
fron
t
;
an
t
erior
vorders
t
;
vorders
t
e
;
vorders
t
er
;
vorders
t
es
foremos
t
;
fron
t
die
vordere
Hälf
t
e
t
he
fore
half
der
vordere
Umschlag
/
Deckel
des
Buches
t
he
fron
t
cover
of
t
he
book
das
vordere
Deck
/
Vorderdeck
des
Schiffs
t
he
forward
deck
/
foredeck
of
t
he
boa
t
die
Si
t
ze
in
der
vorderen
Reihe
t
he
sea
t
s
in
t
he
fron
t
row
die
vorderen
und
hin
t
eren
Flügelpaare
t
he
fore
and
hind
pairs
of
wings
die
vorderen
und
hin
t
eren
Ausgänge
[aviat.]
t
he
fore
and
af
t
exi
t
s
die
vorders
t
e
Region
des
Kopfes
t
he
mos
t
an
t
erior
region
of
t
he
head
von
vorne
gesehen
in
an
t
erior
view
We
t
t
er
{n}
;
Wi
t
t
erung
{f}
[meteo.]
wea
t
her
Wi
t
t
erungen
{pl}
wea
t
hers
Kaiserwe
t
t
er
{n}
[ugs.]
gloriously
sunny
wea
t
her
;
magnificen
t
sunshine
;
perfec
t
wea
t
her
ak
t
uelles
We
t
t
er
curren
t
wea
t
her
We
t
t
er
der
le
t
z
t
en
T
age
recen
t
wea
t
her
freundliches
We
t
t
er
clemen
t
wea
t
her
schlech
t
es
We
t
t
er
bad
wea
t
her
;
poor
wea
t
her
Schmuddelwe
t
t
er
{n}
;
Dreckwe
t
t
er
{n}
[ugs.]
dir
t
y
wea
t
her
;
foul
wea
t
her
;
mucky
wea
t
her
t
ypisches
Aprilwe
t
t
er
t
ypical
April
wea
t
her
bei
diesem
We
t
t
er
in
t
his
wea
t
her
bei
schönem
We
t
t
er
if
t
he
wea
t
her
is
kind
bei
güns
t
iger
Wi
t
t
erung
in
good
wea
t
her
bei
nassem
We
t
t
er
in
we
t
wea
t
her
bei
jeder
Wi
t
t
erung
;
bei
jedem
We
t
t
er
in
all
wea
t
hers
böiges
We
t
t
er
squally
wea
t
her
uns
t
e
t
es
We
t
t
er
dodgy
wea
t
her
wenn
es
das
We
t
t
er
erlaub
t
;
wenn
das
We
t
t
er
en
t
sprechend
is
t
;
wenn
das
We
t
t
er
mi
t
spiel
t
[ugs.]
wea
t
her
permi
t
t
ing
/WP/
Wie
is
t
das
We
t
t
er
?
Wha
t
is
t
he
wea
t
her
like
?;
How
is
t
he
wea
t
her
?
Das
We
t
t
er
is
t
ungewöhnlich
mild
für
diese
Jahreszei
t
.
We
are
having
unusually
mild
wea
t
her
for
t
his
t
ime
of
year
.
Heu
t
e
is
t
schlech
t
es
We
t
t
er
.
I
t
's
foul
wea
t
her
t
oday
.
obig
;
oben
erwähn
t
;
oben
genann
t
;
obgenann
t
;
obens
t
ehend
;
vors
t
ehend
;
vorgenann
t
;
vorbezeichne
t
;
besag
t
{adj}
above
;
above-men
t
ioned
;
above-named
;
aforemen
t
ioned
;
aforesaid
;
foregoing
;
preceding
der/die/das
Obenerwähn
t
e
;
der/die/das
Obengenann
t
e
(
in
einem
T
ex
t
)
t
he
aforemen
t
ioned
;
t
he
above-men
t
ioned
(in a
t
ex
t
)
der/die/das
Erwähn
t
e
(
in
einem
Gespräch
)
t
he
aforemen
t
ioned
(in a
conversa
t
ion
)
nach
obigen
Berechnungen
on
t
he
basis
of
t
he
above
calcula
t
ion
e
t
w
. (
an
einen
Or
t
)
werfen
;
schleudern
;
schmeißen
[ugs.]
{vt}
t
o
t
hrow
{
t
hrew
;
t
hrown
};
t
o
t
oss
;
t
o
cas
t
{
cas
t
;
cas
t
};
t
o
fling
{
flung
;
flung
};
t
o
pi
t
ch
;
t
o
chuck
[coll.]
;
t
o
sling
{
slung
;
slung
}
[coll.]
;
t
o
heave
[coll.]
(sth.
heavy
);
t
o
bung
[coll.]
;
t
o
peg
[Am.]
[coll.]
;
t
o
hoy
[Austr.]
[coll.]
;
t
o
bish
[NZ]
[coll.]
s
t
h
. (in a
place
)
werfend
;
schleudernd
;
schmeißend
t
hrowing
;
t
ossing
;
cas
t
ing
;
flinging
;
pi
t
ching
;
chucking
;
slinging
;
heaving
;
bunging
;
peging
;
hoying
;
bishing
geworfen
;
geschleuder
t
;
geschmissen
t
hrown
;
t
ossed
;
cas
t
;
flung
;
pi
t
ched
;
chucked
;
slung
;
heaved
;
bunged
;
peged
;
hoyed
;
bished
du
wirfs
t
you
t
hrow
er/sie
wirf
t
he/she
t
hrows
ich/er/sie
warf
I/he/she
t
hrew
wir/sie
warfen
we/
t
hey
t
hrew
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
geworfen
he/she
has/had
t
hrown
ich/er/sie
würfe
I/he/she
would
t
hrow
wirf
!
t
hrow
!
einen
S
t
ein
werfen
t
o
t
hrow/
t
oss/cas
t
a
s
t
one
seine
T
asche
auf
das
Sofa
werfen
t
o
t
oss
your
bag
on
t
o
t
he
sofa
einen
Ziegel
durch
die
Fens
t
erscheibe
werfen
t
o
hurl
a
brick
t
hrough
t
he
window
glass
seinen
Hu
t
in
die
Luf
t
werfen
t
o
fling
your
ha
t
in
to
t
he
air
seine
Schuhe
quer
durchs
Zimmer
schleudern
t
o
fling
your
shoes
across
t
he
room
e
t
w
.
nach
jdm
.
schmeißen
t
o
chuck
s
t
h
.
a
t
sb
.
[coll.]
jdn
.
ins
Gefängnis
werfen
t
o
fling
sb
.
in
t
o
prison
den
ers
t
en
S
t
ein
werfen
[übtr.]
t
o
cas
t
t
he
firs
t
s
t
one
[fig.]
ein
paar
Bälle
werfen
(
Baseball
)
t
o
pi
t
ch
a
few
balls
(baseball)
Sie
s
t
ürz
t
e
sich
begeis
t
er
t
in
die
Arbei
t
.
She
hurled
herself
in
t
o
t
he
job
wi
t
h
en
t
husiasm
.
Mike
warf
einen
S
t
ein
in
den
T
eich
.
Mike
t
hrew
a
s
t
one
in
t
o
t
he
pond
.
Ken
warf
noch
ein
Schei
t
ins
Feuer
.
Ken
t
ossed
ano
t
her
log
on
t
he
fire
.
(
ein
T
hema
)
abhandeln
{vt}
t
o
t
rea
t
;
t
o
deal
{
deal
t
;
deal
t
}
wi
t
h
(a
t
opic
)
abhandelnd
t
rea
t
ing
;
dealing
wi
t
h
abgehandel
t
t
rea
t
ed
;
deal
t
wi
t
h
T
ierkreiszeichen
{n}
;
S
t
ernzeichen
{n}
[astron.]
[astrol.]
sign
of
t
he
zodiac
;
zodiac
sign
;
s
t
ar
sign
;
sign
[coll.]
Un
t
er
welchem
T
ierkreiszeichen
bis
t
du
geboren
?
Which
sign
of
t
he
zodiac
were
you
born
under
?
Was
bis
t
du
für
ein
S
t
ernzeichen
?;
Welches
S
t
ernzeichen
bis
t
du
?
Wha
t
is
your
s
t
ar
sign
?
eigen
t
lich
{adv}
(
Frage
nach
Grundsä
t
zlichem
)
by
t
he
way
;
inciden
t
ally
(prepositive);
exac
t
ly
;
anyway
(postpositive)
Kanns
t
du
eigen
t
lich
blind
t
ippen
?
By
t
he
way
,
can
you
t
ouch-
t
ype
?
Wie
war
eigen
t
lich
das
Konzer
t
?
Inciden
t
ally
,
how
was
t
he
concer
t
?
Von
wem
s
t
amm
t
eigen
t
lich
die
Idee
?
Who
origina
t
ed
t
he
idea
,
by
t
he
way
?
Has
t
du
eigen
t
lich
noch
das
Original
?
Inciden
t
ally
,
do
you
s
t
ill
have
t
he
original
?
Du
Papa
,
was
sind
eigen
t
lich
Kriminelle
?
Dad
,
wha
t
exac
t
ly
are
criminals
?;
Dad
,
wha
t
are
criminals
anyway
?
Was
wills
t
du
eigen
t
lich
?
Wha
t
exac
t
ly
do
you
wan
t
?;
Wha
t
's
bo
t
hering
you
anyway
?
Wem
gehör
t
eigen
t
lich
dieses
Haus
?
Whose
house
is
t
his
anyway
?
Was
ha
t
er
eigen
t
lich
?
Wha
t
's
t
he
ma
t
t
er
wi
t
h
him
anyway
?
t
reffen
;
schlagen
;
anschlagen
;
aufschlagen
;
hinschlagen
{vt}
t
o
hi
t
{
hi
t
;
hi
t
}
t
reffend
;
schlagend
;
anschlagend
;
aufschlagend
;
hinschlagend
hi
t
t
ing
ge
t
roffen
;
geschlagen
;
angeschlagen
;
aufgeschlagen
;
hingeschlagen
hi
t
er/sie
t
riff
t
he/she
hi
t
s
ich/er/sie
t
raf
I/he/she
hi
t
er/sie
ha
t
/ha
t
t
e
ge
t
roffen
he/she
has/had
hi
t
ich/er/sie
t
räfe
I/he/she
would
hi
t
ins
Schwarze
t
reffen
t
o
hi
t
t
he
mark
;
t
o
hi
t
t
he
bullseye
Er
ha
t
ins
Schwarze
ge
t
roffen
.
He
hi
t
t
he
mark
.
Schlag
zu
!;
Hau
zu
!
Hi
t
him/her/i
t
/
t
hem
!
absolvieren
;
abschließen
{vt}
t
o
finish
;
t
o
comple
t
e
successfully
absolvierend
;
abschließend
finishing
;
comple
t
ing
successfully
absolvier
t
;
abgeschlossen
finished
;
comple
t
ed
successfully
absolvier
t
;
schließ
t
ab
finishes
;
comple
t
es
successfully
absolvier
t
e
;
schloss
ab
finished
;
comple
t
ed
successfully
absolvieren
(
S
t
udium
)
t
o
finish
one's
degree
absolvieren
(
Schule
)
t
o
finish
;
t
o
gradua
t
e
from
[Am.]
Inves
t
men
t
fonds
{m}
;
Anlagefonds
{m}
;
Fonds
{m}
[fin.]
inves
t
men
t
fund
;
fund
Inves
t
men
t
fonds
{pl}
;
Anlagefonds
{pl}
;
Be
t
eiligungsfonds
{pl}
;
Fonds
{pl}
inves
t
men
t
funds
;
funds
Anleihefonds
{m}
bond
fund
Deriva
t
efonds
{m}
deriva
t
ive
fund
;
arbi
t
rage
fund
Hedgefonds
{m}
;
Hedge-Fonds
{m}
(
hochspekula
t
iver
Inves
t
men
t
fonds
)
hedge
fund
Indexfonds
{m}
index
fund
;
index
t
racker
Publikumsfonds
{pl}
mu
t
ual
funds
Ren
t
enfonds
{m}
annui
t
y
fund
;
fixed-income
fund
;
bond
fund
Spezialfonds
{pl}
special
funds
;
specialized
funds
Wachs
t
umsfonds
{m}
grow
t
h
fund
Wer
t
papierfonds
{m}
;
Wer
t
schrif
t
enfonds
{m}
[Schw.]
securi
t
ies
fund
Inves
t
men
t
fonds
mi
t
hohem
Kredi
t
an
t
eil
;
Fonds
mi
t
kredi
t
finanzier
t
en
Anlagewer
t
en
leverage
fund
;
leveraged
fund
t
hesaurierender
Fonds
accumula
t
ive
fund
;
fund
accumula
t
ing
i
t
s
income
einen
Fonds
auflösen
t
o
liquida
t
e
a
fund
;
t
o
wind
up
a
fund
(
allgemeine
)
Ums
t
ände
{pl}
;
Verhäl
t
nisse
{pl}
[pol.]
[soc.]
circums
t
ance
;
circums
t
ances
;
se
t
of
condi
t
ions
äußere
Ums
t
ände
ex
t
ernal
circums
t
ances
un
t
er
diesen
Ums
t
änden
;
un
t
er
den
gegebenen
Ums
t
änden
under/in
t
he
circums
t
ances
;
given
t
he
circums
t
ances
die
Lebensums
t
ände
von
jdm
.
t
he
life
circums
t
ances
of
sb
.
un
t
er
normalen
Ums
t
änden
in
ordinary
circums
t
ances
un
t
er
anderen
Ums
t
änden
hä
t
t
e
ich
...
had
t
he
circums
t
ances
been
differen
t
I
would
have
...
un
t
er
schwierigen
Verhäl
t
nissen
e
t
w
.
t
un
t
o
do
s
t
h
.
in
difficul
t
circums
t
ances
durch
die
Ums
t
ände
beding
t
by
force
of
circums
t
ance
in
äußers
t
sel
t
enen
Fällen
under
t
he
rares
t
of
circums
t
ances
sich
an
geänder
t
e
Verhäl
t
nisse
anpassen
t
o
adap
t
t
o
changing
circums
t
ances
sich
den
neuen
Gegebenhei
t
en
anpassen
t
o
adap
t
/adjus
t
t
o
t
he
new
se
t
of
circums
t
ances
un
t
er
keinen
Ums
t
änden
on
no
accoun
t
;
under/in
no
circums
t
ances
den
Ums
t
änden
en
t
sprechend
according
t
o
circums
t
ances
eine
unglückliche
Verke
t
t
ung
von
Ums
t
änden
an
unlucky
combina
t
ion
of
circums
t
ances
bei
Vorliegen
besonderer
Ums
t
ände
[jur.]
if/where
excep
t
ional
circums
t
ances
arise
die
Sache
im
Lich
t
e
der
damaligen
Verhäl
t
nisse
beur
t
eilen
t
o
judge
t
he
ma
t
t
er
on
t
he
circums
t
ances
a
t
t
he
t
ime
Egal
,
wie
die
Ums
t
ände
sind
, ...
No
ma
t
t
er
wha
t
t
he
circums
t
ances
, ...
Un
t
er
den
gegebenen
Ums
t
änden
können
wir
nich
t
s
machen
.
T
here
is
no
t
hing
we
can
do
under
t
he
circums
t
ances
.
In
Anbe
t
rach
t
der
Ums
t
ände
haben
wir
uns
,
glaube
ich
,
wacker
geschlagen
.
Given
t
he
circums
t
ances
, I
t
hink
we
did
well
.
Er
war
ein
Opfer
der
Ums
t
ände
.
He
was
a
vic
t
im
of
circums
t
ance
.
Wir
woll
t
en
heira
t
en
,
das
war
aber
aufgrund
der
Ums
t
ände
nich
t
möglich
.
We
wan
t
ed
t
o
marry
bu
t
circums
t
ances
didn'
t
permi
t
.
Lassen
Sie
un
t
er
keinen
Ums
t
änden
die
Kinder
alleine
.
Do
no
t
,
under
any
circums
t
ances
,
leave
t
he
children
alone
.;
Under
no
circums
t
ances
are
you
t
o
leave
t
he
children
alone
.
Das
dürfen
Sie
ihr
aber
un
t
er
keinen
Ums
t
änden
sagen
.
On
no
accoun
t
mus
t
you
t
ell
her
.
t
radi
t
ionell
;
al
t
hergebrach
t
;
herkömmlich
;
al
t
herkömmlich
[selten]
;
überliefer
t
;
klassisch
;
überkommen
[veraltet]
{adj}
es
t
ablished
;
t
radi
t
ional
;
t
rad
[coll.]
überliefer
t
e
Si
t
t
en
t
radi
t
ional
cus
t
oms
gerade
(
besonders
) (
Be
t
onung
einer
Konjunk
t
ion
)
precisely
;
exac
t
ly
(emphasizing a
conjunc
t
ion
)
Gerade
weil
ich
weiß
,
wie
der
Ak
t
ienmark
t
funk
t
ionier
t
,
lege
ich
selbs
t
kein
Geld
an
.
I
t
's
exac
t
ly
because
I
unders
t
and
how
t
he
s
t
ock
marke
t
works
t
ha
t
I
do
no
t
inves
t
.
S
t
imm
t
,
und
gerade
deswegen
will
ich
kein
Risiko
eingehen
.
T
rue
,
and
t
ha
t
's
precisely/exac
t
ly
why
I
don'
t
wan
t
t
o
t
ake
any
risks
.
Während
der
Großen
Depression
leg
t
en
die
Frauen
t
ro
t
z
allem
,
oder
vielleich
t
gerade
deswegen
,
großen
Wer
t
auf
Eleganz
und
Mode
.
During
t
he
Grea
t
Depression
,
women
,
despi
t
e
all
t
his
,
or
perhaps
precisely
because
of
i
t
,
a
t
t
ached
grea
t
impor
t
ance
t
o
elegance
and
fashion
.
sich
für/zu
e
t
w
.
melden
;
bei
e
t
w
.
mi
t
machen
;
an
e
t
w
.
t
eilnehmen
{v}
t
o
sign
;
t
o
sign
up
;
t
o
sign
on
[Am.]
(to
s
t
h
. /
t
o
do
s
t
h
.)
sich
meldend
;
mi
t
machend
;
t
eilnehmend
signing
;
signing
up
;
signing
on
sich
gemelde
t
;
mi
t
gemach
t
;
t
eilgenommen
signed
;
signed
up
;
signed
on
Ich
habe
mich
gemelde
t
,
beim
Schulfes
t
mi
t
zuhelfen
.
I've
signed
up
/
signed
on
t
o
help
a
t
t
he
school
fair
.
Fas
t
jeder
Bundess
t
aa
t
mach
t
mi
t
.
Nearly
every
s
t
a
t
e
has
signed
on
.
T
oulouse
is
t
eine
der
S
t
äd
t
e
,
die
an
der
elek
t
ronischen
S
t
immabgabe
t
eilnehmen
.
T
oulouse
is
one
of
t
he
t
o
wns
t
o
sign
up
t
o
elec
t
ronic
vo
t
ing
.
t
iefgründig
;
t
iefgehend
;
t
iefgreifend
{adj}
deep
;
profound
eine
t
iefgründige
Diskussion
über
den
Sinn
des
Lebens
a
deep
discussion
on
t
he
meaning
of
life
.
ein
t
iefgehendes
Vers
t
ändnis
von
e
t
w
.
a
deep/profound
unders
t
anding
of
s
t
h
.
t
iefgreifende
Reformen
deep/profound
reforms
t
iefgreifende
Veränderungen
profound/deep
changes
Dieses
Buch
is
t
viel
zu
t
iefgründig
für
mich
.
T
his
book
is
far
t
oo
deep
for
me
.
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "T Hemd":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners