DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

669 similar results for two-person
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 English  German

other than (usually used in negative sentences) außer; ausgenommen; nur {adv} [listen] [listen] [listen]

but other than that aber sonst; aber abgesehen davon

none other than the president kein Geringerer als der Präsident

I don't know any German people other than you. Außer dir kenne ich keine Deutschen.

You can't get there other than by foot. Man kommt nur zu Fuß dorthin.

The truth was known to no one other than himself. Die Wahrheit kannte nur er selbst.

She doesn't eat meat, but other than that she'll eat just about anything. Sie isst kein Fleisch, aber sonst isst sie so gut wie alles.

no person other than yourself niemand außer Ihnen

personally; in person; in the flesh; yourself [listen] [listen] persönlich; höchstpersönlich; selbst; höchstselbst [humor.] {adv} (leibhaftig) [listen] [listen]

the president personally / in person / himself der Präsident persönlich

to meet sb. in the flesh jdn. persönlich/höchstpersönlich treffen

to personally shoot sb. dead jdn. eigenhändig erschießen

He came in the flesh. Er kam höchstpersönlich.

It's me in the flesh. Ich bin es höchstselbst [humor.]

The owner is personally serving. Der Inhaber serviert höchstpersönlich.

You should really visit the centre personally/in person. Du solltest das Zentrum einmal persönlich besuchen.

to stand down [Br.]; to step down [Am.] (as sb.) zurücktreten (als jd.); abtreten; gehen [ugs.] {vi} [adm.] [pol.] [listen]

standing down; stepping down zurücktretend; abtretend; gehend

stood down; stepped down zurückgetreten; abgetreten; gegangen [listen]

to stand down as a candidate auf seine Kandidatur verzichten

to stand down in favour of a person zugunsten einer Person zurücktreten

either (+ singluar) [listen] beide; beides {pron} [listen]

in either case in beiden Fällen

either of them einer von den beiden

candidates of either sex Kandidaten beiderlei Geschlechts

on either side of the street auf beiden Seiten der Straße

at either end of the corridor an beiden Enden des Ganges

I have tried either. Ich habe beides ausprobiert.

Either person would be fine for the position. Beide wären für die Stelle geeignet.

noticeably; visibly; perceptibly; appreciably; observably; identifiably sichtlich; zusehends; merklich; merkbar; spürbar; deutlich; beträchtlich; erkennbar {adv} [listen] [listen]

visibly disappointed sichtlich enttäuscht

visibly impressed sichtlich beeindruckt

It is perceptibly cooler this evening. Es ist heute abend merkbar kühler.

The situation has worsened noticeably. Die Lage hat sich merklich verschlechtert.

She became noticeably more nervous. Sie wurde zusehends nervöser.

Her appearance has not changed appreciably. Ihr Aussehen hat sich nicht merklich geändert.

This appreciably affects the lung function. Die Lungenfunktion wird dadurch spürbar beeinträchtigt.

My health has improved appreciably. Mein Gesundheitszustand hat sich deutlich gebessert.

Are people with higher IQs observably different from the average person? Unterscheiden sich Leute mit höherem IQ erkennbar vom Durchschnittsmenschen?

to belong; to go (in a place) [listen] [listen] hingehören; (an einen Platz) gehören {vi} [listen]

belonging; going [listen] [listen] hingehörend; gehörend

belonged; gone [listen] hingehört; gehört [listen]

Where do these plates belong/go? Wohin gehören diese Teller?

to put sth. back where it belongs etw. dahin zurücklegen, wo es hingehört

This chair belongs in the kitchen. Dieser Stuhl gehört in die Küche.

The DVD belongs on the top shelf. Die DVD gehört ins oberste Regal.

A sick person belongs in bed. Ein Kranker gehört ins Bett.

Does that item really belong on the list? Gehört dieser Punkt wirklich auf die Liste?

Persons like that do not belong in teaching. Solche Leute gehören nicht ans Lehrerpult.

One object does not belong with the rest. Ein Gegenstand gehört nicht zu den anderen.

Which card goes in which slot? Welche Karte gehört in welchen Schlitz?

I know this doesn't belong/go here, but I have a biography question. Ich weiß, das gehört nicht hierher, aber ich habe eine biographische Frage.

object (of sth.) [listen] Zweck {m}; Ziel {n} (von etw.) [listen] [listen]

My object was to explain the facts simply. Mein Ziel war es, den Sachverhalt in einfachen Worten zu erläutern.

The object of the game is to be the first person to get a full row. Ziel des Spiels ist es, als erster die Reihe vollzubekommen.

That is the object of the exercise. Das ist der Zweck der Übung.

heavy (oppressing, straining) [listen] schwer {adj} (belastend, strapazierend) [listen]

more heavy schwerer

most heavy am schwersten

heavy outdoor work schwere Arbeit im Freien

heavy breathing schweres Atmen

a heavy burden for one person to bear eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person

He does all the heavy lifting while his partner gets the recognition. Er macht die ganze Knochenarbeit und sein Partner heimst den Ruhm ein.

We've got a heavy day tomorrow. Wir haben morgen einen schweren Tag.

Her heart grew heavy. Dabei/Es wurde ihr ganz schwer ums Herz.

spokesman; spokeswoman; spokesperson (used to remain noncommittal on gender) (of a group/institution) Sprecher {m}; Sprecherin {f} (einer Gruppe/Institution)

spokesmen; spokeswomen; spokespersons Sprecher {pl}; Sprecherinnen {pl}

federal spokesman Bundessprecher {m}

party spokesman on budget (issues) haushaltspolitischer Sprecher; Budgetsprecher (einer Partei)

party spokesman on economic policy wirtschaftspolitischer Sprecher (einer Partei)

party spokesman on foreign policy/affairs; foreign policy spokesman; foreign affairs spokesman party spokesman on foreign policy außenpolitischer Sprecher (einer Partei)

company spokeswoman Firmensprecherin {f}

roup spokesperson; group representative Gruppensprecher {m}

the party spokesman der Parteisprecher

a police spokeswoman eine Polizeisprecherin

government spokesman Regierungssprecher {m}

management board spokesman; executive spokesman Vorstandssprecher {m}

party spokesman on justice (issues) Justizsprecher {m} (einer Partei)

party spokesman on public security Sicherheitssprecher {m} (einer Partei)

party spokesman on environment (issues) Umweltssprecher {m} (einer Partei)

last [listen] zuletzt; als Letztes {adv} [listen]

last of all ganz zuletzt

This is the e-mail I wrote last. Das ist die E-Mail, die ich zuletzt geschrieben habe.

She is always last. Sie ist immer die Letzte.; Sie kommt immer als Letzte.

We were served last.; They served us last. Wir sind als Letzte bedient worden.

My room I'll clean up last. Mein Zimmer räume ich zuletzt auf.

You were the last person to use this PC. Du hast den PC zuletzt benutzt.

I wanted to keep this question until last. Ich wollte mir diese Frage für zuletzt aufheben.

A good man thinks of himself last. Der brave Mann denkt an sich selbst zuletzt.

He who laughs last, laughs longest/best. [Br.]; He laughs best who laughs last. [Am.] Wer zuletzt lacht, lacht am besten. [Sprw.]

straightforward; forthright (direkt and outspoken) [listen] geradlinig; direkt {adj} (offen und ehrlich) [listen]

a straightforward answer; a forthright reply eine geradlinige Antwort

a straightforward person; a forthright person ein geradliniger Mensch

to have a straightforward approach to a problem ein Problem direkt angehen

telephone call; call [listen] Gesprächsverbindung {f}; Gespräch {n} [telco.] [listen]

telephone calls; calls Gesprächsverbindungen {pl}; Gespräche {pl} [listen]

automatically dialed call Direktwahlgespräch {n}

long-distance call; trunk call; toll call [Am.] Ferngespräch {n} [telco.]

personal call [Br.]; person-to-person call [Am.] Gespräch mit Voranmeldung

reverse-charge call [Br.]; reversed-charge call [Br.] [rare]; collect call [Am.] Rückfragegespräch {n}; R-Gespräch {n}

right; correct [listen] [listen] richtig; korrekt [geh.] {adj} [listen] [listen]

just about right fast richtig

only partially right nur bedingt richtig

politically correct politisch korrekt

to get it right; to do it correctly es richtig machen

Yes, that's right/correct. Ja, das ist richtig.

I need a loan. Are you the right person to ask? Ich brauche einen Kredit. Bin ich da bei Ihnen richtig?

I have a computer problem. Is this the right place to ask for help? Ich habe ein Computerproblem. Bin ich hier richtig?

I am the right person to talk to, then. Da sind Sie bei mir an der richtigen Stelle.

to alter sth. (change in character or composition) etw. verändern; abändern; ändern {vt} [listen]

altering [listen] verändernd; abändernd; ändernd

altered [listen] verändert; abgeändert; geändert [listen] [listen]

to alter the biochemical composition die biochemische Zusammensetzung verändern

to alter your plans seine Pläne ändern

to alter your will sein Testament abändern/ändern

to alter the course of history den Lauf der Geschichte verändern

Alcohol can alter a person's mood. Alkohol kann die Stimmungslage einer Person verändern.

The name of the Station was altered to Old Catton. Der Name der Station wurde auf Old Catton geändert.

chairman /chm./; chairwoman /chw./; chairperson (used to remain noncommittal on gender); chair (used to remain noncommittal on gender); presider (of an administrative body) [listen] Vorsitzender {m}; Vorsitzende {f}; Vorsitzer {m} [selten] /Vors./ (eines Gremiums) [adm.] [listen]

chairmen; chairwomen; chairpersons; chairs; presiders Vorsitzende {pl}; Vorsitzer {pl}

chairperson's office Büro des Vorsitzenden; Büro der Vorsitzenden

chairman's report Bericht des Vorsitzenden

to act as chairman den Vorsitz führen

to accept sth. (receive) etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen {vt} [listen]

accepting annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend

accepted [listen] angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen [listen] [listen]

he/she accepts er/sie nimmt an; er/sie nimmt entgegen

I/he/she accepted [listen] ich/er/sie nahm an; ich/er/sie nahm entgegen

he/she has/had accepted er/sie hat/hatte angenommen; er/sie hat/hatte entgegengenommen

to accept a present ein Geschenk annehmen

to accept an award from sb. von jdm. einen Preis entgegennehmen

accepted lot angenommene Lieferung

the person who accepted the parcel die Person, die das Paket übernommen hat

to think; to have thoughts [listen] denken; Gedanken haben {v} [listen]

to think outside the box; to think blue sky unkonventionell denken

for as long as I can remember solange ich denken kann; seit ich denken kann

I think the same (way). Ich denke genauso.

Her mind thinks like a person who ... Sie denkt wie jemand, der ...

I'm merely being practical. Ich denke nur praktisch.

He couldn't think clearly / straight any more. Er konnte nicht mehr richtig / klar denken.

I might have known!; I might have guessed! Das hätte ich mir denken können!

'He's handsome.', she thought (to herself). "Er sieht gut aus.", dachte sie (bei sich).

consent; say-so [coll.] (to sth.) [listen] Zustimmung {f}; Einverständnis {n} (zu etw.); Einvernehmlichkeit {f}; Bestätigung {f} [Schw.] [listen] [listen] [listen]

consents Zustimmungen {pl}

explicit consent ausdrückliche Zustimmung

prior consent; pre-consent vorabzustimmung {f}; vorherige Zustimmung

with the consent of the person with parental responsibility mit Zustimmung / mit Bestätigung [Schw.] des Erziehungsberechtigten

without the consent of the owner ohne Zustimmung / Einverständnis / Bestätigung [Schw.] des Eigentümers

to give your consent to sth. seine Zustimmung zu etw. erteilen; sein Einverständnis zu etw. geben

to withhold your consent to sth. seine Zustimmung zu etw. verweigern

(prior) written consent (vorheriges) schriftliches Einverständnis

unconsenting ohne Zustimmung

tip-off [Br.]; tip [Am.] (about / on secrect goings-On) [listen] Hinweis {m} (auf etw.); Tipp {m}; Wink {m}; Zund [Wien] [slang] (bez. geheimer Vorgänge) [listen] [listen]

to get / receive an anonymous tip-off einen anonymen Hinweis bekommen / erhalten

Police received a tip-off from an internet user (to the effect) that ... Die Polizei erhielt einen Hinweis von einem Internetbenutzer, wonach ...

Acting on a tip, the police were able to find the wanted person. Aufgrund eines Hinweises konnte die Polizei den Gesuchten ausfindig machen.

a single; one; only; one and only [listen] [listen] einzig; ein/e einzige/r/s {adj} [listen]

a single day ein einziger Tag

My one concern is ...; My only concern is ... Meine einzige Sorge ist, ...

I couldn't understand a single word she said! Ich verstand kein einziges Wort von dem, was sie sagte.

She's the one woman who can beat him. Sie ist die einzige Frau, die ihn schlagen kann.

How is it possible for one person to eat so much? Wie kann eine einzige Person nur so viel essen?

It was his one and only chance to see her again. Es war seine einzige Chance, sie wiederzusehen.

Not a single passenger was hurt. Kein einziger Passagier wurde verletzt.

Arthritis is the single biggest cause of disability. Die absolut häufigste Ursache von Behinderungen ist Arthritis.

to mean {meant; meant} (of a thing) [listen] bedeuten; heißen {vi} (Sache) [listen] [listen]

meaning [listen] bedeutend; heißend [listen]

meant [listen] bedeutet; geheißen [listen]

it means es bedeutet; es heißt

it meant es bedeutete; es hieß

it has/had meant es hat/hatte bedeutet; es hat/hatte geheißen

but that doesn't say much aber das will nichts heißen; aber das will nicht viel heißen

in English it means ... auf Englisch heißt das

What does that mean?; What is that?; What's that? Was heißt das?; Was bedeutet das?

What's this in English/German? Was heißt das auf Englisch/Deutsch?

What does this word mean?; What's the meaning of this word? Was bedeutet dieses Wort?

What does that mean (for domestic policy)? Was bedeutet das jetzt (für die Innenpolitik)?

That doesn't mean anything. Das hat nichts zu bedeuten.

What the heck do you mean? Was zum Kuckuck soll das heißen?

to mean everything to sb. jdm. alles bedeuten

to mean little to sb. jdm. wenig bedeuten

What's the meaning of this? Was hat das zu bedeuten?

That doesn't mean much. Das hat nicht viel zu bedeuten; Das hat nicht viel zu sagen.; Das will nicht viel sagen. [geh.]; Das muss nichts heißen.

That doesn't mean a lot. Das heißt nicht viel.

It means a lot to me. Es bedeutet mir viel.

Is the saying not / Isn't the saying (that) familiarity breeds contempt? Heißt es nicht, Vertraulichkeit erzeugt Geringschätzung?

As used in this Contract, the term 'investor' shall mean a natural person. (contractual phrase) Im Sinne dieses Vertrags bedeutet "Anleger" eine natürliche Person. (Vertragsformel) [jur.]

... and that is saying something!; ... and that is saying a mouthful! [Am.] ... und das will etwas heißen!

allegation (against sb.) [listen] Vorwurf {m}; Vorhaltung {f} [jur.] (gegen jdn.) [listen]

allegations [listen] Vorwürfe {pl}; Vorhaltungen {pl}

allegations of fraud Betrugsvorwürfe {pl}

criminal allegation Tatvorwurf {m}

the allegation of serious misconduct der Vorwurf der schweren Pflichtverletzung

to make / deny an allegation einen Vorwurf erheben / bestreiten

to investigate an allegation that he embezzled money dem Vorwurf nachgehen, er habe Geld unterschlagen

if an allegation arises against a person wenn sich ein Tatverdacht gegen eine Person ergibt

The allegation against him/her/them is that ... Es wird ihm/ihr/ihnen vorgeworfen/zur Last gelegt, ...

One of the allegations made against her is that ... Ihr wird unter anderem vorgeworfen/zur Last gelegt, dass ...

She made serious allegations against her colleagues. Sie erhob schwere Vorwürfe gegen ihre Kollegen.

He strongly denied the allegations of fraud. Er wies die Betrugsvorwürfe scharf zurück.

devious; sneaky; underhand; two-faced (of a person) [listen] [listen] hinterhältig; hinterlistig; link; hinterfotzig [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; falsch [ugs.]; doppelzüngig [geh.] (Person) [listen]

He's two-faced. Er ist ein falscher Fünfziger. [übtr.]

statement; testimony; evidence [listen] [listen] [listen] Aussage {f} [jur.] [listen]

statements; testimonies; evidences [listen] Aussagen {pl}

witness's statement; witness's testimony; witness's evidence Zeugenaussage {f}

false statement; false testimony (criminal offence) Falschaussage {f} (Straftatbestand)

to give a statement to the police bei der Polizei eine Aussage machen

to refuse to give evidence die Aussage verweigern

to give evidence (for; against) eine Aussage machen (für; gegen)

to take statements from witnesses Zeugenaussagen aufnehmen

to give evidence in court vor Gericht aussagen

I stand by my prior statement. Ich bleibe bei meiner Aussage.

It is one person's word against another's.; It is one's word against another's. [rare]; It is the word of the suspect against the word of the victim.; It's his word against hers.; It is my word against yours. Hier steht Aussage gegen Aussage.; Es steht Aussage gegen Aussage.

regular; regular-shaped [listen] regelmäßig (geformt/angeordnet); gleichmäßig (angeordnet); ebenmäßig [poet.] {adj} [listen] [listen]

a regular polygon; a regular-shaped polygon ein regelmäßiges Vieleck [math.]

a regular geometric pattern ein regelmäßiges geometrisches Muster

a person with regular features eine Person mit regelmäßigen Gesichtszügen

to be placed at regular intervals in regelmäßigen Abständen aufgestellt sein

term of imprisonment; prison term (used to describe a penalty) Freiheitsstrafe {f}; Gefängnis {f} [in Zusammensetzungen] (als Strafmaß) [jur.] [listen]

(a term of) imprisonment (ranging) from 6 months to 2 years / between 6 months and 2 years eine Freiheitsstrafe von 6 Monaten bis zu 2 Jahren

Anyone who offers to supply a narcotic drug to another person or procures it for another person in a quantity exceeding the threshold quantity shall be liable to (a term of) imprisonment of up to five years / shall be punished with imprisonment not exceeding five years. (penal provision) Wer Rauschgift in einer die Grenzmenge übersteigenden Menge einem anderen anbietet oder verschafft, wird mit Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren bestraft / ist mit einer Freiheitsstrafe bis zu fünf Jahren zu bestrafen. (Strafbestimmung).

identity /ID/ Identität {f}

identities Identitäten {pl}

substitute identity Ersatzidentität {f}

split identity gespaltene Identität

orders using another person's identity Bestellungen auf fremden Namen

to prove your identity seine Identität nachweisen

to liaise; to be the contact person vermitteln; als Verbindungsperson fungieren {vi} [listen]

liaising; being the contact person vermittelnd; als Verbindungsperson fungierend

liaised; been the contact person vermittelt; als Verbindungsperson fungiert

deceased; dead person; dead [listen] Tote {m,f}; Toter

the dead die Toten

many dead viele Tote

to raise sb. from the dead [coll.] jdn. von den Toten auferwecken [ugs.]

to vary [listen] variieren; wechseln; schwanken {vi}; verschieden/unterschiedlich sein {v} [listen] [listen] [listen] [listen]

varying [listen] variierend; wechselnd; schwankend; verschieden/unterschiedlich seiend

varied [listen] variiert; gewechselt; geschwankt; verschieden/unterschiedlich gewesen [listen]

That varies. Das ist verschieden.

That varies from person to person / from place to place. Das ist von Person zu Person / von Ort zu Ort verschieden.

'What do you wear when you go out?' 'Well, it varies.' "Was ziehst du an, wenn du ausgehst?" "Na ja, das ist verschieden."

They've tried to improve their procedures, with varying degrees of success. Sie haben versucht, ihre Abläufe zu verbessern, mit unterschiedlichem Erfolg.

Opinions vary about the reasons for the debt crisis. Die Meinungen über die Gründe für die Schuldenkrise gehen auseinander.

The colours may vary from the picture. Die Farben können vom Bild abweichen.

punishment; correction [dated] [listen] [listen] Bestrafung {f}; Strafe {f}; Abstrafung {f} [veraltet] [listen] [listen]

punishments; corrections Bestrafungen {pl}; Strafen {pl}; Abstrafungen {pl}

collective punishment Kollektivstrafe {f}

corporal punishment Körperstrafe {f}

a just punishment eine gerechte Strafe; eine verdiente Strafe

as a punishment zur Strafe

to make sth. a punishable offence etw. unter Strafe stellen [jur.]

The punishment should always fit/match the crime. Die Strafe sollte immer angemessen sein.

The same penalty applies to any person who creates a hazard for the animal population. (penal provision) Ebenso ist zu bestrafen, wer eine Gefahr für den Tierbestand herbeiführt. (Strafbestimmung)

base (morally low) [listen] niedrig; nieder [geh.]; (moralisch) tiefstehend; nicht sehr hochstehend {adj} [listen] [listen]

more base; baser niedriger; weniger hochstehend

most base; basest am niedrigsten; am wenigsten hochstehend

base motives niedere Beweggründe; niedere Motive

a base person ein Mensch von niedriger Gesinnung

a base criminal ein nichtswürdiger Verbrecher

for baser purposes für weniger hochstehende Zwecke

to act out of / from base motives aus niedrigen/niederen Beweggründen handeln [jur.]

intelligence (of sth.) [listen] Erkenntnisse {pl} (aufbereitete Informationen); Ermittlungsergebnisse {pl} (zu/über etw.) [listen]

criminal intelligence kriminalpolizeiliche Erkenntnisse

photographic intelligence Erkenntnisse aus der Bildaufklärung; Bildauswertungsergebnisse {pl} [mil.]

Intelligence suggests that ...; According to our intelligence ... Nach unseren Erkenntnissen ...

hard information; hard intelligence gesicherte/verbürgte Daten; gesicherte Erkenntnisse {pl} [listen]

to collect/gather intelligence about terrorist activities Erkenntnisse über terroristische Aktivitäten sammeln/gewinnen

There was no intelligence in our possession that these attacks were going to take place today. Wir hatten keine Erkenntnisse darüber, dass die Angriffe heute stattfinden sollten.

There is no trace of this person in the criminal intelligence indices. Diese Person ist in der kriminalpolizeilichen Aktenhaltung unbekannt.

teaching [listen] Unterricht {m} (als Kategorie) [school] [listen]

object teaching Anschauungsunterricht {m} [hist.]

teaching by topics; teaching by subject area; theme-work teaching Blockunterricht {m}

one-to-one teaching; one-on-one teaching [Am.] Einzelunterricht {m}

lecture-style teaching; lecture-style instruction [Am.]; "chalk-and-talk"-teaching [Br.] Frontalunterricht {m}

face-to-face teaching; in-person classes; in-person-schooling [Am.] Präsenzunterricht {m}

athlete; sportsman; sportswoman; sportsperson (used to remain noncommittal on gender) [listen] Sportler {m}; Sportlerin {f}; Athlet {m}; Athletin {f} [sport]

athletes; sportsmen; sportswomen; sportspersons; sportspeople Sportler {pl}; Sportlerinnen {pl}; Athleten {pl}; Athletinnen {pl}

professional athlete; professional sportsman Berufssportler {m}; Profisportler {m}

individual sportsman Einzelsportler {m}

high-performance athlete Hochleistungssportler {m}

competitive sportsman; competitive athlete Leistungssportler {m}

water sportman; water sportswoman; water sports enthusiast Wassersportler {m}; Wassersportlerin {f}

finisher (in a competition) Sportler, der (bei einem Wettkampf) in der Wertung ist / in die Wertung gekommen ist

heir; inheritor [Am.] (of sb./to sth.) Erbe {m} (Person) (von jdm./etw.) [jur.] [listen]

heirs; inheritors Erben {pl}

subsequent heir Nacherbe {m}

sole heir not subject to any disposal restrictions Vollerbe {m} (im Gegensatz zum Vorerben)

residuary heir; residual heir Erbe des Restnachlasses

to be heir of/to sb. jds. Erbe sein

to be heir to an estate der Erbe eines Vermögens sein

sole heir; universal heir; sole person entitled to a deceased's / decedent's estate alleiniger Erbe; Alleinerbe {m}; Universalerbe {m}

rightful heir berechtigter Erbe

to appoint sb. (as) your heir; to make sb. your heir; to institute sb. as your heir [rare] jdn. als seinen Erben einsetzen

to appoint sb. (as) your sole heir; to make sb. (the) universal beneficiary [Br.]; to institute sb. as your sole heir [rare] jdn. als Alleinerben einsetzen; jdn. zum Alleinerben bestimmen

bicycle; pedal cycle; cycle [coll.]; bike [coll.]; pushbike [Austr.] [listen] [listen] [listen] Fahrrad {n}; Rad {n}; Radl {n} [Bayr.] [Ös.]; Velo {n} [Schw.]; Stahlross {n} [humor.] [listen] [listen]

bicycles; pedal cycles; cycles; bikes; pushbikes Fahrräder {pl}; Räder {pl}; Radl {pl}; Velos {pl}; Stahlrösser {pl}

ladies' bicycle Damenrad {n}; Damenfahrrad {n}; Frauenrad {n}

electric bicycle; e-bike; pedelec (pedal electric cycle) Elektrofahrrad {n}; Elektrorad {n}; E-Bike {n}; Pedelec

folding bicycle; folding bike; foldaway bike Faltrad {n}

mountain bicycle; mountain bike [coll.] /MTB/ geländetaugliches Fahrrad; Geländefahrrad {n}; Geländerad {n}; Mountainbike {n}

man's bicycle Herrenrad {n}; Herrenfahrrad {n}

freight bicycle Lastenfahrrad {n}; Lastenrad {n}

balance bicycle; balance bike; run bicycle; run bike; no-pedal bike; dandy horse Lauffahrrad {n}; Kinderlaufrad {n}; Laufrad {n} (ohne Pedale)

recumbent bicycle; recumbent bike; recumbent Liegefahrrad {n}; Liegerad {n}

multi-person bicycle Mehrpersonenfahrrad {n}

city bicycle; city bike Stadtfahrrad {n}; Stadtrad {n}

bio bike; push-bike [Br.] traditionelles Fahrrad (ohne Elektroantrieb); Bio-Bike {n} [humor.]

motor-assisted pedal cycle [Br.] Fahrrad {n} mit Hilfsmotor

to hop on your bicycle sich auf sein Fahrrad schwingen

of another person; another person's fremd {adj} [jur.] [listen]

to damage another person's property eine fremde Sache beschädigen

use of another person's identity documents (criminal offence) Gebrauch fremder Ausweise (Straftatbestand)

intuitive; intuitional [listen] intuitiv; auf Intuition beruhend; spontan {adj} [listen]

unintuitive nicht intuitiv

an intuitive person ein Mensch, der aus dem Bauch heraus agiert

the customers' intuitional responses die spontane Reaktion der Kunden

to be intuitive to use; to be intuitive to the user; to be intuitive intuitiv bedienbar / benutzbar sein [comp.] [techn.]

to have an intuitive understanding of / feel for sth. ein Gespür für etw. haben

escort; accompanying person (social companion) [listen] Begleitung {f}; Begleitperson {f}; Begleiter {m} [soc.] [listen]

to travel alone or with an escort alleine oder in Begleitung reisen

We were not allowed to enter the building without an escort. Wir durften das Gebäude nicht ohne Begleitperson betreten.

He and his escort were given the best table. Er und seine Begleiterin bekamen den besten Tisch.

salesman; saleswoman; salesperson (used to remain noncommittal on gender) (job title) [listen] Verkäufer {m}; Verkäuferin {f} (Berufsbezeichnung) [econ.] [listen] [listen]

salesmen; saleswomen; salespersons Verkäufer {pl}; Verkäuferinnen {pl} [listen]

wonderful [listen] wunderbar; wunderschön; wundervoll; grandios {adj} [listen] [listen] [listen]

a wonderful person ein wunderbarer Mensch; eine wundervolle Person; ein toller Mensch

commissioner (of a work of art and suchlike); person who commissioned it Auftraggeber {m}; Auftraggeberin {f} (eines Kunstwerks u. Ä.) [listen]

commissioners Auftraggeber {pl}; Auftraggeberinnen {pl} [listen]

bookish buchgelehrt; trocken; streberhaft {adj} [pej.] [listen]

He is a bookish person. Er steckt mit der Nase dauern in Büchern.

person affected; person concerned; party concerned; stakeholder (in a matter) [listen] [listen] Betroffene {m,f}; Betroffener; Beteiligte {m,f}; Beteiligter (bei einer Sache)

the people concerned; those affected die Betroffenen

to involve those affected (by sth.) in the process die (von etw.) Betroffenen in den Prozess miteinbeziehen

silly; stupid; foolish; dumb; dopey; doltish; air-headed; gormless [Br.]; goosy [coll.]; dull [dated] (of a person) [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] [listen] dumm; dämlich [Dt.] [Schw.]; dusselig [Dt.] [Schw.]; dusslig [Norddt.]; doof [Norddt.] [Mitteldt.]; blöde [Norddt.] [Mitteldt.]; deppert [Bayr.] [Ös.] [ugs.]; töricht [geh.]; beknackt [Dt.] [ugs.] {adj} (Person) [listen] [listen]

sillier; more stupid; more foolish; dumber; more dopey; doltisher; more air-headed; more gormless; duller dümmer; dämlicher; dusseliger; dussliger; doofer; blöder; depperter; törichter; beknackter

silliest; most stupid; most foolish; dumbest; most dopey; doltishest; most air-headed; most gormless; dullest am dümmsten; am dämlichsten; am dusseligsten; am dussligsten; am doofsten; am blödesten; am deppertsten; am törichtsten; am beknacktesten

as thick as they come; (as) thick as a plank [Br.]; (as) thick as two (short) planks [Br.] saudumm; selten dämlich; strunzendumm; strunzdoof; gehirnamputiert [pej.]; grenzdebil [pej.]

a stupid brat; a stupid person ein dummes Luder [ugs.]

to be (as) thick as two short planks [Br.]; to be (as) dumb as a rock [Am.] strohdumm sein

to play dumb; to act dumb sich dumm stellen

Silly me! I've locked myself out of the car. Bin ich dumm! Jetzt habe ich mich aus dem Auto ausgesperrt.

Do you think I'm stupid? Willst du mich für dumm verkaufen?

charisma; vibes [listen] Ausstrahlung {f} [übtr.]; Charisma {n}; Strahlkraft {f}; Ausstrahlungskraft {f} [listen]

charismas Charismen {pl}

to have a positive appearance and attitude (person) eine positive Ausstrahlung haben (Person)

to have a positive appearance (of a thing) eine positive Ausstrahlung haben (Sache)

to give sth. individuality and charm einer Sache eine besondere Ausstrahlung verleihen

Something gives a person/thing a positive appearance. Etwas verleiht einer Person/Sache eine positive Ausstrahlung.

supervisor; person in charge [listen] Aufseher {m}; Aufsichtsperson {f}; Aufsichtführender {m}; Aufsicht {f} [adm.] [listen]

supervisors; persons in charge Aufseher {pl}; Aufsichtspersonen {pl}; Aufsichtführende {pl}; Aufsichten {pl}

works supervisor Betriebsaufsicht {f}

forest supervisor Forstaufseher {m}

group supervisor Gruppenaufsicht {f}

plaintiff; complainant [Br.]; claimant [England] [Wales]; pursuer [Sc.]; claimant (arbitration proceedings); petitioner (divorce proceedings); libellant (admiralty, ecclesiastical or chancery proceedings) (civil law) [listen] Kläger {m}; Klägerin {f} (Zivilrecht) [jur.]

plaintiffs; complainants; claimants; pursuers; claimants; petitioners; libellants Kläger {pl}; Klägerinnen {pl}

joint plaintiffs gemeinsame Kläger

plaintiff and defendant; person suing and being sued [Am.]; petitioner and defendant (divorce proceedings) Kläger und Beklagter

to appear as plaintiff als Kläger auftreten

to find for the plaintiff zugunsten des Klägers entscheiden

reasonable; sensible (of a person) [listen] [listen] vernünftig; mit ein wenig Verstand [nachgestellt] {adj} (Person) [listen]

to be reasonable einsichtig sein

to be resonable / sensible enough to do sth. vernünftigerweise etw. tun

He was sensible enough to take a break every two hours of driving. Er machte vernünftigerweise beim Fahren alle zwei Stunden eine Pause.

He seems quite reasonable.; He seems like a sensible sort of person. Er scheint ja ganz vernünftig zu sein.

No reasonable person can object to that. Dagegen kann kein vernünftiger Mensch etwas haben.

A number of normally sensible people have supported this proposition. Viele sonst ganz vernünftige Leute haben dieses Vorhaben unterstützt.

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners