|
|
|
148 similar results for Wyer |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Swyer-Syndrom, wer, A-Ader, Aber, Ader, Ader-Polarität, Alles-oder-nichts-Annahme, Alles-oder-nichts-Lösung, Alles-oder-nichts..., Alpha-Tier, Ausschließende-ODER-Schaltung, Ausschließender-ODER-Baustein, Ausschließendes-ODER-Gatter, Ausschließendes-ODER-Glied, Aye-Aye, Bayer, Bier, CBR-Wert, Cer, Cer-Mischmetall, Cher
|
- Similar words:
- dyer, wryer, wye, wyes
|
|
Gewächshaus {n}; Glashaus {n} [agr.] ![Gewächshaus [listen]](/pics/s1.png) |
greenhouse; glasshouse [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gewächshäuser {pl}; Glashäuser {pl} |
greenhouses; glasshouses | ![](/pics/v.png) |
|
Kalthaus {n} |
cold greenhouse | ![](/pics/v.png) |
|
temperiertes Haus |
warm greenhouse | ![](/pics/v.png) |
|
Warmhaus {n}; Treibhaus {n} |
hot greenhouse; hothouse | ![](/pics/v.png) |
|
Wer (selbst) im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. [Sprw.] |
Talk about (the) pot calling the kettle black! [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Gott bewahre!; Gott behüte! [veraltend]; Das fehlte noch!; Daran ist nicht zu denken! |
Perish the thought! [coll.] [becoming dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich und heiraten? Gott bewahre! |
Me get married? Perish the thought! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer würde einspringen, wenn er sich - Gott bewahre (→ verletzen) sollte? |
Who would take over if, perish the thought, he got injured? | ![](/pics/v.png) |
|
Was? Ich soll ich ihm aus der Patsche helfen? Das fehlte noch! |
What? Me help him out? Perish the thought! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber er war doch nicht weg, um sich zu betrinken - so ein abwegiger Gedanke! [iron.] |
He wasn't out to get drunk - perish the thought! [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hosenrohr {n} |
bifurcated/forked/breeches pipe; Y-branch pipe; Y-pipe; Y-tube; wye ![pipe [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Hosenrohre {pl} |
bifurcated/forked/breeches pipes; Y-branch pipes; Y-pipes; Y-tubes; wyes | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitän {m}; Käpt'n {m} [ugs.] |
captain; cap'n [coll.] ![captain [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitäne {pl} |
captains | ![](/pics/v.png) |
|
Schiffskapitän {n} |
ship's captain | ![](/pics/v.png) |
|
Kapitän zur See (Dienstgrad) [mil.] |
Captain | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hat dich denn zum Käpt'n gemacht? [ugs.] |
Who died and made you boss? [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Fehlentwicklung {f} der Keimdrüsen; Gonadendysgenesie {f} [med.] |
gonadal dysgenesis; Bonnevie-Ullrich syndrome; Turner's syndrome; XO xyndrome | ![](/pics/v.png) |
|
reine Gonadendysgenesie; Swyer-Syndrom |
pure gonadal dysgenesis; Swyer's syndrome | ![](/pics/v.png) |
|
Gonadendysgenesie mit Virilisierung |
gonadal dysgenesis with virilization; Gordan-Overstreet syndrome | ![](/pics/v.png) |
|
Kommission {f} [adm.] [pol.] ![Kommission [listen]](/pics/s1.png) |
commission ![commission {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Kommissionen {pl} |
commissions | ![](/pics/v.png) |
|
Fachkommission {f}; Expertenkommission {f} |
expert commission | ![](/pics/v.png) |
|
Finanzkommission {f} |
finance commission | ![](/pics/v.png) |
|
gemischte Kommission |
joint commission | ![](/pics/v.png) |
|
Verwaltungskommission {f} |
administrative commission | ![](/pics/v.png) |
|
Internationale Kommission zum Schutze des Rheins /IKSR/ |
International Commission for the Protection of the Rhine against Pollution | ![](/pics/v.png) |
|
Kommission für Lehre und Studium |
commission for student affairs | ![](/pics/v.png) |
|
eine Kommission einsetzen / bilden |
to set up / establish a commission | ![](/pics/v.png) |
|
der Kommission angehören; Mitglied der Kommission sein |
to form part of the commission; to sit on the commission | ![](/pics/v.png) |
|
aus der Kommission ausscheiden |
to cease to form part of the commission | ![](/pics/v.png) |
|
Wer gehört der Kommision an?; Wer ist Mitglied in der Kommission?; Wer ist in der Kommission? [ugs.] |
Who's on the Commission? | ![](/pics/v.png) |
|
Lackmuskraut {n} (Chrozophora) (botanische Gattung) [bot.] |
chrozophora plants (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewöhnliches Lackmuskraut {n} (Chrozophora tinctoria) |
dyer's croton; giradol; turnsole plant | ![](/pics/v.png) |
|
Maclura-Maulbeergewächse {pl} (Maclura) (botanische Gattung) [bot.] |
maclura mulberries (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Milchorangenbaum {m}; Milchorange {f}; Indianer-Orange {f}; Osagedorn {m} (Maclura pomifera) |
Osage orange; monkey ball; hedge apple; horse apple; bowwood; bois d'arc; bodark | ![](/pics/v.png) |
|
Färbermaulbeerbaum {m}; Gelbholz {n} (Maclura tinctoria) |
dyer's mulberry; old fustic | ![](/pics/v.png) |
|
Seidenraupenbaum {m} (Maclura tricuspidata) |
Chinese mulberry; mandarin melon berry; silkworm thorn | ![](/pics/v.png) |
|
der, der die Meinung äußert |
the opiner | ![](/pics/v.png) |
|
Die Meinungen sind unterschiedlich, je nachdem, wer die Meinung äußert. |
Opinion varies based on the opiner. | ![](/pics/v.png) |
|
die Mitwirkenden; die Besetzung (Theater; Musiktheater; Film); das Ensemble (Theater; Musiktheater) [art] [mus.] |
the cast | ![](/pics/v.png) |
|
Wer spielt mit (in einem Film/Theaterstück)? |
Who is in the cast (of a film/play)? | ![](/pics/v.png) |
|
Nein, so etwas! Nicht zu glauben!, Nicht zu fassen! |
Fancy! [Br.] [coll.]; Fancy that! [Br.] [coll.] [becoming dated] | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie weiß noch alle Namen ihrer Mitschüler." "Unglaublich!" |
'She remembers the names of all her schoolmates.' 'Fancy that!' | ![](/pics/v.png) |
|
Na so was! Dass ich dich hier treffe! |
Fancy meeting you here! | ![](/pics/v.png) |
|
Was machst denn du hier? |
Fancy seeing you here! | ![](/pics/v.png) |
|
Nicht zu fassen, dass er das getan hat! |
Fancy him doing that! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hätte gedacht, dass er gewinnt! |
Fancy him winning! | ![](/pics/v.png) |
|
Perückensträucher {pl} (Cotinus) (botanische Gattung) [bot.] |
smoketrees; smokebushes (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewöhnlicher Perückenstrauch {m}; Gemeiner Perückenstrauch {m}; Europäischer Perückenstrauch {m}; Perückensumach {m}; Fisettholz {n} (Cotinus coggygria) |
common smoketree; European smoketree; purple smokebush; young fustic; dyer's sumac | ![](/pics/v.png) |
|
Amerikanischer Perückenstrauch {m} (Cotinus obovatus) |
American smoketree; American smokebush; American smokewood; chittamwood | ![](/pics/v.png) |
|
Reihenfolge {f} ![Reihenfolge [listen]](/pics/s1.png) |
turn ![turn {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist an der Reihe?; Wer ist dran? |
Whose turn is it? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin an der Reihe. |
It is my turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Warten Sie, bis Sie dran sind! |
Wait your turn! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind an der Reihe. |
It's your turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Reseden {pl}; Waus {pl} (Reseda) (botanische Gattung) [bot.] |
mignonettes (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Färber-Wau {m}; Färber-Resede; Echter Wau {m}; Gelbkraut {n}; Gilbkraut {n} (Reseda luteola) |
dyer's rocket; dyer's weed; weld; woold; yellow weed ![weld [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
das Sagen haben; der Herr im Haus sein; die Hosen anhaben [übtr.] {v} |
to wear the trousers [Br.]; to wear the pants [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. zeigen, wer hier der Herr im Haus ist |
to show someone who is wearing the trousers/pants around here | ![](/pics/v.png) |
|
Sternschaltung {f} [electr.] |
star connection; wye connection | ![](/pics/v.png) |
|
Sternschaltungen {pl} |
star connections; wye connections | ![](/pics/v.png) |
|
im Stern geschaltet |
wye connected | ![](/pics/v.png) |
|
Generator-Sternschaltung |
wye-connected generator | ![](/pics/v.png) |
|
Tafeldienst {m} [school] |
blackboard duty | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hat heute Tafeldienst? |
Who has blackboard duty today?; Whose job is it to clean the board today? | ![](/pics/v.png) |
|
Tagessatz {m}; Tagsatz {m} [Ös.] (Geldstrafe) [jur.] |
daily rate (unit) | ![](/pics/v.png) |
|
Tagessätze {pl}; Tagsätze {pl} |
daily rates | ![](/pics/v.png) |
|
Tagessatzsystem [jur.] |
system of daily rated fines | ![](/pics/v.png) |
|
Geldstrafen können in Tagessätzen verhängt werden. |
Fines may be imposed at daily rates. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer entgegen einer Rechtsvorschrift Abfälle so behandelt, dass eine Gefahr für den Tier- oder Pflanzenbestand entstehen kann, ist mit einer Geldstrafe bis zu 360 Tagessätzen zu bestrafen. |
Anyone who treats wastes in violation of a legal provision in a manner that may cause risk of dangerous impacts on the animal population or vegetation shall be punished with a fine up to 360 daily rates. | ![](/pics/v.png) |
|
Teufel {m} ![Teufel [listen]](/pics/s1.png) |
devil; deil [Sc.] ![devil [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Teufel {pl} ![Teufel [listen]](/pics/s1.png) |
devils; deils | ![](/pics/v.png) |
|
der Teufel in Gestalt einer Schlange |
the devil appearing as a snake / disguised as a snake | ![](/pics/v.png) |
|
wo/wer/was zum Teufel ... |
where/who/what the devil ...; where/who/what the hell ... | ![](/pics/v.png) |
|
wer zum Teufel ist ... |
who the fuck is ... [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. zum Teufel jagen |
to send sb. off with a flea in their ear [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Der Teufel steckt im Detail. |
The devil is in the details. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss der Teufel geritten haben. |
She must have had a devil in her. | ![](/pics/v.png) |
|
Verantwortung {f} (Aufsicht; Kontrolle) [adm.] ![Verantwortung [listen]](/pics/s1.png) |
charge (supervision, control) ![charge {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Verantwortung für jdn./etw. haben; der Verantwortliche sein; etw. verantwortlich führen |
to be in charge of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Führung {+Gen.} übernehmen; etw. in die Hand nehmen [übtr.] |
to take charge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist hier der Verantwortliche? |
Who's in charge here? | ![](/pics/v.png) |
|
Waid (Isatis) (botanische Gattung) [bot.] |
woad (botanical genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Färberwaid {m}; Pastel {m}; Deutscher Indigo {m} (Isatis tinctoria) |
dyer's woad; glastum; Asp of Jerusalem | ![](/pics/v.png) |
|
Wirbelwind {m}; Wirbelsturm {m} [meteo.] ![Wirbelsturm [listen]](/pics/s1.png) |
whirlwind | ![](/pics/v.png) |
|
Wirbelstürme {pl} |
whirlwinds | ![](/pics/v.png) |
|
tropischer Wirbelsturm |
tropical storm; cyclonic storm | ![](/pics/v.png) |
|
Hurrikan {m} (tropischer Wirbelsturm im Atlantik) |
hurricane ![hurricane [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Taifun {m} (tropischer Wirbelsturm im Nordwestpazifik) |
typhoon | ![](/pics/v.png) |
|
Zyklon {m} (tropischer Wirbelsturm im Indischen Ozean) |
cyclone | ![](/pics/v.png) |
|
Wer Wind sät, wird Sturm ernten. [Sprw.] |
Sow the wind and reap the whirlwind. [proverb] | ![](/pics/v.png) |
|
abheben {vi} (Kartenspiel) ![abheben [listen]](/pics/s1.png) |
to cut the pack / the cards (card-playing) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hebt ab? |
Who's going to cut the cards? | ![](/pics/v.png) |
|
Du hebst ab. |
It's your cut. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (von einem Ort) abholen {vt} |
to collect sb./sth.; to fetch sb./sth. (from a place); to pick up ↔ sb./sth.; to (go and) meet sb. (at a place) ![fetch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abholend |
collecting; fetching; picking up; meeting ![meeting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgeholt |
collected; fetched; picked up; met ![met [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abholen lassen |
to have sth. collected; to have sth. picked up | ![](/pics/v.png) |
|
Wer holt die Kinder heute von der Schule ab? |
Who is going to fetch the kids from school today? | ![](/pics/v.png) |
|
Holt mich jemand vom Bahnhof ab? |
Will anybody be at the station to meet me? | ![](/pics/v.png) |
|
Sagen Sie ihm, er möchte uns abholen. |
Tell him to pick us up. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (persönlich) anfeinden; ausgrenzen, schikanieren; Repressalien aussetzen {vt} (weil er auffällig ist) [soc.] |
to victimize sb.; to victimise sb. [Br.] (for attracting attention) | ![](/pics/v.png) |
|
anfeindend; ausgrenzend; schikanierend; Repressalien aussetzend |
victimizing; victimising | ![](/pics/v.png) |
|
angefeindet; ausgegrenzt; schikaniert; Repressalien ausgesetzt |
victimized; victimised | ![](/pics/v.png) |
|
schikaniert; drangsaliert; Repressalien ausgesetzt |
victimized; victimised | ![](/pics/v.png) |
|
wegen seiner politischen Aktivitäten schikaniert werden |
to be victimized because of your political activity | ![](/pics/v.png) |
|
Wer werden niemanden bevorzugen oder benachteiligen. |
We will not favour or victimize anybody. | ![](/pics/v.png) |
|
auch; außerdem {adv} ![außerdem [listen]](/pics/s1.png) |
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] ![as well [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. |
We'll also be learning about healthy eating. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. |
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. |
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. | ![](/pics/v.png) |
|
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. |
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. | ![](/pics/v.png) |
|
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. |
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. | ![](/pics/v.png) |
|
die Frage aufwerfen, was/warum/wer usw.; (jdn.) zur Frage führen, was/warum/wer usw. {v} (Umstand, Handlung) |
to beg the question; to prompt the question; to raise the question of what/of why/as to who etc. (of a situation/action) | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Vorschlag wirft die Frage auf, wer das neue Gebäude bezahlen soll. |
This proposal begs the question of who is going to pay for the new building. | ![](/pics/v.png) |
|
Das führt zur Frage, ob wir diesen Dienst überhaupt benötigen. |
This/It begs the question as to whether that service is needed at all. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ausdenken; sich etw. einfallen lassen {vr}; etw. ersinnen [poet.] {vt} |
to think up ↔ sth.; to dream up ↔ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausdenkend; sich einfallen lassend; ersinnend |
thinking up; dreaming up | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausgedacht; sich einfallen lassen; ersonnen |
thought up; dreamt/dreamed up ![up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Alternativplan einfallen lassen |
to think up an alternative plan | ![](/pics/v.png) |
|
Wer sich diese verrückte Regelung ausgedacht hat, sollte sich eine andere Arbeit suchen. |
Whoever thought this crazy scheme up should be seeking alternative employment. | ![](/pics/v.png) |
|
austeilen; geben {v} (Kartenspiel) ![geben [listen]](/pics/s1.png) |
to deal out; to deal {dealt; dealt} (card game) ![deal {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgebend; gebend |
dealing out; dealing ![dealing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgegeben; gegeben ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
dealt put: dealt | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. 10 Karten geben |
to deal out 10 cards to sb.; to deal sb. 10 cards | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Karte geben lassen |
to call for a card | ![](/pics/v.png) |
|
Dann erhalten Sie nur mehr zwei Karten. |
You will then be dealt only two more cards. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer gibt? |
Whose turn is it to deal? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie geben.; Sie teilen aus. |
It's your deal. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ausmachen; sich etw. ausschnapsen [Bayr.] [Ös.]; etw. ausjassen [Schw.] (besprechen und entscheiden) {vt} [ugs.] |
to sort out ↔ sth. between/among yourselves (discuss and decide) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausmachend; sich ausschnapsend; ausjassend |
sorting out between/among yourselves | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausgemacht; sich ausgeschnapst; ausgejassen |
sorted out between/among yourselves | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausmachen, wer welches Zimmer bekommt |
to sort out between yourselves who gets which room | ![](/pics/v.png) |
|
Lass sie, die sollen das unter sich ausmachen! |
Let them sort it out between themselves! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ausplaudern; etw. ausplauschen [Ös.]; etw. verraten {vt} |
to blab sth.; to spill the beans (about/on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
ausplaudernd; ausplauschend; verratend |
blabbing; spilling the beans | ![](/pics/v.png) |
|
ausgeplaudert; ausgeplauscht; verraten ![verraten [listen]](/pics/s1.png) |
blabbed; spilled the beans | ![](/pics/v.png) |
|
plaudert aus; plauscht aus; verrät |
blabs; spills the beans | ![](/pics/v.png) |
|
plauderte aus; plauschte aus; verriet |
blabbed; spilled the beans | ![](/pics/v.png) |
|
es überall ausplaudern |
to blab it all over the place | ![](/pics/v.png) |
|
Wer hat ihre Affäre ausgeplaudert? |
Who spilled the beans about their affair? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die ganze Geschichte ausgeplaudert. |
She blabbed the whole story. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat nichts verraten. |
He refused to spill the beans. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. im Auge behalten; den Überblick über etw. behalten; die Übersicht über etw. behalten {v} |
to keep track of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
im Auge behaltend; den Überblick behaltend über; die Übersicht behaltend über |
keeping track of | ![](/pics/v.png) |
|
im Auge behalten; den Überblick behalten über; die Übersicht behalten über |
kept track of | ![](/pics/v.png) |
|
die Übersicht behalten, wer was gemacht hat |
to keep track of who did what | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat so viele verschiedene Jobs gehabt, dass ich mir schwer tue, den Überblick zu behalten. |
She has had so many different jobs, it's hard for me to keep track (of what she's doing). | ![](/pics/v.png) |
|
Schau ein bisschen auf deinen kleinen Bruder, ja? |
Keep track of your little brother, will you? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich schaue die Nachrichten, um auf dem Laufenden zu bleiben. |
I watch the news to keep track of current events. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. eines Besseren belehren; jdn. von einem Irrglauben befreien {vt} |
to disabuse sb. | ![](/pics/v.png) |
|
eines Besseren belehrend; von einem Irrglauben befreiend |
disabusing | ![](/pics/v.png) |
|
eines Besseren belehrt; von einem Irrglauben befreit |
disabused | ![](/pics/v.png) |
|
Wer eine romantische Erzählung erwartet, wird schnell eines Besseren belehrt. |
Anyone expecting a romantic story will be quickly disabused of that notion. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewegen; sich rühren; sich regen [geh.] {vr} |
to move ![move {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewegend; sich rührend; sich regend |
moving ![moving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich bewegt; sich gerührt; sich geregt |
moved ![moved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bewegt sich |
he/she moves | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bewegte mich/sich |
I/he/she moved ![moved [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte sich bewegt |
he/she has/had moved | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann mich kaum bewegen. |
I can scarcely / barely move. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer sich als erster bewegt, hat verloren. [übtr.] |
The first (one) to move loses. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Keine Bewegung! |
Don't move! | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlen; zahlen {vi} {vt} [fin.] ![zahlen [listen]](/pics/s1.png) |
to pay (sth.) {paid; paid} ![pay {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlend; zahlend |
paying | ![](/pics/v.png) |
|
bezahlt; gezahlt ![bezahlt [listen]](/pics/s1.png) |
paid ![paid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bezahlt; er/sie zahlt ![bezahlt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she pays | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bezahlte; ich/er/sie zahlte |
I/he/she paid ![paid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte bezahlt; er/sie hat/hatte gezahlt |
he/she has/had paid | ![](/pics/v.png) |
|
die Rechnung bezahlen |
to pay the bill [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Waren bezahlen |
to pay for the goods | ![](/pics/v.png) |
|
im Voraus bezahlen; pränumerando bezahlen [geh.] |
to pay in advance; to make an advance payment | ![](/pics/v.png) |
|
gut bezahlt; hoch bezahlt |
well-paid | ![](/pics/v.png) |
|
schlecht bezahlt |
low-paid | ![](/pics/v.png) |
|
den Preis bezahlen; den Preis zahlen |
to pay the price | ![](/pics/v.png) |
|
etw. selbst bezahlen; etw. aus eigener Tasche bezahlen |
to pay out of pocket for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
voll bezahlen müssen |
to have to pay in full | ![](/pics/v.png) |
|
etw. teuer bezahlen müssen |
to pay a high price for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ein Heidengeld (für etw.) bezahlen [ugs.] |
to pay through the nose (for sth.) [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bezahle!; Ich spendiere ... |
It's on me! | ![](/pics/v.png) |
|
Ab welchem Alter müssen Kinder bezahlen? |
From what age do children have to pay? | ![](/pics/v.png) |
|
Piloten gehören zu den bestbezahlten Arbeitskräften in der Welt. |
Pilots are among the best paid workers in the world. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer zahlt, bestimmt.; Wer zahlt, schafft an. [Bayr.] [Ös.] [Sprw.] |
He who pays the piper calls the tune. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} ![meinen [listen]](/pics/s1.png) |
to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] ![refer to [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend |
referring to; adverting to | ![](/pics/v.png) |
|
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint ![gemeint [listen]](/pics/s1.png) |
referred to; adverted to | ![](/pics/v.png) |
|
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. |
Reference is made to your letter of 4 May 2008. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, wen ich meine. |
You know who I'm referring to. | ![](/pics/v.png) |
|
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. |
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. |
In this table, the figures refer to those responding to the survey. | ![](/pics/v.png) |
|
bieten; anbieten {vt} ![anbieten [listen]](/pics/s1.png) |
to offer ![offer [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bietend; anbietend |
offering ![offering [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geboten; angeboten ![angeboten [listen]](/pics/s1.png) |
offered ![offered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bietet; er/sie bietet an ![bietet [listen]](/pics/s1.png) |
he/she offers ![offers [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir bieten; wir biete an |
we offer | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie bot; ich/er/sie bot an |
I/he/she offered ![offered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geboten; er/sie hat/hatte angeboten |
he/she has/had offered | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie böte; ich/er/sie böte an |
I/he/she would offer | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. anbieten |
to offer sb. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geboten |
unoffered | ![](/pics/v.png) |
|
fest anbieten |
to offer firm | ![](/pics/v.png) |
|
freibleibend anbieten |
to offer subject to confirmation | ![](/pics/v.png) |
|
ein Preisangebot machen |
to offer a price | ![](/pics/v.png) |
|
Wer bietet mehr? |
Will anyone offer more? | ![](/pics/v.png) |
|
bitte schön; bitte (Einschub in Fragesätzen) ![bitte [listen]](/pics/s1.png) |
when you/he/she/it is at home [Br.] [humor.] (in interrogative sentences) | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist denn, bitte schön, ihr Name?; Wie ist denn Ihr werter Name? |
What's your name when you're at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Und was, bitte schön, ist daran auszusetzen? |
And what, pray, is wrong with that when it's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist denn diese Dame bitte? |
Who's she when she's at home? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich fragte mich, was denn wohl ein "Swiftie" sei. |
What, I wondered, was a 'Swiftie' when it was at home? | ![](/pics/v.png) |
|
dabei {adv} (bei diesem Vorgang) ![dabei [listen]](/pics/s1.png) |
in doing so; in the process; in this situation | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei gingen sie ein großes Risiko ein. |
In doing so they took a great risk. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei kam es zu einem hitzigen Streit. |
This gave rise to a heated argument. | ![](/pics/v.png) |
|
Dabei empfiehlt es sich, einfach handhabbare Werkzeuge zu verwenden. |
In doing so, it is desirable to use easily manageable tools. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe den Tee verschüttet und mich dabei verbrannt. |
I spilt the tea, burning myself in the process. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Privatdetektive werden dabei von der Polizei unterstützt. |
The private investigators receive assistance from the police in this situation. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir ein neues Spiel beigebracht. Dabei muss man erraten, wer's gewesen ist. |
He taught me a new game. This consists of having to guess who dunnit. | ![](/pics/v.png) |
|
Jedes Elektrogerät wird vor der Auslieferung optisch kontrolliert. Dabei werden auch alle Schalter und Kabel untersucht. |
Each electric appliance is visually inspected before delivery. This includes examining all switches and cords. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Mai kam es zweimal zu Vandalenakten. Dabei wurden Fenster eingeschlagen und Geräte beschädigt. |
In May, two incidents of vandalism took place. They involved windows being smashed and equipment damaged. | ![](/pics/v.png) |
|
dabei sein; mitgehen {vi} (bei/zu einer geplanten Veranstaltung) |
to be on for sth. (of persons being ready to take part in a planned event) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer geht nach der Arbeit noch mit, etwas trinken? |
Is anyone on for a drink after work? | ![](/pics/v.png) |
|
Bleibt es bei Samstag Nachmittag? |
Are we still on for Saturday afternoon?; Are we still meeting on Saturday afternoon? | ![](/pics/v.png) |
|
dafür {adv} (mit einer Sache einverstanden) ![dafür [listen]](/pics/s1.png) |
for it; in favour of sth. [Br.]; in favor of sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ganz/sehr dafür. |
I'm very much/all in favour. / I'm all for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin dafür, zu gehen. |
I'm in favour of leaving. | ![](/pics/v.png) |
|
Sind Sie dafür? - Nein, ich bin dagegen! |
Are you in favour? - No, I'm anti. | ![](/pics/v.png) |
|
Vieles spricht dafür / dagegen. |
There is much to be said for / against it. | ![](/pics/v.png) |
|
Alles spricht dafür, dass ... |
There is every indication that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist dafür? |
Who's in favour? | ![](/pics/v.png) |
|
drankommen; an die Reihe kommen {vi} (Person) |
to have one's turn; to be called (person) ![be called [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wer kommt dran? |
Who is next? | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist an der Reihe? |
Whose turn is it next? | ![](/pics/v.png) |
|
dürfen {vi} (Höflichkeitsform) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |
may; might (polite form of address) ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf wohl/durchaus/getrost behaupten, dass ... |
We may safely assert that ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich das sagen darf (Einschub) |
if I may just say so (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich dazu etwas sagen darf / dürfte. |
If I may just add something on the issue / say a word on this issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich vorschlagen, dass Sie sich die Sache noch genauer ansehen, bevor Sie etwas unternehmen. |
May/Might I suggest that you consider the matter further before taking any action. | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich um den nächsten Tanz bitten? |
May I have the next dance? | ![](/pics/v.png) |
|
Das war eine kluge Entscheidung, wenn ich das sagen darf. |
This was a wise choice, if I may/might say so. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer ist Jill, wenn ich fragen darf? |
Who, may/might I ask, is Jill? | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist ihr Mann und im Übrigen ihr größter Fan. |
He is her husband and, I may/might add, her biggest fan. | ![](/pics/v.png) |
|
fahrlässig {adv} [jur.] |
negligently; by negligence | ![](/pics/v.png) |
|
leicht fahrlässig herbeigeführer Schaden |
damage caused by slight negligence | ![](/pics/v.png) |
|
vorsätzlich oder fahrlässig |
wilfully or negligently | ![](/pics/v.png) |
|
(grob) fahrlässig handeln (bei etw.) |
to be (grossly) negligent (in doing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
fahrlässig gegen eine Bestimmung verstoßen |
to negligently contravene a provision | ![](/pics/v.png) |
|
Fahrlässig handelt, wer nicht die gebotene Sorgfalt walten lässt. |
A person is negligent/acts negligently when he fails to take reasonable care. / Negligence is a failure to take reasonable care. | ![](/pics/v.png) |
|
sich fragen; überlegen; gern wissen wollen {v} (ob, wie, wann usw.) ![überlegen [listen]](/pics/s1.png) |
to wonder (if, how, when etc.) ![wonder {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Da fragt man sich, wie / warum ... |
It makes you wonder how / why ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das habe ich mich auch schon gefragt. |
I've been wondering that myself. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gespannt, ob sie kommt. |
I wonder if she'll come. | ![](/pics/v.png) |
|
Mich würde interessieren, wer er eigentlich ist. |
I wonder who he really is. | ![](/pics/v.png) |
|
Ob er mich wohl noch kennt? |
I wonder if he still knows me. | ![](/pics/v.png) |
|
Was nur der Grund sein mag? |
I wonder what the reason may be. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich warum? |
I wonder why! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich ob ... |
I was wondering ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte sich, was das Wort wohl bedeuten möge. |
He wondered what the word could possibly mean. | ![](/pics/v.png) |
|
Das war nur so ein Gedanke. |
I was just wondering. | ![](/pics/v.png) |
|
genau {adv} ![genau [listen]](/pics/s1.png) |
exactly; precisely ![precisely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
genau um 8 |
exactly at 8 | ![](/pics/v.png) |
|
genau so |
exactly the same; in the same manner; just the same | ![](/pics/v.png) |
|
seit ziemlich genau 5 Jahren |
for almost exactly 5 years | ![](/pics/v.png) |
|
wann genau; wo genau; wer genau; was genau; wie genau |
when exactly; where exactly; who exactly; what exactly; how exactly | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt sein {v} [übtr.] |
to be on tenterhooks [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt sein, wer/wie/ob ... |
to be on tenterhooks to see who/how/whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
gespannt auf etw. warten; atemlos auf etw. warten |
to be on tenterhooks waiting for sth.; to be waiting for sth. with bated breath | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. im Ungewissen lassen; jdn. auf die Folter spannen [übtr.] |
to keep sb. on tenterhooks | ![](/pics/v.png) |
|
es/die Sache spannend machen |
to keep things on tenterhooks | ![](/pics/v.png) |
|
Mach's nicht so spannend! |
Don't keep me/us on tenterhooks! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. glauben {vt} (für wahr halten) |
to believe sth. (regard as true) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man den Medienberichten glauben darf |
if the media reports are to be believed | ![](/pics/v.png) |
|
man sollte es nicht glauben (Einschub) |
would you believe it (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist wirklich kaum zu glauben. |
That's really hard to believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaub' ich sofort.; Das glaub' ich dir auf's Wort. |
That I believe. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaub's einfach nicht! |
I really don't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
(Es ist) kaum zu glauben, aber wahr. |
(It's) hard to believe but (it's) true. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube kein Wort davon. |
I don't believe a word of it. | ![](/pics/v.png) |
|
Man darf nicht alles glauben, was man liest. |
You shouldn't believe everything you read. | ![](/pics/v.png) |
|
Es fällt mir schwer, das zu glauben. |
I find it hard / difficult to believe this. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du im Ernst, dass ich so dumm bin, dass ich das tue? |
Do you honestly believe that I'm stupid enough to do that? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte es einfach nicht glauben. |
She refused to believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das glaube ich gern. |
I quite believe it. | ![](/pics/v.png) |
|
Das darf doch nicht wahr sein!; Das ist doch nicht zu fassen!; Das glaube ich jetzt aber nicht!; Das ist jetzt aber nicht wahr? |
I can't believe it! | ![](/pics/v.png) |
|
Wer glaubt das schon? |
Who on earth believes that? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traute meinen Ohren (Augen) nicht. |
I couldn't believe my ears (eyes). | ![](/pics/v.png) |
|
Wir glauben gerne, was wir wünschen. (Kant) |
We believe what we wish to believe. (Kant) | ![](/pics/v.png) |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | ![](/pics/v.png) |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | ![](/pics/v.png) |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | ![](/pics/v.png) |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | ![](/pics/v.png) |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. helfen {vi} (Person) |
to help sb. (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
helfend |
helping ![helping [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geholfen |
helped | ![](/pics/v.png) |
|
du hilfst |
you help | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hilft |
he/she helps | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie half |
I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
wir halfen |
we helped | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geholfen |
he/she has/had helped | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hülfe; ich/er/sie hälfe |
I/he/she would help; I/he/she helped | ![](/pics/v.png) |
|
hilf! |
help! | ![](/pics/v.png) |
|
Kann ich dir helfen?; Kann ich Ihnen helfen? |
Can I help you? ![Can I help you? [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie helfen sich gegenseitig.; Sie helfen einander.; Sie helfen einer dem anderen. |
They help each other. | ![](/pics/v.png) |
|
Das macht die Sache/das Ganze (auch) nicht leichter. |
This doesn't help matters. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht geholfen |
unhelped | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du den Unterschied nicht erkennst, dann ist dir einfach nicht zu helfen. |
If you can't see the difference, there's just no helping you. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mir versprochen, wenn ich ihm helfe, würde er mir helfen. |
He promised me that if I helped him he would help me. | ![](/pics/v.png) |
|
Hören Sie, können Sie mir helfen? |
I say (there). Can you help me? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich würde ihr ja helfen, wenn sie sich nur helfen ließe.; Ich hülfe/hälfe ihr, wenn sie mich nur ließe. [altertümelnd] |
I would help her if she only let me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wer schnell hilft, hilft doppelt. [Sprw.] |
To give quickly is to give double. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Hilf dir selbst, dann hilft dir Gott.; Hilf dir selbst, so hilft dir Gott. [geh.] [Sprw.] |
God helps those who help themselves.; God helps them that help themselves. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|