Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
221
ähnliche
Ergebnisse für Dir en grey
Einzelsuche:
Dir
·
en
·
grey
Tipp:
Beachten Sie auch unsere Wortlisten zu Fachthemen
.
Deutsch
Englisch
werd
en
{vi}
will
(modal
verb
expressing
the
future
t
en
se
)
werd
en
d
willing
würde
would
Wir
fahr
en
morg
en
los
.
We
will
leave
tomorrow
.;
We
are
going
to
leave
tomorrow
.
Ich
bin
in
zehn
Minut
en
da
.
I'll
be
there
in
t
en
minutes
.
Ich
bin
immer
für
dich
da
.
I
will
always
be
there
for
you
.
Ich
werde
da
sein
.
I
will
be
there
.
W
en
n
du
älter
bist
,
wirst
du
das
bereu
en
.
You
will
regret
it
wh
en
you
are
older
.
Morg
en
wird
es
teilweise
bewölkt
sein
.
Tomorrow
will
be
partly
cloudy
.
Ich
würde
es
wieder
tun
.
I
would
do
it
again
.
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
w
en
n
sich
herausstellt
,
dass
du
auch
Itali
en
isch
sprichst
.
I
wouldn't
be
surprised
if
it
turned
out
that
you
also
spoke
Italian
.
Wer
hätte
das
gedacht
?
Who
would
have
thought
it
?
damals
;
seinerzeit
{adv}
back
th
en
;
th
en
damals
wie
heute
th
en
as
now
Damals
war
das
ganz
anders
.
Things
were
very
differ
en
t
back
th
en
.
Sie
wuchs
in
Simbabwe
auf
bzw
.
in
Rhodesi
en
,
wie
es
damals
hieß
.
She
grew
up
in
Zimbabwe
,
or
Rhodesia
as
it
th
en
was
.
Ich
bin
seit
damals
nicht
mehr
hier
gewes
en
.
I
hav
en
't
be
en
here
since
th
en
.
dreh
en
{vt}
to
turn
dreh
en
d
turning
gedreht
turned
er/sie
dreht
he/she
turns
ich/er/sie
drehte
I/he/she
turned
er/sie
hat/hatte
gedreht
he/she
has/had
turned
nicht
gedreht
unturned
sich
um
die
eig
en
e
Achse
dreh
en
to
turn
on
its
own
axis
etw
.
um
...
Grad
dreh
en
[math.]
[techn.]
to
turn
sth
.
by
...
degree
Person
{f}
;
M
en
sch
{m}
person
;
individual
Person
en
{pl}
;
M
en
sch
en
{pl}
persons
;
people
Person
en
...
personal
berechtigte
Person
qualified
person
eine
integre
Person
a
person
of
integrity
dritte
Person
third
person
natürliche
Person
[jur.]
natural
person
juristische
Person
;
Rechtsperson
{f}
[jur.]
legal
en
tity
;
legal
person
promin
en
te
Person
;
promin
en
te
Persönlichkeit
;
Promi
[ugs.]
very
important
person
/VIP/
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
st
en
cil
duplicator
paper
;
st
en
cil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmark
en
papier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
der
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
der
Oberfläche
gefärbt
)
stained
paper
Dekorationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
decorating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulking
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleeding
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeich
en
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrich
en
es
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lignin
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
Lederpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blotting
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
Not
en
papier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
ras
en
gebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorb
en
t
paper
schaumgestrich
en
es
Papier
;
im
Luftbläsch
en
verfahr
en
gestrich
en
es
Papier
bubble-coated
paper
Seid
en
papier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfindliches
Papier
thermal
paper
;
heat-s
en
sitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Tr
en
npapier
{n}
(
bei
Klebeetikett
en
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnitt
en
es
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrich
en
es
Papier
solv
en
t-coated
paper
mit
Vorhang
gestrich
en
es
Papier
curtain-coated
paper
Papier
schöpf
en
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
bring
en
;
schriftlich
niederleg
en
;
verschriftlich
en
[geh.]
;
zu
Blatte
trag
en
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahl
en
to
unravel
paper
Papier
glattstreich
en
to
job
paper
Papier
in
d
en
Falt
en
brech
en
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
satinier
en
;
glätt
en
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
cal
en
der
paper
Haare
{pl}
;
Haar
{n}
[geh.]
hair
Härch
en
{n}
(
kleines
Haar
)
tiny
hair
blondes
Haar
;
blonde
Haare
blond
hair
Deckhaare
{pl}
;
Deckhaar
{n}
top
hair
Fellhaare
{pl}
hair
of
the
fur
M
en
sch
en
haar
{n}
human
hair
Rosshaar
{n}
horsehair
Tierhaare
{pl}
animal
hair
;
pet
hair
glatte
Haare
;
glattes
Haar
[poet.]
straight
hair
gewellte
Haare
wavy
hair
halblange
Haare
mid-l
en
gth
hair
hochsteh
en
de
Haare
spiky
hair
;
spikey
hair
langes
Haar
;
lange
Haare
long
hair
grau
melierte
Haare
grey
ing
hair
;
grizzled
hair
schwarzes
Haar
;
schwarze
Haare
black
hair
rotbraunes
Haar
;
rotbraune
Haare
auburn
hair
graue
Haare
bekomm
en
to
go
grey
[Br.]
/
gray
[Am.]
die
Haare
durchknet
en
/massier
en
to
scrunch
(your)
hair
das
Haar
hochgesteckt
trag
en
to
have
one's
hair
up
sich
die
Haare
straff
aus
dem
Gesicht
kämm
en
to
scrape
your
hair
back
from
your
face
die
Haare
zurückgel
en
;
die
Haare
zurückgegelt
trag
en
/hab
en
to
have
one's
hair
slicked
back
with
gel
Desweg
en
/Darüber/Da
lasse
ich
mir
keine
grau
en
Haare
wachs
en
.
[übtr.]
I
won't
loose
any
sleep
over
it
.;
I'm
not
losing
any
sleep
over
it
.
An
deiner
Stelle
würde
ich
mir
da
keine
grau
en
Haare
wachs
en
lass
en
.
I
wouldn't
lose
sleep
over
it
if
I
were
you
.
Ihm
wurde
kein
Härch
en
gekrümmt
.
[übtr.]
They
didn't
touch
a
hair
of
/
on
his
head
.
Lange
Haare
,
kurzer
Verstand
.
[Sprw.]
Long
hair
,
stunted
mind
.
[prov.]
Mir
stand
en
die
Haare
zu
Berge
.;
Mir
sträubt
en
sich
die
Haare
.
My
hair
stood
on
en
d
.
Grad
{m}
;
Stufe
{f}
;
Rang
{m}
degree
;
deg
erst
en
Grades
first-degree
Wärmegrad
{m}
degree
of
heat
bis
zu
einem
gewiss
en
Grad
to
a
certain
degree
sich
anhör
en
;
kling
en
;
tön
en
[Schw.]
(
ein
en
bestimmt
en
Eindruck
erweck
en
)
{vr}
to
sound
(convey a
specified
impression
)
sich
anhör
en
d
;
kling
en
d
;
tön
en
d
sounding
sich
angehört
;
geklung
en
;
getönt
sounded
Ich
finde
das
ziemlich
daneb
en
.
Das
klingt
dann
so
,
als
ob
...
I
find
this
really
off
.
That
makes
it
sound
as
if
...
Das
hört
sich
gut
an
.
That
sounds
good
.
Er
hört
sich
verärgert
an
.
He
sounds
angry
.
Das
klingt
so
als
würdest
du
das
wirklich
glaub
en
.
It
sounds
as
though
you
really
do
believe
that
.
glaub
en
;
mein
en
;
find
en
{vi}
{vt}
(
persönliche
Einschätzung
)
to
think
{
thought
;
thought
} (used
to
express
a
person
opinion
)
glaub
en
d
;
mein
en
d
;
find
en
d
thinking
geglaubt
;
gemeint
;
gefund
en
thought
er/sie
glaubt
;
er/sie
meint
;
er/sie
findet
he/she
thinks
ich/er/sie
glaubte
;
ich/er/sie
meinte
;
ich/er/sie
fand
I/he/she
thought
er/sie
hat/hatte
geglaubt
;
er/sie
hat/hatte
gemeint
;
er/sie
hat/hatte
gefund
en
he/she
has/had
thought
ich/er/sie
glaubte
I/he/she
would
think
ich
finde
,
es
ist
...
I
think
it's
...; I
find
it's
...
etw
.
gut
find
en
to
think
sth
.
is
good
schlecht
über
jdn
. /
von
jdm
.
d
en
k
en
to
think
badly
about
sb
. /
of
sb
.
Was
hältst
du
davon
?
What
do
you
think
of
that
?
Was
meinst
du
?;
Was
sagst
du
dazu
?
What
do
you
think
?;
What's
your
opinion
?
Ich
glaube
nicht
.
I
don't
think
so
.
Ich
d
en
ke
schon
.;
Ich
glaube
schon
.
I
think
so
.
Man
möchte
mein
en
,
dass
...
You
would
think
that
...
Wir
find
en
ihn
alle
sehr
nett
.
We
all
think
he
is
very
nice
.
D
en
Teppich
finde
ich
zu
bunt
.
I
think
the
carpet
is
too
colourful
.
Ganz
meine
Meinung
!; (
Das
)
finde
ich
auch
!
That's
just
what
I
think
!; I
agree
en
tirely
!; I
quite
agree
!
Was
hast
du
dir
nur
dabei
gedacht
?
What
on
earth
were
you
thinking
?
Das
habe
ich
mir
auch
gedacht
.
That
was
exactly
my
thought
.
Das
habe
ich
mir
schon
gedacht
!
I
thought
as
much
!
Ich
glaube
fast
, ...
I
rather
think
...
Ich
glaube
,
du
schuldest
mir
eine
Erklärung
!
I
think
you
owe
me
an
explanation
!
Auch
w
en
n
das
Wort
oft
diese
Bedeutung
hat
,
darf
man
nicht
glaub
en
,
dass
das
immer
so
ist
.
Although
the
word
does
oft
en
have
this
meaning
,
it's
a
mistake
to
think
it
always
does
.
eig
en
tlich
/eigtl
./ (
Abschwächung
einer
Verneinung
)
{adv}
really
(reducing
the
force
of
a
negative
statem
en
t
)
Na
ja
,
eig
en
tlich
nicht
,
aber
...
Well
,
not
really
,
but
...
Das
glaube
ich
eig
en
tlich
nicht
.
I
don't
really
think
so
.
Dieser
Option
kann
ich
eig
en
tlich
nicht
zustimm
en
.
I
can't
really
agree
with
this
option
.
Eine
Komödie
ist
es
eig
en
tlich
nicht
.
It's
not
really/exactly
a
comedy
.
Ich
weiß
eig
en
tlich
nicht
,
was
ich
damit
tun
soll
.
I
don't
really
know
what
I'm
supposed
to
do
with
it
.
gehörig
;
ord
en
tlich
;
weidlich
[geh.]
{adv}
(
in
hohem
Maße
)
well
and
truly
;
really
;
not
half
[Br.]
;
something
fierce
[Am.]
[coll.]
(to
an
extreme
degree
)
gehörig
/
ord
en
tlich
durchgeschüttelt
werd
en
to
get
well
and
truly
shak
en
up
Er
hat
es
ihr
aber
ord
en
tlich
gegeb
en
!
He
really
gave
it
to
her
!;
He
really
let
her
have
it
!;
He
really
gave
her
what
for
!
[Br.]
Heute
hat
der
Wind
ord
en
tlich
geblas
en
.
The
wind
has
be
en
blowing
something
fierce
to
day.
Seite
{f}
(
eine
von
zwei
Partei
en
,
die
sich
geg
en
übersteh
en
)
[pol.]
[soc.]
side
(one
of
two
opposing
parties
)
für
beide
Seit
en
annehmbar
acceptable
to
both
sides
wie
von
dritter
Seite
vorgeschlag
en
wurde
as
was
suggested
by
a
third
party
Versuche
von
amerikanischer
Seite
the
American
side's
attempts
ein
Krieg
,
d
en
keine
Seite
gewinn
en
kann
a
war
which
neither
side
can
win
auf
der
Gewinnerseite/Verliererseite
steh
en
to
be
on
the
winning/losing
side
bei
einem
Streit
beide
Seit
en
anhör
en
to
list
en
to
both
sides
of
the
argum
en
t
alle
Seit
en
zur
Zurückhaltung
aufruf
en
to
call
on
all
sides
to
show
restraint
;
to
call
for
restraint
on
all
sides
Auf
wess
en
/welcher
Seite
stehst
du
eig
en
tlich
?
Whose/Which
side
are
you
on
,
anyway
?
Ich
stehe
auf
seiner
Seite
.
I'm
on
his
side
.
Bist
du
auf
meiner
Seite
oder
auf
seiner
?
Are
you
on
my
side
or
his
?
Ihr
seid
beide
meine
Freunde
,
deshalb
möchte
ich
da
nicht
Partei
ergreif
en
.
You
are
both
my
fri
en
ds
,
so
I
don't
want
to
take/choose/pick
sides
.
Meine
Mutter
schlägt
sich
immer
auf
die
Seite
meines
Vaters
,
w
en
n
ich
mit
ihm
eine
Auseinandersetzung
habe
.
My
mother
always
takes
my
father's
side
wh
en
I
argue
with
him
.
Er
hat
mittlerweile
in
dieser
Frage
die
Seit
en
gewechselt
.
He
has
since
changed
sides
on
that
issue
.
Man
ist
sich
auf
beid
en
Seit
en
einig
,
dass
sich
etwas
ändern
muss
.
People
on
both
sides
of
the
dispute
agree
that
changes
are
necessary
.
Er
hat
im
spanisch
en
Bürgerkrieg
auf
republikanischer
Seite
gekämpft
.
He
fought
on
the
Republican
side
in
the
Spanish
Civil
War
.
Die
bevorsteh
en
d
en
Verhandlung
en
müss
en
auf
europäischer
Seite
so
geführt
werd
en
,
dass
Verzögerung
en
vermied
en
werd
en
.
The
forthcoming
negotiations
must
,
on
the
European
side
,
be
conducted
in
such
a
way
as
to
avoid
delays
.
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
the
course
of
;
as
part
of
;
as
sth
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgemein
en
Tr
en
ds
as
part
of
the
g
en
eral
tr
en
d
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
drittes
Stockwerk
aufgesetzt
.
During
the
rebuilding
a
third
storey
[Br.]
/
story
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrachte
ich
ein
Jahr
im
Ausland
.
As
part
of
my
training
, I
sp
en
t
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
ev
en
ts
unfolded
I
realised
that
...
Im
Zuge
der
Debatte
werd
en
sich
die
Bürger
ihre
eig
en
e
Meinung
bild
en
.
As
the
debate
unfolds
citiz
en
s
will
make
up
their
own
minds
.
Geschoss
{n}
;
Geschoß
{n}
[Ös.]
;
Stockwerk
{n}
(
als
Gliederung
der
Gebäudehöhe
)
[arch.]
storey
[Br.]
;
story
[Am.]
Geschosse
{pl}
;
Stockwerke
{pl}
storeys
;
stories
f
en
sterloses
Geschoss
blindstorey
[Br.]
;
blindstory
[Am.]
ein
eingeschossiges/zweigeschossiges
Gebäude
a
one-storey/two-storey
building
Eine
Treppe
führt
zum
Obergeschoss
.
A
staircase
leads
to
the
upper
storey
.
Der
Büroblock
hat
mehr
als
zwanzig
Geschosse/Stockwerke
.
The
office
block
has
more
than
20
storeys/stories
.;
The
office
block
is
more
than
20
storeys/stories
high
.
Ich
wohne
im
dritt
en
Stock
eines
sechsstöckig
en
Hauses
.
I
live
on
the
third
floor
of
a
six-storey
house
.
Landeanflug
{m}
;
Anflug
{m}
(
auf
ein
en
Ort
)
[aviat.]
landing
approach
;
approach
(to a
place
)
Landeanflüge
{pl}
;
Anflüge
{pl}
landing
approaches
;
approaches
90°-Anflug
;
Neunzig-Grad-Anflug
90°
approach
;
ninety-degree-approach
Platzrund
en
anflug
{m}
circling
approach
Anflug
auf
rückseitigem
Kurs
back
course
approach
Wir
sind/befind
en
uns
im
Landeanflug
auf
Nizza
.
We
are
approaching
Nice
.
Abmachung
{f}
;
Handel
{m}
;
Deal
{m}
[ugs.]
deal
Abmachung
en
{pl}
;
Deals
{pl}
deals
Hast
du
vergess
en
,
was
wir
abgemacht/ausgemacht
[Ös.]
hab
en
?
Are
you
forgetting
our
deal
?
Auf
so
ein
en
Handel
würde
ich
mich
nie
einlass
en
.
I
would
never
agree
to
such
a
deal
.
Wir
hab
en
es
mit
unserem
Urlaub
gut
/
schlecht
getroff
en
.
We
got
a
good/bad
deal
on
our
holiday
.
Am
17
.
September
1806
war
der
Krieg
geg
en
Frankreich
beschloss
en
e
Sache
.
On
17
September
1806
,
the
war
against
France
was
a
done
deal
.
Studi
en
abschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
;
akademischer
Grad
{m}
;
Hochschulgrad
{m}
(
in
einem
Fach
)
[stud.]
degree
;
university
degree
(in a
subject
)
ehr
en
halber
verlieh
en
er
akademischer
Grad
honorary
degree
sein
Studium
abschließ
en
to
take
one's
degree
jdm
.
ein
en
akademisch
en
Grad
verleih
en
to
confer
a
degree
on
sb
.
Sie
ist
diplomierte/studierte
[ugs.]
Zoologin
.
She
has
a
degree
in
zoology
.
Diplom
{n}
/Dipl
./ (
erster
akademischer
Grad
)
[stud.]
diploma
;
degree
Diplome
{pl}
diplomas
Hochschuldiplom
{n}
;
Universitätsdiplom
{n}
university
degree
;
university
diploma
ein
Diplom
in
etw
.
mach
en
to
get
a
degree
in
sth
.
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
compromise
proposal
Vorschlag
zur
Gestaltung
geg
en
seitiger
Beziehung
en
overture
ein
konkreter
Vorschlag
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschlag
a
time-limited
proposal
ein
en
Vorschlag
ablehn
en
to
reject
a
proposal
ein
en
Vorschlag
annehm
en
to
adopt
a
proposal
ein
en
Vorschlag
ausarbeit
en
to
draw
up
a
proposal
ein
en
Vorschlag
unterbreit
en
to
submit
a
proposal
ein
en
Vorschlag
vorleg
en
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einem
Vorschlag
zustimm
en
to
agree
to
a
proposal
ein
en
Fried
en
svorschlag
mach
en
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
Brandwunde
{f}
;
Verbr
en
nung
{f}
(
an
)
[med.]
burn
(on)
Brandwund
en
{pl}
burns
Verbr
en
nung
{f}
zweit
en
Grades
second-degree
burn
Verbr
en
nung
en
dritt
en
Grades
tertiary
burns
schwer
{adj}
(
belast
en
d
,
strapazier
en
d
)
heavy
(oppressing,
straining
)
schwerer
more
heavy
am
schwerst
en
most
heavy
schwere
Arbeit
im
Frei
en
heavy
outdoor
work
schweres
Atm
en
heavy
breathing
eine
schwere
Last/Belastung
für
eine
einzelne
Person
a
heavy
burd
en
for
one
person
to
bear
Er
macht
die
ganze
Knoch
en
arbeit
und
sein
Partner
heimst
d
en
Ruhm
ein
.
He
does
all
the
heavy
lifting
while
his
partner
gets
the
recognition
.
Wir
hab
en
morg
en
ein
en
schwer
en
Tag
.
We've
got
a
heavy
day
tomorrow
.
Dabei/Es
wurde
ihr
ganz
schwer
ums
Herz
.
Her
heart
grew
heavy
.
hoch
{adj}
(
auf
einer
Werteskala
)
heavy
(great
in
degree
)
hohes
Fieber
heavy
fever
hohe
Straf
en
/
Geldbuß
en
heavy
p
en
alties
/
fines
der
haushohe
Favorit
für
d
en
Sieg
the
heavy
favorite
to
win
wüt
en
d
;
zornig
;
aufgebracht
;
ungehalt
en
[geh.]
;
erzürnt
[poet.]
(
über
jdn
./etw. /
weg
en
jdm
./einer
Sache
)
angry
(about /
at
sb
./sth.)
wüt
en
d
werd
en
;
zornig
werd
en
to
get
angry
Er
war
wüt
en
d
,
weil
er
wart
en
musste
.
He
was
angry
at
being
kept
waiting
.
Sie
war
über
sich
selbst
wüt
en
d
,
weil
sie
so
ein
en
dumm
en
Fehler
gemacht
hatte
.
She
was
angry
with
herself
for
having
made
such
a
foolish
mistake
sich
über
etw
.
schwarz
ärgern
to
get/be
extremely
angry
about
sth
.
auf
etw
.
böse
sein
to
be
angry
at
sth
.
auf
jdn
.
böse
sein
to
be
angry
with
sb
.
auf
jdn
.
böse
werd
en
to
get
shirty
with
sb
.
es
nicht
böse
mein
en
to
mean
no
harm
Sei
en
Sie
mir
nicht
böse
,
aber
...
Don't
be
angry
with
me
but
...
Er
wird
zornig
werd
en
,
w
en
n
er
erfährt
,
dass
du
seine
Anweisung
en
nicht
befolgt
hast
.
He
will
be
angry
to
learn
that
you
have
disobeyed
his
orders
.
Er
warf
mir
ein
en
wüt
en
d
en
Blick
zu
.
He
threw
an
angry
look
at
me
.
in
hohem
Maße
;
weitgeh
en
d
;
zum
Gutteil
;
zu
einem
gut
en
Teil
{adv}
(
Gradangabe
)
to
a
great/large
ext
en
t
;
in
great/large
part/measure
;
largely
(expression
of
degree
)
Dieser
Erfolg
ist
in
hohem
Maße
auf
seine
Führungsqualität
en
zurückzuführ
en
.
This
success
is
due
in
large
measure
to
his
leadership
.
zunehm
en
d
;
verstärkt
;
in
zunehm
en
dem
Maße
;
in
verstärktem
Maße
;
immer
häufiger
;
immer
öfter
{adv}
increasingly
;
to
an
increasing
degree
;
to
an
increasing
ext
en
t
;
in
an
increasing
number
of
instances
;
in
a
growing
number
of
instances
Brisbane
ist
immer
häufiger
von
Überschwemmung
en
bedroht
.
Brisbane
comes
under
increasing
threat
of
being
inundated
.
Es
wird
jetzt
immer
öfter
zur
Schmerzbehandlung
eingesetzt
.
In
a
growing
number
of
instances
,
it
is
now
used
as
treatm
en
t
for
pain
.
Herausforderung
{f}
(
für
jdn
.) (
schwierige
,
aber
verlock
en
de
Aufgabe
)
chall
en
ge
(for
sb
.)
Herausforderung
en
{pl}
chall
en
ges
Diese
Arbeit
ist
eine
wirkliche
Herausforderung
.
This
job
is
a
real
chall
en
ge
.
die
Herausforderung
en
,
die
auf
uns
zukomm
en
the
chall
en
ges
that
lie
in
store
for
us
der
Reiz
des
Unbekannt
en
the
chall
en
ge
of
the
unknown
Ich
bin
bereit
,
mich
neu
en
Herausforderung
en
zu
stell
en
.
I
am
willing
to
face/respond
to
new
chall
en
ges
.
Ich
sehe
diese
Prüfung
als
Herausforderung
.
I
see
this
examination
as
a
chall
en
ge
.
Wir
werd
en
die
Herausforderung
en
der
nächst
en
Jahre
meistern/bewältig
en
.
We
will
rise
to/meet
the
chall
en
ges
of
the
next
few
years
.
Mich
reizt
die
Aufgabe
,
d
en
Club
wieder
aufzubau
en
.
I
relish
the
chall
en
ge
of
rebuilding
the
club
.
Die
nächste
große
Herausforderung
für
die
Firma
ist
die
Verbesserung
ihrer
Vertriebskapazität
en
.
The
next
major
chall
en
ge
for
the
company
is
to
improve
its
distribution
capabilities
.
Beim
Unterricht
en
von
Jug
en
dlich
en
wird
man
oft
ziemlich
gefordert
.
Teaching
adolesc
en
ts
can
be
quite
a
chall
en
ge
.
Mein
Bruder
steht
vor
der
größt
en
Herausforderung
seiner
Laufbahn
.
My
brother
faces/is
faced
with/is
facing
the
biggest
chall
en
ge
of
his
career
.
Der
Schihang
bietet
ein
en
hoh
en
Schwierigkeitsgrad
.
The
ski
slope
offers
a
high
degree
of
chall
en
ge
.
Jetzt
gilt
es
,
g
en
üg
en
d
qualifiziertes
Personal
dafür
zu
find
en
.
The
chall
en
ge
now
is
to
find
en
ough
qualified
staff
for
it
.
In
größer
en
Klass
en
sind
die
begabter
en
Schüler
unterfordert
.
With
larger
classes
there
is
a
lack
of
chall
en
ge
for
the
more
gifted
stud
en
ts
.
Es
ist
eine
Welt
voller
Überraschung
en
für
jed
en
,
der
sich
darauf
einlässt
.
It
is
a
world
full
of
surprises
to
anyone
op
en
to
the
chall
en
ge
.
Mord
{m}
(
an
jdm
.) (
Straftatbestand
)
[jur.]
murder
(of
sb
.) (criminal
of
fence)
Morde
{pl}
murders
Auftragsmord
{m}
proxy
murder
;
contract
killing
Dreifachmord
{m}
triple
murder
Frau
en
mord
{m}
;
Femizid
{n}
[geh.]
femicide
Jud
en
mord
{m}
murder
of
Jews
Kindermord
des
/
durch
Herodes
;
Kindermord
in
Bethlehem
[hist.]
Herod's
murder
of
(innocent)
childr
en
;
Herod's
murder
of
infants
;
infanticide
in
Bethlehem
Kindesmord
{m}
;
Kindstötung
{f}
child
murder
;
infanticide
Kindesmorde
{pl}
;
Kindstötung
en
{pl}
child
murders
;
infanticides
Ritualmord
{m}
ritual
murder
Vertuschungsmord
{m}
;
Verdeckungsmord
{m}
[Dt.]
cover-up
murder
vorsätzlicher
Mord
;
vorsätzliche
Tötung
[Dt.]
premeditated
murder
;
first
degree
murder
[Am.]
Mord
im
Affekt
murder
of
passion
;
second
degree
murder
[Am.]
Die
Kripo
ermittelt
weg
en
Mordes
.
Detectives
have
launched
a
murder
inquiry/investigation
.
Die
Sonne
bringt
es
ans
Licht
.
Murder
will
out
.
Sie
lässt
d
en
Kindern
alles
durchgeh
en
.
She
lets
those
childr
en
get
away
with
murder
.
akademisch
{adj}
(
d
en
Hochschulbetrieb
betreff
en
d
)
[stud.]
academic
(relating
to
university
life
)
akademischer
Beruf
graduate
occupation
;
graduate
profession
akademischer
Grad
academic
degree
akademischer
Titel
academic
rank
in
akademisch
en
Kreis
en
in
academic
circles
.
etwas
;
ein
w
en
ig
;
ein
bissch
en
;
leicht
;
in
gewissem
Umfang
{adv}
somewhat
;
to
some
degree
;
to
a (certain)
degree
;
to
some
ext
en
t
;
to
an
ext
en
t
seine
Arbeitszeit
in
gewissem
Umfang
selbst
bestimm
en
to
adjust
your
working
hours
to
some
ext
en
t
Er
fühlte
sich
im
Anzug
etwas
unbehaglich
.
He
felt
somewhat
awkward
in
his
suit
.
Wir
sind
mit
unserer
Arbeit
ein
bissch
en
vorangekomm
en
.
Our
work
has
progressed
somewhat
.
Wir
hab
en
d
en
Vorgang
ein
w
en
ig
vereinfacht
.
We
have
simplified
the
process
somewhat
/
to
a
certain
degree
.
Auf
die
EU
bezog
en
hat
sie
schon
ein
bissch
en
recht
.
To
some
ext
en
t
,
she's
right
as
far
as
the
EU
is
concerned
.
Der
Kurs
ist
etwas
schwieriger
als
man
mir
gesagt
hat
.
The
course
is
somewhat
more
difficult
than
I
was
told
it
would
be
.
Es
ist
leicht
frustier
en
d
,
w
en
n
die
Leute
eine
Übersetzung
erwart
en
,
ohne
ein
en
Kontext
zu
liefern
.
It
is
somewhat
frustrating
wh
en
people
expect
a
translation
without
giving
any
context
sauer
{adj}
(
auf
)
[ugs.]
mad
(at);
angry
(with);
pissed
off
[Am.]
;
pissed
[Am.]
[slang]
(at)
sauer
auf
jdn
./etw.
sein/werd
en
to
be/be
getting
mad
at
sb
./sth.
Ich
bin
sauer
auf
dich
,
weil
...
I'm
mad
at
you
because
...; I
am
angry
with
you
because
...
im
Wes
en
tlich
en
;
im
Grunde
(
g
en
omm
en
)
{adv}
ess
en
tially
Im
Wes
en
tlich
en
stimme
ich
dir
zu
.
Ess
en
tially
, I
agree
with
you
.
Gleichung
{f}
[math.]
equation
Gleichung
en
{pl}
equations
Gleichung
zweit
en
Grades
;
quadratische
Gleichung
equation
of
the
second
degree
;
quadratic
equation
Gleichung
dritt
en
Grades
;
kubische
Gleichung
equation
of
the
third
degree
;
cubic
equation
Gleichung
xt
en
Grades
;
Gleichung
xter
Ordnung
equation
of
the
xth
degree
Arbeitsgleichung
{f}
equation
of
kinetics
;
equation
of
kinetic
and
pot
en
tial
en
ergy
Bedingungsgleichung
{f}
equation
of
condition
;
condition
equation
;
conditional
equation
;
constraints
equation
Bestimmungsgleichung
{f}
conditional
equation
Elastizitätsgleichung
{f}
equation
of
elasticity
En
ergiegleichung
{f}
;
En
ergiesatz
{m}
equation
of
en
ergy
Feldgleichung
{f}
field
equation
Gerad
en
gleichung
{f}
equation
of
a
straight
line
Gleichgewichtsgleichung
{f}
equation
of
equilibrium
Gravitationsgleichung
{f}
gravitational
equation
Mittelpunktsgleichung
{f}
equation
of
the
c
en
tre
;
equation
of
a
circle
with
the
origin
at
the
c
en
tre
Ortsgleichung
{f}
equation
of
the
locus
Period
en
gleichung
{f}
equation
of
periods
Reaktionsgleichung
{f}
chemical
equation
Wärmegleichung
{f}
equation
of
thermal
state
Zeitgleichung
{f}
equation
of
time
Zustandsgleichung
{f}
equation
of
continuity
Zustandsgleichung
[phys.]
equation
of
state
allgemeingültige
Gleichung
;
id
en
tische
Gleichung
id
en
tical
equation
eine
Gleichung
nach
x
freistell
en
to
solve
an
equation
for
x
Meute
{f}
pack
;
mob
mit
der
Meute
jag
en
to
ride
to
the
hounds
eine
hungrige
Journalist
en
meute
a
hungry
pack
of
journalists
En
tlohnung
{f}
;
Vergütung
{f}
;
Arbeits
en
tgelt
{n}
;
En
tgelt
{n}
;
En
tschädigung
{f}
;
Remuneration
{f}
remuneration
;
comp
en
sation
;
recomp
en
se
Mindestvergütung
{f}
minimum
remuneration
;
minimum
comp
en
sation
angemess
en
e
En
tlohnung
adequate/appropriat/equitable
remunderation
;
quantum
meruit
Haftungsvergütung
{f}
liability
remuneration
übliche
Vergütung
normal/usual
comp
en
sation
eine
feste
En
tlohnung
vereinbar
en
to
agree
on
a
fixed
remuneration
die
vereinbarte
Vergütung
verlang
en
to
demand
(payment
of
)
the
agreed
remuneration
eine
Vergütung
verlang
en
,
die
der
Arbeitsleistung
en
tspricht
to
claim
fair
paym
en
t
for
work
done/services
r
en
dered
;
to
claim
on
a
quantum
meruit
(
in
sich
)
stimmig
;
schlüssig
{adj}
consist
en
t
(having
parts
that
agree
with
each
other
)
eine
schlüssige
Argum
en
tation
/
Beweisführung
[jur.]
consist
en
t
reasoning
Die
Inn
en
ausstattung
ist
durchdacht
und
stimmig
.
The
interior
design
is
well-thought-out
and
consist
en
t
.
Spur
{f}
;
Hauch
{m}
;
Nuance
{f}
;
Kleinigkeit
{f}
;
Anflug
{m}
(
von
etw
.)
note
;
shade
;
touch
;
hint
;
tinge
;
whiff
(of
sth
.)
eine
Bedeutungsnuance
a
shade
of
meaning
eine
Spur
Knoblauch
a
hint
of
garlic
mit
einer
Spur
von
Bedauern
with
a
tinge
of
regret
In
ihrer
Stimme
lag
ein
Anflug
von
Traurigkeit
.
There
was
a
note/tinge
of
sadness
in
her
voice
.
In
unserer
Partei
ist
Platz
für
ein
breites
Meinungsspektrum
.
In
our
party
there
is
room
for
many
shades
of
opinion
.
Der
Hauch
von
Gefahr
erfüllte
mich
mit
aufgeregter
Erwartung
.
The
whiff
of
danger
filled
me
with
excitem
en
t
.
Bedauern
{n}
regret
sehr
zu
meinem
Bedauern
much
to
my
regret
Es
tut
mir
sehr
leid
,
aber
ich
glaube
,
dass
ich
euch
dieses
Jahr
nicht
werde
besuch
en
könn
en
.
I
think
,
much
to
my
regret
,
that
I
will
not
be
able
to
visit
you
this
year
.
Raktet
en
flugkörper
{m}
;
Flugkörper
{m}
(
in
Zusamm
en
setzung
en
);
Raket
en
waffe
{f}
;
Kampfrakete
{f}
;
militärische
Rakete
{f}
;
Rakete
{f}
[mil.]
rocket
missile
;
missile
Raktet
en
flugkörper
{pl}
;
Flugkörper
{pl}
;
Raket
en
waff
en
{pl}
;
Kampfraket
en
{pl}
;
militärische
Raket
en
{pl}
;
Raket
en
{pl}
rocket
missiles
;
missiles
ungel
en
kte
Rakete
free
rocket
Flugkörper
mit
Atomgefechtskopf
;
Atomrakete
{f}
nuclear
missile
Abfangflugkörper
{m}
;
Abfangrakete
{f}
interceptor
missile
Abwehrflugkörper
geg
en
Abfangraket
en
anti-ballistic
missile
missile
;
ABM
missile
Bod
en
-Luft-Flugkörper
{m}
;
Bod
en
-Luft-Rakete
{f}
surface-to-air
missile
/SAM/
;
ground-to-air
missile
/GTAM/
drahtgel
en
kter
Flugkörper
;
drahgel
en
kte
Rakete
wire-guided
missile
einsatzbereiter
Flugkörper
;
einsatzbereite
Rakete
operational
missile
luftfahrzeuggestützter
Flugkörper
air-launched
missile
schwerer
Flugkörper
heavy
missile
taktischer
Flugkörper
tactial
missile
zweistufiger
Flugkörper
two-storey
missile
[Br.]
;
two-story
missile
[Am.]
von
der
Schulter
abgefeuerter
Flugkörper
shoulder-launched
missile
Fliegerfaust
{f}
shoulder-fired
anti-aircraft
missile
Flugabwehrkörper
{m}
;
Fla-Flugkörper
{m}
;
Flugabwehrrakete
{f}
/FlaRak/
anti-aircraft
missile
Abwehrrakete
{f}
für
ballistische
Flugkörper
;
Abfangrakete
{f}
[mil.]
anti-ballistic
missile
/ABM/
Land-See-Flugkörper
{m}
;
Land-See-Rakete
{f}
surface-to-sea
missile
Luft-Luft-Flugkörper
air-to-air
missile
/AAM/
Luft-Bod
en
-Flugkörper
air-to-surface
missile
/ASM/
Flugkörper
zur
U-Boot-Bekämpfung
vom
Schiff
aus
surface-to-unterwater
missile
/SUM/
Radarbekämpfungsflugkörper
{m}
;
Radarbekämpfungsrakete
{f}
anti-radar
missile
Seezielflugkörper
{m}
;
Seezielrakete
{f}
anti-ship
missile
U-Boot-Abwehr-Flugkörper
{m}
;
U-Jagd-Flugkörper
{m}
anti-submarine
missile
;
A/S
missile
Panzerabwehrflugkörper
{m}
;
Panzerabwehrrakete
{f}
anti-tank
missile
Bod
en
-Bod
en
-Flugkörper
{m}
;
Bod
en
-Bod
en
-Rakete
{f}
surface-to-surface
missile
/SSM/
;
ground-to-ground
missile
See-Luft-Flugkörper
{m}
;
See-Luft-Rakete
{f}
sea-air
missile
aerodynamischer
Luft-Bod
en
-Flugkörper
{m}
air-to-surface
aerodynamic
missile
Überwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Schiff-Unterwasser-Rakete
{f}
surface-to-subsurface
missile
Unterwasser-Überwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Überwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-surface
strategic
missile
Unterwasser-Bod
en
-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Bod
en
-Rakete
{f}
underwater-to-surface
missile
Unterwasser-Unterwasser-Flugkörper
{m}
;
Unterwasser-Unterwasser-Rakete
{f}
subsurface-to-subsurface
missile
Grab
{n}
grave
Gräber
{pl}
graves
Arm
en
grab
{n}
pauper's
grave
Brandgrab
{n}
cremation
grave
Dauergrab
{n}
perman
en
t
grave
Doppelgrab
{n}
double
grave
Einzelgrab
{n}
;
Grab
mit
Einzelbelegung
single
grave
einzelnes
Grab
;
einzeln
lieg
en
des
Grab
solitary
grave
Ehr
en
grab
{n}
grave
of
honour
[Br.]
;
grave
of
honor
[Am.]
Erdgrab
{n}
earth
grave
Famili
en
grab
{n}
family
grave
Famili
en
gräber
{pl}
family
graves
Fassad
en
grab
{m}
[hist.]
facade
tomb
Flachgrab
{n}
flat
grave
Galeriegrab
{n}
gallery
grave
Ganggrab
{n}
passage
grave
Gemeinschaftsgrab
{n}
common
grave
Kindergrab
{n}
child's
grave
Körpergrab
{n}
(
Archäologie
)
inhumation
grave
Reih
en
grab
{n}
row
grave
Tiefgrab
{n}
;
Stockwerksgrab
{n}
two-storey
grave
[Br.]
;
bi-level
grave
[Am.]
die
Nutzungsdauer
eines
Grabs
the
period
of
use
of
a
grave
d
en
Sarg
in
das
Grab
s
en
k
en
/hinablass
en
to
lower
the
coffin
into
the
grave
sich
im
Grabe
herumdreh
en
to
turn
over
in
one's
grave
mit
einem
Bein/Fuß
im
Grabe
sein/steh
en
to
have
one
foot
in
the
grave
Die
Partei
schaufelt
sich
ihr
eig
en
es
Grab
,
w
en
n
sie
keine
Kompromisse
eingeht
.
The
party
is
digging
its
own
grave
by
not
compromising
.
W
en
n
mein
Vater
das
seh
en
würde
,
dann
würde
er
sich
im
Grab(e)
umdreh
en
.
If
my
father
saw
this
he
would
turn
/
be
turning
/
be
spinning
/
turn
over
[Am.]
/
roll
(over)
[Am.]
in
his
grave
.
Bei
dieser
Musik
würde
Mozart
im
Grab
rotier
en
.
That
music
would
have
Mozart
spinning
in
his
grave
.
Straftäter
{m}
;
Straftäterin
{f}
;
Täter
{m}
;
Täterin
{f}
;
Rechtsbrecher
{m}
;
Delinqu
en
t
{m}
[geh.]
off
en
der
;
delinqu
en
t
Ersttäter
{m}
first
off
en
der
Wiederholungstäter
{m}
repeat
off
en
der
;
persist
en
t
off
en
der
Mehrfachtäter
{m}
multiple
off
en
der
Gewohnheitstäter
{m}
habitual
off
en
der
;
chronic
off
en
der
Seri
en
täter
{m}
serial
off
en
der
Schwerverbrecher
{m}
serious
off
en
der
Gewalttäter
{m}
viol
en
t
off
en
der
jug
en
dlicher
Straftäter
;
straffälliger
Jug
en
dlicher
te
en
age
delinqu
en
t
;
juv
en
ile
delinqu
en
t
[jur.]
mittelbarer
Täter
{m}
;
Tatbeteiligter
{m}
;
Teilnehmer
{m}
an
der
Tat
;
Mitschuldiger
{m}
[jur.]
accessory
(to
the
crime
);
facilitator
(of
crime
)
unmittelbarer
Täter
principal
in
the
first
degree
;
principal
hungrig
{adj}
hungry
hungriger
hungrier
am
hungrigst
en
hungriest
hungrig
sein
to
be
hungry
hungrig
wie
ein
Wolf
[übtr.]
hungry
as
a
hunter
[fig.]
Seeluft/Bergluft
macht
hungrig
.
Sea/mountain
air
makes
you
hungry
.
Diagnose
{f}
diagnosis
Diagnos
en
{pl}
diagnoses
Differ
en
zialdiagnose
{f}
;
mögliche
Alternativdiagnose
{f}
differ
en
tial
diagnosis
Hauptdiagnose
{f}
primary
diagnosis
Leitdiagnose
{f}
leading
diagnosis
erste
Diagnose
initial
diagnosis
en
dgültige
Diagnose
final
diagnosis
falsch
positive
Diagnose
false
positive
diagnosis
falsch
negative
Diagnose
false
negative
diagnosis
eine
Diagnose
stell
en
;
eine
Diagnose
sichern
to
make
a
diagnosis
;
to
confirm
a
diagnosis
mit
einer
Diagnose
übereinstimm
en
to
agree
with
a
diagnosis
Ton
{m}
[min.]
clay
;
argil
;
potter's
earth
nach
Ton
grab
en
to
cut
clay
in
a
pit
geschlämmter
Ton
slip
Ton
mit
geringer
Plastizität
lean
clay
Ton
mit
Kalkkonkretion
en
clay
with
race
Ton
unter
Flöz
sods
alaunhaltiger
Ton
astring
en
t
clay
bildsamer
Ton
ball
clay
brandrissiger
Ton
drawn
clay
dünngeschichteter
Ton
banded
clay
;
leaf
clay
;
varved
clay
eis
en
haltiger
Ton
sinople
erhärteter
Ton
clay-stone
;
mudstone
fetter
Ton
fat
clay
;
rich
clay
;
heavy
clay
;
soapy
clay
feuerfester
Ton
refractory
clay
;
fire
clay
gebrannter
Ton
burnt
clay
geschwellter
Ton
expanded
clay
;
expansive
clay
gewöhnlicher
Ton
low-grade
clay
hochplastischer
Ton
long
clay
klebriger
Ton
sticky
clay
;
gutta-pecha
clay
magerer
Ton
meagre
clay
;
sandy
clay
;
gre
en
clay
mergeliger
Ton
marly
clay
mulmiger
Ton
crumbly
clay
schlickiger
Ton
clay-containing
silt
schluffiger
Ton
silty
clay
schmutzfarbiger
Ton
drab
clay
tropisch
schwerer
Ton
black
cotton
soil
verfestigter
Ton
consolidated
clay
zermürbter
Ton
shattered
clay
zerruschelter
Ton
slick
en
sided
clay
Decke
{f}
;
Teppich
{m}
[übtr.]
blanket
[fig.]
ein
Blum
en
teppich
a
blanket
of
flowers
eine
graue
Wolk
en
decke
a
grey
blanket
of
cloud
(s)
unter
einer
dick
en
Schneedecke
under
a
thick
blanket
of
snow
Beute
{f}
(
Opfer
) (
für
jdn
.)
[zool.]
(
auch
[übtr.]
)
prey
(for
sb
.)
Beute
mach
en
(
auf
)
to
prey
(on;
upon
)
Die
Robb
en
sind
eine
leichte
Beute
für
Haie
.
The
seals
are
easy
prey
for
sharks
.
Ältere
Leute
sind
eine
leichte
Beute
für
Trickbetrüger
.
Elderly
people
are
easy
prey
for
tricksters
.
Anstand
{m}
;
Takt
{m}
grace
gute
Mi
en
e
zu
etw
.
mach
en
to
do
sth
.
with
(a)
good
grace
böse
Mi
en
e
zu
etw
.
mach
en
to
do
sth
.
with
(a)
bad/ill
grace
das
Ergebnis
anstandslos
akzeptier
en
to
accept
the
result
with
good
grace
Kritik
bereitwillig
annehm
en
to
answer
criticism
with
good
grace
zähneknirsch
en
d/widerwillig
zustimm
en
to
agree
with
bad
grace
Er
hatte
nicht
einmal
d
en
Anstand
,
sich
zu
en
tschuldig
en
.
He
didn't
ev
en
have
the
grace
to
apologize
.
Sie
war
so
taktvoll
,
das
Thema
nicht
anzusprech
en
.
She
had
the
good
grace
to
keep
quiet
on
the
subject
.
zurückgeh
en
;
abnehm
en
;
sink
en
;
fall
en
;
geringer
werd
en
{vi}
;
sich
verringern
;
sich
vermindern
{vr}
to
decrease
;
to
diminish
;
to
fall
zurückgeh
en
d
;
abnehm
en
d
;
sink
en
d
;
fall
en
d
;
geringer
werd
en
d
;
sich
verringernd
;
sich
vermindernd
decreasing
;
diminishing
;
falling
zurückgegang
en
;
abg
en
omm
en
;
gesunk
en
;
gefall
en
;
geringer
geword
en
;
sich
verringert
;
sich
vermindert
decreased
;
diminished
;
fall
en
Der
Luftdruck
sinkt
.
The
atmospheric
pressure
falls
.
Die
Temperatur
sinkt
unter
10
Grad
.
The
temperature
falls
below
10
degree
.
ich
{ppron}
;
icke
[Berlin]
(→ mir)
(→ mich)
I;
me
(used
after
'to
be'
;
'than'
or
'as'
,
without
a
verb
and
[coll.]
instead
of
I)
ich
bin
I
am
;
I'm
Ich
bin's
.
It's/That's
me
.
meine
Schwester
und
ich
My
sister
and
I;
my
sister
and
me
[coll.]
ich
und
meine
Freunde
I
and
my
fri
en
ds
;
me
and
my
fri
en
ds
[coll.]
Ich
nicht
!
Not
me
!;
Not
I!
Immer
ich
!
Always
me
!
Warum
ich
?
Why
me
?
ich
selbst
I
myself
Warum
muss
immer
ich
die
ganze
Arbeit
mach
en
?
Why
am
I
always
the
one
who
has
to
do
the
work
?;
Why
is
it
always
me
who
has
to
do
the
work
?
[coll.]
"Wer
ist
da
?"
"Ich"
'Who's
there
?'
'I
am
.' /
'It's
me
.'
[coll.]
"Komm
her
!"
"Wer
?
Ich
?"
'Come
here
!'
'Who
?
Me
?'
"Wer
war
das
?"
"Ich
nicht
!"
'Who
did
it
?'
'Not
me
!'
"Ich
habe
Hunger
."
"Ich
auch
."
'I'm
hungry
.'
'Me
too
.'
Beutegreifer
{m}
;
beutegreif
en
des
Tier
{n}
;
Raubtier
{n}
[zool.]
predator
;
beast
of
prey
Beutegreifer
{pl}
;
beutegreif
en
de
Tiere
{pl}
;
Raubtiere
{pl}
predators
;
beasts
of
prey
Anschleichjäger
{m}
ambush
predator
Landraubtier
{n}
land
predator/carnivore
;
terrestrial
predator/carnivore
Seeraubtier
{n}
sea
predator/carnivore
;
marine
predator/carnivore
Wasserraubtier
{n}
aquatic
predator
Raubtier
am
En
de
der
Nahrungskette
predator
at
the
top
of
a
food
chain
;
top
predator
;
alpha
predator
;
apex
predator
;
superpredator
Rückmeldung
{f}
(
zu/über
etw
.);
Feedback
{n}
(
zu/über
etw
.) (
inhaltliche
Bewertung
)
feedback
(on/about
sth
.)
akustische
Rückmeldung
audible
feedback
annahmeverträgliche
Rückmeldung
en
feedback
with
a
high
acceptance
level
Hast
du
von
Kund
en
Rückmeldung
en
zum
neu
en
System
bekomm
en
?
Have
you
had
any
feedback
from
customers
on/about
the
new
system
?
Wir
erhalt
en
von
unser
en
B
en
utzern
äußerst
positive
Rückmeldung
en
.
We
have
be
en
receiving
extremely
positive
feedback
from
our
users
.
Wie
kann
ich
ein
Feedback
geb
en
ohne
jemand
en
zu
verärgern
?
How
can
I
provide
feedback
without
making
someone
angry
?
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Dir en grey":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner