|
|
|
120 similar results for Zhang Fei Search single words: Zhang · Fei |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
Sanktion {f}; Zwangsmaßnahme {f} [pol.] |
sanction | |
|
Sanktionen {pl}; Zwangsmaßnahmen {pl} |
sanctions | |
|
strafrechtliche Sanktionen |
penal sanctions | |
|
gegen jdn./etw. Sanktionen verhängen; jdm. Sanktionen auferlegen |
to impose/apply sanctions/penalties against sb./sth. | |
|
mit Sanktionen belegt werden |
to be liable/subject to santions/penalties | |
|
Sanktionen aufheben |
to lift sanctions | |
|
die Sanktionen lockern |
to loose / ease / relax the sanctions | |
|
die Sanktionen verlängern |
to renew the sanctions | |
|
die Sanktionen verschärfen |
to strengthen / tighten the sanctions | |
|
die Sanktionen gegen das Land ausweiten |
to extend the sanctions against the country | |
|
Schutt- und Schlammlawine {f}; Mure {f} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Murenabgang {m} [Bayr.] [Ös.]; Murgang {m} [Schw.]; Rüfe {f} [Schw.]; Laui {f} [Schw.] [envir.] |
debris flow; sand and stone avalanche | |
|
Schutt- und Schlammlawinen {pl}; Muren {pl}; Murenabgänge {pl}; Murgänge {pl}; Rüfen {pl}; Laui {pl} |
debris flows; sand and stone avalanches | |
|
Hangmure {f} |
slope-type debris flow; unconfined debris flow | |
|
Schlammlawine {f}; Schlammrutsch {m}; Schlammmure |
mudslide; mudflow | |
|
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] |
side (one of two opposing parties) | |
|
für beide Seiten annehmbar |
acceptable to both sides | |
|
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde |
as was suggested by a third party | |
|
Versuche von amerikanischer Seite |
the American side's attempts | |
|
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann |
a war which neither side can win | |
|
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen |
to be on the winning/losing side | |
|
bei einem Streit beide Seiten anhören |
to listen to both sides of the argument | |
|
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen |
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides | |
|
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? |
Whose/Which side are you on, anyway? | |
|
Ich stehe auf seiner Seite. |
I'm on his side. | |
|
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? |
Are you on my side or his? | |
|
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. |
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. | |
|
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. |
My mother always takes my father's side when I argue with him. | |
|
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. |
He has since changed sides on that issue. | |
|
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. |
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. | |
|
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. |
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. | |
|
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. |
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. | |
|
Speicherabzug {m}; Abzug {m}; Speicherauszug {m}; Auszug {m} (eines Datenbestands zu einem bestimmten Zeitpunkt) [comp.] |
memory dump; dump (of a data inventory at a given time) | |
|
Speicherabzüge {pl}; Abzüge {pl}; Speicherauszüge {pl}; Auszüge {pl} |
memory dumps; dumps | |
|
Änderungsabzug {m}; Änderungsauszug {m} |
change dump | |
|
Bildschirmabzug {m}; Bildschirmauszug {m} |
screen dump | |
|
Instantanspeicherabzug {m}; Instantanspeicherauszug {m} |
snapshot dump; snapshot [coll.] | |
|
dynamischer Speicherabzug / Speicherauszug {m} |
dynamic dump | |
|
statischer Speicherabzug / Speicherauszug {m} |
static dump | |
|
Speicherauszug bei Fehlern |
error analysis dump | |
|
einen Speicherabzug / Speicherauszug (von Daten) machen |
to do a memory dump; to dump data | |
|
jds. Stimme {f} (bei einer Abstimmung/Wahl) [pol.] |
sb.'s vote; sb.'s ballot | |
|
Stimmen {pl} |
votes; ballots | |
|
die entscheidende Stimme; die Entscheidungsstimme [selten] (bei Stimmengleichheit) |
the deciding vote; the casting vote [Br.] (in the event of a tie) | |
|
Vorzugsstimme {f} |
preference vote | |
|
Wählerstimme {f} |
public vote; popular vote; ballot | |
|
anders abstimmen |
to change your vote; to switch your vote | |
|
mitstimmen {vi} |
to cast a vote; to cast a ballot | |
|
über einen Vorschlag abstimmen |
to cast a vote on a proposal | |
|
für/gegen den Antrag stimmen |
to cast a vote for/against the motion; to cast a ballot for/against the motion | |
|
jds. Stimme(n) bekommen; die Stimme(n) von jdm. bekommen |
to receive sb.'s vote(s); to get sb.'s vote(s) | |
|
die Stimmen auszählen |
to count the votes / ballots; to tally the votes / ballots | |
|
die Mehrheit der abgegebenen Stimmen erhalten |
to get the majority of popular votes cast / of ballots cast | |
|
Es gibt 24 Stimmen dafür und 11 dagegen. |
There are 24 votes in favour and 12 against. | |
|
Sie dürfen an den Sitzungen teilnehmen, aber nicht mitstimmen. |
They may attend the meetings, but may not cast a vote/ballot. | |
|
Störung {f} (Beeinträchtigung der Funktionsweise) |
disturbance (disruption of normal functioning) | |
|
Störungen {pl} |
disturbances | |
|
Störung des Zellstoffwechsels |
disturbance of cellular metabolism | |
|
Gleichgewichtsstörung {f} |
balance disturbance; disturbance of equilibrium | |
|
ionosphärische Störung; Ionosphärenstörung {f} |
ionospheric disturbance | |
|
Richtkraftstörung {f} |
disturbance of the directional force | |
|
Synchronisationsstörung {f} |
disturbance of synchronism | |
|
Die meisten Störungen können durch Verstellen der Antenne leicht ausgeregelt werden. |
Most disturbances can easily be corrected by adjusting the antenna. | |
|
Änderungen können ohne Störung des Gesamtsystems vorgenommen werden. |
Changes can be made without disturbance to the overall system. | |
|
Der Empfänger arbeitet mit Radiofrequenzen und verursacht daher bei anderen elektronischen Geräten nur minimale Signalstörungen. |
The receiver works on radio frequencies and hence causes minimum disturbance to the signals of other electronic devices. | |
|
Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] |
chair; upright chair | |
|
Stühle {pl}; Sessel {pl} |
chairs | |
|
Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.] |
visitors' chair; chair for visitors | |
|
Drehstuhl {m}; Drehsessel {m} |
swivel chair | |
|
Faltstuhl {m} |
folding chair; collapsible chair | |
|
Hängesessel {m} |
hanging swing chair; hanging chair | |
|
Holzstuhl {m} |
wooden chair | |
|
Kinderstuhl {m} |
child's chair | |
|
Plastikstohl {m} |
plastic chair | |
|
Polsterstuhl {m} |
upholstered chair | |
|
bequemer Stuhl; bequemer Sessel |
easy chair | |
|
elektrischer Stuhl |
electric chair; Old Sparky [Am.] | |
|
(jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.] |
to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.] | |
|
zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.] |
to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides | |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} |
subject (of) | |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} |
subjects | |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | |
|
Tunnel {m} [constr.] |
tunnel | |
|
Tunnel {pl}; Tunnels {pl} |
tunnels | |
|
Basistunnel {m} |
base tunnel | |
|
Bergtunnel {m}; Gebirgstunnel {m} |
mountain tunnel | |
|
Eisenbahntunnel {m}; Bahntunnel {m} |
railway tunnel [Br.]; railroad tunnel [Am.] | |
|
Flusstunnel {m}; Flussuntertunnelung {f}; Unterwassertunnel {m} |
under-river tunnel | |
|
Hangtunnel {m} |
hillside tunnel | |
|
Kehrtunnel {m} |
curved alignment tunnel; tunnel on a curved alignment | |
|
Schraubtunnel {m} |
spiral tunnel; helicoidal tunnel | |
|
Unterpflastertunnel {m} |
soft-soil tunnel; shallow-buried tunnel | |
|
Unterwassertunnel {m} (in einer Meerenge) |
undersea tunnel | |
|
Tunnel für Dienstzwecke; Diensttunnel {m} |
service tunnel | |
|
Tunnel in Vortriebsbauweise |
bored tunnel | |
|
Tunnel in bergmännischer Bauweise |
mined tunnel | |
|
Tunnel in offener Bauweise |
cut-and-cover tunnel; green tunnel | |
|
Tunnel mit zwei Röhren; zweiröhriger Tunnel |
twin-bored tunnel | |
|
versuchsweise vorgetriebener Tunnel |
pilot tunnel | |
|
einen Tunnel anlegen |
to cut a tunnel | |
|
durch einen Tunnel führen (Straße) |
to lead through a tunnel (road) | |
|
Licht am Ende des Tunnels sehen [übtr.] |
to see the light at the end of the tunnel [fig.] | |
|
Todesstrafe {f} durch Erhängen; Tod {m} durch Erhängen; Tod {m} durch den Strang [jur.] |
death by hanging; the noose [jur.] | |
|
zum Tod durch den Strang verurteilt werden |
to be sentenced to be hanged; to be sentenced to death by hanging | |
|
Ihn erwartet die Todesstrafe durch Erhängen. |
He faces the noose. | |
|
(regelmäßiger) Treffpunkt {m}; Treff {m} [ugs.] (für bestimmte Personengruppen) |
meeting place; hang-out [coll.]; hangout [coll.]; haunt (place visited by specific groups of people) | |
|
Treffpunkte {pl}; Treffs {pl} |
meeting places; hang-outs; hangouts; haunts | |
|
Das Café ist ein beliebter Treffpunkt bei Studenten. |
The café is a popular meeting place for students. | |
|
Frauentreffpunkt {m}; Frauentreff {m} |
women's meeting place; women's hang-out; women's haunt | |
|
Jugendtreffs {pl} |
teen hang-outs | |
|
Treffpunkt für Künstler; Künstlertreff {m} |
hang-out for artists; artists' haunt | |
|
Seniorentreffpunkt {m} |
meeting place for senior citizens | |
|
Übersiedlung {f}; Übersiedelung {f}; Umzug {m}; Züglete {f} [Schw.] (Wechsel des Wohnsitzes) |
move [Br.]; removal [Br.]; moving [Am.] (change of residence) | |
|
Beim Umzug sind einige Gegenstande kaputtgegangen. |
A few items broke during the move. | |
|
(allgemeine) Umstände {pl}; Verhältnisse {pl} [pol.] [soc.] |
circumstance; circumstances; set of conditions | |
|
äußere Umstände |
external circumstances | |
|
unter diesen Umständen; unter den gegebenen Umständen |
under/in the circumstances; given the circumstances | |
|
die Lebensumstände von jdm. |
the life circumstances of sb. | |
|
unter normalen Umständen |
in ordinary circumstances | |
|
unter anderen Umständen hätte ich ... |
had the circumstances been different I would have ... | |
|
unter schwierigen Verhältnissen etw. tun |
to do sth. in difficult circumstances | |
|
durch die Umstände bedingt |
by force of circumstance | |
|
in äußerst seltenen Fällen |
under the rarest of circumstances | |
|
sich an geänderte Verhältnisse anpassen |
to adapt to changing circumstances | |
|
sich den neuen Gegebenheiten anpassen |
to adapt/adjust to the new set of circumstances | |
|
unter keinen Umständen |
on no account; under/in no circumstances | |
|
den Umständen entsprechend |
according to circumstances | |
|
eine unglückliche Verkettung von Umständen |
an unlucky combination of circumstances | |
|
bei Vorliegen besonderer Umstände [jur.] |
if/where exceptional circumstances arise | |
|
die Sache im Lichte der damaligen Verhältnisse beurteilen |
to judge the matter on the circumstances at the time | |
|
Egal, wie die Umstände sind, ... |
No matter what the circumstances, ... | |
|
Unter den gegebenen Umständen können wir nichts machen. |
There is nothing we can do under the circumstances. | |
|
In Anbetracht der Umstände haben wir uns, glaube ich, wacker geschlagen. |
Given the circumstances, I think we did well. | |
|
Er war ein Opfer der Umstände. |
He was a victim of circumstance. | |
|
Wir wollten heiraten, das war aber aufgrund der Umstände nicht möglich. |
We wanted to marry but circumstances didn't permit. | |
|
Lassen Sie unter keinen Umständen die Kinder alleine. |
Do not, under any circumstances, leave the children alone.; Under no circumstances are you to leave the children alone. | |
|
Das dürfen Sie ihr aber unter keinen Umständen sagen. |
On no account must you tell her. | |
|
Vergissmeinnicht {pl}; Vergißmeinnicht {pl} [alt] (Myosotis) (botanische Gattung) [bot.] |
forget-me-nots (botanical genus) | |
|
Alpen-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis alpestris) |
Alpine forget-me-not | |
|
Acker-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis arvensis) |
field forget-me-not | |
|
Bunt-Vergissmeinnicht {n}; buntes Vergissmeinnicht {n} (Myosotis discolor) |
changing forget-me-not; yellow and blue forget-me-not | |
|
Hügel-Vergissmeinnicht {n}; raues Vergissmeinnicht {n} (Myosotis ramosissima) |
early forget-me-not | |
|
Rasen-Vergissmeinnicht {n}; schlaffes Vergissmeinnicht {n} (Myositis laxa) |
bay forget-me-not; tufted forget-me-not | |
|
Sand-Vergissmeinnicht {n}; aufrechtes/steifes Vergissmeinicht {n}; kleinblütiges Vergissmeinnicht {n} (Myosotis stricta) |
blue scorpion grass; strict forget-me-not; small-flowered forget-me-not | |
|
Bodensee-Vergissmeinnicht {n}; Rehsteiners Vergissmeinnicht {n} (Myosotis rehsteineri) |
Lake Constance forget-me-not | |
|
Sumpf-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis scorpioides) |
water forget-me-not; true forget-me-not | |
|
Wald-Vergissmeinnicht {n} (Myosotis sylvatica) |
wood forget-me-not; woodland forget-me-not | |
|
Verwertung {f} eines Pfandrechts/einer Hypothek (nach Ausschluss des Schuldners von einem Auslösungsrecht); Zwangsversteigerung {f} [econ.] |
foreclosure [Am.] | |
|
Zwangsversteigerung bei einem Steuerschuldner |
tax foreclosure | |
|
Vollstrecker {m} (der Todesstrafe); Nachrichter {m} [obs.]; Angstmann {m} [obs.] |
executioner (of death sentences); official killer | |
|
Vollstrecker {pl}; Nachrichter {pl}; Angstmänner {pl} |
executioners; official killers | |
|
Henker {m} (Vollstrecker von Erhängungen) |
hangman | |
|
Scharfrichter {m} (Vollstrecker von Enthauptungen) |
headsman; decapitator | |
|
Vollstreckung {f}; gerichtliche Geltendmachung {f}; zwangsweises Eintreiben {n} (von etw.) [jur.] |
enforcement action (to recover sth.); enforcement (of sth.) | |
|
Geltendmachung/Durchsetzung eines Anspruchs |
enforcement of a claim | |
|
Geltendmachung/Verwertung eines Pfandes; Pfandverwertung |
enforcement of a lien | |
|
Vollstreckung eines Urteils/Schiedsspruchs |
enforcement of a judgement/award | |
|
Vollstreckung einer gerichtlichen Anordnung |
enforcement of an order | |
|
Vollstreckung von Steuerforderungen |
enforcement of tax claims | |
|
... vor Vollstreckung |
pre-enforcement ... | |
|
bei sonstiger Vollstreckung/Exekution [Ös.] |
on penalty of enforcement action | |
|
Beitreibung/Exekution [Ös.]/Betreibung [Schw.] einer Geldforderung |
enforcement of an outstanding debt | |
|
die Vollstreckbarerklärung eines Urteils beantragen |
to apply for the enforcement of a judgement | |
|
Vollstreckungsgericht |
court having jurisdiction over enforcement | |
|
Vollstreckungsbenachrichtigung |
enforcement notice | |
|
Vorgang {m}; Verfahren {n}; Prozess {m}; Abwicklung {f} |
process | |
|
Vorgänge {pl}; Verfahren {pl}; Prozesse {pl}; Abwicklungen {pl} |
processes | |
|
freiwilliger Prozess |
spontaneous process | |
|
technischer Prozess; technisches Verfahren |
technical process | |
|
Schaffensprozess {m} [art] |
creative process | |
|
Veränderungsprozesse {pl} |
change processes; processes of change | |
|
Verwaltungsvorgang {m} [adm.] |
administrative process | |
|
im Gange; in Arbeit |
in process | |
|
im Verlauf {+Gen.} |
in the process of | |
|
im Laufe der Zeit |
in process of time | |
|
Wechsel {m}; Veränderung {f} (bei etw.) |
change (in sth.) | |
|
Wechsel {pl} |
changes | |
|
abrupter Wechsel [statist.] |
abrupt change | |
|
eine Veränderung durchmachen |
to undergo (a) change | |
|
Wohnungsübergabeprotokoll {n} (bei einem Mieterwechsel) |
rental inspection report; property condition report; tenancy condition report; rental inspection report (at a change of tenancy) | |
|
Wohnungsübergabeprotokolle {pl} |
rental inspection reports; property condition reports; tenancy condition reports; rental inspection reports | |
|
Zange {f}; Greifer {m} [techn.] |
tongs | |
|
Tiegelzange {f}; Bauchzange {f} |
crucible tongs | |
|
Wolfsmaulzange {f}; Schmiedezange {f} |
wolf's jaw tongs; blacksmith's tongs; forge tongs | |
|
Schweißzange {f} |
welding tongs | |
|
Ziehzange {f} |
drawing tongs | |
|
hydraulisch betriebene Zange |
hydraulic power tongs | |
|
Zangengreifer {m} |
gripper finger | |
|
Zangengreifer {pl} |
gripper fingers | |
|
Zwang {m} |
compulsion | |
|
Niemand zwingt ihn zu verkaufen. |
He is under no compulsion to sell. | |
|
Zwangsversteigerung {f}; Gant {f} [Schw.] [jur.] |
compulsory auction; auction ordered by the court; forced sale; sale by court order; sale under an execution; sale of property taken in execution; foreclosure sale (of mortgaged property) [Am.]; execution sale [Am.]; compulsory sale [Am.] | |
|
Zwangsversteigerungen {pl}; Ganten {pl} |
compulsory auctions; auction ordered by the courts; forced sales; sale by court orders; sale under an executions; sales of property taken in execution; foreclosure sales; execution sales; compulsory sales | |
|
Zwangsversteigerungen {pl}; Ganten {pl} |
compulsory auctions; auction ordered by the courts; forced sales; sale by court orders; sale under an executions; sales of property taken in execution; foreclosure sales; execution sales | |
|
Teilungsversteigerung {f} |
(compulsory) partition auction | |
|
Anordnung der Zwangsversteigerung |
order for judicial sale | |
|
bei Ausfall in der Zwangsversteigerung |
when there is a deficiency on a judicial sale | |
|
Zwirnsfaden {m}; Faden {m}; Zwirn {m} [textil.] |
thread | |
|
Zwirnsfäden {pl}; Fäden {pl}; Zwirne {pl} |
threads | |
|
Kautschukfäden {pl} |
rubber threads | |
|
Oberfaden {m} (Nähmaschine) |
upper thread (sewing machine) | |
|
Unterfaden {m} (Nähmaschine) |
lower thread; bobbin thread (sewing machine) | |
|
Schlingfaden {m}; Polfaden {m}; Dreherfaden {m} |
right-hand thread; leno thread; doup end | |
|
Spitzenzwirn {m} |
lace thread | |
|
einen Zwirnsfaden nachdrehen; auftreiben |
to body up a thread | |
|
den Faden verlieren [übtr.] |
to lose the thread [fig.] | |
|
den Faden wieder aufnehmen [übtr.] |
to pick up the threads [fig.] | |
|
Er hatte den Faden (des Gespräches) verloren. |
He had lost the thread of the conversation. | |
|
Sein Leben hängt an einem seidenen Faden. |
His life is hanging by a thread. | |
|
etw. ändern; verändern; abändern; umändern; wechseln; tauschen {vt} |
to change sth. | |
|
ändernd; verändernd; abändernd; umändernd; wechselnd; tauschend |
changing | |
|
geändert; verändert; abgeändert; umgeändert; gewechselt; getauscht |
changed | |
|
er/sie ändert |
he/she changes | |
|
ich/er/sie änderte |
I/he/she changed | |
|
er/sie hat/hatte geändert |
he/she has/had changed | |
|
andere Schuhe anziehen |
to change one's shoes | |
|
mit jdm. den Platz tauschen; mit jdm. tauschen [übtr.] |
to change places with sb. | |
|
den Besitzer wechseln |
to change hands | |
|
seine Arbeitsstelle wechseln |
to change job | |
|
Das ändert alles. |
That changes everything. | |
|
automatisch mitgeändert |
also changed automatically | |
|
Würdest du an dem Text etwas ändern? |
Would you change anything in the text? | |
|
Würdest du bei diesem Bildbericht etwas ändern? |
Would you change anything about this pictorial report? | |
|
etw. immer wieder ändern; immer wieder umstellen; ständig revidieren {vt} |
to chop and change sth. [Br.] [coll.] | |
|
den Text und die Abfolge der Kabarettnummern immer wieder ändern |
to chop and change lyrics and order of sketches | |
|
Wir mussten die Mannschaft immer wieder umstellen. [sport] |
We've had to chop and change the team quite a bit. | |
|
Experimentieren Sie mit mehreren Varianten des Motivaufbaus und ändern Sie dann immer wieder die Kameraperspektive. |
Play around with a few setups and then chop and change your camera angle. | |
|
alt {adj} (gewohnt, unverändert) |
usual; unchanged | |
|
am Alten festhalten/hängen |
to cling to the old ways | |
|
alles beim Alten (be)lassen |
to leave everything as it is; not to change anything | |
|
Du bist immer noch der Alte. |
You haven't changed. | |
|
Doris ist nicht mehr die Alte. |
She's not the Doris I used to know. | |
|
Er ist wieder ganz der Alte. |
He's back to his usual self. | |
|
Es bot sich uns das alte/gewohnte Bild. |
It was the usual scene. | |
|
Es ist dort alles beim Alten. |
Nothing has changed there. | |
|
Bei den Zahlungsmitteln wird alles beim Alten bleiben. |
The means of payment will appear unchanged. | |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... | |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | |
|
etw. aufhängen; an einen Ort hängen {vt} |
to hang sth. {hung; hung} (in a place) | |
|
aufhängend; hängend |
hanging | |
|
aufgehängt; gehängt |
hung | |
|
er/sie hängt |
he/she hangs | |
|
ich/er/sie hängte; ich/er/sie hing |
I/he/she hung; I/he/she hanged | |
|
er/sie hat/hatte gehängt |
he/she has/had hung; he/she has/had hanged | |
|
ein Bild an der Wand aufhängen |
to hang a picture on the wall | |
|
ein Hemd zum Trocknen über die Stuhllehne hängen |
to hang a shirt over the back of the chair to dry | |
|
Häng deinen Mantel an den Haken. |
Hang your coat on the hook. | |
|
Seine Porträts werden von September bis Februar in der Galerie aufgehängt. |
His portraits will be hung at the gallery between September and February. | |
|
Wir halfen mit, ihre Wäsche aufzuhängen. |
We helped hang their laundry. | |
|
auflegen {vt} [telco.] |
to hang up | |
|
auflegend |
hanging up | |
|
aufgelegt |
hung up | |
|
bei jdm. den Hörer auflegen (das Gespräch beenden) |
to hang up on sb. | |
|
Er hat aufgelegt. |
He hung up on me. | |
|
etw. beobachten {vt} (bei einem Test/im Rahmen einer Studie feststellen) |
to observe sth. (detect in a test/study) | |
|
beobachtend |
observing | |
|
beobachtet |
observed | |
|
das Verhalten, das man bei Schimpansen beobachtet hat |
the behaviour observed in chimpanzees | |
|
Haben Sie in letzter Zeit Veränderungen beobachtet? |
Have you observed any changes lately? | |
|
Gut beobachtet! |
Good observation! | |
|
sich lautstark beschweren; herumschimpfen; schimpfen wie ein Rohrspatz; Terz machen [Dt.] {vi} [ugs.] |
to rant and rave; to rant; to rave | |
|
sich lautstark beschwerend; herumschimpfend; schimpfend wie ein Rohrspatz; Terz machend |
ranting and raving; ranting; raving | |
|
sich lautstark beschwert; herumgeschimpft; geschimpt wie ein Rohrspatz; Terz gemacht |
ranted and raved; ranted; raved | |
|
Du kannst schimpfen so viel du willst, es wird sich dadurch nichts ändern. |
You can rant and rave all you want, it's not going to change things. | |
|
dabeibleiben; dranbleiben; durchhalten {vi}; sich gut/wacker halten {vr} |
to hang in (there); to hang tough [Am.] [coll.] | |
|
Ich bleib dran bis das Netzwerk funktioniert. |
I'll hang in until the network works. | |
|
Der Film zieht sich anfangs, aber es lohnt sich, dabeizubleiben/dranzubleiben. |
The film starts off slow, but hanging in there pays off. | |
|
Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. |
The town council has held tough on limiting expenditure. | |
|
Kanada hat sich gegen die australische Mannschaft gut gehalten und ist mit 0:0 in die Halbzeit gegangen. |
Canada held tough against the Australian team and went into halftime at 0-0. | |
|
"Bleib dran!"; "Halte durch!"; "Gibt nicht auf!" |
'Hang (on) in there!'; Don't quit!' | |
|
jdn. (zum Militär) einberufen; einziehen {vt} [mil.] |
to call up; to enlist; to conscript; to draft [Am.] sb. (into the army) | |
|
einberufend; einziehend |
calling up; enlisting; conscripting; drafting | |
|
einberufen; eingezogen |
called up; enlisted; conscripted; drafted | |
|
einschneidend; tiefgreifend; folgenschwer {adj} |
life-changing; life-altering; climacteric | |
|
ein einschneidendes Ereignis |
a climacteric event; a climacteric | |
|
eine einschneidende Erfahrung |
a life-changing experience | |
|
Die Auswirkungen auf die Umwelt könnten für die umliegenden Gemeinden folgenschwer sein. |
Environmental impacts could be life-changing for the surrounding communities. | |
|
Die Verletzungen sind nicht so, dass bleibende Schäden zu befürchten sind. |
The injuries are not believed to be life changing. | |
|
entwicklungsbezogen; Entwicklungs... {adj} |
evolutionary (relating to the gradual development of sth.) | |
|
entwicklungsbezogene Bildung |
evolutionary education | |
|
Entwicklungsstufe {f}; Entwicklungsstadium {n} |
evolutionary stage | |
|
Lernen im Sinne von Verhaltensänderung ist ein langsamer Entwicklungsprozess. / vollzieht sich als allmähliche Entwicklung. |
Learning, understood as behaviour change, is an evolutionary process. | |
|
etw. feststellen; ermitteln; eruieren; herausfinden [ugs.] {vt} |
to establish; to determine; to find out; to ascertain [formal]; to constate [formal] [rare] sth. | |
|
feststellend; ermittelnd; eruierend; herausfindend |
establishing; determining; finding out; ascertaining; constating | |
|
festgestellt; ermittelt; eruiert; herausgefunden |
established; determined; found out; ascertained; constated | |
|
stellt fest; ermittelt; eruiert; findet heraus |
establishes; determines; find out; ascertains; constates | |
|
stellte fest; ermittelte; eruierte; fand heraus |
established; determined; found out; ascertained; constated | |
|
versuchen, den Grund festzustellen |
to try to ascertain the reason | |
|
Es wurde festgestellt, dass ... |
It was established that ...; It was found that ... | |
|
feststellen, was wirklich geschehen ist |
to ascertain what really happened | |
|
Kannst du bitte eruieren, ob sie zu dem Treffen kommt? |
Could you ascertain whether she will be coming to the meeting? | |
|
Wissenschaftler haben festgestellt, dass das weibliche Gedächtnis leistungsfähiger ist als das männliche. |
Scientists have determined that the female memory is more powerful than the male. | |
|
Die Ermittler versuchen festzustellen, ob jemand davon gewusst hatte. |
Investigators are trying to establish if/whether anyone knew about it. | |
|
Ich konnte nicht eruieren, wieso diese Änderungen vorgenommen wurden. |
I was unable to establish why these changes were made. | |
|
etw. (öffentlich) fordern {vt}; zu etw. aufrufen {vi} |
to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) | |
|
fordernd; aufrufend zu |
calling for | |
|
gefordert; aufgerufen zu |
called for | |
|
eine Gesetzesänderung fordern |
to call for a change in the law | |
|
zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz) |
to call for papers (for a book, journal, conference) | |
|
etw. (in einen Plan/Vertrag usw.) hineinreklamieren |
to call for sth. to be included (in a plan/contract etc.) | |
|
Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. |
Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. | |
|
Die Opposition hat eine Untersuchung/seinen Rücktritt gefordert. |
The opposition has/have called for an investigation/for him to resign. | |
|
Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. |
The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. | |
|
frisch {adj} |
fresh | |
|
Er zog ein frisches Hemd an. |
He changed into a fresh shirt. | |
|
Ich bin lieber an der frischen Luft. |
I prefer to be in the fresh air. | |
|
jdm. gestohlen bleiben können |
sb. can go hang | |
|
Zum Teufel/Henker/Kuckuck mit ihm! |
He can go hang. | |
|
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} |
to suppose that ... | |
|
Wer, glaubst du, wird gewinnen? |
Who do you suppose will win? | |
|
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? |
Do you suppose (that) he will accept the offer? | |
|
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. |
I suppose I got there about noon. | |
|
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. |
I suppose she assumed I would burst into tears. | |
|
Du wirst wieder zu spät kommen. |
I suppose (that) you're going to be late again. | |
|
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. |
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. | |
|
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. |
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. | |
|
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. |
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. | |
|
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? |
I don't suppose you found my charger, did you? | |
|
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? |
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? | |
|
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." |
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' | |
|
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". |
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' | |
|
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." |
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' | |
|
(unruhig) gleiten; rutschen; schlittern {vt} |
to slither | |
|
gleitend; rutschend; schlitternd |
slithering | |
|
geglitten; gerutscht; geschlittert |
slithered | |
|
Eine Schlange glitt durch das Gras.; Eine Schlange schlängelte sich durch das Gras. |
A snake slithered across the grass. | |
|
Das Kind rutschte das schlammige Ufer hinunter und landete im Wasser. |
The child slithered down the muddy bank into the water. | |
|
Er ließ es den Hang hinuntergleiten bis zum Zaun. |
He let it slither down the slope to the fence. | |
|
jdn. hängen; henken [veraltend]; erhängen; aufhängen; aufknüpfen [ugs.]; baumeln lassen [ugs.] {vt} (wegen etw. hinrichten) |
to hang sb. {hanged; hanged}; to string up ↔ sb.; to make sb. swing [coll.] (execute for sth.) | |
|
hängend; henkend; erhängend; aufhängend; aufknüpfend; baumeln lassend |
hanging; stringing up; making swing | |
|
gehängt; gehenkt; erhängt; aufgehängt; aufgeknüpft; baumeln lassen |
hanged; strung up; made swing | |
|
Er wurde an einem Baum mit einem Gürtel erhängt aufgefunden. |
He was found hanged by a belt from a tree. | |
|
hoffen {vi} |
to hope | |
|
hoffend |
hoping | |
|
gehofft |
hoped | |
|
er/sie hofft |
he/she hopes | |
|
ich/er/sie hoffte |
I/he/she hoped | |
|
er/sie hat/hatte gehofft |
he/she has/had hoped | |
|
hoffen, dass nichts passiert |
to hope for the best | |
|
das Beste hoffen und auf das Schlimmste gefasst sein |
to hope for the best and prepare for the worst | |
|
Ich hoffe es. |
I hope so. | |
|
Ich hoffe, es geht Ihnen besser.; Ich hoffe, Sie fühlen sich besser. |
I hope you're feeling better. | |
|
Das lässt hoffen, dass ein Umdenken im Gange ist. |
This is a hopeful sign / This gives (us) hope that the mindset is changing. | |
|
Ich hoffe, dass du uns noch lange erhalten bleibst. |
I hope you'll be with us for a long time yet. | |
|
Ich hoffe, Sie unterstützen meinen Plan. |
I hope you'll back my plan. | |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | |
|
locker; schlaff; schlack [Süddt.] {adj} |
slack | |
|
lockeres Seil |
slack rope | |
|
offener Vokal [ling.] |
slack vowel | |
|
schlaffe Körperhaltung |
slack posture | |
|
schlaffe Segel |
slack sails | |
|
schlaff herunterhängen |
to hang slack | |
|
die Zügel locker lassen (auch [übtr.]) |
to keep a slack hand/rein (also [fig.]) | |
|
mitreden; einen Kommentar abgeben; seine Meinung sagen; auch etwas dazu sagen; seinen Senf dazugeben [pej.] {v} |
to put in your two-pennyworth (of comment) [Br.]; to put in your two cents' worth: to throw in your two cents [Am.] [fig.] | |
|
Wenn die Änderungen mich betreffen, dann will ich auch mitreden. |
If the changes are going to affect me, then I want to put my two cents in. | |
|
Dazu möchte ich auch etwas sagen. |
I'd like to add my two-pennyworth. | |
|
Wer hat dich nach deiner Meinung gefragt? |
Who asked you to add your two cents worth? | |
|
Wenn ich kurz sagen darf, was ich davon halte. |
Can I throw in my two-pennyworth? | |
|
Er muss zu allem seinen Senf dazugeben. |
He's always ready to offer his two cents on any topic. | |
|
jdm. etw. mitteilen; jdn. von etw. verständigen; benachrichtigen; unterrichten [geh.]; in Kenntnis setzen [geh.]; jdm. etw. zu Kenntnis bringen [geh.] {v} |
to advise sb. of sth.; to inform sb. of/about sth. | |
|
mitteilend; verständigend; benachrichtigend; unterrichtend; in Kenntnis setzend; zu Kenntnis bringend |
advising; informing | |
|
mitgeteilt; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; in Kenntnis gesetzt; zu Kenntnis gesetzt |
advised; informed | |
|
teilt mit; verständigt; benachrichtigt; unterrichtet; setzt in Kenntnis |
advises; informs | |
|
teilte mit; verständigte; benachrichtigte; unterrichtete; setzte in Kenntnis |
advised; informed | |
|
jdm. etw. neu mitteilen |
to reinform sb. of/about sth. | |
|
Wir wurden von ... in Kenntnis gesetzt, dass ... |
We have been informed by ... that ... | |
|
Hiermit teilen wir Ihnen mit, dass ... |
This is to inform you of ... | |
|
Wir werden Sie von etwaigen Änderungen bei den Lieferterminen benachrichten. |
We will advise you of any changes in the delivery dates. | |
|
Sie teilten ihm mit, dass die Führung weitergeht. |
They advised him that the tour would proceed. | |
|
Die Mitarbeiter sind in Kenntnis. |
Staff have been informed. | |
|
Ich werde mich später melden, um Ihnen mitzuteilen, wann Sie kommen sollen. |
I will contact you later to advise you when to come. | |
|
Wie ich höre, ist er zur Zeit auf Urlaub. |
I am advised that he is currently on holiday. | |
|
Nach unseren Informationen ist eine mechanische Lüftung für diese Bereiche gesetzlich vorgeschrieben. |
We are advised that mechanical ventilation is required by law for these areas. | |
|
modulieren {vi} (kompositorisch oder improvisatorisch in eine andere Tonart übergehen) [mus.] |
to modulate (to change to another key in terms of composition or improvisation) | |
|
von c-Moll nach Es-Dur modulieren |
to modulate from C minor to E flat major | |
|
bei der letzten Strophe in die nächsthöhere Tonart modulieren |
modulate to the next higher key on the final stanza | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|