|
|
|
483 similar results for ich denke mal Search single words: ich · denke · mal |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
jdn. zu Boden schicken; flachlegen; plattmachen {vt} |
to flatten sb. (knock down) | |
|
zu Boden schickend; flachlegend; plattmachend |
flattening | |
|
zu Boden geschickt; flachgelegt; plattgemacht |
flattened | |
|
Er schickte den Eindringling mit einem einzigen Faustschlag zu Boden. |
He flattened the intruder with a single punch. | |
|
Mach das nicht noch einmal, sonst mach ich dich platt! |
I'll flatten you if you do that again! | |
|
befehlshaberisch; gebieterisch; herrisch; kategorisch; keinen Widerspruch duldend {adj} |
imperious; peremptory | |
|
in ihrer befehlshaberischen Art |
in that peremptory way of hers | |
|
ein gebieterischer Blick |
a peremptory glance | |
|
im Befehlston |
in a peremptory tone | |
|
das kategorische Wegwischen dieser Bedenken als wilde Anschuldigungen |
the peremptory dismissal of these concerns as wild accusations | |
|
etw. genau planen; etw. genau kalkulieren; etw. vorbedenken {vt} |
to premeditate sth. | |
|
genau planend; genau kalkulierend; vorbedenkend |
premeditating | |
|
genau geplant; genau kalkuliert; vorbedacht |
premeditated | |
|
Der Angriff war genau geplant und besonders brutal. |
The attack was premeditated and particularly brutal. | |
|
Ihre Bemerkungen waren genau kalkuliert. |
Her remarks were clearly premeditated. | |
|
seit man denken kann/konnte; solange man denken kann/konnte; solange die Leute denken können/konnten; während unserer Lebenszeit |
in living memory; within living memory | |
|
die schlimmste Naturkatastrophe seit man denken kann |
the worst natural disaster in living memory | |
|
irgendwann vor unserer Zeit |
at some time not within living memory | |
|
Während unserer Lebenszeit hat sich ihre Zahl verdoppelt. |
It has doubled within living memory. | |
|
Diese Art von Krise hat niemand von uns erlebt. |
This sort of crisis is not within living memory. | |
|
nicht umhinkommen {vi} |
to be unable to avoid | |
|
jd. kann nicht umhin, etw. zu tun |
sb. cannot avoid doing sth. | |
|
Ich glaube, früher oder später wird man nicht umhinkommen, das Volk entscheiden zu lassen. |
I think that sooner or later we will have no alternative but to let the people decide. | |
|
Wir werden auch nicht umhinkommen, ernsthaft über ... nachzudenken. |
We will not be able to avoid giving serious consideration to ... | |
|
Wir können nicht umhin, ... |
It is unavoidable / inevitable to ... | |
|
unerwähnt; nicht erwähnt; nicht aufgeführt; nicht angeführt {adj} |
unmentioned | |
|
unerwähnt bleiben |
to remain unmentioned | |
|
etw. unerwähnt lassen |
to let sth. rest unmentioned | |
|
ein Denkmal, das in keinem Reiseführer erwähnt wird |
a monument unmentioned in all the travel guidebooks | |
|
ein Name, der in den Medien bisher nicht vorkommt |
a name yet unmentioned by the media | |
|
es jdm. verdenken {v} [geh.] |
to blame sb. | |
|
es verdenkend |
blaming | |
|
Wer kann es ihm verdenken? |
Who can blame him? | |
|
Ich kann es ihr nicht verdenken. |
I don't blame her. | |
|
Man könnte es ihnen wirklich nicht verdenken, wenn sie unter diesen Umständen nein sagten. |
You really couldn't blame them for saying no in these circumstances. | |
|
ein Ausschlusskriterium / Ausschließungsgrund sein (für etw.) (Umstand oder Merkmal) {vi} |
to disqualify sb. (from sth.) (of a cirumstance or feature) | |
|
Querdenker und Opportunist zu sein, ist wohl kaum ein Ausschlusskriterium für seine Kandidatur. |
Being a maverick and an opportunist should hardly disqualify the man from running for office. | |
|
Der Bezug von Rentenbeihilfe kann ein Ausschließungsgrund für andere staatliche Zuwendungen sein. |
Receiving pension credit may disqualify you from other state benefits. | |
|
Wegen einer Netzhautablösung kam er für den Militärdienst nicht in Frage. |
A detached retina disqualified him from military service / from eligibility to serve. | |
|
jdm. ein Denkmal setzen {vt} [übtr.] |
to immortalize sb.; to immortalise sb. [Br.] | |
|
ein Denkmal setzend |
immortalizing; immortalising | |
|
ein Denkmal gesetzt |
immortalized; immortalised | |
|
Der Dichter setzte ihr in seiner Lyrik ein Denkmal. |
The poet immortalized her in his verse. | |
|
gefühlsmäßig; mit vielen Gefühlen verbunden; nostalgisch {adj} |
sentimental | |
|
etw. zur Erinnerung / aus nostalgischen Gründen aufbewahren |
to keep sth. for sentimental reasons | |
|
Sie hat eine starke gefühlsmäßige Bindung an diesen Ort. |
She has a strong sentimental attachment to the place. | |
|
Ich werde immer ganz wehmütig / nostalgisch, wenn ich an meine Kindheit zurückdenke. |
I tend to get very sentimental when I think about my childhood. | |
|
gedenken, etw. zu tun {v} [iron.] |
to propose to do sth./doing sth. | |
|
Wie gedenkt er, das Problem anzugehen? [iron.] |
How does he propose to deal with the problem? | |
|
Wir wissen immer noch nicht, wie die Firma das Geld aufzubringen gedenkt. [iron.] |
We still don't know how the company proposes raising the money. | |
|
man tut gut daran, ...; man sollte |
it is good to ...; it is well to ... | |
|
man sollte bedenken |
it is good to bear in mind that ... | |
|
Bevor man etwas kauft, sollte man sich fragen, ob man nicht auch darauf verzichten könnte. |
Before buying anything, it is well to ask if one could do without it. | |
|
Umdenken {n}; Umbesinnen {n} [Schw.] [psych.] |
rethink; shift in thinking | |
|
Hier ist ein radikales Umdenken nötig/angesagt. |
This calls for a radical rethink. | |
|
etw. sagen; etw. äußern {vt} [ling.] |
to say sth. {said; said} | |
|
sagend; äußernd |
saying | |
|
gesagt; geäußert |
said | |
|
er/sie sagt |
he/she says (saith [obs.]) | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she said | |
|
er/sie hat/hatte gesagt |
he/she has/had said | |
|
ich/er/sie sagte |
I/he/she would say | |
|
man sagt |
people say | |
|
etw. laut sagen |
to say sth. out loud | |
|
wie er zu sagen pflegte |
as he was wont to say | |
|
ganz im Vertrauen gesagt; jetzt einmal ganz unter uns |
between you and me and the bedpost/gatepost/wall [Br.] | |
|
Eines kann ich dir sagen, (vorangestellt); das kann ich dir sagen (nachgestellt) |
mark my words; you mark my words [dated] | |
|
Der Vorschlag besagt, dass ... |
The proposal says/states that ... | |
|
jdm. etw. durch die Blume sagen [übtr.] |
to say sth. in a roundabout way to sb. | |
|
jdm. etw. durch die Blume zu verstehen geben [übtr.] |
to drop a veiled hint to sb. about sth. | |
|
Nun, was soll ich dazu sagen? |
Well, what shall I say to this? | |
|
Sie hat selbst gesagt, dass ... |
She had herself said that ... | |
|
Ich will mich dazu nicht äußern. |
I don't want to say anything about that. | |
|
Das kannst du laut sagen.; Das kann man wohl sagen. |
You can say that again. | |
|
Entschuldigung, können Sie bitte Ihren Namen noch einmal sagen? |
Excuse me, can you please say your name again? | |
|
Ich kann nur Gutes über sie sagen/berichten. |
I only have good things to say about her. | |
|
Niemand soll sagen, dass ... |
Let no one say that ... | |
|
Ob das stimmt, kann ich nicht sagen. |
Whether this is true, I cannot say. | |
|
Sie wechselten keine Worte. |
Nothing was said between them. | |
|
Sag Halt! (beim Einschenken) |
Say when!; Say when stop! (when pouring) | |
|
Hab ich (denn) etwas anderes gesagt?; Hab ich etwas anderes behauptet? |
Did I say anything different? | |
|
"Wissen Sie etwas darüber?" "Ich sage nichts." |
'Do you know something about it?' 'I'm saying nothing.' | |
|
dialektisch {adj} [phil.] |
dialectic; dialectical | |
|
dialektische Antinomie |
dialectical antinomy | |
|
dialektische Behauptung |
dialectical assertion | |
|
dialektische Bewegung |
dialectical movement | |
|
dialektische Beziehung |
dialectical relation | |
|
dialektische Folgerung; dialektischer Schluss |
dialectical inference | |
|
dialektische Logik |
dialectical logic | |
|
dialektische Opposition |
dialectical opposition | |
|
dialektische Psychologie |
dialectical psychology | |
|
dialektische Theologie |
dialectical theology | |
|
dialektischer Dreisatz |
dialectic triad; dialectical triad | |
|
dialektischer Gebrauch der reinen Vernunft |
dialectic employment of pure reason; dialectical use of pure reason | |
|
dialektischer Schein |
dialectic appearance; dialectical illusion | |
|
dialektischer Sprung |
dialectic leap; dialectical transition | |
|
dialektischer Überempirismus |
dialectical hyper-empiricism | |
|
dialektischer Vernunftschluss |
dialectical inference of reason | |
|
dialektisches Argument |
dialectical argument | |
|
dialektisches Bild |
dialectical image | |
|
dialektisches Denken |
dialectical thinking | |
|
dialektisches Theater |
dialectical theatre [Br.]; dialectical theater [Am.] | |
|
jdn. täuschen; jdn. hereinlegen; jdm. etw. vormachen {vt} |
to fool sb. | |
|
täuschend; hereinlegend; vormachend |
fooling | |
|
getäuscht; hereingelegt; vorgemacht |
fooled | |
|
das Auge täuschen, sodass man Farben sieht, die nicht da sind |
to fool the eye into seeing colors that aren't there | |
|
Mir machst du nichts vor. |
You can't fool me. | |
|
Spiel mir doch nichts vor! |
Don't try and fool me! | |
|
Lassen Sie sich nicht täuschen. |
Don't let yourself be fooled. | |
|
Sogar Kunstfachleute wurden getäuscht. |
Even art experts were fooled. | |
|
Lass dich durch Äußerlichkeiten nicht täuschen. |
Don't be fooled by appearances. | |
|
Mir kannst du mit dieser alten Ausrede nicht kommen. |
You can't fool me with that old excuse. | |
|
Macht dir doch nichts vor! |
Stop fooling yourself! | |
|
Was du nicht sagst! [iron.]; Wer's glaubt, wird selig!; Also verschaukeln kann ich mich selber! [ugs.] |
You (sure) could have fooled me! [iron.]; And pigs might fly! [Br.]; And (maybe) pigs can fly! [Br.] | |
|
Einmal hast du mich reingelegt, ein zweites Mal gelingt dir das nicht!; Wer zweimal auf denselben Trick hereinfällt, ist selber schuld. [Sprw.] |
Fool me once, shame on you, fool me twice, shame on me! [prov.] | |
|
Lass dich nicht von ihm hereinlegen. |
Don't be fooled by him. | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
etw. (von einem Ort) wegräumen; etw. beiseite räumen; etw. freiräumen; etw. verräumen [Schw.] {vt} |
to clear sth.; to clear sth. away (from/off a place) | |
|
wegräumend; beiseite räumend; freiräumend; verräumend |
clearing; clearing away | |
|
weggeräumt; beiseite geräumt; freigeräumt; verräumt |
cleared; cleared away | |
|
das schmutzige Geschirr wegräumen |
to clear away the dirty dishes; to bus the dirty dishes [Am.] | |
|
die Teller vom Tisch (ab)räumen |
to clear the plates from/off the table; to bus the table [Am.] | |
|
den Tisch abräumen; den Tisch abdecken |
to clear the table | |
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. |
When dinner was done and cleared away, my aunt made coffee. | |
|
Es wird Zeit, dass deine alten Spielsachen einmal weggeräumt werden. |
It's time your old toys were cleared away. | |
|
Räum bitte den Tisch ab! |
Please clear the table! | |
|
jdm. etw. zuweisen; zuteilen; für jdn. etw. vergeben {vt} |
to allocate sth. to sb. | |
|
zuweisend; zuteilend; vergebend |
allocating | |
|
zugewiesen; zugeteilt; vergeben |
allocated | |
|
weist zu; teilt zu; vergibt |
allocates | |
|
wies zu; teilte zu; vergab |
allocated | |
|
Dafür werden keine Mittel bereitgestellt. |
No funds will be allocated for this purpose. | |
|
Mehrere Patienten warten darauf, ein Bett zugewiesen zu bekommen. |
Several patients are waiting to be allocated a bed. | |
|
Jedes Mal, wenn Sie sich mit dem Internet verbinden, wird ihrem Rechner eine IP-Adresse zugewiesen. |
An IP Address is allocated to your computer every time you connect to the Internet. | |
|
Den Mitgliedern obliegt es, die dördermittel zu verwalten und zuzuteilen. |
It is the duty of the members to manage and allocate the subsidies. | |
|
der erste Anschein; der äußere Anschein |
face value [fig.] | |
|
etw. unkritisch glauben; etw. unkritisch übernehmen |
to take/accept sth. at face value | |
|
ein Angebot ungeprüft/ohne nähere Prüfung annehmen |
to take an offer at face value | |
|
jdm. einfach glauben; es jdm. einfach mal glauben |
to take/accept sb.'s word at face value; to take sb. at face value | |
|
Auf den ersten Blick sehen die Zahlen vielversprechend aus. |
Taken at face value/At face value, the figures look very encouraging. | |
|
Nach all den Lügen sollte man ihr jetzt nichts mehr so ohne weiteres glauben. |
After all her lying, nothing she says now should be taken at face value. | |
|
Ich nehme das jetzt einmal so zu Kenntnis. |
I'm taking that at face value for now. | |
|
Sie redet viel, wenn der Tag lang ist. |
You mustn't take her at face value with what she says. | |
|
jdn. ignorieren; auf jdn. (bewusst) nicht reagieren; so tun, als hätte man jd. nicht gesehen/bemerkt {vt} |
to blank sb. [Br.] [coll.] | |
|
ignorierend; nicht reagierend |
blanking | |
|
ignoriert; nicht gereagiert; so getan, als hätte man jd. nicht gegesehen/bemerkt |
blanked | |
|
so tun, als hätte man den Blinden nicht gesehen |
to blank the blind man | |
|
Sie ignorierte ihn einfach und ging hinaus. |
She just blanked him and walked out. | |
|
Bei den ersten beiden Nummern reagierte das Publikum nicht auf ihn. |
The audience blanked him for his first two acts. | |
|
Ich reagiere auf seine Anrufe nicht. |
I've been blanking his phone calls. | |
|
Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken. |
This time she said hello to me, most of the time she blanks me. | |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | |
|
bei etw. passen; etw. ausfallen lassen; etw. auslassen; (diesmal) auf etw. verzichten (ein Angebot ausschlagen / sich einer Antwort enthalten) {vi} |
to pass on sth. | |
|
Da muss ich passen. |
I'll have to pass on that one. | |
|
Danke für das Angebot, aber ich passe. |
Thanks for the offer, but I'll pass. | |
|
Die Nachspeise ließ sie ausfallen. |
She passed on the dessert. | |
|
Ich glaube, ich gehe diesmal nicht mit. |
I think I'll pass on going with you. | |
|
Nachdem ich diese Nachricht gehört habe, verzichte ich, glaube ich, darauf, dort Urlaub zu machen. |
After hearing this news I think I'll pass on going on holiday there. | |
|
sich umgewöhnen; sich erst / wieder an etw. gewöhnen {vr} |
to readjust (to sth.) | |
|
sich umgewöhnend; sich erst / wieder gewöhnend |
readjusting | |
|
sich umgewöhnt; sich erst / wieder gegewöhnt |
readjusted | |
|
Meine Augen mussten sich erst an die Dunkelheit gewöhnen. |
My eyes had to readjust to the darkness. | |
|
Wieder einmal musste sie sich daran gewöhnen, alleine zu leben. |
Once again she had to readjust to living alone. | |
|
Es braucht seine Zeit, bis man sich nach einer Scheidung umgewöhnt hat. |
It takes time to readjust after a divorce. | |
|
sich jdn./etw. (genau) anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.]; jdn./etw. bemerken {vt} |
to clock sb./sth. [Br.] [coll.] | |
|
Hast du dir den Kerl da an der Tür angeschaut/angeguckt/angekiekt? |
Did you clock the bloke by the door? | |
|
Schau/Guck dir einmal die Straßennamen an, sie sind alle mittelalterlich. |
Just clock the street names, they're all Medieval. | |
|
Kein Mensch schien uns bemerkt zu haben. |
Not a single person seems to have clocked us. | |
|
Die Polizei hat ihn beim Schnellfahren erwischt. |
Police clocked him going over the speed limit. | |
|
dank {prp; +Dat.; +Gen.} |
thanks to; by courtesy of | |
|
dank deiner Hilfe |
thanks to your help | |
|
dank der modernen Technik |
thanks to modern day technology | |
|
Dass sie in diesem Schlamassel steckt, hat sie dir zu verdanken. |
It's thanks to you that she's in this mess. | |
|
Seinetwegen können wir das Ganze jetzt noch einmal machen. |
Thanks to him we have to do the whole thing over again. [iron.] | |
|
Zusage {f} für einen Ersatztermin |
rain check [Am.] [fig.] | |
|
auf ein Angebot zurückkommen |
to take a rain check / raincheck on an offer [Am.] [fig.] | |
|
Möchtest Du was trinken? - Ich komme gern später darauf zurück, danke. |
Care for a drink? - I'll take a rain check, thanks. | |
|
Isst du mit uns zu Mittag? - Kann ich darauf/auf die Einladung ein andermal zurückkommen? Ich muss das fertigmachen. |
Are you coming for lunch with us? - Can I have/take a rain check (on the invitation)? I must get this finished. | |
|
auf einmal da sein; schnell da sein; schneller gekommen sein als erwartet {vi} (Termin, Phänomen) |
to creep up on sb. (of a date or phenomenon) | |
|
Das Semesterende war jetzt schnell da. |
The end of term has crept up on us. | |
|
Das Alter kommt schneller als man denkt.; Das Alter ist schneller da als man denkt. |
Old age creeps up on us. | |
|
kontrafaktisch {adj} (auf der Hypothese beruhend, ein vergangenes Ereignis hätte nicht stattgefunden oder ein unumstößliches Faktum sei nicht gegeben) |
counterfactual (based on the hypothesis that a past event has not occurred or an immutable fact does not exist) | |
|
kontrafaktisches Denken |
counterfactual thinking | |
|
kontrafaktische Hypothese |
counterfactual hypothesis | |
|
wie man es nicht für möglich halten würde / möglich gehalten hätte |
impossibly {adv} | |
|
Man sollte es nicht für möglich halten, aber da bin ich einmal mit euch beiden einer Meinung. |
Impossibly, I find myself agreeing with you both. | |
|
Ich hätte es nicht für möglich gehalten, aber sie haben sich (tatsächlich) ineinander verliebt. |
Impossibly, they've fallen in love with each other. | |
|
Dankeschön {n} |
thank you | |
|
nicht mal ein Dankeschön bekommen |
not get so much as a thank you | |
|
etw. erst einmal beiseiteschieben {vt} |
to pigeonhole sth. [fig.] | |
|
Sie schob ihre trüben Gedanken erst einmal beiseite. |
She pigeonholed her gloomy thoughts. [fig.] | |
|
aber; allerdings; Man/Ich muss aber/allerdings sagen, dass ... |
Having said that, ...; That said, ...; That being said, ... | |
|
Sie ist sehr vergesslich, an meinen Geburtstag denkt sie aber immer. |
She forgets most things, but having said that, she always remembers my birthday. | |
|
Das Buch ist größtenteils fade. Ich muss allerdings zugeben, dass das Ende ziemlich raffiniert ist. |
Much of the book is very dull. That said, I have to admit that the ending is pretty clever. | |
|
Asphaltdecke {f}; Asphalt {m} [ugs.]; Schwarzbelag {m}; Schwarzdecke {f}; Bitumendecke {f}; bituminöse Decke {f}; bituminös gebundene Deckschicht (Straßenbau) [constr.] |
asphalt pavement; bituminous pavement; bituminous surfacing; blacktop pavement [Am.]; blacktop [Am.]; final blacktop layer [Am.] (road building) | |
|
die Judenvernichtung {f}; der Holocaust {m}; die Schoa {f} (unter dem Naziregime in Deutschland) [hist.] |
the mass murder of Jews; the Holocaust; the Shoah (under the German Nazi regime) | |
|
seinen eigenen Kopf haben [übtr.]; selbstständig denken und handeln; sich nicht permanent nach anderen richten {v} |
to be one's own man/woman/person | |
|
Alles Liebe (vertrauliche Schlussformel im Schriftverkehr) |
Lots of love.; All my love.; With love; Love. (closing formula in informal correspondence) | |
|
Wenn man bedenkt, dass ...; Wenn ich mir überlege, dass ...; (Und) Dabei ... |
To think (that) ... | |
|
Dabei hätten wir nur ein paar Tage länger warten müssen! |
To think, all we needed to do was to wait a few more days! | |
|
buch schmal {adj} (Schriftstil) [comp.] |
book condensed (typestyle) | |
|
extrafett schmal {adj} (Schriftstil) [comp.] |
extra bold condensed (typestyle) | |
|
kursiv schmal {adj} (Schriftstil) [comp.] |
condensed italic (typestyle) | |
|
pessimal; denkbar schlecht; miserabel {adj} |
pessimal | |
|
schmal {adj} (Schriftstil) [comp.] |
medium condensed (typestyle) | |
|
das beste, was man sich nur denken kann |
the best one could possibly imagine | |
|
(steuerliche) Abschreibung {f}; (jährliche) Steuerabschreibung {f} (der Wertminderung von Anlagevermögen); Anlageabschreibung {f}; Absetzung {f} [Dt.] [econ.] [fin.] |
allowance for depreciation; depreciation allowance; depreciation deduction; depreciation (tangible fixed assets); amortization; amortisation [Br.] (intangible fixed assets) | |
|
Abschreibungen {pl}; Steuerabschreibungen {pl}; Anlageabschreibungen {pl}; Absetzungen {pl} |
allowances for depreciation; depreciation allowances; depreciation deductions; depreciations; amortizations; amortisations | |
|
nachgeholte Abschreibung |
backlog depreciation | |
|
Abschreibung von Anlagewerten; Investitionsabschreibung {f} |
capital allowance; investment allowance | |
|
Abschreibung auf Gebäude |
depreciation on buildings | |
|
Abschreibung wegen Abnutzung; Absetzung für Abnutzungen /AfA/ [Dt.] |
depreciation for wear and tear | |
|
außerplanmäßige Vollabschreibung |
non-scheduled depreciation; write-off; writeoff | |
|
Gruppenabschreibung {f} |
group depreciation; composite depreciation | |
|
Sonderabschreibung {f} |
additional capital allowance (tangible assets); special amortization; special amortisation [Br.] (intangible assets) | |
|
Teilabschreibung {f} |
write-down; writedown | |
|
Teilwertabschreibung {f} |
write-down to the going-concern value; write-down to the going concern/going; partial write-down | |
|
degressive Abschreibung; Abschreibung mit fallenden Jahresraten; Absetzung für Abnutzung in fallenden Jahresraten [Dt.] |
degressive depreciation; declining-balance depreciation; depreciation on the basis of decreasing annual rates | |
|
lineare Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in gleichen Jahresraten [Dt.] |
straight-line depreciation; depreciation on basis of equal annual rates | |
|
progressive Abschreibung; Absetzung für Abnutzung in steigenden Jahresraten [Dt.] |
progressive depreciation; rising-balance depreciation; depreciation on a rising scale; depreciation on basis of rising annual rates | |
|
vorgezogene Abschreibung |
anticipated depreciation | |
|
vorzeitige Abschreibung |
accelerated depreciation | |
|
Abschreibung für Substanzverringerung / Substanzverzehr; Absetzung für Substanzverringerung /AfS/ [Dt.]; Substanzwertabschreibung {f} |
allowance for depletion; depletion allowance; deduction for depletion; depletion deduction; depreciation on wasting assets | |
|
Absetzung vom Wiederbeschaffungswert [Dt.] |
depreciation on replacement value | |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung gegen vorhandene Rücklagen |
write-off against available reserves | |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung über die Gewinn- und Verlustrechnung |
write-off through profit and loss | |
|
(außerplanmäßige) Abschreibung von Kreditforderungen |
write-off (charge-off) of loan assets | |
|
Abwehrkörper {m}; Antikörper {m}; Abwehrstoff {m}; Immunkörper {m}; Schutzkörper {m} [biol.] |
antibody; immune body | |
|
Abwehrkörper {pl}; Antikörper {pl}; Abwehrstoffe {pl}; Immunkörper {pl}; Schutzkörper {pl} |
antibodies; immune bodies | |
|
Anaphylaxieantikörper {m} |
anaphylactic antibody | |
|
antiidiotypischer Antikörper |
anti-idiotypic antibody | |
|
antithrombozytärer Immunkörper |
antiplatelet immune body | |
|
Antizellkern-Antikörper {m} |
anti-nuclear antibody | |
|
artfemder Antikörper |
xeno-antibody; xenogenic immune body | |
|
autoaggressiver Antikörper |
autoaggresive antibody | |
|
autologer Antikörper |
autologous antibody | |
|
blockierender Antikörper |
blocking antibody | |
|
blutgruppenspezifischer Antikörper |
blood-group specific antibody | |
|
Epstein-Barr-Virus-Antikörper |
Epstein-Barr virus antibody | |
|
idiotypischer Antikörper |
idiotypic antibody | |
|
isologer Antikörper |
isologue antibody | |
|
Kälte-reaktiver Antikörper |
cold-reactive antibody | |
|
komplementbindender Antikörper |
complement-fixing antibody | |
|
kreuzreagierende Antikörper |
cross-reacting antibody | |
|
monoklonale Antikörper /MAK/ |
monoclonal antibodies /MAB/ | |
|
nichtkonjugierter monoklonaler Antikörper |
unconjugated monoclonal antibody | |
|
thermolabiler Antikörper |
heat-labile antibody | |
|
Treponema-immobilisierender Immunkörper |
treponema-immobilizing immune body | |
|
zellständiger Antikörper |
cell-bound antibody | |
|
Antikörper gegen Bruzellen |
antibrucella immune body | |
|
Antikörper gegen das eigene Gewebe |
auto-antibody | |
|
Antikörper gegen steroidbildende Zellen |
steroid cell antibody | |
|
gegen etw. Antikörper / Schutzkörper entwickeln |
to develop antibodies against sth. | |
|
Akteur {m}; handelnde Person {f} [pol.] [soc.] |
actor | |
|
Akteuren {pl}; handelnde Personen {pl} |
actors | |
|
Bedrohungsakteur {m}; Cyberakteur {m} [comp.] |
threat actor; cyberactor | |
|
Hauptakteur {m}; Protagonist {m} |
(main) protagonist | |
|
staatliche und private Akteure |
governmental and private actors | |
|
ein wichtiger Akteur bei einem Vorgang |
a key actor in a process | |
|
Akteure, von denen politische Verfolgung ausgeht |
actors of persection | |
|
Die Hauptakteure beim kolonialen Kräftemessen waren Großbritannien und Frankreich. |
The (main) protagonists in the colonial struggle were Great Britain and France. | |
|
Aktie {f} [fin.] |
share [Br.]; share of stock [Am.]; stock [Am.] | |
|
Aktien {pl} |
shares; stocks [Am.] | |
|
Bergwerksaktie {f} |
mining share; mining stock | |
|
börsenfähige/börsefähige [Ös.] Aktien; börsengängige/börsegängige [Ös.] Aktien |
listable/marketable shares/stock | |
|
eigene Aktien; Vorratsaktien {pl}; Aktien in Eigenbesitz |
own shares [Br.]; treasury stock | |
|
gehypte Aktien {pl} |
meme shares / stocks | |
|
Gratisaktien {pl}; Berichtigungsaktien {pl}; Zusatzaktien {pl} |
bonus shares / stocks; scrip shares / stocks; capitalization shares / stocks | |
|
hochspekulative Aktien |
fancy shares/stocks [dated] | |
|
hochspekulative Aktien mit niedrigem Kurs |
penny stocks [Am.] | |
|
lebhaft gehandelte Aktien |
active shares; active stock | |
|
nennwertlose Aktie |
no-par share; non-par share [Br.] | |
|
Sammelaktie {f}; Gesamtaktie {f}; Globalaktie {f}; Gesamttitel {m} |
all-share certificate; all-stock certificate [Am.] | |
|
stimmrechtslose Aktie |
non-voting share/stock | |
|
Aktien im Sammeldepot |
shares/stocks in collective deposit | |
|
Aktien konjunkturanfälliger Unternehmen |
cyclical shares/stock | |
|
Aktien und Anleihen kaufen und verkaufen |
to trade in stocks and bonds | |
|
Aktien aufteilen |
to split stocks; to split shares | |
|
Aktien ausgeben/emittieren |
to issue shares/stocks | |
|
Aktien besitzen |
to hold shares/stocks | |
|
Aktien einreichen |
to surrender share/stock certificates | |
|
Aktien einziehen |
to call in shares/stocks; to retire shares [Am.] | |
|
eine Aktie sperren |
to stop a share/stock | |
|
Aktien umsetzen |
to trade shares/stocks | |
|
Aktien zeichnen |
to subscribe to shares/stocks | |
|
Aktien zusammenlegen |
to merge shares / stocks | |
|
Aktien zuteilen |
to allot shares/stocks | |
|
gesperrte Aktien |
stopped shares/stocks | |
|
Aktien auf dem Markt abstoßen |
to unload shares/stocks on the market | |
|
sichere Aktien mit hoher Dividende |
widow-and-orphan shares/stocks | |
|
stark schwankende Aktien |
yo-yo stocks | |
|
eingebüßte Aktien |
forfeited shares/stocks | |
|
enorme Nachfrage nach Aktien |
run on shares/stocks | |
|
stimmberechtigte Aktie |
voting share/stock | |
|
noch nicht emittierte Aktien |
unissued shares/stocks | |
|
Aktien von produzierenden Firmen |
smokestack shares/stocks | |
|
Aktien der Elektronikindustrie |
electronics shares/stocks | |
|
Aktien der Gummiindustrie |
rubber shares/stocks | |
|
Aktien der Maschinenbauindustrie |
engineering shares/stocks | |
|
Aktien der Nahrungsmittelindustrie |
foods shares/stocks | |
|
Aktien der Schiffsbauindustrie |
shipbuilding shares/stocks | |
|
Aktien mit garantierter Dividende |
debenture shares/stocks | |
|
Aktien von Versicherungsgesellschaften |
insurance shares/stocks | |
|
Aktien mit Vorrechten; Mehrstimmrechtsaktien |
management stocks | |
|
Verwaltungsaktien {pl}; Vorstandsaktien {pl} |
management shares | |
|
Das Unternehmen hat alle zurück gekauften Aktien eingezogen. |
The company retired all of their treasury shares. | |
|
Alles Gute! (Schlussformel) |
All the best!; Best wishes! (closing formula) | |
|
jdm. alles Gute (für/bei etw.) wünschen |
to wish sb. all the best (for sth.); to extend to sb. best wishes (for sth.); to wish sb. well (for sth.) | |
|
Alles Gute bei diesem Vorhaben! |
All the best with this venture! | |
|
Alles Gute für die Zukunft! |
Best wishes for the future! | |
|
Alles Gute für das neue Jahr! |
All the best for the New Year!; Best wishes for the New Year! | |
|
Ich wünsche Patrizia alles Gute zur Geburt ihrer Tochter. |
My best wishes to Patricia on the birth of her daughter. | |
|
Mit besten Wünschen verbleibe ich (Schlussformel im Schriftverkehr) |
With best wishes (closing formula in correspondence) | |
|
Anforderung {f}; Erfordernis {n} |
requirement | |
|
Anforderungen {pl}; Erfordernisse {pl} |
requirements | |
|
Grundanforderung {f} |
basic requirement; fundamental requirement | |
|
Umweltanforderungen {pl} |
environmental requirements | |
|
Anforderungen an gesunde Lebens- und Arbeitsbedingungen |
requirements concerning healthy living and working conditions | |
|
formale Anforderungen |
formal requirements | |
|
Anwendungen mit mittleren/durchschnittlichen Anforderungen |
applications with average requirements | |
|
den Anforderungen entsprechen; den Erfordernissen genügen/entsprechen |
to meet the requirements; to satisfy the requirements; to comply with the requirements | |
|
allen Erfordernissen genügen |
to meet all requirements | |
|
Erfordernis einer ausdrücklichen Zustimmung |
opt-in requirement | |
|
Unter bestimmten Voraussetzungen müssen Adressänderungen gemeldet werden. |
There is a requirement under certain conditions to notify changes of address. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|