|
|
|
870 similar results for Patte |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Bernoulli-Platte, Gatte, HDF-Platte, Katte, Kichererbsen-Paste, Latte, MDF-Platte, Matte, OSB-Platte, Pakte, Parte, Paste, Pate, Patt, Pattex, Platte, Putte, Pötte, Ratte, Watte, hatte
|
- Similar words:
- Platte, half-matte, matte, paste, paste-like, patted, patten, patter, patty, patty-cake, pitter-patter, pitty-patty, tatte
|
|
jdn. zum Besten halten; sich einen Spaß mit jdm. machen; jdn. an der Nase herumführen; jdn. reinlegen; jdm. etw. vormachen; jdm. etw. vorgaukeln; jdn. narren [geh.]; jdn. foppen [altertümlich] {v} |
to hoax sb. (into believing sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
zum Besten haltend; sich einen Spaß machend; an der Nase herumführend; reinlegend; vormachend; vorgaukelnd; narrend; foppend |
hoaxing | ![](/pics/v.png) |
|
zum Besten gehalten; sich einen Spaß gemacht; an der Nase herumgeführt; reingelegt; vorgemacht; vorgegaukelt; genarrt; gefoppt |
hoaxed | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Gruppe Jugendlicher hat sich mit der Polizei einen Spaß erlaubt und behauptet, menschliche Überreste gefunden zu haben, nachdem sie einen Tierknochen ablegt hatte. |
A group of teenagers hoaxed police by placing an animal bone and claiming they had discovered human remains. | ![](/pics/v.png) |
|
Betonstaumauer {f}; Staumauer {f}; Talsperrenmauer {f}; Betonsperrmauer {f}; Sperrmauer {f}; Betonsperre {f} (Wasserbau) |
concrete dam; dam (water engineering) ![dam [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betonstaumauern {pl}; Staumauern {pl}; Talsperrenmauern {pl}; Betonsperrmauern {pl}; Sperrmauern {pl}; Betonsperren {pl} |
concrete dams; dams | ![](/pics/v.png) |
|
Bogengewichtsmauer {f}; Bogengewichtsstaumauer {f} |
arch-gravity dam | ![](/pics/v.png) |
|
gekrümmte Staumauer; Bogenstaumauer; Bogenmauer; Einzelgewölbestaumauer; Gewölbestaumauer |
arched dam; arch dam | ![](/pics/v.png) |
|
Pfeilerplattenstaumauer; Plattenstaumauer; Plattenmauer |
flat slab deck dam; flat slab dam | ![](/pics/v.png) |
|
Staumauer/Sperrmauer mit frei aufliegender Platte |
free deck dam | ![](/pics/v.png) |
|
Bevölkerung {f} /Bev./ |
population /pop./ | ![](/pics/v.png) |
|
abnehmende Bevölkerung |
declining population | ![](/pics/v.png) |
|
einheimische Bevölkerung; indigene Population |
native population; indigenous population | ![](/pics/v.png) |
|
naive Bevölkerung; naive Population (Bevölkerung, die noch keinen Kontakt mit einem bestimmten Krankheitserreger hatte) [med.] |
naive population; naïve population | ![](/pics/v.png) |
|
Risikobevölkerung {f}; Risikopopulation {f} [med.] |
population at risk; vulnerable population | ![](/pics/v.png) |
|
überalterte Bevölkerung |
ageing population | ![](/pics/v.png) |
|
die Wohnbevölkerung (einer Stadt/eines Landes) |
the residential population; the usually resident population (of a town/country) | ![](/pics/v.png) |
|
Zivilbevölkerung {f} |
civil population | ![](/pics/v.png) |
|
die Zuwanderungsbevölkerung eines Landes |
the immigrant population of a country | ![](/pics/v.png) |
|
in Bezug auf etw. {prp; +Akk.}; bezüglich etw. {prp; +Gen.}; zu etw. {prp; +Dat.} |
in reference to sth.; with reference to sth.; apropos of sth.; apropos sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er benutzte diese Wendung in Bezug auf die Parteienlandschaft. |
He used that phrase in reference to the party landscape | ![](/pics/v.png) |
|
Ich beziehe mich auf einen Leserbrief in der letzten Ausgabe. |
I write with reference to a reader's letter in the last issue. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den vorgeschlagenen Änderungen brauchen wir, glaube ich, mehr Daten. |
Apropos (of) the proposed changes, I think more information is needed. | ![](/pics/v.png) |
|
Zu den jüngsten Entwicklungen hatte er nichts zu sagen. |
He had nothing to say apropos of the latest developments. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann hat sie mich unmotiviert gefragt, ob ich Hunger habe. |
Apropos of nothing, she then asked me if I was hungry. | ![](/pics/v.png) |
|
Bildplatte {f}; optische Platte {f}; optischer Datenträger {m} [comp.] |
optical disc [Br.]; videodisc [Br.]; optical disk [Am.]; videodisk [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Bildplatten {pl}; optische Platten {pl}; optische Datenträger {pl} |
optical discs; videodiscs; optical disks; videodisks | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenplatte {f}; Platte {f} (für Gehwege und Plätze) [constr.] ![Platte [listen]](/pics/s1.png) |
paving slab | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenplatten {pl}; Platten {pl} ![Platten [listen]](/pics/s1.png) |
paving slabs | ![](/pics/v.png) |
|
Gartenplatte {f} |
garden paving slab; natural garden stone flag | ![](/pics/v.png) |
|
Gehwegplatte {f} |
footpath paving slab | ![](/pics/v.png) |
|
Gehwegplatte aus Beton; Betongehwegplatte {f}; Betongartenplatte {f}; Bürgersteigplatte {f} [Dt.]; Gehsteigplatte {f} [Bayr.] [Ös.]; Trottoirplatte {f} [Süddt.] [Schw.] |
precast concrete paving slab; precast paving block; precast concrete paver [Am.]; module paver [Am.]; sidewalk paver [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Betonplatte mit integriertem Belagsmuster; Bodenplatte mit Belagsmuster |
patterned concrete paving slab | ![](/pics/v.png) |
|
Bratling {m} [Dt.] [Schw.]; Laibchen {n} [Bayr.] [Ös.]; Laiberl {n} [Bayr.] [Ös.] [ugs.] [cook.] |
patty | ![](/pics/v.png) |
|
Bratlinge {pl}; Laibchen {pl}; Laiberln {pl} |
patties | ![](/pics/v.png) |
|
Gemüsebratling {m}; Gemüselaibchen {n} |
vegetable patty | ![](/pics/v.png) |
|
Brei {m}; Paste {f}; weiche Masse {f} |
pulp; mash; mush ![mash {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zu Brei werden; zu Brei verarbeiten |
to pulp ![pulp [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Brei auflösen |
to reduce sth. to pulp | ![](/pics/v.png) |
|
Brotaufstrich {m}; Aufstrich {m} [cook.] |
spread; paste ![spread {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Brotaufstriche {pl}; Aufstriche {pl} |
spreads; pastes | ![](/pics/v.png) |
|
Fruchtaufstrich {m} |
fruit spread | ![](/pics/v.png) |
|
Brötchen {pl}; Gebäck {n} [Ös.] [cook.] ![Brötchen [listen]](/pics/s1.png) |
bread; breads; bread and rolls ![bread [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem man sie an einen Tisch gesetzt hatte, verlangten sie Gebäck. |
Once they were sat at a table they asked for some bread(s). | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Dienst nehmen; dingen [veraltet] {vt} (Dienstboten, Magd usw.) [hist.] |
to take sb. into employment; to engage sb. (a domestic, a farm hand etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
in Dienst nehmend; dingend |
taking into employment; engaging ![engaging [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in Dienst genommen; gedungen |
tkane into employment; engaged ![engaged [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie dingt |
he/she engages | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie dingte |
I/he/she engages | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gedungen |
he/she has/had engaged | ![](/pics/v.png) |
|
Doch!; Oh doch! (Antwort, mit der einer negativen Aussage widersprochen wird) |
Oh yes!; Yes, of course!; Yes, I am/was! Yes, you are/were!; Yes, he/she/it is/was! Yes, we are/were!; Yes, they are/were! (reply expressing contradiction of a negative statement) | ![](/pics/v.png) |
|
Doch, das interessiert mich schon. |
Oh yes, this does interest me. | ![](/pics/v.png) |
|
"Du willst ja nicht singen." "Doch" |
'You don't want to sing.' 'Oh yes!' / 'Yes, I do.' | ![](/pics/v.png) |
|
"Dort drüben, siehst du's nicht?" "Doch, ich seh's!" |
'It's there, can't you see it?' 'Oh yes!' / 'Yes, I can see it!' / Of course, I can see it!' | ![](/pics/v.png) |
|
"Bist du nicht einverstanden?", "Doch, vollkommen!" |
'Don't you agree?', 'Yes, of course!' / 'Yes, absolutely!' | ![](/pics/v.png) |
|
"So hat sie das sicher nicht gemeint.", "Doch!" / "Doch, das hat sie!" |
'She surely didn't mean it that way.', 'Yes, she did!' | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte noch nie einen Vollrausch - doch, einmal (hatte ich einen)! |
I've never been in a drunken stupor - well, that's not true, I was on one occasion! | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe {f} [soc.] |
marriage (state of being married) ![marriage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
arrangierte Ehe |
arranged marriage | ![](/pics/v.png) |
|
gleichgeschlechtliche Ehe; Homo-Ehe {f} |
same-sex marriage; gay marriage | ![](/pics/v.png) |
|
eine glückliche Ehe |
a happy marriage; a contented married life | ![](/pics/v.png) |
|
Mehrfachehe {f} |
plural marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Musterehe {f} |
perfect marriage; ideal marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Putativehe {f} (rechtlich ungültige Ehe, die zumindest ein Ehepartner für gültig hält) |
putative marriage (ecclesiastical law); deemed marriage [Am.] (legally invalid marriage deemed valid by at least one spouse) | ![](/pics/v.png) |
|
wilde Ehe [veraltend] |
living together without being married | ![](/pics/v.png) |
|
zweite Ehe; Zweitehe {f} |
second marriage; encore marriage [coll.] [rare] | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe ohne Verpflichtungen |
companionate marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Ehe, die nur auf dem Papier besteht |
marriage in name only | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ehe eingehen |
to enter into (a) marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe mit jdm. eingehen |
to enter into (a) marriage with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
die Ehe vollziehen |
to consummate the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die Ehe einbringen / mitbringen |
to bring sth. into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Kinder aus erster Ehe haben |
to have two children from (your) first marriage | ![](/pics/v.png) |
|
die Kinder, die seine zweite Frau in die Ehe mitgebracht hatte |
the children his second wife had brought into the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
von der Ehefrau eingebrachtes Vermögen |
assets brought in by the wife | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist in zweiter Ehe mit Bob Seel verheiratet. |
Her second husband is Bob Seel. | ![](/pics/v.png) |
|
Ehegatte {m}; Ehegattin {f}; Gatte {m}; Gattin {f}; Ehepartner {m}; Ehepartnerin {f}; Ehegemahl {m}; Gespons {m} [veraltet] |
spouse ![spouse [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehegatten {pl}; Gatten {pl}; Ehepartner {pl}; Eheleute {pl} |
spouses; husband and wife ![spouses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ehepartnerinnen {pl} |
wives | ![](/pics/v.png) |
|
Ehrgeiz {m} [psych.] |
ambition ![ambition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Ehrgeiz befriedigen |
to satisfy an ambition | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Ehrgeiz kennt keine Grenzen. |
There's no limit to his ambition. | ![](/pics/v.png) |
|
In seiner Jugend hatte er den Ehrgeiz, die Welt zu verbessern |
When (he was) young, his ambition was to improve the world. | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
am (anderen) Ende anlangen {vi}; seinen Abschluss finden {vt} |
to come/turn/go full circle [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Das Jahrhundert hatte noch nicht seinen Abschluss gefunden. |
The century had not yet come full circle. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Engagement {n}; Sich Anschließen {n}; Mitwirkung {f}; Mitarbeit {f}; Mitmachen {n} [ugs.] (bei einer bestimmten Sache / Kampagne) [pol.] [soc.] ![Mitarbeit [listen]](/pics/s1.png) |
sb.'s enlistment (in a cause or campaign) | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsache, dass er sich der Bewegung Ghandis angeschlossen hatte |
his enlistment in Gandhi's movement | ![](/pics/v.png) |
|
Erdplatte {f}; Platte {f} [geol.] ![Platte [listen]](/pics/s1.png) |
crustal plate; plate ![plate {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erdplatten {pl}; Platten {pl} ![Platten [listen]](/pics/s1.png) |
crustal plates; plates ![plates [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolg haben {vt}; erfolgreich sein {v} |
to have success; to succeed; to meet with success ![succeed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolg habend |
having success; succeeding; meeting with success | ![](/pics/v.png) |
|
Erfolg gehabt |
had success; succeeded; met with success ![succeeded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat Erfolg; er/sie ist erfolgreich |
he/she has success; he/she succeeds; he/she meets with success | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hatte Erfolg; er/sie war erfolgreich |
he/she had success; he/she succeeded; he/she met with success ![succeeded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit etw. Erfolg haben |
to succeed in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
geschäftlich erfolgreich sein |
to succeed in business | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird bestimmt Erfolg haben. |
He's sure to succeed. | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärung {f} (für etw.); Erläuterung {f} (von etw.) ![Erläuterung [listen]](/pics/s1.png) |
explanation (of/for sth.) ![explanation [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Erklärungen {pl}; Erläuterungen {pl} |
explanations | ![](/pics/v.png) |
|
eine plausible Erklärung |
a plausible explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine überzeugende Erklärung |
a convincing explanation | ![](/pics/v.png) |
|
eine grobe Erklärung |
a rough explanation | ![](/pics/v.png) |
|
Erläuterung des Abstimmungsvorgangs |
explanation of vote | ![](/pics/v.png) |
|
für etw. eine Erklärung geben |
to give/provide an explanation for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie konnte nicht erklären, was sie an jenem Abend gemacht hatte. |
She gave no explanation for what she was doing that evening. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, du schuldest mir eine Erklärung. |
I think you owe me an explanation. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde Ihnen kurz erläutern, wie das Gerät funktioniert. |
I'll give you a quick explanation of how the device works. | ![](/pics/v.png) |
|
eine große Erleichterung (für jdn.) sein {v} |
to be a load / weight off your mind | ![](/pics/v.png) |
|
Sie in Sicherheit zu wissen, war eine große Erleichterung.; Nachdem ich gehört hatte, dass sie in Sicherheit war, fiel mir ein Stein vom Herzen. |
Knowing she was safe was / took a load off my mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einmal ...; Vor langer, langer Zeit ... (Einleitungsphrase bei Märchen) [lit.] |
Once upon a time ... (opening of fairy tales) | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einmal ein König, der hatte drei Töchter. |
Once upon a time, there was a king who had three daughters. | ![](/pics/v.png) |
|
Estrich {m}; Unterlagsboden {m} [Schw.] (Unterboden aus einer erhärteten Masse) [constr.] |
floor pavement; floor finish; floor fill; screed | ![](/pics/v.png) |
|
Anhydritestrich {m} |
anhydride screed | ![](/pics/v.png) |
|
Asphaltestrich {m} |
asphalt screed | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgleichsestrich {m} |
levelling screed | ![](/pics/v.png) |
|
Hartbetonestrich {m} |
granolitic concrete screed | ![](/pics/v.png) |
|
Lehmestrich {m} |
puddle ![puddle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Magnesiaestrich {m} |
magnesite screed | ![](/pics/v.png) |
|
schwimmender Estrich |
floating floor; floating screed | ![](/pics/v.png) |
|
Verbundestrich {m} |
bonded screed | ![](/pics/v.png) |
|
Zementestrich {m} |
cement screed | ![](/pics/v.png) |
|
den Estrich mit einer Latte abziehen |
to level the floor pavement with a screed board | ![](/pics/v.png) |
|
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) ![Stück [listen]](/pics/s1.png) |
copy (of a publication or a medium) ![copy {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
copies | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige |
voucher copy of an advertisement or notice | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} |
author's copy | ![](/pics/v.png) |
|
Belegexemplar {n} (für den Künstler) |
performer's copy | ![](/pics/v.png) |
|
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar |
single copy | ![](/pics/v.png) |
|
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} |
free copy | ![](/pics/v.png) |
|
Geschenkexemplar {n} |
gift copy | ![](/pics/v.png) |
|
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) |
complementary copy; courtesy copy | ![](/pics/v.png) |
|
Leihexemplar {n} |
lending copy | ![](/pics/v.png) |
|
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} |
reading copy | ![](/pics/v.png) |
|
Präsentationsexemplar {n} |
presentation copy | ![](/pics/v.png) |
|
Probeexemplar {n} |
sample copy; specimen copy | ![](/pics/v.png) |
|
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} |
dedication copy | ![](/pics/v.png) |
|
Zusatzexemplar {n} |
additional copy | ![](/pics/v.png) |
|
ein signiertes Exemplar des Buches |
a signed copy of the book | ![](/pics/v.png) |
|
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen |
to make digital copies of audiovisual works | ![](/pics/v.png) |
|
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. |
The record has sold more than a million copies. | ![](/pics/v.png) |
|
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] |
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fahne haben; unangenehm riechen {vi} |
to whiff of sth. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte eine Nikotinfahne. |
He whiffed of nicotine. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort (als Scherz) eine Falle anbringen {vt} |
to booby-trap a place (as a joke) | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Zimmergenosse hatte an der Tür eine Falle angebracht. |
His room-mate had booby-trapped the door. | ![](/pics/v.png) |
|
Faserplatte {f} [constr.] |
fibreboard [Br.]; fiberboard [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Faserplatten {pl} |
fiberboards; fibreboards | ![](/pics/v.png) |
|
Flachsfaserplatte {f} |
flax fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
Hanffaserplatte {f} |
hemp fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfaserhartplatte {f}; Hartfaserplatte {f}; Kabakplatte {f}; HDF-Platte {f} |
high-density fibreboard /HDF/; hard fibreboard; hardboard /HB/ | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfaserplatte {f} |
wood fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
Holzfaserplatte mit geringer Dichte |
low-density fibreboard /LDF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Leichtfaserplatte {f} |
light-weight fibreboard; light fibreboard | ![](/pics/v.png) |
|
mitteldichte Holzfaserplatte; MDF-Platte {f} |
medium-density fibreboard /MDF/ | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {m} (an einem Produkt/Werkstück) ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
fault (in a product/workpiece) ![fault [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fehler {pl} ![Fehler [listen]](/pics/s1.png) |
faults | ![](/pics/v.png) |
|
Verpackungsfehler {m} |
fault in packing; faulty packing | ![](/pics/v.png) |
|
Webfehler {m} [textil.] |
fault in weaving | ![](/pics/v.png) |
|
fehlerbehaftete/fehlerhafte Kleidung ![Kleidung [listen]](/pics/s1.png) |
clothes with faults | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Automodell hat einen Konstruktionsfehler. |
This car model has a design fault. | ![](/pics/v.png) |
|
Trotz seiner Fehler ist es immer noch das beste Smartphone auf dem Markt. |
For all its faults, it is still the best smartphone on the market. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Pullover hatte einen Fehler und ich musste ihn zurückbringen. |
The jumper had a fault in it and I had to take it back. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Film einen Fehler hat, dann den, dass er zu lange ist. |
If the film has a fault, it's that it's too long. | ![](/pics/v.png) |
|
Feuerwehreinsatz {m} (an einem Ort) |
fire brigade call-out [Br.]; fire brigade emergency response [Br.]; fire department call-out [Am.]; fire service call-out [Am.] [rare]; fire department emergency response [Am.] (to a place) | ![](/pics/v.png) |
|
Feuerwehreinsätze {pl} |
fire brigade call-outs; fire brigade emergency responses; fire department call-outs; fire service call-outs; fire department emergency responses | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Mann ist bei einem Feuerwehreinsatz. |
My husband's been called out to a fire. | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Feuerwehr hatte gestern gleich zwei Einsätze. |
Our fire brigade was called out as often as twice yesterday. | ![](/pics/v.png) |
|
Filmriss {m} [ugs.]; Erinnerungslücke {f} |
mental blackout; mental blank | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte einen Filmriss. [ugs.] |
His mind went blank. | ![](/pics/v.png) |
|
Fliese {f} [Dt.] [Ös.]; Platte {f} [Schw.] [Lux.] [constr.] ![Platte [listen]](/pics/s1.png) |
tile ![tile {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Fliesen {pl}; Platten {pl} ![Platten [listen]](/pics/s1.png) |
tiles ![tiles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bodenfliese {f} |
floor tile | ![](/pics/v.png) |
|
Bordürenfliese {f}; Bordürfliese {f} |
border tile | ![](/pics/v.png) |
|
Keramikfliese {f}; Keramikplatte {f}; Kachel {f} |
ceramic tile | ![](/pics/v.png) |
|
Wandfliese {f} |
wall tile | ![](/pics/v.png) |
|
glasierte Fliese |
glazed tile | ![](/pics/v.png) |
|
unglasierte Fliese |
unglazed tile | ![](/pics/v.png) |
|
ein Flop sein; floppen [ugs.] {v} [econ.] |
to tank [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein Flop seiend; floppend |
tanking | ![](/pics/v.png) |
|
ein Flop gewesen; gefloppt |
tanked | ![](/pics/v.png) |
|
wenn der Markt einbricht |
when the market's tanking | ![](/pics/v.png) |
|
Er war ein paar Monate lang Milliardär, bevor die Aktien abstürzten. |
He was a billionaire for a few months before the stock tanked. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein erster Film war (an den Kinokassen) ein Flop / hatte gefloppt. |
His first movie had tanked at the box office. | ![](/pics/v.png) |
|
Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f} (zeitlich); Kette {f} (örtlich) (von etw.) ![Kette [listen]](/pics/s1.png) |
string (of sth.) (series of things) ![string {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Ketten {pl} |
strings ![strings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Erfolgsserie |
a long string of successes | ![](/pics/v.png) |
|
der jüngste Fall in einer Skandalserie |
the latest in a string of scandals | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hotel- und Casinokette besitzen |
to own a string of hotels and casinos | ![](/pics/v.png) |
|
Die Band hatte in den Neunzigern eine Reihe von Hits. |
The band had a string of hits in the nineties. | ![](/pics/v.png) |
|
An dieser Ecke hat es schon eine ganze Reihe von Unfällen gegeben. |
There's been a whole string of accidents at that corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Frechheit {f}; Unverschämtheit {f}; Unverfrorenheit {f} [geh.]; Impertinenz [geh.]; Dreistigkeit {f} [geh.]; Chuzpe {f} [ugs.] ![Unverschämtheit [listen]](/pics/s1.png) |
impertinence; impudence; insolence; audacity; gall; effrontery [formal]; chutzpah [coll.]; chutzpa [coll.]; cheekiness [Br.] [coll.]; cheek [Br.] [coll.]; boldness [obs.]; barefacedness [fig.]; brashness; crust [slang] [obs.] ![cheek [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Frechheit / Stirn / Chuzpe haben, etw. zu tun; so unverfroren / dreist sein, etw. zu tun |
to have the gall / nerve / cheek / (sheer) chutzpah to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Er besaß die Unverfrorenheit, etw. zu tun |
He had the audacity / impudence / effrontery to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte die Unverschämtheit, mich der Lüge zu bezichtigen. |
She had the audacity / impertinence / insolence to accuse me of lying. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gehört schon eine gehörige Portion Unverfrorenheit dazu, das vorzuschlagen. |
It takes some/a lot of chutzpah to propose this. | ![](/pics/v.png) |
|
Frechheit siegt. [Sprw.] |
Cheek(iness) gets you everywhere. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
Freigabe {f}; grünes Licht (für etw.) [adm.] ![Freigabe [listen]](/pics/s1.png) |
clearance (for sth.) ![clearance [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte keine Sicherheitsfreigabe. |
She did not have a security clearance. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich warte noch auf das OK von der Zentrale. |
I'm waiting for clearance from headquarters. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird ins Rennen gehen, wenn er von seinem Arzt grünes Licht bekommt. |
He'll race if he gets medical clearance from his doctor. | ![](/pics/v.png) |
|
Gatte {m}; Gemahl {m}; Ehegemahl {m} |
husband ![husband [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gatten {pl}; Gemahle {pl}; Ehegemahle {pl} |
husbands | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. Gebrauch machen; etw. in Anspruch nehmen; etw. wahrnehmen {vt}; sich einer Sache bemüßigen {vr} [geh.] |
to avail oneself of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Angebot Gebrauch machen |
to avail oneself of an offer | ![](/pics/v.png) |
|
Vergünstigungen in Anspruch nehmen |
to avail oneself of concessions | ![](/pics/v.png) |
|
Schulungsmöglichkeiten wahrnehmen |
to avail oneself of training opportunities | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kindesmutter hatte ihr Besuchsrecht nicht wahrgenommen. |
The child's mother had failed to avail herself of her right to visitation. | ![](/pics/v.png) |
|
sich wegen jdm./etw. Gedanken/Sorgen machen; sich um jdn. Sorgen machen; sich um jdn./wegen etw. sorgen {vr}; wegen jdm./etw. / um jdn. besorgt sein {v} |
to worry about sb./sth. /for sb./sth.; to be worried about sb./sth.; to concern yourself about sb./sth.; to be concerned about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
um jds. Wohlergehen besorgt sein |
to be concerned for sb.'s welfare | ![](/pics/v.png) |
|
Ich machte mir langsam Gedanken, ob ich das Richtige getan hatte. |
I began to worry whether I had done the right thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter macht sich Sorgen darüber, wie wenig ich esse. |
My mother is concerned about how little food I eat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich höre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to hear that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich erfahre mit Sorge, dass ... |
I'm concerned to learn that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ihre Gesundheit macht mir große Sorgen. |
I'm very concerned about her health. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regierung ist besorgt über die Lage in ... |
The government is concerned about the situation in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Machen Sie sich keine Gedanken/Sorgen!; Keine Sorge! |
Don't worry!; Don't concern yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
Mach dir keine Gedanken. Sie wird bald zu Hause sein. |
Don't concern yourself. She'll be home soon. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich soll mir seinetwegen keine Sorgen machen. |
He told me not to concern myself about him. | ![](/pics/v.png) |
|
In dem ärztlichen Befund steht nichts, weswegen man sich Sorgen machen müsste. |
There's nothing in the doctor's report to concern yourself about. | ![](/pics/v.png) |
|
Was mich am meisten beunruhigt, ist nicht, dass er es gesagt hat, sondern dass er überzeugt ist, dass es in Ordnung ist, so etwas zu sagen. |
What worries me most is not that he said it, but that he is convinced there is nothing wrong in saying it. | ![](/pics/v.png) |
|
ungut; schlimm, böse; schauderhaft {adj} (Sache) |
nasty (of a thing) ![nasty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine ungute Gewohnheit |
a nasty habit | ![](/pics/v.png) |
|
eine böse Überraschung |
a nasty surprise | ![](/pics/v.png) |
|
einen bitteren Nachgeschmack hinterlassen [übtr.] |
to leave a nasty taste in the mouth [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte einen scheußlichen Unfall. |
He had a nasty accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat einen schlimmen Unfall gehabt. |
He had a nasty accident. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte das ungutes Gefühl, dass er mir folgen würde. |
I had a nasty feeling that he would follow me. | ![](/pics/v.png) |
|
ebenbürtiger Gegner (für jdn.) |
match (for sb.) (good opponent) | ![](/pics/v.png) |
|
Er kann es mit jedem aufnehmen. |
He is a match for anybody. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war seinem Gegner weit überlegen. |
He was more than a match for his opponent. | ![](/pics/v.png) |
|
Carlos kam gegen den Meister nicht an. |
Carlos was no match for the champion. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wusste nach dem ersten Spiel, dass er in ihm seinen Meister gefunden hatte. |
He knew after the first game that he had found/met his match in him. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld {n} [fin.] ![Geld [listen]](/pics/s1.png) |
money; geld [obs.] ![money [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchgeld {n}; Giralgeld {n}; Depositengeld {n} |
bank money; deposit money | ![](/pics/v.png) |
|
digitales Geld |
electronic money; e-money; e-cash; digital cash | ![](/pics/v.png) |
|
geborgtes Geld |
credit money | ![](/pics/v.png) |
|
Naturalgeld {n}; Warengeld {n} |
commodity money | ![](/pics/v.png) |
|
Wägegeld {n}; Hackgeld {n} [hist.] |
weigh-money | ![](/pics/v.png) |
|
Westgeld {n} [Dt.] [fin.] |
West German money | ![](/pics/v.png) |
|
öffentliche Gelder |
public money; public monies; public moneys | ![](/pics/v.png) |
|
leichtverdientes/leicht verdientes Geld |
easy money | ![](/pics/v.png) |
|
vormünzliches Geld |
pre-coinage money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf der Bank haben |
to keep money in the bank | ![](/pics/v.png) |
|
Geld/Gelder auftreiben |
to raise money/funds ![raise {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mehr Geld/Gelder auftreiben als jdn. |
to outraise sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausgeben |
to spend money | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf den Kopf hauen [übtr.] |
to spend money wildly | ![](/pics/v.png) |
|
Geld ausleihen |
to make advances to | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verdienen |
to make money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld vorschießen |
to advance money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zur Seite legen (ansparen) |
to put/lay money aside; to lay up money (save money) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückbehalten |
to retain money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld zurückerstatten |
to refund money | ![](/pics/v.png) |
|
zu Geld kommen |
to come into money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf Abruf |
money at call and short notice | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu [übtr.] |
pots of money | ![](/pics/v.png) |
|
Geld wie Heu haben [übtr.] |
to have money to burn | ![](/pics/v.png) |
|
Geld auf die hohe Kante legen |
to save money for a rainy day | ![](/pics/v.png) |
|
schmutziges Geld [übtr.] (Geld aus Straftaten) |
dirty money [fig.] (money from crimes) | ![](/pics/v.png) |
|
Geld einbringen; Geld bringen [ugs.] |
to be a moneymaker; to be a money-spinner [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Geld verlieren; Verluste machen |
to be out of pocket | ![](/pics/v.png) |
|
Mit Geld lässt sich alles regeln. |
With money you can arrange anything. | ![](/pics/v.png) |
|
Das kann (ganz schön) ins Geld gehen. |
This can run into money. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Geld rinnt ihm nur so durch die Finger. |
Money just runs through his fingers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat Geld wie Heu. |
He's rolling in money. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein Geld. |
I haven't any money. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte kein Geld bei sich. |
He had no money on him. | ![](/pics/v.png) |
|
Er warf das Geld zum Fenster hinaus. |
He poured the money down the drain (down a rat hole). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe doch nicht Geld wie Heu. |
I don't have pots of money. | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheit {f} (zu etw.); Möglichkeit {f} {+Gen.}; Chance {f} (auf ein Ereignis) ![Möglichkeit [listen]](/pics/s1.png) |
chance (at/for/of something happening / to do sth.) ![chance {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gelegenheiten {pl}; Möglichkeiten {pl}; Chancen {pl} ![Möglichkeiten [listen]](/pics/s1.png) |
chances | ![](/pics/v.png) |
|
bessere Chancen auf eine Anstellung |
better chances at/for/of employment | ![](/pics/v.png) |
|
keine Chance |
not a chance | ![](/pics/v.png) |
|
überhaupt keine Chance |
a snowball's chance [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
gar keine Chance haben |
not have a dog's chance | ![](/pics/v.png) |
|
eine faire Chance bekommen |
a fair crack of the whip | ![](/pics/v.png) |
|
nicht die geringste Chance / nicht den Hauch/den Funken/die Spur einer Chance haben, etw. zu erreichen |
not to have/stand the ghost of a chance / not to have a dog's chance/a snowball's chance/Buckley's chance [Austr.] [NZ] / not to have a prayer of achieving sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gelegenheit, zweimal mit ihr zu sprechen. |
I've had the chance to talk to her twice. | ![](/pics/v.png) |
|
Krieg ich einen Kaffee? |
Any chance of a coffee? | ![](/pics/v.png) |
|
Sie lassen keine Gelegenheit aus, sich zu produzieren. |
They never miss a chance to make an exhibition of themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
"Sie sagt, sie ist rechtzeitig da." "Nie im Leben!" / "Denkste!" / "Keine Chance!" |
'She says that she'll get here on time.' - 'Fat chance of that happening!' / 'Fat chance!' / 'Not a chance!' | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mit uns nie Verbindung aufgenommen und uns auch keine Gelegenheit zu einer Stellungnahme gegeben. |
They never contacted us nor gave us a chance to comment. | ![](/pics/v.png) |
|
Es gibt immer noch eine kleine Chance, dass wir gewinnen. |
There's still a slight/slim/outside chance that we can win. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen so starke Konkurrenten hat er keine Chance. |
He doesn't stand a chance against such strong competitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast keine Chance. |
You don't stand a chance. | ![](/pics/v.png) |
|
Gemahl {m}; Gemahlin {f}; Gatte {m}; Gattin {f} |
consort | ![](/pics/v.png) |
|
Prinzgemahl {m} |
prince consort | ![](/pics/v.png) |
|
Gemahlin des Königs; Königin |
queen consort | ![](/pics/v.png) |
|
Gesellschaftsleben {f}; gesellschaftliche Aktivitäten (einer Person); Kontakteknüpfen {n}; Unter-Leute-Gehen {n} [soc.] |
socializing; socialising [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben unser Gesellschaftsleben auf einen kleinen Freundeskreis beschränkt. |
We have limited our socializing to a small circle of friends. | ![](/pics/v.png) |
|
Für gesellschaftliche Aktivitäten hatte ich keine Zeit. |
I didn't have time for socializing. | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn {m}; Profit {m} [pej.] [econ.] ![Profit [listen]](/pics/s1.png) |
profit; gain ![gain {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinne {pl}; Profite {pl} |
profits; gains ![gains [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Betriebsgewinn {m}; Geschäftsgewinn {m} |
operating profit; trading profit | ![](/pics/v.png) |
|
effektiver / barmittelwirksamer / zahlungsstromwirksamer / liquiditätswirksamer Gewinn |
actual profit / gain; cash-flow profit / gain; cash profit / gain; realized profit / gain | ![](/pics/v.png) |
|
Scheingewinn; Gewinn nur auf dem Papier |
fictitious profit; paper profil [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Übergewinn {m} |
excess profit; surplus profit | ![](/pics/v.png) |
|
mit hohem Gewinn |
at a high profit | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn nach Steuern |
after tax profit | ![](/pics/v.png) |
|
abzuführender Gewinn [fin.] |
profit to be transferred | ![](/pics/v.png) |
|
stattlicher Gewinn |
handsome profit | ![](/pics/v.png) |
|
entgangener Gewinn |
lost profit; loss of profit | ![](/pics/v.png) |
|
satte Gewinne |
bumper profits | ![](/pics/v.png) |
|
unerwarteter Gewinn; Zufallsgewinn |
windfall profit | ![](/pics/v.png) |
|
unverteilter Gewinn |
undistributed profit | ![](/pics/v.png) |
|
zu versteuernder Gewinn |
taxable profit; gain for tax purposes | ![](/pics/v.png) |
|
auf Gewinn ausgerichtet sein; gewinnorientiert sein |
to be intent on making a profit | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. am Gewinn beteiligen |
to give sb. a share in the profits | ![](/pics/v.png) |
|
am Gewinn beteiligt sein; mitschneiden [Ös.] [ugs.] |
to have a share/interest in the profits; to share/participate in the profits | ![](/pics/v.png) |
|
einen schönen Gewinn machen; einen guten Schnitt machen [Ös.] |
to make a nice profit | ![](/pics/v.png) |
|
Profit schlagen aus |
to profit from | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn aufweisen |
to show profit | ![](/pics/v.png) |
|
Gewinn und Verlust |
profit and loss /P. & L./ | ![](/pics/v.png) |
|
wegen jdm./wegen einer Sache ein schlechtes Gewissen / Gewissensbisse haben {v} |
to feel bad about sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat wegen der Sache ein schlechtes Gewissen. |
She feels bad about what happened. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte Gewissensbisse, weil ich vergessen hatte, anzurufen. |
I felt bad that I forgot to call.; I felt bad about forgetting to call. | ![](/pics/v.png) |
|
Glanzleistung {f}; Glanzzeit {f}; Blütezeit {f}; Sternstunde {f} |
moment of glory; days of glory | ![](/pics/v.png) |
|
die Glanzzeit der Mannschaft in den späten 90er Jahren |
the team's glory days in the late 90ies | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Sternstunde kam, als er ... |
His moment of glory came when he ... | ![](/pics/v.png) |
|
In ihrer Blütezeit hatte die Stadt 30.000 Einwohner. |
In the days of its glory, the city had 30,000 inhabitants. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben einen fulminanten/grandiosen Saisonstart hingelegt. [sport] |
They began the season in a blaze of glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat eine Glanzleistung vollbracht.; Er hat Herausragendes/Großartiges geleistet. |
He has covered himself in/with glory. | ![](/pics/v.png) |
|
Glatze {f}; Platte {f} [Dt.] [ugs.]; Pläte {f} [NRW] [ugs.] ![Platte [listen]](/pics/s1.png) |
bald head; bald pate [humor.] [archaic]; baldness; calvities; alopecia ![bald head [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glatzen {pl}; Platten {pl}; Pläten {pl} ![Platten [listen]](/pics/s1.png) |
bald heads; bald pates | ![](/pics/v.png) |
|
Stirnglatze {f} |
frontal baldness; frontal alopecia | ![](/pics/v.png) |
|
eine Glatze haben |
to be bald | ![](/pics/v.png) |
|
eine fortgeschrittene Glatze haben |
to have a balding head | ![](/pics/v.png) |
|
eine Glatze bekommen |
to get bald-headed; to become/grow/get/go bald | ![](/pics/v.png) |
|
noch Glück dabei haben {vi} |
to land on your feet; to fall on your feet [Br.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Er verlor seinen Arbeitsplatz, hatte aber noch Glück, denn er wurde von einer anderen Firma eingestellt. |
He lost his job but landed/fell on his feet when he was hired by another company. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der neuen Stelle hat sie wirklich einen Glücktreffer gelandet. |
She's really landed on her feet with this new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach einigen Höhen und Tiefen hat er jetzt sein Glück gefunden. |
After some ups and downs he has finally landed on his feet. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|