|
|
|
67 similar results for Brook haven Search single words: Brook · haven |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
schon; bereits [geh.] {adv} ![bereits [listen]](/pics/s1.png) |
already ![already [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
schon am frühen Morgen |
as soon as the day broke | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester schläft schon. |
My sister is already sleeping. | ![](/pics/v.png) |
|
Da schau, sie haben schon angefangen. |
Oh look, they've already started. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war bereits 6 Uhr am Abend und schon dunkel. |
It was already 6 o'clock in the evening, quite dark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist schon Mittwoch und es ist noch so viel zu tun. |
It's already Wednesday and there is still so much to do. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich eintraf, war sie bereits eine ganze Weile fort. |
When I arrived she had already left quite a while ago. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kampf hatte kaum begonnen, da war er auch schon entschieden. |
The fight had hardly begun when it was already decided. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast doch schon genug getan! |
Haven't you done enough already? | ![](/pics/v.png) |
|
"Wir müssen aufhören." "Jetzt schon?" / "Schon?" |
'We have to end here.' 'Already?' | ![](/pics/v.png) |
|
So jung und schon Witwe! |
She's so young and already a widow! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in etw. einarbeiten; hineinarbeiten; einbeziehen; einbauen; einstreuen {vt} ![einbauen [listen]](/pics/s1.png) |
to work sth. into sth.; to work sth. in | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in die Haut einmassieren |
to work sth. into the skin | ![](/pics/v.png) |
|
Die Quellenangaben habe ich noch nicht in meinen Artikel eingearbeitet. |
I haven't worked in the references to my article yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Brokkoli ist ein Gemüse, das Sie auf vielerlei Weise in Ihre Diät einbauen können. |
Broccoli is a vegetable that you can work into your diet in many ways. | ![](/pics/v.png) |
|
Während seiner Rede hat er einige Witze eingestreut. |
During the speech, he worked in a few jokes. | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Terminkalender ist ziemlich voll, aber ich kann dich noch um 10:30 Uhr unterbringen. |
My schedule is pretty full, but I can work you in at 10:30. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mitverfolgen; etw. verfolgen {vt} (ein Geschehen über längere Zeit beobachten) |
to follow sth. (keep track of what happens) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Fernsehserie verfolgen |
to follow a television serial | ![](/pics/v.png) |
|
das Fußballgeschehen verfolgen |
to follow football | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie diesen Skandal nicht mitverfolgt haben, ... |
If you haven't been following this scandal, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihre Karriere mit Interesse verfolgt. |
I have followed your career with interest. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch zeichnet seine künstlerische Entwicklung nach. |
The book follows his artistic development. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. an jdn. richten {vt}; sich mit etw. an jdn. wenden {vr} |
to address sth. to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich an den Vorsitzenden wenden |
to address the chair | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Bemerkung war nicht an Sie gerichtet, sondern an den Herrn neben Ihnen. |
I haven't addressed the remark to you but to the gentleman beside your. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenden Sie sich bei Beschwerden bitte an den Kundendienst. |
Address your complaints to the customer service. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch wendet sich an junge Leser. |
The book is addressed to young readers. | ![](/pics/v.png) |
|
Rauhschnitt {m}; beraufter Schnitt {m}; ebarbierter Schnitt {m} (Buch) [print] |
shaved edge; shaved edges (book) | ![](/pics/v.png) |
|
hinüber sein; hin sein; im Eimer sein [Dt.] {vi} [ugs.] (kaputt sein) |
to have had it; to be shot; to be kaput; to be banjaxed [coll.] (be broken) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (in einem Buch/im Internet) nachschlagen; nachsehen; nachschauen [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; nachgucken [Dt.] [ugs.] {vt} |
to look up ↔ sth. (in a book/on the Internet) | ![](/pics/v.png) |
|
schwanger werden wollen (Frau); sich ein Kind wünschen; den Wunsch nach einem eigenen Kind verspüren [geh.] {v} |
to want to get pregnant (of a women); to want to have a baby; to be / feel / get broody [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Akzent {m}; Gewichtung {f}; Schwergewicht {n}; Schwerpunkt {m} ![Schwerpunkt [listen]](/pics/s1.png) |
emphasis ![emphasis [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Akzente {pl}; Gewichtungen {pl}; Schwergewichte {pl}; Schwerpunkte {pl} |
emphases | ![](/pics/v.png) |
|
eigene Akzente setzen |
to add one's own emphases | ![](/pics/v.png) |
|
den Schwerpunkt auf etw. legen |
to place the emphasis on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verstehe durchaus, dass meine Kollegen andere Akzente setzen. |
I quite understand that my colleagues put/place a different emphasis on things. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Projekte sind zwar ähnlich, setzen aber unterschiedliche Akzente. |
The projects, while similar, have different emphases. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei diesem Lehrgang steht das praktische Arbeiten im Vordergrund. |
This course places emphasis on practical work. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist anders (aufgebaut) als das Buch. |
The film has a different emphasis from the book. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreuung von Pflegekindern ist anders gelagert als die von eigenen Kindern. |
Caring for foster children has a different emphasis from caring for biological children. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund. |
There is too much emphasis on research. | ![](/pics/v.png) |
|
In Japan wird großer Wert auf Höflichkeit gelegt. |
In Japan there is a lot of emphasis on politeness. | ![](/pics/v.png) |
|
Er legt besonderen/großen Wert darauf, sich gute Lerngewohnheiten anzueignen. |
He lays/places particular/great emphasis on developing good study habits. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten alle Arten von Beratung an, wobei der Schwerpunkt auf Rechtsauskünften liegt. |
We provide all types of counselling, with an emphasis on legal advice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schwergewicht hat sich vom Produktions- zum Dienstleistungssektor verlagert. |
There has been a shift of emphasis from the manufacturing to the service sector. | ![](/pics/v.png) |
|
jemand, der in einem bestimmten Bereich tätig ist; jemand, der sich mit einer bestimmten Sache befasst |
worker in a given field | ![](/pics/v.png) |
|
Er war unermüdlich im Bereich der Sportverwaltung tätig. |
He was a tireless worker in the field of sports administration. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war einer der ersten, die sich mit Gesichtserkennung befassten. |
He was an early worker in the field of facial recognition. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand, der sich ernsthaft mit diesem Thema beschäftigt, kommt ohne dieses Buch zum ständigen Nachschlagen aus. |
No serious worker in this field can afford not to have this book at hand for constant reference. | ![](/pics/v.png) |
|
Autopanne {f}; Panne {f}; Motorschaden {m}; Motordefekt {m} [auto] |
engine trouble/failure/breakdown; mechanical breakdown ![engine [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Panne haben |
to break down ![break down {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe eine Panne. |
My car has broken down.; I have broken down (with my car). | ![](/pics/v.png) |
|
Bedenken {pl}; Zweifel {pl}; Skrupel {pl} (wegen etw.) ![Zweifel [listen]](/pics/s1.png) |
qualm; qualms; misgivings (about sth.) ![qualm [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gewissensbisse {pl} |
qualms of conscience | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du Bedenken, Texte herunterzuladen, die als Buch nicht erhältlich sind? |
Do you have qualms about downloading texts that are not available as books? | ![](/pics/v.png) |
|
Der Kripobeamte hatte keine Skrupel, die Vorschriften zu missachten. |
The detective felt no qualms about bending the rules. | ![](/pics/v.png) |
|
Durchstöbern {n}; Durchsehen {n}; Durchschauen {n} (eines Ortes) |
rummage [Br.] (around/in/through a place) ![rummage [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Schublade durchstöbern |
to have a rummage in/through the drawer | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da stöbere ich in Ruhe in meinen Bücherregalen und schaue, was ich finde. |
Now and again I have a good rummage though my bookshelves to see what I can find. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe alles durchstöbert, aber nichts gefunden. |
I had a rummage around/about, but I couldn't find it anywhere. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau einmal die braune Kiste durch, ob du es dort findest. |
Have a rummage through the brown box and see if you can find it there. | ![](/pics/v.png) |
|
(preisliche) Ermäßigung {f}; Vergünstigung {f} (für bestimmte Personengruppen) [fin.] |
concession [Br.] (for a certain category of person) ![concession [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Studentenermäßigung |
student concession | ![](/pics/v.png) |
|
Zollvergünstigung {f}; Zollvorteil {m} |
tariff concession | ![](/pics/v.png) |
|
Ermäßigung für Gruppenreservierungen |
concession on party bookings | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch auf die Vergünstigung für über 60-Jährige haben |
to be eligible for a 60-plus concession | ![](/pics/v.png) |
|
Forschungsmensch {m}; Techniktüftler {m}; Labortüftler {m} [ugs.] |
boffin [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Forschungsleute haben den Kode geknackt. |
Our boffins broke the code. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) ![erschweren [listen]](/pics/s1.png) |
to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend |
besetting; bedeviling | ![](/pics/v.png) |
|
im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht ![behindert [listen]](/pics/s1.png) |
beset; bedeviled | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein |
to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative) | ![](/pics/v.png) |
|
die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben |
the social problems besetting the country / that beset the country | ![](/pics/v.png) |
|
Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt. |
Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht. |
The expedition was bedevilled by bad weather. | ![](/pics/v.png) |
|
Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert. |
Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells. | ![](/pics/v.png) |
|
Haken {m} ![Haken [listen]](/pics/s1.png) |
hook ![hook [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Haken {pl} ![Haken [listen]](/pics/s1.png) |
hooks | ![](/pics/v.png) |
|
kleiner Haken |
small hook; crotchet [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Haken und Öse |
hook and eye | ![](/pics/v.png) |
|
Blankhaken {m}; Leiterhaken {m} |
roof hook | ![](/pics/v.png) |
|
Deckenhaken {m} |
suspension hook | ![](/pics/v.png) |
|
Doppelhaken {m} (Kran) |
sister hook (crane) | ![](/pics/v.png) |
|
Garderobehaken {m}; Kleiderhaken {m} |
wardrobe hook; robe hook; coat hook | ![](/pics/v.png) |
|
Greifhaken {m} (Klettern) |
grappling hook (climbing) | ![](/pics/v.png) |
|
Kesselhaken {m} [cook.] [hist.] |
pothook; crook ![crook [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Lasthaken {m} [aviat.] |
cargo hook | ![](/pics/v.png) |
|
Mauerhaken {m} |
outside wall hook; wall hook | ![](/pics/v.png) |
|
Ösenhaken {n} |
eye hook | ![](/pics/v.png) |
|
Pelikanhaken {m} |
pelican hook | ![](/pics/v.png) |
|
Schlingenhaken {m}; Gabelkopfhaken {m} |
slip hook; grab hook | ![](/pics/v.png) |
|
Schraubhaken {m}; Hakenbolzen {m} |
screw hook | ![](/pics/v.png) |
|
Schraubhaken {m} für Holz |
straight screw hook | ![](/pics/v.png) |
|
Wandhaken {m} |
wall hook | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist der Haken an der Sache. [übtr.] |
That's the fly in the ointment here. | ![](/pics/v.png) |
|
Echten Hasen {pl} (Lepus) (zoologische Gattung) [zool.] |
hares and jackrabbits (zoological genus) | ![](/pics/v.png) |
|
Alaskahase {m} (Lepus othus) |
Alaskan hare; tundra hare | ![](/pics/v.png) |
|
Antilopenhase {m} (Lepus alleni) |
antelope jackrabbit | ![](/pics/v.png) |
|
Kalifornischer Eselhase {m}; Eselhase {m} (Lepus californicus) |
American desert hare; black-tailed jackrabbit | ![](/pics/v.png) |
|
Espiritu-Santo-Hase {m} (Lepus insularis) |
black jackrabbit | ![](/pics/v.png) |
|
Feldhase {m}; Hase {m} (Lepus europaeus) ![Hase [listen]](/pics/s1.png) |
European hare; brown hare | ![](/pics/v.png) |
|
Ginsterhase {m}; Castroviejo-Hase {m} (Lepus castroviejoi) |
broom hare | ![](/pics/v.png) |
|
Kaphase {m} (Lepus capensis) |
Cape hare; desert hare | ![](/pics/v.png) |
|
Polarhase {m} (Lepus arcticus) |
Arctic hare | ![](/pics/v.png) |
|
Präriehase {m} (Lepus townsendii) |
prairie hare; white-tailed jackrabbit; white jack | ![](/pics/v.png) |
|
Savannenhase {m}; Mosambik-Hase {m} (Lepus microtis / Lepus victoriae) |
African savanna hare | ![](/pics/v.png) |
|
Schneehase {m} (Lepus timidus) |
mountain hare; white hare; snow hare; Alpine hare; Irish hare; tundra hare; variable hare | ![](/pics/v.png) |
|
Schneeschuhhase {m} (Lepus americanus) |
snowshoe hare; varying hare, snowshoe rabbit [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tibetanische Wollhase {m} (Lepus oiostolus) |
woolly hare | ![](/pics/v.png) |
|
Weißflankenhase {m} (Lepus callotis) |
Mexican hare; white-sided jackrabbit | ![](/pics/v.png) |
|
Kost {f} (Medienangebot) [übtr.] |
fare ![fare {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist leichte musikalische Kost, die die Unterhaltung nicht stört. |
It's light musical fare which doesn't get in the way of conversation. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach zwei anspruchsvollen Filmen wandte sich die Schauspielerin leichterer Kost zu. |
After two demanding films the actress turned to some lighter fare. | ![](/pics/v.png) |
|
Kochsendungen gehören zur üblichen Fernsehkost. |
Cooking shows are standard fare on television. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben die Auswirkungen von Fernsehgewalt / Gewaltdarstellungen im Fernsehen auf das kindliche Verhalten untersucht. |
We have studied the effects of violent fare on TV on children's behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Film ist familientaugliches Kino. |
The movie is suitable family fare. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist schwere Kost. |
The book is heavy stuff / is heavy-going. | ![](/pics/v.png) |
|
alles Mögliche {n}; jede Möglichkeit {f}; alle möglichen Tricks {pl} |
every trick in the book / in the handbook / in the textbook | ![](/pics/v.png) |
|
altgediente Mitarbeiter, denen man nichts vormachen kann / die mit allen Wassern gewaschen sind |
veterans who know every trick in the book / every trick in the trade | ![](/pics/v.png) |
|
mit allen Tricks arbeiten, um an der Macht zu bleiben |
to use every trick in the textbook to stay in power | ![](/pics/v.png) |
|
immer eine Möglichkeit finden, die Gutmütigkeit anderer auszunutzen |
to be up to / to get up to every trick in the book to take advantage of the good nature of others | ![](/pics/v.png) |
|
tief in die Trickkiste greifen müssen, um sie in Schach zu halten |
to need every trick in the book to keep them at bay | ![](/pics/v.png) |
|
alles Mögliche versuchen / nichts unversucht lassen, um das in Ordnung zu bringen |
to try every trick in the handbook to fix this | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Eltern haben alles versucht, um ihn nach Hause zu holen. |
His parents tried every trick in the book to get him home. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist sehr kreativ, wenn es darum geht, ihn abzuschrecken. |
She tries every trick in the book to scare him off. | ![](/pics/v.png) |
|
Nase {f} [anat.] ![Nase [listen]](/pics/s1.png) |
nose ![nose [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Nasen {pl} |
noses | ![](/pics/v.png) |
|
schiefe Nase {f} |
crooked nose | ![](/pics/v.png) |
|
elektronische Nase {f} [techn.] |
electronic nose | ![](/pics/v.png) |
|
Mir läuft die Nase.; Meine Nase läuft. |
I've got a runny nose. | ![](/pics/v.png) |
|
alle Nase lang [übtr.] |
repeatedly ![repeatedly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich die Nase zuhalten |
to hold your nose | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben [übtr.] |
to be fed up with | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben von etw. [übtr.] |
to have a belly full of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase voll haben von allem [übtr.] |
to be fed up with the whole shebang | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. die Nase rümpfen |
to turn up one's nose at sth.; to sniff at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
die Nase rümpfen |
to cock one's nose | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. auf der Nase herumtanzen [übtr.] |
to walk all over sb. [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es liegt gleich vor deiner Nase. |
It's right under your nose. | ![](/pics/v.png) |
|
Das musst du ja nicht gleich jedem auf die Nase binden. |
You don't have to tell the whole world about it. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie rümpft die Nase über diese Leute. |
She looks down her nose at those people. | ![](/pics/v.png) |
|
Immer der Nase nach! |
Just follow your nose! | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. übers Ohr hauen; jdn. über den Tisch ziehen; jdn. (um sein Geld) prellen; jdn. (um etw.) begaunern; sich etw. von jdm. erschwindeln {v} |
to cheat; to swindle; to diddle [Br.]; to chisel [Am.]; to rook [dated] sb. (out of sth.) ![chisel {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übers Ohr hauend; über den Tisch ziehend; prellend; begaunernd; sich von erschwindelnd |
cheating; swindling; diddling; chiseling; rooking ![cheating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
übers Ohr gehauen; über den Tisch gezogen; geprellt; begaunert; sich von erschwindelt |
cheated; swindled; diddled; chiseled; rooked | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um sein Geld bringen |
to cheat sb. out of his money | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. um seine Erbschaft betrügen |
to cheat/swindle/diddle sb. out of their inheritance | ![](/pics/v.png) |
|
sich geprellt fühlen; das Gefühl haben, über den Tisch gezogen worden zu sein |
to feel cheated; to feel diddled | ![](/pics/v.png) |
|
das System aushebeln |
to cheat the system | ![](/pics/v.png) |
|
Parteibuch {n} |
party membership book | ![](/pics/v.png) |
|
Parteibücher {pl} |
party membership books | ![](/pics/v.png) |
|
das Parteibuch (einer Partei) haben |
to be a card-carrying member (of a party) | ![](/pics/v.png) |
|
das richtige Parteibuch haben |
to belong to the right party | ![](/pics/v.png) |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} ![Stelle [listen]](/pics/s1.png) |
place; spot ![spot {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots ![spots [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | ![](/pics/v.png) |
|
an einer Stelle |
in a place | ![](/pics/v.png) |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | ![](/pics/v.png) |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | ![](/pics/v.png) |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | ![](/pics/v.png) |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | ![](/pics/v.png) |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | ![](/pics/v.png) |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | ![](/pics/v.png) |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | ![](/pics/v.png) |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | ![](/pics/v.png) |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | ![](/pics/v.png) |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | ![](/pics/v.png) |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | ![](/pics/v.png) |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | ![](/pics/v.png) |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | ![](/pics/v.png) |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | ![](/pics/v.png) |
|
Rezension {f}; (kritische) Besprechung {f}; Kritik {f} (eines Buches/Produkts/einer Aufführung) ![Kritik [listen]](/pics/s1.png) |
review; write-up (of a book/product/performance) ![review {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Rezensionen {pl}; Besprechungen {pl}; Kritiken {pl} |
reviews; write-ups ![reviews [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Buchbesprechung {f}; Buchrezension {f}; Literaturkritik {f}; Buchkritik {f} |
book review | ![](/pics/v.png) |
|
Filmrezension {f} |
film review; movie review | ![](/pics/v.png) |
|
Produktrezension {f} |
product review; product write-up | ![](/pics/v.png) |
|
kurze Zeitungskritik |
press notice | ![](/pics/v.png) |
|
eine schlechte Kritik |
a bad write-up | ![](/pics/v.png) |
|
gute / schlechte Rezensionen bekommen |
to get a good / bad press | ![](/pics/v.png) |
|
gute Krititken (bekommen) haben |
to have good notices | ![](/pics/v.png) |
|
Sie liest nie die Kritiken über ihre Filme. |
She never reads the reviews of her films. | ![](/pics/v.png) |
|
Schulbeispiel {n} (für etw.); Lehrstück {n} (in Sachen) |
textbook example (of sth.); copybook example (of sth.); object lesson (in sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Schulbeispiele {pl}; Lehrstücke {pl} |
textbook examples; copybook examples; object lessons | ![](/pics/v.png) |
|
ein/eine ..., wie er/sie/es im Buche steht |
a textbook example of a ... | ![](/pics/v.png) |
|
ein Schulbeispiel für den Einfluss der Wall Street auf Washington |
a textbook example of/an object lesson in Wall Street influence on Washington | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lehrstück in Sachen Medienmanipulation |
an object lesson in media manipulation | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Lehrstück dafür, wie gefährlich es ist, wenn ... |
It is a text-book example of how/ an object lesson in how dangerous it is when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben auf den Notfall in einer Weise reagiert, die ein Lehrstück für uns alle ist. |
They responded to the emergency in a way that was an object lesson to us all. | ![](/pics/v.png) |
|
bruchstückhafte Sprachkenntnisse {pl} [ling.] |
a smattering of the language | ![](/pics/v.png) |
|
nur ein paar Brocken Spanisch sprechen/können [ugs.] |
to have only a smattering of Spanish | ![](/pics/v.png) |
|
Stuhl {m}; Sessel {m} [Ös.] ![Sessel [listen]](/pics/s1.png) |
chair; upright chair ![chair [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Stühle {pl}; Sessel {pl} ![Sessel [listen]](/pics/s1.png) |
chairs | ![](/pics/v.png) |
|
Besucherstuhl {m}; Besuchersessel {m} [Ös.] |
visitors' chair; chair for visitors | ![](/pics/v.png) |
|
Drehstuhl {m}; Drehsessel {m} |
swivel chair | ![](/pics/v.png) |
|
Faltstuhl {m} |
folding chair; collapsible chair | ![](/pics/v.png) |
|
Hängesessel {m} |
hanging swing chair; hanging chair | ![](/pics/v.png) |
|
Holzstuhl {m} |
wooden chair | ![](/pics/v.png) |
|
Kinderstuhl {m} |
child's chair | ![](/pics/v.png) |
|
Plastikstohl {m} |
plastic chair | ![](/pics/v.png) |
|
Polsterstuhl {m} |
upholstered chair | ![](/pics/v.png) |
|
bequemer Stuhl; bequemer Sessel |
easy chair | ![](/pics/v.png) |
|
elektrischer Stuhl |
electric chair; Old Sparky [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(jetzt) zwischen zwei Stühlen sitzen [übtr.] |
to have got yourself in the bad books of both sides; to have fallen between two stools [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
zwischen allen Stühlen sitzen [übtr.] |
to have landed yourself in everybody's bad books; to have lost support from all sides | ![](/pics/v.png) |
|
Thema {n}; Themengebiet {n}; Themenbereich {m}; Sachgebiet {n} ![Thema [listen]](/pics/s1.png) |
subject (of) ![subject [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Themen {pl}; Themata {pl}; Themengebiete {pl}; Themenbereiche {pl}; Sachgebiete {pl} ![Themen [listen]](/pics/s1.png) |
subjects ![subjects [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tabuthema {n} |
taboo subject; unmentionable subject | ![](/pics/v.png) |
|
zum Thema Kultur und Politik |
on the subject of culture and politics | ![](/pics/v.png) |
|
das Thema wechseln |
to change the subject | ![](/pics/v.png) |
|
vom Thema abschweifen |
to stray from the subject; to wander off the point | ![](/pics/v.png) |
|
beim Thema bleiben |
to stick to the subject | ![](/pics/v.png) |
|
Lenk nicht (vom Thema) ab! |
Don't change the subject! | ![](/pics/v.png) |
|
konfliktträchtiges Thema |
loaded subject / topic | ![](/pics/v.png) |
|
ein Buch zum Thema Sprache |
a book on the subject / topic of language | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe dazu/zu diesem Thema nichts weiter zu sagen |
I have nothing more to say on the subject. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist kein Diskussionsthema ausgeschlossen. |
No subject for discussion is barred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Tod ist ein schwieriges Gesprächsthema. |
Death is a difficult topic/subject to talk about. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kamen auf die amerikanischen Ratingagenturen zu sprechen. |
The subject of American credit rating agencies came up. | ![](/pics/v.png) |
|
Umstand {m}, der für jdn./etw. spricht |
credit ![credit {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Man muss ihm zugutehalten, dass ... |
It is to his credit that ...; You have to give him credit for the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das spricht immerhin für ihn. |
At least he has this to his credit. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Rezension wird dem Buch nicht gerecht / beurteilt das Buch nicht angemessen. |
The review doesn't do the book credit. | ![](/pics/v.png) |
|
Vorrat {m}; Reserve {f} ![Vorrat [listen]](/pics/s1.png) |
supply; reserve ![reserve {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lebensmittelvorrat; eine Lebensmittelreserve |
a supply of food; a reserve of food; food reserves | ![](/pics/v.png) |
|
Kraftstoffreserve {f} [auto] |
fuel reserve | ![](/pics/v.png) |
|
unterirdische Wasservorräte; unterirdische Wasserreserven |
underground water supply; underground water reserves | ![](/pics/v.png) |
|
die strategischen Erdölreserven / Ölreserven des Landes |
the country's strategic crude oil supply / strategic oil reserves / strategic petroleum reserves [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. in Reserve haben/halten |
to have/hold/keep sth. in reserve | ![](/pics/v.png) |
|
einen Vorrat von etw. anlegen |
to lay in / to lay up a supply of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Reserven anlegen |
to lay in supplies; to lay up supplies | ![](/pics/v.png) |
|
in der Schublade liegen [übtr.] |
to be in reserve | ![](/pics/v.png) |
|
Zeit und Geld waren knapp. |
Time and money were in short supply / were scarce. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bücherei hat die CD für mich zur Seite gelegt / weggelegt [Ös.]. |
The library has put the book on reserve for me. | ![](/pics/v.png) |
|
Weitblick {m}; Voraussicht {f}; Vorausschau {f} [Dt.] |
foresight; forethought | ![](/pics/v.png) |
|
fehlender Weitblick |
lack of foresight; lack of forethought | ![](/pics/v.png) |
|
langfristiges Denken |
foresight for the future | ![](/pics/v.png) |
|
technischer Weitblick |
technology foresight | ![](/pics/v.png) |
|
in weiser Voraussicht; in kluger Vorausschau [Dt.]; mit großem Weitblick |
with great foresight; with wise foresight | ![](/pics/v.png) |
|
genau wissen, was kommen wird |
to have perfect foresight | ![](/pics/v.png) |
|
Er war so vorausschauend, im Voraus zu reservieren. |
He had the foresight / forethought to book in advance. | ![](/pics/v.png) |
|
aber; allerdings; Man/Ich muss aber/allerdings sagen, dass ... ![allerdings [listen]](/pics/s1.png) |
Having said that, ...; That said, ...; That being said, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist sehr vergesslich, an meinen Geburtstag denkt sie aber immer. |
She forgets most things, but having said that, she always remembers my birthday. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist größtenteils fade. Ich muss allerdings zugeben, dass das Ende ziemlich raffiniert ist. |
Much of the book is very dull. That said, I have to admit that the ending is pretty clever. | ![](/pics/v.png) |
|
abgebrannt sein [ugs.]; kein Geld mehr haben {vi} |
to be broke [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
völlig abgebrannt sein; finanziell am Ende sein; machulle sein [Dt.] [ugs.]; völlig stier sein [Ös.] [Schw.] [ugs.] |
to be dead broke; flat broke; down and out; without a penny to your name; without two pennies to rub together; without two farthings to rub together; on your uppers [Br.] [dated] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. gut angeschrieben sein; einem freundlich gesinnt sein; eine gute Meinung von einem haben; in jds. Gunst stehen [geh.] {vi} [soc.] |
to be in sb.'s favour [Br.]/favor [Am.]; to be in sb.'s good graces; to be in sb.'s good books [coll.]; be in good odour [Br.]/odor [Am.] with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
hoch in jds. Gunst stehen; bei jdm. einen Stein im Brett haben |
to be/stand in high favour [Br.]/favor [Am.] with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei jdm. beliebt machen; jds. Wohlwollen gewinnen |
to put yourself in sb.'s good books | ![](/pics/v.png) |
|
es sich mit niemandem verscherzen |
to stay/remain in everybody's good books | ![](/pics/v.png) |
|
versuchen, dass einem jd. wieder freundlich gesinnt/gut [ugs.] ist; versuchen, jds. Gunst zurückzugewinnen / sich jdn. wieder gewogen zu machen [poet.] |
to try to get back in sb.'s good graces | ![](/pics/v.png) |
|
bei jdm. schlecht angeschrieben sein; eine schlechte Meinung von einem haben; auf einen nicht gut zu sprechen sein {v} [soc.] |
to be in sb.'s disfavour [Br.] / disfavor [Am.]; to be in sb.'s bad graces; to be in sb.'s bad books [coll.]; be in bad odour [Br.]/odor [Am.] with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Wegen eines einzigen misslungenen Auftritts habe ich jetzt keine schlechte Meinung von ihr. |
One failed performance doesn't put her in my bad books. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Image der Energiegesellschaften bei den Verbrauchern ist weiterhin schlecht. |
Energy firms remain in consumers' bad books. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf meinen Cousin ist sie nicht gut zu sprechen. |
My cousin is in her bad books. | ![](/pics/v.png) |
|
ansonsten; sonst; anderenfalls; andernfalls; widrigenfalls {adv} {conj} ![sonst [listen]](/pics/s1.png) |
otherwise; or else; failing which ![or else [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst reservieren, sonst bekommst du keinen Sitzplatz. |
You have to book, otherwise you will not get a seat. | ![](/pics/v.png) |
|
Beeil dich, sonst kommst du zu spät. |
Hurry up or else you'll be late. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufhauen {vt} |
to break open sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufhauend |
breaking open | ![](/pics/v.png) |
|
aufgehauen |
broken open | ![](/pics/v.png) |
|
etw. mit einer Axt aufhauen |
to chop open sth. with an axe | ![](/pics/v.png) |
|
(Eis) aufhauen |
to hew; to pick (ice) ![pick {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(geschlachtetes Tier) aufhauen |
to cut up | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufschlagen {vt} (Druckwerk) |
to open sth. (printed publication) | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlagend |
opening ![opening [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlagt |
opened | ![](/pics/v.png) |
|
eine aufgeschlagene Bibel |
an open Bible | ![](/pics/v.png) |
|
Schlagt das Buch auf Seite 27 auf. |
Open up your books to page 27. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie Seite 32 des Berichts aufschlagen, den Sie vor sich haben |
If you turn to page 32 of the report before you | ![](/pics/v.png) |
|
sich mit etw. (inhaltlich) befassen; etw. zum Thema haben; von etw. handeln; etw. behandeln {v} (Sache) |
to deal with sth. {dealt; dealt}; to cover sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Botanik beschäftigt sich mit Pflanzen. |
Botany deals with plants. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch behandelt den zweiten Weltkrieg. |
The book deals with World War II. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Konzepte werden in Kapitel 5 näher behandelt. |
These concepts are dealt with more fully in Chapter 5. | ![](/pics/v.png) |
|
Jeder Podcast behandelt ein anderes Thema. |
Each podcast covers a different topic. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist alles gesagt.; Damit ist alles abgehakt. |
That covers everything. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf eine Summe/Menge belaufen {vi} |
to run to a quantity; to run into a sum | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch beläuft sich auf fast 600 Seiten. |
The book runs to nearly 600 pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Inflation betrug 3 Prozent. |
Inflation was running at 3 percent. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Einkommen liegt im sechsstelligen Bereich. |
His income runs into six figures. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Schaden geht in die Hunderttausende. |
The losses run into hundreds of thousands. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. darstellen; bieten; ergeben; abgeben [ugs.] {vt} ![abgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to make for sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Die unberührte Landschaft stellt ein wunderbares Erholungsgebiet dar. |
The untouched landscape makes for a wonderful recreational area. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Glasgefäße bieten eine dekorative Aufbewahrungsmöglichkeit. |
These glass jars make for decorative storage. | ![](/pics/v.png) |
|
Die zwei Garderobehaken ergeben eine hübsche Wandhalterung für ein Bügelbrett. |
The two robe hooks make for a nice ironing board holder. | ![](/pics/v.png) |
|
Erstklassige Komponisten, guter Gesang und musikalisches Handwerk erster Güte ergeben ein unterhaltsames und bewegendes Album. |
Class songwriters, good vocals and superb musicianship make for an enjoyable and moving album. | ![](/pics/v.png) |
|
Einkaufstaschen mit Hundefutter geben kein schönes Bild in der Wohnung ab. |
Dog food bags don't make for attractive home decor. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist zeitweise eine schwere Lektüre. |
The book can make for hard reading at times. | ![](/pics/v.png) |
|
einbrechen {vi} |
to break in | ![](/pics/v.png) |
|
einbrechend |
breaking in | ![](/pics/v.png) |
|
eingebrochen |
broken in | ![](/pics/v.png) |
|
Einbrecher waren da.; Da waren Einbrecher (am Werk). |
Burglars have broken in. | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. einbrechen {vi} |
to break into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einbrechend |
breaking into | ![](/pics/v.png) |
|
eingebrochen |
broken into | ![](/pics/v.png) |
|
Vorige Woche wurde in mein Auto eingebrochen.; Vorige Woche haben sie in mein Auto eingebrochen. |
I had my car broken into last week. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in etw. einlesen; sich etwas über etw. anlesen; vorher etwas über etw. lesen {vt} |
to read up on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlesend; sich anlesend; vorher lesend |
reading up | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelesen; sich angelesen; vorher gelesen |
read up | ![](/pics/v.png) |
|
sich in ein Thema einlesen |
to read up on a subject | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. nur angelesen haben [pej.] |
to have just read it out of books | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde mir etwas über die Geschichte der Länder anlesen, die wir besuchen werden. |
I'll read up on the history of the countries we'll be visiting. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine gute Idee, vor einem Bewerbungsgespräch etwas über die Firma zu lesen. |
It's a good idea to read up on the company before going for a job interview. | ![](/pics/v.png) |
|
erst noch; noch {adv} (in positiven Aussagen) ![noch [listen]](/pics/s1.png) |
to have yet to ...; to be yet to ... (in positive assertions) | ![](/pics/v.png) |
|
die Bücher die ich gelesen habe und die, die ich noch lesen muss |
the books I have read and the ones I have yet to read | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss erst noch überzeugt werden. |
She has yet to be convinced. | ![](/pics/v.png) |
|
Den Mann fürs Leben muss ich erst noch finden. |
I have yet to meet the man I wish to marry. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Beste kommt erst.; Das Beste kommt noch. |
The best is yet to come. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir müssen uns erst für einen Kandidaten entscheiden. |
We have yet to decide on a candidate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat insgesamt vier DVDs, und die anderen zwei muss ich mir noch ansehen. |
He has four DVDs in total and I've yet to watch the other two. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (öffentlich) fordern {vt}; zu etw. aufrufen {vi} |
to call for sth. (publicly ask for sth. to happen) | ![](/pics/v.png) |
|
fordernd; aufrufend zu |
calling for | ![](/pics/v.png) |
|
gefordert; aufgerufen zu ![gefordert [listen]](/pics/s1.png) |
called for | ![](/pics/v.png) |
|
eine Gesetzesänderung fordern |
to call for a change in the law | ![](/pics/v.png) |
|
zum Einreichen von Fachbeiträgen aufrufen (Buch, Zeitschrift, Konferenz) |
to call for papers (for a book, journal, conference) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (in einen Plan/Vertrag usw.) hineinreklamieren |
to call for sth. to be included (in a plan/contract etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Menschenrechtsgruppen fordern die Freilassung der politischen Gefangenen. |
Human rights groups are calling for the release of the political prisoners. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Opposition hat eine Untersuchung/seinen Rücktritt gefordert. |
The opposition has/have called for an investigation/for him to resign. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Oberhaupt der koptischen Kirche in Ägypten hat in Bezug auf die Krise zur Ruhe aufgerufen. |
The head of Egypt's Coptic Church has called for calm over the crisis. | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam mit jdm. an etw. arbeiten; an etw. mitarbeiten; bei etw. mitwirken; mit jdm. bei etw. kooperieren {vi} |
to collaborate with sb. in/on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam arbeitend; mitarbeitend; mitwirkend; kooperierend |
collaborating | ![](/pics/v.png) |
|
gemeinsam gearbeitet; mitgearbeitet; mitgewirkt; kooperiert |
collaborated | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schrieben gemeinsam ein Buch. |
They collaborated to write a book. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schrieben zusammen ein Buch über die ständige Erreichbarkeit im Arbeitsleben. |
They collaborated on a book about 24/7 availability for work. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mit ihm bei zahlreichen Übersetzungsprojekten zusammengearbeitet. |
I collaborated with him on numerous translation projects. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Stars arbeiten bei diesem Film zusammen. |
The two stars collaborate with each other on the film. | ![](/pics/v.png) |
|
Die französische und die italienische Polizei arbeiten zusammen, um die flüchtigen Dschihadisten zu fassen. |
The French and Italian police collaborate in catching the fugitive jihadists. | ![](/pics/v.png) |
|
Die beiden Forschungsinstitute haben eine Zusammenarbeit vereinbart. |
The two research institutes agreed to collaborate. | ![](/pics/v.png) |
|
An dem Projekt haben auch mehrere Mediziner mitgearbeitet. |
Several medical practitioners collaborated in the project. | ![](/pics/v.png) |
|
gemütlich; behaglich [geh.]; mollig (warm) {adj} ![gemütlich [listen]](/pics/s1.png) |
cosy [Br.]; cozy [Am.]; snug ![snug [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein behagliches Heim |
a comfortable home | ![](/pics/v.png) |
|
mollig warm |
warm and cosy | ![](/pics/v.png) |
|
urgemütlich {adj} |
really comfortable; extremely cosy | ![](/pics/v.png) |
|
es sich gemütlich machen (am Kamin / mit einem guten Buch) |
to cosy up (to the fireplace / with a good book) | ![](/pics/v.png) |
|
es urgemütlich haben |
to be snug as a bug (in a rug) | ![](/pics/v.png) |
|
um sich greifen; sich ausbreiten; sich verbreiten {vr} |
to proliferate [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
um sich greifend; sich ausbreitend; sich verbreitend |
proliferating | ![](/pics/v.png) |
|
um sich gegriffen; sich ausgebreitet; sich verbreitet |
proliferated | ![](/pics/v.png) |
|
In den letzten zwei Jahren ist eine Vielzahl von Büchern zu diesem Thema erschienen. |
Books on the subject have proliferated over the last two years. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|