A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49
similar
results for Mark an der Drau
Search single words:
Mark
·
an
·
der
·
Drau
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Liste
{f}
;
Verzeichnis
{n}
;
Aufstellung
{f}
list
Listen
{pl}
;
Verzeichnisse
{pl}
;
Aufstellungen
{pl}
lists
Merkliste
{f}
memory
list
;
remin
der
list
Negativliste
{f}
negative
list
eine
Liste
aufstellen
to
draw
up
a
list
;
to
make
out
a
list
in
die
Liste
eintragen
to
enter
in
the
list
auf
eine
Liste
setzen
to
put
on
a
list
auf
einer
Liste
stehen
to
be
on
a
list
von
der
Liste
streichen
to
strike
off
from
the
list
Er
steht
auf
der
Liste
.
He's
on
the
list
.
Bericht
{m}
(
über
etw
.);
Meldung
{f}
(
von
etw
.)
report
(on
sth
.)
Berichte
{pl}
;
Meldungen
{pl}
reports
Botenbericht
{m}
report
by
messenger
Einmeldungen
{pl}
[Ös.]
[adm.]
reports
received
at
a
central
office
from
different
entities
Einsatzbericht
{m}
mission
report
[mil.]
;
operational
report
(emergency
services
)
Erstmeldung
{f}
initial
report
Hintergrundbericht
{m}
;
Report
{m}
(
in
den
Medien
)
background
report
(in
the
media
)
Tagesmeldung
{f}
;
Tagesbericht
{m}
daily
report
Wochenbericht
{m}
weekly
report
einen
Bericht
abfassen/erstellen
[adm.]
to
draw
up
;
to
make
out
;
to
write
out
;
to
write
up
a
report
Bericht
erstatten
;
Meldung
erstatten
to
make
a
report
;
to
give
a
report
ausführlicher
Bericht
full
report
"Wichtige
Ereignisse"-Meldung
;
WE-Meldung
(
Polizei
)
[Dt.]
in
stant
report
(police)
Wir
berichteten
darüber
in
der
gestrigen
Ausgabe
.
We
r
an
a
report
on
this
in
yesterday's
issue
.
Der
Rechnungshof
stellt
der
Universität
ein
gutes/schlechtes
Zeugnis
aus
.
The
university
has
received
a
good/bad
report
from
the
Court
of
Audit
.
An
trag
{m}
(
auf
etw
.);
An
suchen
{n}
;
Gesuch
{n}
(
um
etw
.);
Be
an
tragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
An
träge
{pl}
;
An
suchen
{pl}
;
Gesuche
{pl}
;
Be
an
tragungen
{pl}
applications
Ausreise
an
trag
{m}
application
to
emigrate
;
application
for
an
exit
visa
Genehmigungs
an
trag
{m}
application
for
approval
;
permit
application
Lizenz
an
trag
{m}
licence
application
;
license
application
[Am.]
Lizenz
an
träge
{pl}
licence
applications
;
license
applications
Neu
an
trag
{m}
new
application
Neu
an
träge
{pl}
new
applications
Sammel
an
trag
{m}
single
application
einen
An
trag
stellen
,
ein
Gesuch
einreichen
to
make
an
application
bei
jdm
.
einen
An
trag
einreichen/eine
Eingabe
machen
;
an
jdn
.
ein
Gesuch
richten
to
file
an
application
to
sb
.
einen
An
trag/ein
Gesuch
genehmigen
to
gr
an
t
an
application
einen
An
trag/ein
Gesuch
ablehnen
to
reject/refuse
an
application
einen
An
trag
zurückziehen
to
withdraw
an
application
An
tragsberechtigt
ist
...
Application
may
be
filed
by
...
(
formeller
)
Vorschlag
{m}
proposal
Vorschläge
{pl}
proposals
Ergänzungsvorschlag
{m}
addition
proposal
Kompromissvorschlag
{m}
compromise
proposal
Vorschlag
zur
Gestaltung
gegenseitiger
Beziehungen
overture
ein
konkreter
Vorschlag
a
concrete
proposal
ein
zeitlich
befristeter
Vorschlag
a
time-limited
proposal
einen
Vorschlag
ablehnen
to
reject
a
proposal
einen
Vorschlag
an
nehmen
to
adopt
a
proposal
einen
Vorschlag
ausarbeiten
to
draw
up
a
proposal
einen
Vorschlag
unterbreiten
to
submit
a
proposal
einen
Vorschlag
vorlegen
to
put
forward
/
put
forth
a
proposal
;
to
come
forward
with
a
proposal
einem
Vorschlag
zustimmen
to
agree
to
a
proposal
einen
Friedensvorschlag
machen
to
make
a
peace
overture
;
to
make
peace
overtures
Aufteilung
{f}
(
in
etw
.)
division
(into
sth
.)
die
Unterteilung
der
Wörter
in
Silben
the
division
of
words
into
syllables
die
traditionelle
Aufteilung
der
Arbeit
zwischen
M
an
n
und
Frau
the
traditional
division
of
labour
between
husb
an
d
an
d
wife
Aufteilung
des
ehelichen
Vermögens
(
im
Scheidungsfall
)
[jur.]
division
of
marital
property
(in
case
of
divorce
)
Ich
bin
für
eine
Aufteilung
in
drei
Blöcke
.
I'm
in
favour
of
a
division
into
three
blocks
.
Ehe
{f}
[soc.]
marriage
(state
of
being
married
)
arr
an
gierte
Ehe
arr
an
ged
marriage
gleichgeschlechtliche
Ehe
;
Homo-Ehe
{f}
same-sex
marriage
;
gay
marriage
eine
glückliche
Ehe
a
happy
marriage
; a
contented
married
life
Mehrfachehe
{f}
plural
marriage
Musterehe
{f}
perfect
marriage
;
ideal
marriage
Putativehe
{f}
(
rechtlich
ungültige
Ehe
,
die
zumindest
ein
Ehepartner
für
gültig
hält
)
putative
marriage
(ecclesiastical
law
);
deemed
marriage
[Am.]
(legally
invalid
marriage
deemed
valid
by
at
least
one
spouse
)
wilde
Ehe
[veraltend]
living
together
without
being
married
zweite
Ehe
;
Zweitehe
{f}
second
marriage
;
encore
marriage
[coll.]
[rare]
Ehe
ohne
Verpflichtungen
comp
an
ionate
marriage
Ehe
,
die
nur
auf
dem
Papier
besteht
marriage
in
name
only
eine
Ehe
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
die
Ehe
mit
jdm
.
eingehen
to
enter
into
(a)
marriage
with
sb
.
die
Ehe
vollziehen
to
consummate
the
marriage
etw
.
in
die
Ehe
einbringen
/
mitbringen
to
bring
sth
.
into
the
marriage
zwei
Kin
der
aus
erster
Ehe
haben
to
have
two
children
from
(your)
first
marriage
die
Kin
der
,
die
seine
zweite
Frau
in
die
Ehe
mitgebracht
hatte
the
children
his
second
wife
had
brought
into
the
marriage
von
der
Ehefrau
eingebrachtes
Vermögen
assets
brought
in
by
the
wife
Sie
ist
in
zweiter
Ehe
mit
Bob
Seel
verheiratet
.
Her
second
husb
an
d
is
Bob
Seel
.
Bil
an
z
{f}
;
Vermögensübersicht
{f}
[econ.]
[adm.]
bal
an
ce
sheet
;
bal
an
ce
;
fin
an
cial
statement
[Am.]
;
asset
an
d
liability
statement
[Am.]
berichtigte
Bil
an
z
adjusted
bal
an
ce
sheet
Eröffnungsbil
an
z
{f}
opening
bal
an
ce
fin
an
zwirtschaftliche
Bil
an
z
funds
statement
Fusionsbil
an
z
{f}
post-merger
bal
an
ce
sheet
geprüfte
Bil
an
z
audited
bal
an
ce
sheet
Geschäftsbil
an
z
{f}
business'
bal
an
ce
sheet
Konzernbil
an
z
{f}
;
konsolidierte
Bil
an
z
group
bal
an
ce
sheet
;
consolidated
bal
an
ce
sheet
;
consolidated
return
[Am.]
Schlussbil
an
z
{f}
closing
bal
an
ce
;
final
bal
an
ce
;
closing
bal
an
ce
sheet
Übergabebil
an
z
{f}
(
bei
Firmenzusammenschluss
)
merger
bal
an
ce
sheet
die
Bil
an
z
auffrisieren
to
dress
up
the
bal
an
ce
sheet
vorläufige
Bil
an
z
provisional
bal
an
ce
sheet
zusammengefasste
Bil
an
z
combined
bal
an
ce
sheet
die
Bil
an
z
erstellen/aufstellen
to
draw
up/make
up/prepare
the
bal
an
ce
sheet
die
Bil
an
z
prüfen
to
audit/examine
the
bal
an
ce
sheet
in
der
Bil
an
z
erscheinen/aufscheinen
[Bayr.]
[Ös.]
to
appear
in
the
bal
an
ce
sheet
Vertrauen
{n}
;
Zuversicht
{f}
[psych.]
confidence
(belief
in
yourself
)
durch
etw
. (
wie
der
)
Vertrauen
fassen
to
draw
confidence
from
sth
.
Er
strahlt
große
Zuversicht
aus
.
He
exudes
great
confidence
.
Ich
habe
vollstes
Vertrauen
,
dass
du
die
richtige
Entscheidung
triffst
.
I
have
every
confidence
that
you'll
make
the
right
decision
.
Die
Schulver
an
twortlichen
zeigen
sich
zuversichtlich
,
dass
das
Problem
bald
gelöst
wird
.
School
officials
express
confidence
that
the
problem
will
soon
be
resolved
.
Verteilung
{f}
[math.]
[statist.]
distribution
A
priori-Verteilung
{f}
a
priori
distribution
A
posteriori-Verteilung
{f}
a
posteriori
distribution
Amplitudenverteilung
{f}
amplitude
distribution
an
tilognormale
Verteilung
an
tilognormal
distribution
Bernoulli-Verteilung
{f}
Bernoulli
distribution
Betaverteilung
{f}
beta
distribution
binomische
Verteilung
;
Binominalverteilung
{f}
;
Bernoulli'sche
Verteilung
;
Bernoulli-Verteilung
;
Newton'sche
Verteilung
binomial
distribution
;
binominal
distribution
;
Bernoulli
distribution
Cauchy'sche
Häufigkeitsverteilung
{f}
;
Cauchy-Verteilung
{f}
Cauchy's
frequency
distribution
;
Cauchy
distribution
Chi-Quadrat-Verteilung
{f}
chi-square
distribution
Dirichlet-Verteilung
{f}
Dirichlet
distribution
eindimensionale
Verteilung
univariate
distribution
eingipflige
Verteilung
;
unimodale
Verteilung
unimodal
distribution
Extremwerteverteilung
{f}
extreme-value
distribution
Gauß-Verteilung
{f}
;
Gauß'sche
Verteilung
{f}
Gauss
distribution
;
Gaussi
an
distribution
gemeinsame
Verteilung
joint
distribution
gleichmäßige
Verteilung
even
distribution
Grenzverteilung
;
asymptotische
Verteilung
asymptotic
distribution
hypergeometrische
Verteilung
hypergeometric
distribution
linksschiefe
Verteilung
negatively
skewed
distribution
;
left-skewed
distribution
mehrdimensionale
Verteilung
multivariate
distribution
mehrgipflige
Verteilung
;
multimodale
Verteilung
multimodal
distribution
Multinomialverteilung
{f}
multinomial
distribution
Poisson-Verteilung
{f}
Poisson
distribution
R
an
dverteilung
{f}
marginal
distribution
rechtsschiefe
Verteilung
positively
skewed
distribution
;
right-skewed
distribution
schiefe
Verteilung
;
asymmetrische
Verteilung
skew
distribution
;
skewed
distribution
;
asymmetric
distribution
steil-endende
Verteilung
[statist.]
abrupt
distribution
Summenhäufigkeitsverteilung
{f}
;
Summenverteilung
{f}
cumulative
frequency
distribution
t-Verteilung
{f}
;
Student-Verteilung
{f}
;
Student'sche
Verteilung
{f}
t-distribution
;
student
distribution
;
student's
distribution
Wishart-Verteilung
Wishart
distribution
z-Verteilung
;
Zeta-Verteilung
;
Fisher'sche
z-Verteilung
z-distribution
;
zeta
distribution
;
Fisher's
z-distribution
zweidimensionale
Verteilung
two
dimensional
distribution
zweidimensionale
Verteilung
;
bivariable
Verteilung
bivariate
distribution
zweigipflige
Verteilung
;
bimodale
Verteilung
bimodal
distribution
Staatsvertrag
{m}
;
Völkerrechtsvertrag
{m}
; (
völkerrechtlicher
)
Vertrag
{m}
(
mit/zwischen
jdm
. /
über
etw
.)
[pol.]
[jur.]
treaty
;
agreement
un
der
international
law
(with/between
sb
. /
on
sth
.)
Staatsverträge
{pl}
;
Völkerrechtsverträge
{pl}
;
Verträge
{pl}
treaties
;
agreement
un
der
international
laws
Beitrittsvertrag
{m}
treaty
of
accession
Gar
an
tievertrag
{m}
treaty
of
guar
an
tee
Gar
an
tieverträge
{pl}
treaties
of
guar
an
tee
Grenzvertrag
{m}
treaty
of
limits
Kollektivvertrag
{m}
collective
treaty
Rahmenvertrag
{m}
framework
treaty
rechtssetzen
der
Staatsvertrag
;
normativer
völkerrechtlicher
Vertrag
law-making
treaty
rechtsgeschäftlicher
Völkerrechtsvertrag
contractual
treaty
;
non-law-making
treaty
;
ordinary
treaty
Teilungsvertrag
{m}
partition
treaty
;
treaty
of
partition
(
innerstaatlich
)
unmittelbar
an
wendbarer
Vertrag
self-executing
treaty
Vertrag
,
der
in
innerstaatliches
Recht
umgesetzt
werden
muss
non-self-executing
treaty
Vertrag
über
die
Europäische
Union
Treaty
on
Europe
an
Union
Römische
Verträge
Treaties
of
Rome
Vertrag
von
Paris
Treaty
of
Paris
Kündigung
eines
Staatsvertrags
withdrawal
from
a
treaty
einen
völkerrechtlichen
Vertrag
/
ein
internationales
Abkommen
kündigen
/
aufkündigen
to
denounce
a
treaty
;
to
withdraw
from
an
international
agreement
Unterscheidung
{f}
;
Unterschied
{m}
(
zwischen
etw
.)
distinction
(between
sth
.)
deutlicher
Unterschied
clear/sharp
distinction
zur
Unterscheidung
for
distinction
;
by
way
of
distinction
eine
rein
formale
Unterscheidung
a
distinction
without
a
difference
ohne
Unterschied
der
Rasse
,
des
Geschlechts
o
der
der
Religion
without
distinction
as
to
race
,
sex
,
or
religion
eine
Unterscheidung
zwischen
etw
.
treffen
;
zwischen
etw
.
unterscheiden
;
einen
Unterschied
zwischen
etw
.
machen
to
make/draw
a
distinction
between
sth
.
Unterschiede
verwischen
to
blur
distinctions
Das
Gericht
unterschied/traf
eine
Unterscheidung
zwischen
seinen
Vorstrafen
und
den
neuen
An
schuldigungen
.
The
court
drew
a
distinction
between
his
previous
convictions
an
d
the
new
charges
.
Diese
Hunde
sind
verschiedene
Rassen
,
aber
diese
Unterscheidung
geht
an
den
meisten
Leuten
vorbei
.
These
dogs
are
different
breeds
,
but
this
distinction
is
lost
on
most
people
.
Es
gibt
keine
offensichtlichen
Unterschiede
zwischen
den
beiden
Versionen
.
There
are
no
obvious
distinctions
between
the
two
versions
.
Vergleich
{m}
(
Gegenüberstellung
) (
mit
jdm
./etw.,
von
jdm
./etw.,
zwischen
jdm
./etw.)
comparison
(with
sb
./sth.,
of
sb
./sth.,
between
sb
./sth.)
Vergleiche
{pl}
;
Gegenüberstellungen
{pl}
comparisons
zum
Vergleich
by
comparison
im
Vergleich
zu
in
comparison
to/with
;
compared
with
;
compared
to
;
next
to
im
l
an
gfristigen
Vergleich
when
compared
over
a
long
period
of
time
ein
Vergleich
der
Steuersysteme
in
Italien
und
Sp
an
ien
a
comparison
of
the
tax
systems
in
Italy
an
d
Spain
ein
Vergleich
von
Gehirn
und
Computer
a
comparison
of
the
brain
to
a
computer
ein
Vergleich
der
Gehälter
von
Männern
mit
jenen
der
Frauen
a
comparison
of
men's
salaries
with
those
of
women
ein
Vergleich
zwischen
europäischen
und
jap
an
ischen
Schulen
a
comparison
between
Europe
an
an
d
Jap
an
ese
schools
Vergleiche
ziehen
;
Vergleiche
an
stellen
to
make
comparisons
;
to
draw
comparisons
in
keinem
Vergleich
zu
etw
.
stehen
to
be
out
of
all
proportion
to
sth
.
dem
Vergleich
st
an
dhalten
mit
to
st
an
d
comparison
with
;
to
bear
comparison
with
im
internationalen
Vergleich
by
international
st
an
dards
; (as)
compared
to
international
st
an
dards
Das
ist
ein
schlechter
Vergleich
.
That's
a
poor
comparison
.
Der
Vergleich
hinkt
.
The
comparison
is
misleading/flawed
.
Im
internationalen
Vergleich
ist
Deutschl
an
d
führend
.
By
international
st
an
dards
Germ
an
y
maintains
a
leading
role
.
Die
Teilnehmerzahlen
sind
im
internationalen
Vergleich
niedrig
.
Participation
rates
are
low
compared
to
international
st
an
dards
.
Im
weltweiten
Vergleich
gibt
Großbrit
an
nien
wenig
für
Verteidigung
aus
.
When
compared
to
other
countries
around
the
world
,
Britain
spends
little
on
defence
.
Theorie
und
Praxis
im
Vergleich
.
A
comparison
of
theory
an
d
practice
.
Heute
ist
das
Wetter
vergleichsweise
mild
.
Today's
weather
is
mild
by
comparison
.
Im
Vergleich
zu
den
Fr
an
zosen
essen
die
Briten
weit
weniger
Fisch
.
By/In
comparison
with
the
French
,
the
British
eat
far
less
fish
.
Beim
Vergleich
erwies
sich
der
Skoda
als
das
verlässlichere
der
beiden
Autos
.
On
comparison
,
the
Skoda
was
the
more
reliable
of
the
two
cars
.
Der
Vergleich
mit
an
der
en
Län
der
n
ist
äußerst
interess
an
t
.
Comparison
with
other
countries
is
extremely
interesting
.
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
an
zustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Die
Redaktion
zog
einen
wenig
schmeichelhaften
Vergleich
zwischen
dem
Bürgermeister
und
einem
Diktator
.
The
editorial
staff
drew
unflattering
comparisons
between
the
mayor
an
d
a
dictator
.
M
an
k
an
n
hier
durchaus
einen
Vergleich
mit
der
Ölpest
von
2010
im
Golf
von
Mexiko
ziehen
.
You
c
an
indeed
draw
comparisons
with
the
oil
spill
of
2010
in
the
Gulf
of
Mexico
.
Er
ist
ein
guter
Regisseur
,
einem
Vergleich
mit
Hitchcock
hält
er
jedoch
nicht
st
an
d
.
He's
a
good
director
but
he
doesn't
bear/st
an
d
comparison
with
Hitchcock
.
Es/Da
drängt
sich
unwillkürlich
ein
Vergleich
mit
dem
Original
auf
,
von
dem
die
Neuverfilmung
nur
ein
matter
Abklatsch
ist
.
Inevitably
it
invites/evokes
comparison
with
the
original
,
of
which
the
remake
is
merely
a
pale
shadow
.
Dosengemüse
ist
einfach
nicht
zu
vergleichen
mit
frischem
Gemüse
.
There
is
just
no
comparison
between
c
an
ned
vegetables
an
d
fresh
ones
.
Im
Vergleich
zu
dir
bin
ich
schl
an
k
.
Next
to
you
I'm
slim
.
Zum
Vergleich:
die
Sonne
ist
4.600
Millionen
Jahre
alt
.
By
comparison
,
the
sun
is
4,600
million
years
old
.
Im
Vergleich
dazu
...
This
compares
to
...
Im
Vergleich
dazu
wurden
2009
insgesamt
36
Fälle
gemeldet
.
This
compares
to
a
total
of
36
cases
reported
in
2009
.
Im
Vergleich
dazu
kosten
die
Mini-Modelle
nur
200
EUR
.
This
compares
to
the
Mini
models
,
which
cost
only
200
EUR
.
Statistik
{f}
(
von
etw
.);
statistische
An
gaben
{pl}
(
zu
etw
.)
[statist.]
statistics
;
stat
[coll.]
(on
sth
.) (used
with
plural
verb
forms
)
Statistiken
{pl}
stats
an
gew
an
dte
Statistik
applied
statistics
An
zeigenstatistik
{f}
(
Kriminologie
)
crime
report
statistics
(criminology)
eine
aktuelle
Statistik
current
statistics
eine
amtliche
Statistik
official
statistics
eine
saisonbereinigte
Statistik
seasonally
adjusted
statistics
Fehlerstatistik
{f}
error
statistics
Gemeinschaftsstatistiken
{pl}
(
EU
)
Community
statistics
Meldestatistik
{f}
statistics
of
reported
data
Tagesstatistik
{f}
daily
statistics
Wochenstatistik
{f}
weekly
statistics
Monatsstatistik
{f}
monthly
statistics
Jahresstatistik
{f}
an
nual
statistics
unterjährige
Statistik
infra-
an
nual
statistics
Bevölkerungsstatistik
{f}
population/demographic
statistics
;
vital
statistics
laut
Statistik
according
to
(the)
statistics
wie
(
ein
Blick
auf
)
die
Statistik
zeigt
...
as
statistics
show/suggest
...
eine
Statistik
von
etw
.
erstellen
to
compile
(a
set
of
)
statistics
on
sth
.;
to
make
a
statistical
survey
of
sth
.
Trau
keiner
Statistik
,
die
du
nicht
selbst
gefälscht
hast
.
[Sprw.]
Lies
,
damned
lies
,
an
d
statistics
.
[prov.]
ehrlich
;
aufrichtig
;
redlich
;
ehrenhaft
;
ehrbar
{adj}
(
Person
)
honest
(of a
person
)
ehrlicher
more
honest
am
ehrlichsten
most
honest
grundehrlich
thoroughly
honest
ehrbare
Bürger
honest
citizens
um
ehrlich
zu
sein
;
ehrlich
gesagt
;
offen
gest
an
den
to
be
honest
/TBH/
zu
an
der
en
ehrlich
sein
to
be
on
the
up
an
d
up
with
people
[Am.]
aus
jdm
.
eine
ehrbare
Frau
machen
(
eine
schw
an
gere
Frau
heiraten
)
[veraltet]
[humor.]
to
make
an
honest
wom
an
of
sb
.
[dated]
[humor.]
Ich
hab's
auf
der
Straße
gefunden
,
ehrlich
.
[euphem.]
It
fell
of
f
the
back
of
a
lorry
[Br.]
/
truck
[Am.]
[Austr.]
,
honest
.
[euphem.]
Ton
{m}
[min.]
clay
;
argil
;
potter's
earth
nach
Ton
graben
to
cut
clay
in
a
pit
geschlämmter
Ton
slip
Ton
mit
geringer
Plastizität
le
an
clay
Ton
mit
Kalkkonkretionen
clay
with
race
Ton
unter
Flöz
sods
alaunhaltiger
Ton
astringent
clay
bildsamer
Ton
ball
clay
br
an
drissiger
Ton
drawn
clay
dünngeschichteter
Ton
b
an
ded
clay
;
leaf
clay
;
varved
clay
eisenhaltiger
Ton
sinople
erhärteter
Ton
clay-stone
;
mudstone
fetter
Ton
fat
clay
;
rich
clay
;
heavy
clay
;
soapy
clay
feuerfester
Ton
refractory
clay
;
fire
clay
gebr
an
nter
Ton
burnt
clay
geschwellter
Ton
exp
an
ded
clay
;
exp
an
sive
clay
gewöhnlicher
Ton
low-grade
clay
hochplastischer
Ton
long
clay
klebriger
Ton
sticky
clay
;
gutta-pecha
clay
magerer
Ton
meagre
clay
;
s
an
dy
clay
;
green
clay
mergeliger
Ton
marly
clay
mulmiger
Ton
crumbly
clay
schlickiger
Ton
clay-containing
silt
schluffiger
Ton
silty
clay
schmutzfarbiger
Ton
drab
clay
tropisch
schwerer
Ton
black
cotton
soil
verfestigter
Ton
consolidated
clay
zermürbter
Ton
shattered
clay
zerruschelter
Ton
slickensided
clay
ebenso
(
wie
jmd
.);
gleich
;
auch
{adv}
likewise
(with
sb
.)
so
auch
Bennett
und
Collins
2010
(
bibliographischer
Verweis
)
likewise
Bennet
an
d
Collins
2010
(bibliographic
reference
)
Ihre
zweite
Ehe
war
ebenso
unglücklich
.
Her
second
marriage
was
likewise
unhappy
.
Sie
tat
das
Gleiche
wie
ich
.;
Sie
machte
es
ebenso
wie
ich
.
She
did
likewise
with
me
.
Er
legte
sich
einen
Schal
um
und
sagte
den
Mädchen
,
sie
sollten
das
Gleiche
tun
/
es
ihm
gleich
tun
.
He
put
on
a
scarf
an
d
told
the
girls
to
do
likewise
.
Meiner
Frau
geht's
gut
und
den
Kin
der
n
auch
.
My
wife
is
well
,
the
children
likewise
.
Die
Suppe
war
einfach
köstlich
.
Auch
das
L
an
dbrot
schmeckte
ausgezeichnet
.
The
soup
was
simply
delicious
.
Likewise
,
the
cottage
loaf
was
excellent
.
Mir
geht
es
genauso
.;
Bei
mir
ist
es
auch
so/genauso
.
Likewise
with
me
.;
It's
the
same
with
me
.
"Ich
gehe
morgen
wählen
."
"Ich
auch
."
'I'm
going
to
vote
tomorrow
.'
'Likewise
.'
stark
;
leistungsstark
;
tüchtig
;
potent
[geh.]
{adj}
formidable
eine
starke
Frau
;
eine
patente
Frau
[ugs.]
a
formidable
wom
an
ein
starker
Gegner
sein
to
be
a
formidable
opponent
ein
starkes
Gesp
an
n
sein
(
Personen/Sachen
)
to
make
a
formidable
combination
(of
persons
or
things
)
schlechter
;
schlimmer
;
übler
{adv}
worse
immer
schlimmer
from
bad
to
worse
Umso
schlimmer
!
So
much
the
worse
!;
All
the
worse
!
schlimmer
dr
an
sein
to
be
worse
off
Es
hätte
schlimmer
kommen
können
.
It
could
have
been
worse
.
Es
hätte
nicht
schlimmer
sein
können
.
It
could
not
have
been
worse
.
Das
macht
es
umso
schlimmer
.;
Das
macht's
erst
recht
schlimm
.
[ugs.]
That
makes
it
all
the
worse
.
Org
an
isationssystem
{n}
;
System
{n}
org
an
izational
set-up
;
set-up
;
setup
[Am.]
Es
dauerte
eine
Weile
,
bis
ich
das
Ablagesystem
verinnerlicht
hatte
.
It
took
me
a
while
to
learn
the
set-up
of
the
filing
system
.
Mit
diesem
Computerprogramm
lassen
sich
g
an
z
einfach
individuelle
Konfigurationen
erstellen
.
The
software
makes
it
easy
to
create
custom
set-ups
.
Mit
der
neuen
Org
an
isationsstruktur
wird
die
Abteilung
für
ihre
Fin
an
zen
selbst
ver
an
twortlich
.
Un
der
the
new
set-up
the
department
will
have
responsibility
for
its
own
fin
an
ces
.
Wir
haben
ein
tolles
System:
An
drei
Tagen
arbeitet
meine
Frau
von
zu
Hause
aus
,
an
zwei
Tagen
kümmere
ich
mich
um
die
Kin
der
zu
Hause
.
We
have
a
great
set-up:
On
three
days
,
my
wife
will
work
from
home
,
on
two
days
I'll
take
care
of
the
kids
at
home
.
Spritze
{f}
[med.]
syringe
dreiteilige
Spritze
;
Dreikomponentenspritze
{f}
three
part
syringe
;
three-component
syringe
mehrteilige
Spritze
;
Mehrkomponentenspritze
{f}
multi-component
syringe
zweiteilige
Spritze
;
Zweikomponentenspritze
{f}
two-part
syringe
;
two-component
syringe
Absaugspritze
{f}
;
An
saugspritze
{f}
aspiration
syringe
Augenspritze
{f}
eye
syringe
Blutentnahmespritze
{f}
blood
collection
syringe
;
blood-sampling
syringe
;
blood-taking
syringe
Dosierspritze
{f}
dosing
syringe
;
dosage
syringe
Einwegspritze
{f}
;
Einmalspritze
{f}
disposable
syringe
Fistelspritze
{f}
fistula
syringe
Injektionsspritze
{f}
;
Subkut
an
spritze
{f}
;
subkut
an
e
Spritze
{f}
;
Injektionsnadel
{f}
[ugs.]
injection
syringe
;
hypo
der
mic
syringe
;
hypo
der
mic
injection
needle
[coll.]
Insulinspritze
{f}
insulin
syringe
Klistierspritze
{f}
rectal
syringe
;
enema
syringe
Lüer'sche
Injektionsspritze
{f}
Luer-Lock
syringe
;
Luer
injection
syringe
Narkosespritze
{f}
an
aesthesia
syringe
[Br.]
;
an
esthesia
syringe
[Am.]
Titrierspritze
{f}
titration
syringe
Träneng
an
gspritze
{f}
dacryosyringe
eine
Spritze
aufziehen
to
fill
a
syringe
Insulin
in
eine
Spritze
aufziehen
to
draw
up
insulin
in
a
syringe
etw
.
zurückziehen
;
etw
.
wegnehmen
;
etw
.
einziehen
; (
jdm
.)
etw
.
entziehen
{vt}
to
withdraw
{
withdrew
;
withdrawn
}
sth
. (from
sb
.)
zurückziehend
;
wegnehmend
;
einziehend
;
entziehend
withdrawing
zurückgezogen
;
weggenommen
;
eingezogen
;
entzogen
withdrawn
er/sie
zieht
zurück
he/she
withdraws
ich/er/sie
zog
zurück
I/he/she
withdrew
er/sie
hat/hatte
zurückgezogen
he/she
has/had
withdrawn
ich/er/sie
zöge
zurück
I/he/she
would
withdraw
etw
.
vom
Mark
t
nehmen
to
withdraw
sth
.
from
the
mark
et
/
from
sale
seine
K
an
didatur
zurückziehen
to
withdraw
one's
c
an
didature
sein
Versprechen
zurücknehmen
to
withdraw
one's
promise
etw
.
außer
Dienst
nehmen/stellen
;
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
sth
.
from
service
B
an
knoten
einziehen
to
withdraw
b
an
knotes
from
circulation
Münzen
außer
Umlauf
setzen
;
Münzen
aus
dem
Verkehr
ziehen
to
withdraw
coins
from
circulation
Ich
muss
Sie
allen
Ernstes
ersuchen
,
diese
Bemerkung
zurückzunehmen
.
I
must
ask
you
,
in
all
seriousness
,
to
withdraw
that
re
mark
.
Die
Genehmigung
des
Marsches
wurde
in
letzter
Minute
zurückgezogen
.
Permission
for
the
march
was
withdrawn
at
the
last
minute
.
Die
Erlaubnis
,
einer
Nebenbeschäftigung
nachzugehen
,
wurde
ihm
entzogen
.
Permission
to
engage
in
secondary
employment
was
withdrawn
from
him
.
Er
bat
,
sich
zurückziehen
zu
dürfen
.
He
asked
to
be
allowed
to
withdraw
.
jdn
./etw.
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurücklassen
{vt}
to
leave
{
left
;
left
}
sb
./sth.
verlassend
;
belassend
;
hinterlassend
;
überlassend
;
zurücklassend
leaving
verlassen
;
belassen
;
hinterlassen
;
überlassen
;
zurückgelassen
left
er/sie
verlässt
(
verläßt
[alt]
)
he/she
leaves
ich/er/sie
verließ
I/he/she
left
er/sie
hat/hatte
verlassen
he/she
has/had
left
von
zu
Hause
weggehen
to
leave
home
seine
Stelle
aufgeben
to
leave
one's
job
es
dabei
belassen
wollen
to
w
an
t
to
leave
it
here
;
to
w
an
t
to
stop
at
this
point
Als
er
sie
verließ
,
brach
für
sie
eine
Welt
zusammen
.
Her
world
fell
apart
when
he
left
her
.
Ich
muss
lei
der
gehen
.
I'm
sorry
I
have
to
leave
.
1900
verließ
er
Engl
an
d
und
kehrte
nie
wie
der
zurück
.
In
1900
he
left
Engl
an
d
,
never
to
return
.
Tim
und
Maria
sind
zusammen
weggeg
an
gen
.
Tim
an
d
Mary
left
together
.
Er
hat
Frau
und
Kin
der
sitzen
lassen
.
He
left
his
wife
an
d
children
.
Wir
wollen
es
dabei
belassen
.
Let's
leave
it
at
that
.
Überlassen
Sie
es
mir
!
Leave
it
to
me
!
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
suchend
;
sich
umsehend
seeking
gesucht
;
sich
umgesehen
sought
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
he/she
seeks
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
I/he/she
sought
er/sie
hat/hatte
gesucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umgesehen
he/she
has/had
sought
Beschäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
to
seek
employment
Nach
den
Gründen
muss
m
an
nicht
l
an
ge
suchen
.
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Hochqualifizierte
Sekretärin
sucht
An
stellung
.
Highly
qualified
secretary
seeks
employment
.
Attraktive
Frau
sucht
M
an
n
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Attractive
wom
an
seeks
middle-aged
male
for
friendship
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
routes
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktver
mark
tung
über
das
Internet
.
We
are
currently
seeking
new
ways
of
mark
eting
products
using
the
Internet
.
Die
Ursachen
frühkindlicher
Neurosen
sind
weniger
bei
den
Kin
der
n
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
The
causes
of
inf
an
tile
neuroses
are
to
be
sought
less
in
the
children
th
an
in
the
parents
.
auf
etw
.
zurückgreifen
;
sich
auf
etw
.
stützen
,
etw
.
zu
Hilfe/in
An
spruch
nehmen
{vi}
to
draw
on/upon
sth
.
jds
.
Dienste
in
An
spruch
nehmen
;
jds
.
Dienste
nutzen
to
draw
on
sb
.'s
services
den
Kredit
mark
t
stark
in
An
spruch
nehmen
to
draw
heavily
on
the
credit
mark
et
Sie
konnte
auf
einen
großen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
She
had
a
wealth
of
experience
to
draw
on
.
Der
Rom
an
autor
schöpft
weitgehend
aus
eigenen
Kindheitserlebnissen
.
The
novelist
draws
heavily
on
his
own
childhood
experiences
.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
mehrere
Studien
und
aktuelle
Statistiken
.
The
report
draws
upon
several
studies
an
d
recent
statistics
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
jap
an
ischen
Onnagata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenrollen
spielen
.
This
new
staging
draws
on
the
Jap
an
ese
onnagata
technique
,
in
which
men
play
female
roles
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kin
der
ihre
Ph
an
tasie
spielen
lassen
.
These
toys
allow
children
to
draw
on
their
imagination
.
Er
war
auf
die
Großzügigkeit
seiner
Freunde
an
gewiesen
.
He
had
to
draw
upon
the
generosity
of
his
friends
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerik
an
ische
Beispiel
an
.
I
always
like
to
draw
on
the
Americ
an
example
.
Die
Rachetragödien
des
elisabeth
an
ischen
Engl
an
ds
orientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
The
revenge
plays
of
Elizabeth
an
Engl
an
d
drew
on
the
example
of
the
Rom
an
playwright
Seneca
.
Duo
{n}
;
Gesp
an
n
{n}
(
zwei
Personen
,
die
gemeinsam
auftreten
)
duo
(team
of
two
persons
)
das
Komikerduo
Laurel
und
Hardy
the
comedy
duo
Laurel
an
d
Hardy
Duo
aus
Gitarrist
und
Sänger
guitarist-vocalist
duo
M
an
n-Frau-Duo
{n}
female-male
duo
Führungsduo
{n}
;
Führungsgesp
an
n
{n}
[pol.]
lea
der
ship
duo
Musikduo
{n}
musical
duo
Pi
an
istenduo
{n}
;
Klavierduo
{n}
[ugs.]
two-pi
an
o
duo
Spieler-Trainer-Duo
{n}
player-coach
duo
Torjägerduo
{n}
goal-scoring
duo
ein
ziemlich
ungewöhnliches
Bühnenduo
bilden
to
make
a
rather
unusual
stage
duo
/
duo
on
the
stage
etw
.
nicht
(
tun
)
dürfen
{vt}
(
moralische
Vorgabe
)
must
not
do
sth
. (moral
requirement
)
Nein
,
das
darf
ich
nicht
machen
.
Das
wäre
nicht
richtig
.
No
, I
must
not
do
that
.
It
would
be
wrong
.
Das
dürfen
Sie
nie
vergessen
.
You
must
never
forget
that
.
Es
ist
dort
sehr
eng
.
Wenn
m
an
sich
diskret
unterhalten
will
,
darf
m
an
dort
nicht
hingehen
.
The
place
is
tiny
,
you
must
not
go
there
for
private
conversation
.
So
etwas
darfst
du
nicht
sagen
.
You
mustn't
say
such
things
.
Das
darfst
du
nicht
verpassen
!
You
must
not
miss
out
on
this
!
Du
darfst
nicht
vergessen
,
dass
Fußball
ein
beinhartes
Geschäft
ist
.
You
mustn't
forget
that
football
is
a
ruthless
business
.
Ich
darf
auch
nicht
vergessen
...
I
also
mustn't
forget
...
Ich
notiere
mir
alle
Dinge
,
die
ich
auf
keinen
Fall
übersehen
darf
.
I
make
a
note
of
all
the
things
I
must
not
un
der
an
y
circumst
an
ces
overlook
.
Es
k
an
n
und
darf
nicht
sein
,
dass
jem
an
d
seine
Frau
schlägt
.
It
is
absolutely
unacceptable
to
beat
your
wife
.
mit
jdm
.
schimpfen
{vi}
;
jdn
.
ausschimpfen
;
zurechtweisen
;
rügen
;
rüffeln
;
tadeln
[geh.]
;
maßregeln
[geh.]
;
schelten
[geh.]
[veraltend]
{vt}
;
jdm
.
die
Leviten
lesen
;
die
Ohren
l
an
g
ziehen
;
einheizen
;
einen
An
schiss
verpassen
[slang]
;
heimleuchten
[geh.]
{vi}
(
wegen
etw
.)
to
scold
;
to
reprim
an
d
;
to
rebuke
;
to
reprove
;
to
reprehend
;
to
berate
[formal]
;
to
objurgate
[rare]
;
to
chide
{
chided/chid
;
chided/chidden/chid
}
sb
.;
to
take
sb
.
to
task
;
to
tell
off
↔
sb
.;
to
tick
off
↔
sb
.
[Br.]
;
to
put
up
↔
sb
.
[Br.]
;
to
call
out
↔
sb
.
[Am.]
;
to
rake/haul/drag
sb
.
over
the
coals
(for /
on
/
about
sth
.)
schimpfend
;
ausschimpfend
;
zurechtweisend
;
rügend
;
rüffelnd
;
tadelnd
;
maßregelnd
;
scheltend
;
die
Leviten
lesend
;
die
Ohren
l
an
g
ziehend
;
einheizend
;
einen
An
schiss
verpassend
;
heimleuchtend
scolding
;
reprim
an
ding
;
rebuking
;
reproving
;
reprehending
;
berating
;
objurgating
;
chiding
;
taking
to
task
;
telling
off
;
ticking
off
;
putting
up
;
calling
out
;
raking/hauling/dragging
over
the
coals
geschimpft
;
ausgeschimpft
;
zugerechtweisen
;
gerügt
;
gerüffelt
;
getadelt
;
gemaßregelt
;
gescheltet
;
die
Leviten
gelesen
;
die
Ohren
l
an
g
gezogen
;
eingeheizt
;
einen
An
schiss
verpasst
;
heimgeleuchtet
scolded
;
reprim
an
ded
;
rebuked
;
reproved
;
reprehended
;
berated
;
objurgated
;
chided/chidden/chid
;
taken
to
task
;
told
off
;
ticked
off
;
put
up
;
called
out
;
raked/hauled/dragged
over
the
coals
ausgeschimpft
werden
;
Schelte
bekommen
to
get
ticked
off
Meine
Mutter
hat
mit
mir
geschimpft
,
weil
ich
ihre
Lieblingsvase
zerbrochen
habe
.
My
mother
scolded
me
for
breaking
her
favourite
vase
.
Er
hat
einen
Rüffel/
An
pfiff
bekommen
,
weil
er
zu
spät
gekommen
ist
.
He
was
told
off
for
being
late
.
Hast
du
einen
Rüffel
bekommen
?;
Hast
du
Schimpfer
bekommen
?
[Ös.]
Did
you
get
told
off
?
Ich
habe
mit
den
Jungs
/
Buben
[Ös.]
[Schw.]
geschimpft
,
weil
sie
so
einen
Lärm
gemacht
haben
.
I
told
the
boys
off
for
making
so
much
noise
.
Ich
habe
ihm
die
Leviten
gelesen
.
I
told
him
where
to
get
off
.
etw
.
schätzen
;
etw
.
wertschätzen
;
etw
.
hochhalten
;
etw
.
in
Ehren
halten
{vt}
to
cherish
sth
.
schätzend
;
wertschätzend
;
hochhaltend
;
in
Ehren
haltend
cherishing
geschätzt
;
wertgeschätzt
;
hochgehalten
;
in
Ehren
gehalten
cherished
schätzt
cherishes
schätzte
cherished
die
demokratischen
Werte
,
die
wir
alle
schätzen
the
democratic
values
that
we
all
cherish
Er
hält
die
Erinnerung
an
diesen
Tag
hoch
.
He
cherishes
the
memory
of
that
day
.
In
einer
Ehe
verspricht
der
M
an
n
,
seine
Frau
zu
ehren
.
In
marriage
, a
m
an
promises
to
cherish
his
wife
.
einer
Sache
etw
. (
Positives
)
abgewinnen
{v}
to
take/get/draw/gain
sth
.
positive
from
sth
.
Wenn
m
an
dem
Ergebnis
etwas
Positives
abgewinnen
k
an
n
,
d
an
n
die
Tatsache
,
dass
...
If
the
result
may
be
said
to
have
a
positive
side
,
it
is
the
fact
that
...
Ich
k
an
n
der
Diskussion
durchaus
etwas
Positives
abgewinnen
.
I
have
been
able
to
gain
something
positive
from
the
debate
.
Einen
positiven
Aspekt
k
an
n
ich
dieser
Entwicklung
schon
abgewinnen
.
I
c
an
see
one
positive
aspect
to
this
development
.
Sie
k
an
n
diesem
Konzept
eine
Menge
abgewinnen
.
She
believes
that
this
concept
has
a
lot
to
offer
.
Dieser
Argumentation
k
an
n
m
an
etwas
abgewinnen
.
I
think
this
way
of
thinking
has
something
to
be
said
for
it
.
Er
k
an
n
dieser
Argumentation
nichts
abgewinnen
.
He
c
an
not
make
an
y
sense
of
this
reasoning
.
etw
.
an
fertigen
;
verfertigen
{vt}
to
make
sth
. {
made
;
made
}
#BE_make#
an
fertigend
;
verfertigend
making
an
gefertigt
;
verfertigt
made
fertigt
an
makes
fertigte
an
made
ein
Schriftstück
an
fertigen
to
draw
up
a
document
Protokolle
an
fertigen
to
take
(down) /
keep
minutes
die
H
an
d
einer
Frau
(
bildlich
für
Eheverbindung
)
[soc.]
a
wom
an
's
h
an
d
in
marriage
um
ihre
H
an
d
an
halten
to
ask
for
her
h
an
d
in
marriage
sie
ihm
zur
Frau
geben
to
give
him
her
h
an
d
in
marriage
sie
zur
Frau
bekommen
to
be
given
her
h
an
d
in
marriage
;
to
receive
her
h
an
d
in
marriage
um
sie
zur
Frau
zu
gewinnen
to
gain
her
h
an
d
in
marriage
Er
s
an
k
auf
die
Knie
und
hielt
offiziell
um
meine
H
an
d
an
.
He
got
down
on
his
knees
an
d
officially
asked
for
my
h
an
d
in
marriage
.
sich
von
jdm
.
abwenden
;
sich
von
jdm
.
lossagen
{vr}
;
mit
jdm
.
brechen
{vi}
;
den
Kontakt
mit
jdm
.
abbrechen
;
jdm
.
den
Rücken
kehren
;
mit
jdm
.
nichts
(
mehr
)
zu
tun
haben
wollen
;
jdn
.
verstoßen
[geh.]
to
disown
sb
.
sich
abwendend
;
sich
lossagend
;
brechend
;
den
Kontakt
abbrechend
;
den
Rücken
kehrend
;
nichts
zu
tun
haben
wollend
;
verstoßend
disowning
sich
abgewendet
;
sich
losgesagt
;
gebrochen
;
den
Kontakt
abgebrochen
;
den
Rücken
gekehrt
;
nichts
zu
tun
haben
gewollt
;
verstoßen
disowned
von
seinen
Eltern
verstoßen
werden
to
be
disowned
by
your
parents
Ihre
Familie
w
an
dte
sich
von
ihr
ab
,
weil
sie
einen
Ungläubigen
geheiratet
hatte
.
Her
family
disowned
her
for
marrying
a
disbeliever
.
Mit
Ron
und
seiner
neurotischen
Frau
möchten
wir
lieber
nichts
zu
tun
haben
.
We
rather
disown
Ron
an
d
his
neurotic
wife
.
etw
.
an
zeichnen
{vt}
to
draw
sth
. {
drew
;
drawn
};
to
mark
sth
.
an
zeichnend
drawing
;
mark
ing
an
gezeichnet
drawn
;
mark
ed
zeichnet
an
draws
;
mark
s
zeichnete
an
drew
;
mark
ed
etw
.
mit
Kreide
an
zeichnen
to
draw
sth
.
with
chalk
;
to
chalk
sth
.
Asyl
an
trag
{m}
;
Asylersuchen
{n}
;
Asylgesuch
{n}
[adm.]
application
for
(political)
asylum
;
request
for
(political)
asylum
;
asylum
application
Asyl
an
träge
{pl}
;
Asylersuchen
{pl}
;
Asylgesuche
{pl}
applications
for
asylum
einen
Asyl
an
trag
stellen
to
make/lodge
[Br.]
/file
[Am.]
an
asylum
application
den
Asyl
an
trag
prüfen
to
examine
the
asylum
application
einen
Asyl
an
trag
zurückziehen
to
withdraw
an
asylum
application
Familienname
{m}
;
Zuname
{m}
[adm.]
;
Nachname
{m}
family
name
;
surname
[adm.]
;
last
name
[Am.]
Familiennamen
{pl}
;
Zunamen
{pl}
;
Nachnamen
{pl}
family
names
;
surnames
;
last
names
mit
Zuname
surnamed
Im
Zuge
seiner
Verehelichung
nahm
er
den
Familiennamen
seiner
Frau
MUSTER
an
.
[jur.]
When
he
married
he
adopted
his
wife's
family
name
of
SAMPLE
.
Er
ließ
seinen
Zunamen
von
X
auf
Y
än
der
n
.
[jur.]
He
had
his
surname
ch
an
ged
from
X
to
Y.
sich
bei
jdm
.
für
jdn
.
einsetzen
;
sich
bei
jdm
./etw.
für
jdn
.
verwenden
[geh.]
{vr}
;
bei
jdm
.
Fürsprache/Fürbitte
[relig.]
einlegen
;
bei
jdm
.
interzedieren
[veraltend]
{vi}
to
intercede
with
sb
.
on
sb
.'s
behalf
[pol.]
/for
sb
.
[relig.]
sich
einsetzend
;
sich
verwendend
;
Fürsprache/Fürbitte
einlegend
;
interzedierend
interceding
sich
eingesetzt
;
sich
verwendet
;
Fürsprache/Fürbitte
eingelegt
;
interzediert
interceded
Mehrere
Menschenrechtsorg
an
isationen
setzen
sich
bei
den
Behörden
für
den
verurteilten
Gef
an
genen
ein
.
Several
hum
an
rights
org
an
isations
have
interceded
with
the
authorities
on
behalf
of
the
condemned
prisoner
.
Hat
etwa
die
Jungfrau
Maria
für
mich
Fürbitte
eingelegt
?
Has
the
Virgin
Mary
interceded
for
me
?
etw
.
suggerieren
{vt}
(
einen
falschen
Eindruck
vermitteln
) (
Sache
)
to
imply
sth
. (create a
false
impression
) (of a
thing
)
ein
Spruch
,
der
eine
gesundheitsbezogene
Wirkung
nahelegt
o
der
suggeriert
a
slog
an
that
suggests
or
implies
a
health
benefit
Die
blaue
Farbe
suggeriert
Frische
.
The
blue
colour
implies
freshness
.
Der
Begriff
suggeriert
eine
Objektivität
,
die
nicht
gegeben
ist
.
The
term
implies
an
objectiveness
which
doesn't
exist
.
Die
Getränkewerbung
suggeriert
,
dass
m
an
seine
Traumfrau
erobern
k
an
n
,
wenn
m
an
eine
bestimmten
Mark
e
trinkt
.
Beverage
advertising
implies
that
if
you
drink
a
certain
br
an
d
you
may
capture
your
dreamy
female
.
Heidenlärm
{m}
;
Höllenlärm
{m}
;
Mordskrach
{m}
;
Krach
{m}
;
Krawall
{m}
;
Radau
{m}
;
Bahöl
{m}
[Ös.]
[ugs.]
din
;
hubbub
;
racket
einen
Höllenlärm
machen
;
poltern
to
make
a
din/racket
Was
soll
denn
der
Krach
?
What's
all
the
racket
?
Der
Müllm
an
n
hat
um
6
Uhr
früh
einen
schrecklichen
Krach
gemacht
.
The
binm
an
made
a
terrible
racket
at
6 a.m.
Lit
an
ei
{f}
;
Wechselgebet
{n}
[relig.]
lit
an
y
Allerheiligenlit
an
ei
{f}
(
Lit
an
ia
S
an
ctorum
)
Lit
an
y
of
the
Saints
Bittlit
an
ei
{f}
rogation
lit
an
y
lauret
an
ische
Lit
an
ei
;
Lit
an
ei
von
der
seligen
Jungfrau
Maria
lit
an
y
of
Loreto
;
lit
an
y
of
the
blessed
Virgin
Mary
jdn
.
umwerben
;
um
jdn
.
werben
;
jdm
.
den
Hof
machen
;
sich
um
jds
.
Zuneigung
bemühen
;
jdm
.
Av
an
cen
machen
[geh.]
[veraltend]
;
um
jdn
.
freien
[veraltet]
;
um
jdn
.
buhlen
[obs.]
;
jdm
.
courtisieren
[obs.]
{v}
(
M
an
n
gegenüber
einer
Frau
)
[soc.]
to
court
sb
.;
to
woo
sb
.;
to
make
approaches
/
adv
an
ces
/
overtures
(of
love
)
to
sb
. (of a
m
an
towards
a
wom
an
)
umwerbend
;
werbend
;
den
Hof
machend
;
sich
um
jds
.
Zuneigung
bemühend
;
Av
an
cen
machend
;
freiend
;
buhlend
;
courtisierend
courting
;
wooing
;
making
approaches
/
adv
an
ces
/
overtures
umworben
;
geworben
;
den
Hof
gemacht
;
sich
um
jds
.
Zuneigung
bemüht
;
Av
an
cen
gemacht
;
gefreit
;
gebuhlt
;
courtisiert
courted
;
wooed
;
made
approaches
/
adv
an
ces
/
overtures
to
als
wir
frisch
verliebt
waren
when
we
were
courting
Mark
thändler
{m}
;
Mark
tfahrer
{m}
[BW]
[Ös.]
[Schw.]
;
Budenbesitzer
{m}
;
St
an
dinhaber
{m}
;
St
an
dler
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
;
Fier
an
t
{m}
[Bayr.]
[Ös.]
mark
et
tra
der
;
stallhol
der
Mark
thändler
{pl}
;
Mark
tfahrer
{pl}
;
Budenbesitzer
{pl}
;
St
an
dinhaber
{pl}
;
St
an
dler
{pl}
;
Fier
an
ten
{pl}
mark
et
tra
der
s
;
stallhol
der
s
Mark
tfrau
{f}
mark
et
wom
an
; (woman)
stallhol
der
an
züglicher
Zuruf
{m}
;
an
züglicher
Spruch
{m}
(
meist
von
Männern
gegenüber
einer
Frau
im
öffentlichen
Raum
) (
sexualisierte
Belästigung
)
catcall
(sexually
suggestive
comment
made
by
men
to
a
wom
an
in
public
places
)
Zurufen
an
züglicher
Bemerkungen
catcalling
einer
Frau
an
zügliche
Bemerkungen
zurufen
to
make/shout
catcalls
at
a
wom
an
;
to
catcall
at
a
wom
an
Mark
etingfachm
an
n
{m}
;
Mark
etingfachfrau
{f}
;
Mark
etingspezialist
{m}
;
Mark
etingspezialistin
{f}
mark
eting
specialist
Mark
etingfachmänner
{pl}
;
Mark
etingfachfrauen
{pl}
;
Mark
etingspezialisten
{pl}
;
Mark
etingspezialistinnen
{pl}
mark
eting
specialists
Unfruchtbarmachung
{f}
;
Sterilisierung
{f}
;
Sterilisation
{f}
[med.]
sterilization
;
sterilisation
[Br.]
(surgery
to
make
sb
.
unable
to
produce
offspring
)
Sterilisation
der
Frau
female
sterilization
Kal
an
der
lerche
{f}
(
Mel
an
ocorypha
cal
an
dra
)
[ornith.]
cal
an
dra
lark
Hahnrei
{m}
(
betrogener
Ehem
an
n
)
[veraltet]
cuckold
;
cucky
(the
husb
an
d
of
an
adulteress
)
[archaic]
jdn
.
zum
Hahnrei
machen
{vt}
[obs.]
(
mit
einer
verheirateten
Frau
schlafen
/
den
Ehem
an
n
betrügen
)
to
cuckold
sb
.
[obs.]
(have
sex
with
an
other
m
an
's
wife
/
have
sex
with
an
other
m
an
as
a
married
wom
an
)
Jahresabschluss
{m}
;
Abschluss
{m}
[ugs.]
(
der
Fin
an
zbuchhaltung
)
[econ.]
[adm.]
an
nual
accounts
;
an
nual
fin
an
cial
statement
(s)
[Am.]
;
an
nual
statement
of
accounts
[Am.]
Jahresabschlüsse
{pl}
;
Abschlüsse
{pl}
an
nual
accounts
;
an
nual
fin
an
cial
statements
;
an
nual
statements
of
accounts
Feststellung
des
Jahresabschlusses
adoption
of
the
an
nual
accounts
[Br.]
;
approval
of
the
an
nual
fin
an
cial
statement
den
Jahresabschluss
erstellen
to
prepare
the
an
nual
accounts
/
the
an
nual
fin
an
cial
statements
;
to
draw
up
the
an
nual
accounts
/
the
an
nual
fin
an
cial
statements
den
Jahresabschluss
feststellen
to
adopt
the
an
nual
accounts
[Br.]
;
to
approve
the
an
nual
fin
an
cial
statements
[Am.]
den
Jahresabschluss
machen
to
make
up
your
accounts
den
Jahresabschluss
prüfen
to
audit
the
an
nual
accounts
den
Jahresabschluss
veröffentlichen
to
publish
the
an
nual
accounts
graue
Maus
{f}
;
Vogelscheuche
{f}
;
Schabracke
{f}
[pej.]
(
un
an
sehnliche
Frau
)
frump
(dowdy,
unattractive
wom
an
)
alte
Schabracke
;
alte
Spinatwachtel
old
frump
Sie
spielt
in
dem
Film
die
graue
Maus
.
She
plays
the
frump
in
the
film
.
In
dem
unförmigen
Rock
und
den
flachen
Schuhen
sieht
sie
wie
eine
Vogelscheuche
aus
.
She
looks
like
a
frump
in
her
shapeless
skirt
an
d
flat
shoes
.;
Her
shapeless
skirt
an
d
flat
shoes
make
her
look
like
a
frump
.
Schleif
mark
e
{f}
slide
mark
;
drag
mark
;
groove
cast
Schleif
mark
en
{pl}
slide
mark
s
;
drag
mark
s
;
groove
casts
Search further for "Mark an der Drau":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners