A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
175
similar
results for la di da manners
Search single words:
la
·
di
·
da
·
manners
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Art
und
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manner
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
merkwür
di
ge
Art
a
strange
/
an
odd
way
auf
ungeklärte
Art
in
a
unknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
auch
nur
im
Entferntesten
in
any
shape
or
form
;
in
any
way
,
shape
,
or
form
in
keiner
Weise
;
absolut
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
unterschiedlicher
Weise
;
in
unterschiedlicher
Ausprägungsform
in
di
fferent
ways
di
e
Art
und
Weise
,
etw
.
zu
tun
the
way
of
doing
sth
.
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
le
di
ger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
calling
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollstän
di
ger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
la
st
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
eingetragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
eines
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
einen
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
eine
Liste
eintragen
to
enter
names
on
a
list
ein
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
eine
Interessenvertretung
,
di
e
di
esen
Namen
ver
di
ent
an
interest
representation
worthy
of
the
name
Da
rf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterhin
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
di
vorce
she
continued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Da
s
Kfz
ist
auf
meinen
Namen
zuge
la
ssen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
la
w
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
di
e
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
There
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Da
s
La
nd
ist
nur
dem
Namen
nach
eine
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Di
ese
Anhaltezentren
sind
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everything
but
name
five
years
ago
.
Di
ese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
da
s
genau
da
s
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
di
sh
with
your
name
on
it
!
Sinn
{m}
;
Sinngehalt
{m}
;
Bedeutung
{f}
(
von
etw
.)
sense
(of
sth
.)
Sinne
{pl}
senses
di
e
fünf
Sinne
Sehen
,
Hören
,
Riechen
,
Schmecken
und
Tasten
the
five
senses
seeing
,
hearing
,
smelling
,
tasting
,
and
touching
Sinn
ergeben
;
einleuchten
;
p
la
usibel
sein
to
make
sense
in
gewissem
Sinne
in
a
sense
;
in
a
certain
manner
im
engeren
Sinne
in
the/a
narrow
(er)/strict(er)
sense
im
guten
wie
im
schlechten
Sinn
in
the
good
and
in
the
bad
sense
.
im
biblischen/juristischen
Sinn
des
Wortes
in
the
biblical/legal
sense
of
the
word
Ich
habe
di
e
Wendung
im
wörtlichen/übertragenen
Sinn
gebraucht
.
I
was
using
the
phrase
in
its
literal/figurative
sense
.
Da
s
leuchtet
mir
ein
.;
Da
s
klingt
p
la
usibel
.
That
makes
sense
to
me
.;
Makes
sense
.
Da
s
Buch
ist
in
jeder
Hinsicht
ein
K
la
ssiker
.
The
book
is
a
c
la
ssic
in
every
sense
of
the
word
.
Sie
hat
di
e
Rede
auswen
di
g
gelernt
,
aber
ihre
Aussage
überhaupt
nicht
verstanden
.
She
learned
the
speech
by
heart
but
missed
the
sense
entirely
.
Da
s
ergibt
keinen
Sinn
.;
Da
s
passt
hinten
und
vorne
nicht
zusammen
.
[ugs.]
It
makes
no
sense
.;
There's
no
rhyme
or
reason
to
it
.;
That
doesn't
compute
.
[Am.]
[coll.]
Lies
da
s
und
sag
mir
,
ob
da
s
Sinn
ergibt
.
Read
this
and
tell
me
if
it
makes
sense
.
Sein
Benehmen
ergibt
hinten
und
vorne
keinen
Sinn
.
There
seems
to
be
no
rhyme
or
reason
for
his
behaviour
.
Sinn
{m}
(
Intentionen
) (
von
jdm
.)
intentions
;
wishes
;
philosophy
;
interest
;
terms
(of
sb
.)
echte
Pazifisten
im
Sinne
Gandhis
pure
pacifists
in
Gandhi's
tra
di
tion
eine
Einigung
im
Sinne
Russ
la
nds
a
settlement
on
Russia's
terms
in
jds
.
Sinne
handeln
to
act
as
sb
.
would
have
wished
ganz
im
Sinne
von
jdm
.
sein
to
be
(very)
much
in
line
with
the
philosophy
of
sb
.
Di
ese
Aktivitäten
sind
ganz
im
Sinne
der
Schule
.
These
activities
fit
in
very
well
with
the
school's
philosophy
.
Da
s
wäre
im
Sinne
des
Verstorbenen
.
This
is
what
the
deceased
would
have
wanted
.;
This
would
be
in
accor
da
nce
with
the
intentions
of
the
deceased
.
Da
s
ist
nicht
im
Sinne
des
Erfinders
.
This
is
not
really
what
was
intended
.
Da
s
ist
auch
im
Sinne
der
anderen
Beteiligten
.
This
is
also
in
the
interest
of
the
other
stakeholders
.
Kann
di
eser
Konflikt
in
unserem
Sinn
gelöst
werden
?
Can
the
conflict
be
resolved
in
a
manner
favourable
to
us/to
our
interests
?
so
;
auf
di
ese
Weise
;
da
durch
{adv}
like
this
;
like
that
;
in
this
manner
;
this
way
;
that
way
;
thus
;
thusly
[Am.]
es
ist
vielleicht
besser
so
perhaps
it's
better
like
that
;
perhaps
it's
better
that
way
es
passierte
so
it
happened
in
this
manner
Derzeit
ist
es
so
,
da
ss
...
The
current/present
situation
is
that
...
Es
ist
so
,
da
ss
er
seinen
Freundeskreis
hat
und
ich
meinen
.
The
situation
is
that
he
has
his
own
group
of
friends
,
and
I
have
mine
.
De
facto
ist
es
so
,
da
ss
dort
,
wo
es
zwei
gleichqualifizierte
Kan
di
da
ten
gibt
,
der
jüngere
bevorzugt
wird
.
The
reality
of
the
situation
is
that
where
there
are
two
equally-qualified
can
di
da
tes
,
preference
is
given
to
the
younger
one
.
Hinsicht
{f}
;
Beziehung
{f}
respect
in
di
eser
Hinsicht
in
this
respect
;
in
this
regard
in
keiner
Hinsicht
;
in
keiner
Beziehung
in
no
respect
in
mancher
Beziehung
in
some
respects
;
in
certain
respects
in
anderer
Hinsicht
in
other
respects
in
jeder
Hinsicht
;
in
jeder
Beziehung
in
every
respect
;
in
all
respects
;
in
every
sense
;
on
all
counts
in
beiderlei
Hinsicht
on
both
counts
in
jeder
Hinsicht
;
im
Grunde
in
a
manner
of
speaking
;
by
all
accounts
in
vieler
Hinsicht
;
in
vielerlei
Hinsicht
;
in
vielfacher
Hinsicht
in
many
respects
;
in
many
ways
Wunsch
{m}
;
Ver
la
ngen
{n}
;
Sehnsucht
{f}
(
nach
etw
.)
[psych.]
desire
(for
sth
.)
Konsumver
la
ngen
{n}
consumers'
desire
auf
Wunsch
if
desired
nach
Wunsch
as
requested
;
as
required
;
as
p
la
nned
;
to
purpose
der
Wunsch
nach
Frieden
the
desire
for
peace
vor
Ver
la
ngen
brennen
to
tingle
with
desire
Es
war
der
Wunsch
seiner
Eltern
,
da
ss
er
Lehrer
wird
.
It
was
his
parents'
desire
that
he
should
become
a
teacher
/
that
he
become
a
teacher
.
Di
e
Entscheidung
für
di
ese
Art
von
Veröffentlichung
war
vom
Wunsch
getragen
,
Leser
über
da
s
tra
di
tionelle
Publikum
hinaus
anzusprechen
.
The
decision
to
publish
in
this
manner
was
prompted
by
a
desire
to
reach
out
beyond
the
tra
di
tional
au
di
ence
.
Roman
{m}
;
La
ngerzählung
{f}
[selten]
[lit.]
novel
Romane
{pl}
novels
Abenteuerroman
{m}
adventure
novel
Agentenroman
{m}
;
Spionageroman
{m}
cloak-and-
da
gger
novel
Agentenromane
{pl}
;
Spionageromane
{pl}
cloak-and-
da
gger
novels
Arztroman
{m}
me
di
cal
romance
novel
;
me
di
cal
fiction
Arztromane
{pl}
me
di
cal
romance
novels
;
me
di
cal
fictions
Bildungsroman
{m}
coming-of-age
novel
;
bildungsroman
Briefroman
{m}
episto
la
ry
novel
Briefromane
{pl}
episto
la
ry
novels
Detektivroman
{m}
private
detective
novel
;
private
investigator
novel
;
PI
novel
Di
alogroman
{m}
di
alogue
novel
;
di
alog
novel
Di
alogromane
{pl}
di
alogue
novels
;
di
alog
novels
Entwicklungsroman
{m}
entwicklungsroman
;
development
novel
Fantasy-Roman
{m}
fantasy
novel
Fortsetzungsroman
{m}
serial
novel
;
serial
Fotoroman
{m}
photo
comic
;
photonovel
;
fotonove
la
Fotoromane
{pl}
photo
comics
;
photonovels
;
fotonove
la
s
Gegenwartsroman
{m}
contemporary
novel
Groschenroman
{m}
;
Heftroman
{m}
;
Hintertreppenroman
{m}
;
Kitschroman
{m}
;
Billigroman
{m}
[lit.]
penny
dreadful
;
di
me
novel
[Am.]
Groschenromane
{pl}
;
Heftromane
{pl}
;
Hintertreppenromane
{pl}
;
Kitschromane
{pl}
;
Billigromane
{pl}
penny
dreadfuls
;
di
me
novels
Heimatroman
{m}
rural
novel
;
regional
novel
Kolportageroman
{m}
serialized
pulp
novel
Kriminalroman
{m}
[lit.]
detective
novel
;
mystery
novel
Künstlerroman
{m}
Künstlerroman
;
artist
novel
Kurzroman
{m}
short
novel
Liebesroman
{m}
romantic
novel
Mitschreibroman
{m}
;
Interaktivroman
{m}
write-along
novel
;
col
la
borative
novel
Mitschreibromane
{pl}
;
Interaktivromane
{pl}
write-along
novels
;
col
la
borative
novels
Schauerroman
{m}
;
Gruselroman
{m}
[lit.]
horror
novel
;
Gothic
novel
Schelmenroman
{m}
;
pikarischer/pikaresker
Roman
picaresque
novel
Schlüsselroman
{m}
roman
a
clef
Schmunzelroman
{m}
funny
novel
Schundroman
{m}
;
Kitschroman
{m}
trashy
novel
;
pulp
novel
Sensationsroman
{m}
sensation
novel
Sittenroman
{m}
novel
of
manners
Sittenromane
{pl}
novels
of
manners
Tatsachenroman
{m}
non-fiction
novel
Zukunftsroman
{m}
;
Science-Fiction-Roman
{m}
science
fiction
novel
;
sci-fi
novel
Bekundung
{f}
;
Demonstration
{f}
(
von
etw
.);
Beispiel
{n}
(
für
etw
.)
exhibition
(of
sth
.)
[formal]
eine
Demonstration
seiner
Schnelligkeit
und
Geschicklichkeit
an
exhibition
of
his
speed
and
skill
ein
Beispiel
für
schlechte
Manieren
liefern
to
give/provide
an
exhibition
of
bad
manners
ganz
natürlich
;
ganz
normal
{adv}
naturally
;
in
a
natural
way/manner
;
in
a
normal
manner
für
jdn
.
ganz
normal
sein
to
come
naturally
to
sb
.
Sprich
ganz
natürlich
und
ignoriere
da
s
Mikrophon
.
Just
speak
naturally
and
ignore
the
microphone
.
unvermittelt
;
jäh
;
plötzlich
{adj}
unceremonious
seine
kurz
angebundene
Art
his
unceremonious
manners
der
plötzliche
Abgang
des
Bahnchefs
the
unceremonious
exit
of
the
railway
chief
ein
jähes
Ende
finden
to
come
to
an
unceremonious
end
bestimmt
;
herrisch
;
gebieterisch
{adj}
authoritative
;
comman
di
ng
;
masterful
;
magisterial
im
Befehlston
with
an
authoritative
voice
;
with
a
magisterial
tone
;
in
an
authoritative
tone
of
voice
Er
tritt
höflich
aber
bestimmt
auf
.
His
manner
is
polite
but
authoritative
.
schlimm
;
schlecht
;
ungezogen
{adj}
bad
(inacceptable)
schlechte
Manieren
;
schlechte
Umgangsformen
bad
manners
;
bad
form
Ihr
seid
einer
schlimmer
als
der
andere
.
You're
each
as
bad
as
the
other
.;
You're
as
bad
as
each
other
.
[Br.]
[coll.]
Bei
denen
ist
einer
schlimmer
als
der
andere
.
They're
each
as
bad
as
the
other
.;
They
are
as
bad
as
each
other
.
[Br.]
[coll.]
Vortrag
{m}
(
über
etw
.)
lecture
(about/on
sth
.)
Vorträge
{pl}
lectures
Schlussvortrag
{m}
final
lecture
kleinerer
Vortrag
{m}
;
kleineres
Referat
{n}
talk
ein
Vortrag
mit
anschließender
Di
skussion
a
lecture-cum-
di
scussion
einen
Vortrag
halten
to
give/deliver
a
lecture
einen
Vortrag
besuchen
to
attend
a
lecture
Ich
habe
auf
einem
Seminar
einen
Vortrag
eines
Universitätsprofessors
gehört
.
I
heard
a
lecture
(given)
by
a
university
professor
at
a
seminar
.
Da
raufhin
hielt
mir
meine
Mutter
den
üblichen
Vortrag
über
Tischmanieren
.
My
mother
reacted
by
giving
me
the
usual
lecture
on
table
manners
.
Pracht
{f}
;
G
la
nz
{m}
;
Herrlichkeit
{f}
;
Glorie
{f}
[geh.]
{+Gen.}
glory
;
glories
(of
sth
.)
di
e
ganze
Pracht
unserer
Tier-
und
Pf
la
nzenwelt
the
glories
of
our
wildlife
der
krönende
Abschluss
ihrer
La
ufbahn
the
crowning
glory
of
her
career
Er
sonnt
sich
im
G
la
nz
seines
Erfolgs
.
He
is
basking/bathing
in
the
glory
of
his
success
.
Der
Oldtimer
wurde
restauriert
und
erstrahlt
wieder
in
altem
G
la
nz
.
The
veteran
car
has
been
restored
to
all
its
former
glory
.
Di
e
Spenden
könnten
da
zu
beitragen
,
dem
Schloss
zu
seiner
früheren
Pracht
zu
verhelfen
.
The
donations
could
help
return
the
castle
to
its
former
glory
.
Di
e
Herbstblätter
zeigen
sich
jetzt
in
ihrer
ganzen
Pracht
.;
Di
e
Herbstblätter
sind
jetzt
am
schönsten
.
The
autumn
leaves
are
in
their
glory
now
.
Da
stand
er
in
seiner
ganzen
Pracht
/
in
all
seiner
Pracht
[geh.]
.
He
was
there
in
all
his
glory
.
Der
Mann
da
rf
sein
Haupt
nicht
verhüllen
,
weil
er
Abbild
und
Abg
la
nz
Gottes
ist
;
di
e
Frau
aber
ist
der
Abg
la
nz
des
Mannes
. (
Bibelzitat
)
For
a
man
indeed
ought
not
to
cover
his
head
,
forasmuch
as
he
is
the
image
and
glory
of
God
;
but
the
woman
is
the
glory
of
the
man
. (Bible
quotation
)
keineswegs
;
durchaus
nicht
;
durchaus
kein
;
beileibe
nicht
[geh.]
;
mitnichten
[altertümelnd]
{adv}
not
at
all
;
by
no
means
;
not
...
by
any
manner
of
means
;
not
...
by
any
means
;
nowise
[Am.]
;
noway
[Am.]
;
noways
[Am.]
[slang]
was
durchaus
nicht
einfach
ist
which
is
by
no
means
easy
insbesondere
jüngere
Wissenschaftler
,
aber
durchaus
nicht
sie
allein
particu
la
rly
younger
scho
la
rs
,
but
by
no
means
they
alone
Ich
bin
mir
keineswegs
nicht
sicher
.
I'm
not
at
all
certain
.
Ich
bin
durchaus
nicht
da
gegen
,
da
ss
man
da
s
Volk
da
zu
befragt
.
I
am
not
at
all
against
the
idea
of
consulting
the
people
on
this
issue
.
Di
eses
Problem
ist
keineswegs
/
durchaus
nicht
gelöst
.
This
issue
has
not
been
resolved
yet
by
any
manner
of
means
.
"Bist
du
enttäuscht
?"
"Keineswegs
!" /
"Durchaus
nicht
!" /
"Überhaupt
nicht
!" /
"Ach
wo
!"
[ugs.]
'Are
you
di
sappointed
?'
'By
no
means
!' /
'Not
in
the
least
!' /
'Not
at
all
!'
(
wirtschaftliche
)
Not
la
ge
{f}
;
Not
{f}
;
Entbehrungen
{pl}
;
schwierige
La
ge
{f}
hardship
;
di
stress
di
e
Not
lindern
to
relieve
the
hardship
/
di
stress
eine
Zeit
wirtschaftlicher
Not
durchmachen
to
experience
a
period
of
economic
hardship
di
e
Entbehrungen
des
Krieges
durchleben
suffered
through
the
hardships
of
war
Für
Familien
,
di
e
sich
in
einer
finanziellen
Not
la
ge
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
di
stress
.
Sie
musste
da
s
harte
Leben
an
der
Seite
ihres
Mannes
ertragen
.
She
had
to
endure
the
hardships
of
life
alongside
her
husband
.
spazieren
{vi}
(
mit
lässigem
Gang
kommen/gehen
)
to
breeze
(come
or
go
in
a
casual
manner
)
spazierend
breezing
spaziert
breezed
an
jdm
.
vorbeispazieren
to
breeze
past
sb
.
in
einen
Raum
spazieren
to
breeze
into
a
room
hereinspazieren
to
breeze
in
;
to
come
breezing
in
(
aus
einem
Raum
)
hinausspazieren
to
breeze
out
the
door
zur
Hintertür
hinausspazieren
to
breeze
out
the
back
door
aus
dem
Gebäude
hinausspazieren
to
breeze
out
of
the
buil
di
ng
Sie
spazierte
durch
di
e
Tür
herein
.
She
came
breezing
through
the
door
.
sozusagen
{adv}
;
wenn
man
so
sagen
will/
da
rf
so
to
speak
;
as
it
were
;
in
a
manner
of
speaking
grimmig
;
finster
;
böse
{adv}
(
furchteinflößend
)
fiercely
;
ferociously
;
savagely
(in a
frightening
manner
)
Sie
sah
mir
finster
in
di
e
Augen
.
She
looked
fiercely
in
to
my
eyes
.
jdn
./etw.
bewachen
{vt}
to
guard
sb
./sth. (prevent
sb
.
from
escaping
or
protect
sth
.
by
watching
)
bewachend
guar
di
ng
bewacht
guarded
bewacht
guards
bewachte
guarded
ein
streng
bewachtes
Grundstück
a
closely
guarded
property
einen
Schatz
bewachen
to
guard
a
treasure
Ich
wurde
weniger
streng
bewacht
als
di
e
anderen
.
I
was
guarded
in
a
more
la
x
manner
than
the
others
.
Er
wurde
ins
Krankenhaus
eingeliefert
,
wo
er
von
der
Polizei
bewacht
wird
.
He
was
taken
to
hospital
,
where
he
is
guarded
by
police
/
under
police
guard
.
mit
jdm
.
umgehen
;
gegen
jdn
. (
in
bestimmter
Weise
)
vorgehen
;
sich
jdm
.
gegenüber
(
in
bestimmter
Weise
)
verhalten
;
mit
jdm
. (
in
bestimmter
Weise
)
verfahren
[geh.]
;
an
jdm
. (
in
bestimmter
Weise
)
handeln
[geh.]
{vi}
[soc.]
to
deal
with
sb
. {
dealt
;
dealt
} (in a
particu
la
r
way
)
sich
jdm
.
gegenüber
korrekt
verhalten
to
deal
fairly
with
sb
.
jdn
.
anstän
di
g
behandeln
to
give
sb
. a
square
deal
der
Umgang
mit
jdm
.
the
manner/way
in
which
sb
.
is
dealt
with
im
Umgang
mit
Kindern
erfahren
sein
to
be
experienced
in
dealing
with
children
Er
muss
lernen
,
mit
seiner
Wut
umzugehen
.
He
needs
to
learn
how
to
deal
with
his
anger
.
Da
s
Leben
hat
ihn
schwer/arg
mitgenommen
.
Life
has
dealt
harshly
with
him
.
Da
s
Gericht
machte
kurzen
Prozess
mit
ihnen
.
The
court
dealt
swiftly
with
them
.
Geh
freundlich
mit
ihm
um
.
Deal
with
him
kindly
.
jdn
.
herumkomman
di
eren
;
drangsalieren
;
schikanieren
;
traktieren
;
tyrannisieren
;
mobben
[ugs.]
;
schurigeln
[Norddt.]
[ugs.]
{vt}
to
bully
sb
.;
to
bully
sb
.
around
;
to
push
sb
.
around
;
to
push
sb
.
about
[Br.]
;
to
bulldoze
sb
.;
to
hector
sb
.
[formal]
herumkomman
di
erend
;
drangsalierend
;
schikanierend
;
tyrannisierend
;
mobbend
;
schurigelnd
bullying
;
bullying
around
;
pushing
around
;
pushing
about
;
bulldozing
;
hectoring
herumkomman
di
ert
;
drangsaliert
;
schikaniert
;
tyrannisiert
;
gemobbt
;
geschurigelt
bullied
;
bullied
around
;
pushed
around
;
pushed
about
;
bulldozed
;
hectored
einen
Arbeitskollegen
schikanieren
to
bully
a
colleague
jdn
.
zu
etw
.
drängen/treiben
to
bulldoze
sb
.
into
(doing)
sth
.
eine
dragonerhafte
Art
haben
to
have
a
hectoring
manner
La
ss
di
r
nichts
gefallen
!
Don't
let
them
bully
you
!;
Don't
let
them
push
you
around
!
unpassend
;
unangebracht
;
ungehörig
;
unangemessen
;
ungebührlich
[geh.]
;
nicht
richtig
;
in
unpassender/unangebrachter/ungehöriger
Weise
;
unziemlich
[veraltend]
[geh.]
{adv}
improperly
;
inappropriately
;
indecorously
;
in
an
improper/inappropriate/indecorous/unseemly
manner
unangemessen
la
nge
inappropriately
long
sich
unpassend
benehmen
to
behave
improperly
etw
.
nicht
richtig
zubereiten
to
cook
sth
.
improperly
Be
la
ubung
,
di
e
im
Frühsommer
verdorrt
,
wenn
man
es
nicht
haben
will
foliage
,
which
withers
indecorously
in
early
summer
Sie
war
für
den
An
la
ss
unpassend
gekleidet
.
She
was
improperly
dressed
for
the
occasion
.
In
ihren
Augen
gehörte
es
sich
nicht
für
eine
Schriftstellerin
,
um
Geld
zu
kämpfen
.
She
felt
it
was
unseemly
for
a
writer
to
fight
for
money
.
bei
jdm
.
Ank
la
ng/Zustimmung/Zuspruch/Beifall
finden
;
jdn
.
ansprechen
;
jdm
.
zusagen
{v}
to
commend
itself/themselves
to
sb
.
[formal]
allgemein
Ank
la
ng
finden
to
commend
itself/themselves
to
all
Sein
ungezwungenes
Benehmen
fand
nicht
bei
allen
Kollegen
Ank
la
ng
.
His
easy
manners
di
d
not
commend
itself
to
all
of
his
colleagues
.
Der
P
la
n
stieß
bei
den
Verbündeten
auf
keine
Zustimmung
.
The
p
la
n
di
d
not
commend
itself
to
the
Allies
.
Seine
Ideen
werden
da
s
Gros
der
Wähler
wohl
kaum
ansprechen
.
His
ideas
are
not
likely
to
commend
themselves
to
most
voters
.
Es
gibt
da
eine
bestimmte
Variante
,
di
e
mir
zusagt
.
One
particu
la
r
variation
commends
itself
to
me
.
Manieren
{pl}
manners
;
bearing
gute
Manieren
good
manners
schlechte
Manieren
bad
manners
;
ill
manners
;
bad
style
mit
guten
Manieren
well-mannered
Manieren
der
alten
Schule
old-school
manners
Es
gehört
sich
nicht
.
It's
bad
manners
.
überzeugend
;
aussagekräftig
;
schlüssig
;
endgültig
;
abschließend
;
entscheidend
{adj}
conclusive
eine
überzeugendes
Argument
a
conclusive
argument
ein
schlüssiger
Beweis
conclusive
evidence
eine
unwiderlegbare
Rechtsannahme
a
conclusive
presumption
Er
wird
von
allen
seinen
Ämtern
entbunden
bis
di
e
Untersuchung
endgültig
abgeschlossen
ist
.
He
is
relieved
of
all
his
duties
until
such
time
as
this
investigation
has
been
resolved
in
a
conclusive
manner
.
Di
e
schriftliche
Aussage
ist
entscheidend
.
The
written
statement
will
be
conclusive
.
wahllos
;
p
la
nlos
,
undurch
da
cht
;
willkürlich
;
zufällig
;
nach
dem
Zufallsprinzip
{adv}
at
haphazard
;
in
a
haphazard
fashion
;
in
a
hit-or-miss
manner
wahllos
schießen
to
fire
at
haphazard
nach
dem
Motto
"Nützt's
nichts
,
schadet's
nichts
."
involving
a
hit-or-miss
strategy
Auf
gut
Glück
.
Hit
or
miss
.
Da
s
meiste
Rauchgift
wird
nach
dem
Zufallsprinzip
gefunden
.
Most
drugs
have
been
found
by
hit-or-miss
methods
.
Da
ist
nichts
dem
Zufall
über
la
ssen
.
There's
nothing
haphazard
about
this
.
jds
.
Kinderstube
{f}
(
Manieren
als
Ergebnis
häuslicher
Erziehung
)
[soc.]
sb
.'s
bree
di
ng
(manners
taught
in
childhood
)
jds
.
schlechte
Kinderstube
;
schlechte
Erziehung
;
Unerzogenheit
sb
.'s
ill-bree
di
ng
jemand
ohne
Kinderstube
a
person
who
la
cks
bree
di
ng
eine
gute
Kinderstube
haben
to
be
of
good
bree
di
ng
Seine
Höflichkeit
zeugt
von
einer
guten
Kinderstube
.
His
politeness
shows
good
bree
di
ng
.
jds
. (
charakteristische
)
Sprechweise
{f}
;
jds
.
Redeweise
{f}
;
jds
.
Sprache
{f}
[ling.]
sb
.'s (characteristic)
manner
of
speaking
;
sb
.'s
speech
pattern
;
sb
.'s
speech
Hassäußerungen
{pl}
[pol.]
hate
speech
skan
di
erende
Sprechweise
;
skan
di
erendes
Sprechen
{n}
scanning
speech
Er
sprach
unartikuliert
.
His
speech
was
slurred
.
Sie
sprach
mit
la
ngsamer
Stimme
zu
den
Beamten
.
When
she
spoke
to
the
officers
her
speech
was
slow
.
Steckschlüsseleinsatz
{m}
;
Stecknuss
{f}
;
Nuss
{f}
für
Steckschlüssel
[techn.]
socket
for
spanners
[Br.]
;
socket
for
wrenches
[Am.]
Steckschlüsseleinsatz
mit
Innenvierkant
square-drive
socket
spanner/wrench
Steckschlüsseleinsatz
mit
Innensechskant
hexagon
insert
socket
driver
Steckschlüsseleinsatz
mit
Drillschraubendreherschaft
für
Sechskantschrauben
socket
shank
for
use
with
spiral
ratchet
screwdrivers
Steckschlüsseleinsatz
mit
Kugelgelenk
für
maschinell
betriebene
Schraubwerkzeuge
car
da
n-type
socket
for
machine-driven
spanners/wrenches
Tagessatz
{m}
;
Tagsatz
{m}
[Ös.]
(
Geldstrafe
)
[jur.]
da
ily
rate
(unit)
Tagessätze
{pl}
;
Tagsätze
{pl}
da
ily
rates
Tagessatzsystem
[jur.]
system
of
da
ily
rated
fines
Geldstrafen
können
in
Tagessätzen
verhängt
werden
.
Fines
may
be
imposed
at
da
ily
rates
.
Wer
entgegen
einer
Rechtsvorschrift
Abfälle
so
behandelt
,
da
ss
eine
Gefahr
für
den
Tier-
oder
Pf
la
nzenbestand
entstehen
kann
,
ist
mit
einer
Geldstrafe
bis
zu
360
Tagessätzen
zu
bestrafen
.
Anyone
who
treats
wastes
in
vio
la
tion
of
a
legal
provision
in
a
manner
that
may
cause
risk
of
da
ngerous
impacts
on
the
animal
popu
la
tion
or
vegetation
shall
be
punished
with
a
fine
up
to
360
da
ily
rates
.
althergebracht
;
altehrwür
di
g
{adj}
time-honoured
[Br.]
;
time-honored
[Am.]
Da
s
Bier
wird
nach/in
der
guten
alten
Art
gebraut
.
The
beer
is
brewed
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Sie
feiern
ihre
Hochzeit
nach
altem
Brauch
.
They
celebrate
their
marriage
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Di
e
Artikel
werden
in
tra
di
tioneller
Weise
zur
Gänze
in
Han
da
rbeit
gefertigt
.
The
items
are
manufactured
entirely
by
hand
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Bonifatius
ging
nach
Fries
la
nd
,
wie
da
s
di
e
keltischen
Missionare
immer
getan
hatten
.
Boniface
went
to
Frisia
in
the
time-honoured/time-honored
manner
of
the
Celtic
missionaries
.
ein
Gefühl/Verhalten
vortäuschen
;
vorspielen
{vt}
;
so
tun
als
(
sei
es
vorhanden
)
[soc.]
to
affect
a
feeling/behaviour
[formal]
jds
.
gespielte
Gleichgültigkeit
sb
.'s
affected/feigned
in
di
fference
überrascht
tun
;
so
tun
,
als
wäre
man
überrascht
to
affect/feign
surprise
Sie
spielt
di
e
Freundliche
.
She
affects/feigns
a
friendly
manner
.
Sie
tat
so
,
als
hätte
sie
von
Computersachen
keine
Ahnung
.
She
affected/feigned
ignorance
of
all
computer
things
.
etw
.
zusammenfassen
;
vereinen
;
aggregieren
[geh.]
(
zu
etw
.);
etw
.
zusammenlegen
(
mit
etw
.)
{vt}
[comp.]
[statist.]
to
aggregate
sth
. (into
sth
./with
sth
.)
zusammenfassend
;
vereinend
;
aggregierend
;
zusammenlegend
aggregating
zusammengefasst
;
vereint
;
aggregiert
;
zusammengelegt
aggregated
da
s
Einkommen
der
Frau
mit
dem
ihres
Mannes
zusammenlegen
to
aggregate
the
wife's
income
with
that
of
her
husband
Da
ten
von
mehreren
La
ufwerken
können
so
zu
einer
größeren
Serverschnittstelle
zusammengefasst
werden
.
In
this
way
,
da
ta
from
several
drives
can
be
aggregated
into
a
la
rger
host
interface
.
Inbegriff
{m}
;
Verkörperung
{f}
;
Versinnbildlichung
{f}
{+Gen.};
k
la
ssisches
Beispiel
(
für
etw
.)
embo
di
ment
;
epitome
[formal]
(of
sb
./sth.)
der
Inbegriff
des
Bösen
the
epitome
of
evil
Er
ist
di
e
Verkörperung
des
jungen
erfolgreichen
Geschäftsmannes
.
He
is
the
embo
di
ment
of
the
young
successful
businessman
.
Di
ese
Kleider
sind
ein
Musterbeispiel
für
guten
Geschmack
.
These
clothes
are
the
epitome
of
good
taste
.
Umgangsform
{f}
[soc.]
manner
Umgangsformen
{pl}
manners
mit
guten
Umgangsformen
of
good
address
gute
Umgangsformen
etiquettes
mit
etw
.
ausklingen
{vi}
to
finish
off
(with
sth
.)
ausklingend
finishing
off
ausgeklungen
finished
off
den
Tag/Abend
(
gemütlich
)
ausklingen
la
ssen
to
finish
the
da
y/evening
(in a
re
la
xed
manner
)
da
neben
sein
[ugs.]
(
unangebracht
;
ungehörig
)
{vi}
[soc.]
to
be
out
of
line
;
to
be
off
[Br.]
[coll.]
(socially
unacceptable
)
Di
e
Bar
da
me
dort
ist
etwas
da
neben
.
The
barmaid
there
is
a
bit
off
.
Sein
Benehmen
war
ziemlich
da
neben
,
findest
du
nicht
?
His
manners
were
a
bit
off
,
don't
you
think
?
Ich
finde
es
irgendwie
da
neben
,
da
ss
er
erwartet
,
da
ss
wir
auch
noch
am
Sonntag
arbeiten
.
I
think
it's
a
bit
off
expecting
us
to
work
even
on
Sun
da
y
.
rechtzeitig
;
zeitgerecht
;
termingerecht
[adm.]
;
fristgerecht
[adm.]
{adj}
timely
(sufficiently
early
)
etw
.
zeitnah/zügig/rasch
erle
di
gen
to
do
sth
.
in
a
timely
fashion/manner
bessere
und
raschere
Entscheidungen
treffen
to
make
better
and
timelier
decisions
Da
s
rechtzeitige
Eingreifen
der
Polizei
verhinderte
Schlimmeres
.
The
timely
intervention
of
the
police
prevented
something
worse
happening
.
Komman
da
nt
{m}
;
Kommandeur
{m}
[mil.]
comman
di
ng
officer
/CO/
;
commander
;
comman
da
nt
(of a
fortress
)
Komman
da
nten
{pl}
;
Kommandeure
{pl}
comman
di
ng
of
ficers;
commanders
;
comman
da
nts
stellvertretender
Kommandeur
second
in
command
Krippe
{f}
;
Raufe
{f}
;
Futtertrog
{m}
[agr.]
manger
Krippen
{pl}
;
Raufen
{pl}
;
Futtertröge
{pl}
mangers
Als
sie
in
Bethlehem
waren
,
kam
für
Maria
di
e
Zeit
ihrer
Niederkunft
.
Und
sie
gebar
ihren
Sohn
,
den
Erstgeborenen
.
Sie
wickelte
ihn
in
Windeln
und
legte
ihn
in
eine
Krippe
,
weil
in
der
Herberge
kein
P
la
tz
für
sie
war
. (
Bibelzitat
)
While
they
were
at
Bethlehem
,
the
time
came
for
Mary
to
deliver
her
child
.
And
she
gave
birth
to
her
firstborn
son
and
wrapped
him
in
bands
of
cloth
,
and
la
id
him
in
a
manger
,
because
there
was
no
p
la
ce
for
them
in
the
inn
. (Bible
quotation
)
Panzerkomman
da
nt
{m}
[mil.]
tank
commander
Panzerkomman
da
nten
{pl}
tank
commanders
erfolgreicher
deutscher
Panzerkomman
da
nt
im
2.
Weltkrieg
Panzer
ace
[coll.]
aufgesetzt
;
gekünstelt
;
affektiert
;
affig
{adj}
affected
;
la
-
di
-
da
;
la
h-
di
-
da
h
;
la
-de-
da
jds
.
affektierte
Sprachweise
sb
.'s
la
-
di
-
da
way
of
speaking
vornehmes
Getue
;
Vornehmtuerei
{f}
la
-
di
-
da
manners
di
stanziert
;
reserviert
;
zurückhaltend
{adj}
aloof
reserviert
bleiben
to
remain
aloof
reservierte
Art
aloof
manner
sich
als
jd
.
inszenieren
;
sich
als
jd
.
aufspielen
{vr}
{adj}
to
set
yourself
up
as
sb
.;
to
pretend
to
be
sb
.
Ich
will
ich
mich
hier
nicht
als
Experte
aufspielen
.
I
don't
want
to
set
myself
up
as
an
expert
.;
I'm
in
no
way
setting
myself
up
as
an
expert
.
Er
inszeniert
sich
als
Anwalt
des
kleinen
Mannes
,
ist
aber
nur
da
ran
interessiert
,
mehr
Macht
zu
bekommen
.
He
sets
himself
up
as
a
defender
of
the
people
,
but
he's
really
only
interested
in
getting
more
power
.
konfrontativ
;
konfrontationssuchend
(
Person
);
Konfrontations
...
{adj}
[soc.]
confrontational
Seine
konfrontative
Art
ist
nicht
gerade
hilfreich
.
His
confrontational
manner
doesn't
help
.
Sie
sucht
di
e
Konfrontation
mit
fast
jedem
,
mit
dem
sie
in
Kontakt
kommt
.
She
is
confrontational
with
almost
everyone
she
comes
in
contact
with
.
kongenial
{adv}
with
equal
genius
;
in
an
equally
ingenious
manner
Der
Autor
verarbeitet
kongenial
da
s
Thema
seines
Vorgängers
.
The
author
exploits
the
theme
of
his
predecessor
with
equal
genius
.;
The
author
exploits
in
an
equally
ingenious
manner
the
theme
of
his
predecessor
.
Di
e
neue
Fassung
wird
dem
Geist
der
Vor
la
ge
kongenial
gerecht
.
The
new
version
is
ingeniously
true
to
the
spirit
of
the
original
.
ungezogen
;
ohne
Manieren
(
nachgestellt
);
mit
schlechtem
Benehmen
(
nachgestellt
)
{adj}
bad-mannered
;
ill-mannered
;
mannerless
;
unmannerly
[rare]
;
unmannered
[formal]
[rare]
keine
Manieren
haben
to
be
ill-mannered
Er
hat
keine
Manieren
.;
Er
hat
keine
Lebensart
.
He
has
no
manners
.
vornehm
;
elegant
{adj}
genteel
vornehme
Eleganz
genteel
elegance
feine
Tischsitten
genteel
table
manners
Translation contains vulgar or slang words.
Show them
More results
Search further for "la di da manners":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners