|
|
|
369 results for or |
Tip: | Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word |
|
|
German |
English |
|
Ethik {f} (sittliche Maximen, die eine bestimmte Gruppe, einen Bereich oder ein Verhalten betreffen) [phil.] |
ethic (moral principles relating to a specified group, field, or conduct) | |
|
Ethik des Dienens |
ethic of serving | |
|
Gesinnungsethik {f}; Intentionalismus {m} |
ethic of conviction; ethic of attitude; intentionalism | |
|
Hackerethik {f} [comp.] |
hacker ethic | |
|
geschlechtsspezifische Ethik |
gender-specific ethics | |
|
Gesundheitsethik {f} |
ethic of health; health ethic | |
|
Medizinethik {f}; medizinische Ethik |
medical ethics | |
|
protestantische Arbeitsethik |
Protestant work ethic | |
|
Sexualethik {f} |
sexual ethic | |
|
Ethik der Technik |
engineering ethics; ethics of technology | |
|
Ethik der Verantwortung; Verantwortungsethik {f} |
ethics of responsiblity | |
|
Wertethik {f}; axiologische Ethik |
ethics of values; axiological ethics | |
|
Ethik des Wir |
ethics of the We | |
|
Eine Gesinnungsethik handelt ohne Rücksicht auf Konsequenzen. |
An ethic of conviction acts without concern for consequences. | |
|
Exemplar {n}; Stück {n} (einer Publikation / eines Mediums) |
copy (of a publication or a medium) | |
|
Exemplare {pl}; Stücke {pl} |
copies | |
|
Belegexemplar {n} einer Werbeeinschaltung / Zeitungsanzeige |
voucher copy of an advertisement or notice | |
|
Belegexemplar {n} (für den Autor); Autorenexemplar {n} |
author's copy | |
|
Belegexemplar {n} (für den Künstler) |
performer's copy | |
|
einzelnes Exemplar; gesondertes Exemplar |
single copy | |
|
Freiexemplar {n}; Gratisexemplar {n} |
free copy | |
|
Geschenkexemplar {n} |
gift copy | |
|
Gratisexemplar {n} (als Belohnung oder Zusatzleistung in einer Geschäftsbeziehung) |
complementary copy; courtesy copy | |
|
Leihexemplar {n} |
lending copy | |
|
Leseexemplar {n}; Lesekopie {f} |
reading copy | |
|
Präsentationsexemplar {n} |
presentation copy | |
|
Probeexemplar {n} |
sample copy; specimen copy | |
|
Widmungsexemplar {n}; Exemplar mit Widmung; Dedikationsexemplar [geh.] {n} |
dedication copy | |
|
Zusatzexemplar {n} |
additional copy | |
|
ein signiertes Exemplar des Buches |
a signed copy of the book | |
|
digitale Exemplare audiovisueller Werke anfertigen |
to make digital copies of audiovisual works | |
|
Von der Platte wurden über eine Million Exemplare / Stück verkauft.; Die Platte hat sich mehr als eine Million Mal verkauft. |
The record has sold more than a million copies. | |
|
Zur freien Entnahme. (Aufschrift) [adm.] |
Please take a free copy. / Help yourself to a free copy. (displayed notice) | |
|
ein Feuerwerk von etw. sein; Schauplatz eines turbulenten Geschehens sein (Sache); von etw. wuseln {v} (Ort) |
to rollick with sth. (of a thing or place) | |
|
Der Film ist ein Feuerwerk von Klamauk, Wortspielen und witzigen Dialogen. |
The movie rollicks with slapstick, puns, and funny dialogue. | |
|
Der Raum wuselte von Studenten. |
The room was rollicking with students. | |
|
Da geht es turbulent zu.; Da ist was los. [ugs.] |
It rollicks. | |
|
Fond {m}; Sud {m}; Grundbrühe {f} [Dt.]; Brühe {f} [Dt.] (Flüssigkeit, in der Fleisch, Fisch oder Gemüse gekocht wurde) [cook.] |
stock; broth (liquid in which meat, fish, or vegetables have been cooked) | |
|
Butterfond {m}; Butterbrühe {f} |
stock and butter | |
|
Hühnerfond {m}; Hühnerbrühe {f} |
chicken stock; chicken broth | |
|
Fleischfond {m}; Fleischbrühe {f} |
meat stock; meat broth | |
|
Gemüsefond {m}; Gemüsebrühe {f} |
vegetable stock; vegetable broth | |
|
Rindsfond {m}; Rinderfond {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Rinderbrühe {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Rindsbrühe {f} [Süddt.] |
beef stock; beef broth | |
|
Wildfond {m}; Wildbrühe {f} |
game stock; game broth | |
|
Form {f} von Kriminalität; Kriminalitätsform {f}; Deliktform {f} [jur.] |
criminality; offence type [Br.]; offense type [Am.] | |
|
Soll man Terrorismus als Form von Kriminalität oder als Form von Krieg betrachten? |
Should terrorism be regarded as a criminality or as a form of warfare? | |
|
Formation {f}; Aufstellung {f}; Anordnung {f} (von Personen/Sachen) |
formation (particular arrangement of persons or things) | |
|
Kreisformation {f} |
circular formation | |
|
Tanzformation {f} |
dance formation | |
|
Freistoß {m} [sport] |
free kick | |
|
Freistöße {pl} |
free kicks | |
|
direkter Freistoß |
direct free kick | |
|
indirekter Freistoß |
indirect free kick | |
|
schnell ausgeführter Freistoß |
quickly-taken free kick | |
|
einen Freistoß schießen; einen Freistoß treten; einen Freistoß ausführen |
to take a free kick | |
|
auf Freistoß oder Elfmeter entscheiden (Fußball) |
to award a free-kick or penalty (football) | |
|
Gebühr {f} (für einen Verwaltungsakt / eine Dauerdienstleistung) [fin.] |
fee (for an administrative action or a continuous service) | |
|
Gebühren {pl} |
fees | |
|
Abfragegebühr {f}; Nachforschungsgebühr {f} |
inquiry fee | |
|
Grundgebühr {pl} |
basic fee | |
|
Konzessionsgebühr {f} |
concession fee; licence fee [Br.]; license fee [Am.] | |
|
Nutzungsgebühr {f} |
user fee | |
|
Rundfunkgebühr {f}; Rundfunkabgabe {f}; Rundfunkbeitrag {m} |
broadcast receiving licence fee | |
|
Tilgungsgebühr {f} [fin.] |
redemption fee | |
|
Hundesteuer {f} |
dog licence fee | |
|
gegen Gebühr; gegen Entgelt |
for a fee | |
|
gegen Bezahlung/Entrichtung einer Gebühr |
against payment of a fee | |
|
Gebühren berechnen |
to determine fees | |
|
eine Gebühr entrichten |
to pay a fee | |
|
Gebühren erlassen |
to waive fees | |
|
sich (unnötig) Gedanken / Sorgen machen; sich sorgen; beunruhigt sein; sich einen Kopf machen [Dt.] [ugs.] {v} (wegen jdm. / wegen einer Sache) |
to fret about/over sb./sth.; to fret yourself about sb./sth.; to have a fret / be in a fret / get in a fret [Br.] [coll.] about sb./sth.; to bother about sb./sth.; to bother yourself about sb./sth. | |
|
Meine Mutter macht sich ständig Sorgen, dass ich mich erkälte oder nicht genug esse. |
My mum is always fretting about me getting cold or not eating enough. | |
|
Wie sich herausstellte, war es nichts, worüber man sich Sorgen machen musste. |
It turned out that it was nothing to fret about/over / to bother about / to be bothered about. | |
|
Leute, die illegal Strom abzweigen, sind die letzten, die sich wegen der öffentlichen Sicherheit Sorgen machen. |
People who illegally divert electricity are the least bothered about public safety. | |
|
Er scheint nicht sonderlich beunruhigt zu sein, dass es verschwunden ist. |
He doesn't seem too bothered about its disappearance. | |
|
Sie scheinen sich wegen der Prüfung keine großen Gedanken zu machen. |
They don't seem to fret much / seem too bothered about the exam. | |
|
Eine wachsende Zahl von Schülern will nicht unterrichtet werden, und ihre Eltern stören sich nicht daran / ihre Eltern kümmert das nicht / ihre Eltern finden das nicht tragisch [ugs.]. |
A growing number of student don't want to be taught, and their parents are not greatly bothered about it. | |
|
Meinetwegen braucht Ihr Euch keine Gedanken zu machen, ich komm schon alleine nach Hause. |
Don't bother about me, I'll find my own way home. | |
|
Mach dir deswegen mal keine Gedanken/Sorgen.; Mach dir deswegen keinen Kopf. |
Don't fret yourself about it.; Don't bother (yourself) about that. | |
|
Sei unbesorgt. Wir kommen schon rechtzeitig zum Zug. |
Don't fret. We won't miss the train. | |
|
die Geduld verlieren; die Beherrschung verlieren; wütend werden; in Wut geraten; eine Wut bekommen [ugs.]; in Rage kommen [geh.] {vi} |
to lose your temper; to lose your cool; to lose your rag [Br.] [coll.]; to have your dander up [Am.] [coll.] | |
|
die Geduld verlierend; die Beherrschung verlierend; wütend werdend; in Wut geratend; eine Wut bekommend; in Rage kommend |
losing your temper; losing your cool; losing your rag; having your dander up | |
|
die Geduld verloren; die Beherrschung verloren; wütend geworden; in Wut geraten; eine Wut bekommen; in Rage gekommen |
lost your temper; lost your cool; lost your rag; had your dander up | |
|
Ich habe noch nie gesehen, dass Viktor die Beherrschung verloren hat oder laut geworden ist. |
I've never seen Victor lose his temper or raise his voice. | |
|
Den Anwohnern platzte der Kragen, als ihr Müll nicht abgeholt wurde. |
The residents had their dander up when their refuse wasn't collected. | |
|
Gefahr {f}; Risiko {n}; Gefährdung {f} (die von einer Sache ausgeht) |
hazard | |
|
Biogefährdung {f}; biologisches Risiko |
biohazard; biological hazard | |
|
Gefährdung des Tier- oder Pflanzenbestandes |
creation of other hazards to the animal population or the vegetation | |
|
Grundwassergefährdung {f} |
groundwater pollution hazard; risk of groundwater pollution | |
|
Strahlungsgefahr {f}; Strahlungsgefährdung {f} |
hazard of radiation; radiological hazard | |
|
Verkehrsgefährdung {f} |
traffic hazard | |
|
Erhöhung der Gefahren |
increase of hazards | |
|
moralisches Risiko |
moral hazard | |
|
die Gefahr herbeiführen, dass ... |
to create the hazard that ... | |
|
Von diesem Produkt geht keine Explosionsgefahr aus. |
This product does not present an explosion hazard. | |
|
Gegenverrechnung {f}; Aufrechnung {f}; Aufrechnen {n} von gegenseitigen Forderungen und Verbindlichkeiten (zwischen zwei oder mehr Geschäftspartnern) [fin.] |
set-off; netting [Am.] (between two or more business partners) | |
|
umfassende Aufrechnungsvereinbarung |
global netting agreement | |
|
Gesäß {n} [med.]; Hintern {m}; Po {m}; Popo {m} [ugs.]; Podex {m} [humor.]; Hinterteil {n} (Tier) [humor.]; Allerwertester {m} [humor.]; der verlängerte Rücken [humor.]; die vier Buchstaben [humor.]; Füdli {n} [Schw.]; Steiß {m} [veraltet] |
buttock(s) [med.]; bottom; backside; behind; posterior [humor.]; derriere [humor.]; rear end [humor.]; hind end (of an animal or [humor.]); hindquarters (of an animal or [humor.]); tail end (of an animal or [humor.]); rump (of an animal or [humor.]); bum [Br.]; jacksy [Br.]; jacksie [Br.]; butt [Am.]; buns [Am.]; booty [Am.]; bootie [Am.]; caboose [Am.]; duff [Am.] fanny [Am.]; heinie [Am.]; keister [Am.]; tush [Am.]; tushy [Am.] [coll.]; breech [archaic] | |
|
mit schönem Hintern |
callipygian; callipygean; callipygous [rare] | |
|
seinen Hintern/Po (öffentlich) entblößen |
to moon | |
|
jdm. den nackten Hintern zeigen/hinstrecken |
to moon to sb. | |
|
keinen Finger rühren; faul und bräsig herumsitzen |
to sit around on one's backside | |
|
regelmäßig einen Tritt in den Hintern brauchen [ugs.] [übtr.] |
to need a kick up the backside regularly [coll.] [fig.] | |
|
Gestalt {f}; Form {f}; Figur {f} |
shape | |
|
Gestalt annehmen; Form annehmen |
to take shape | |
|
einer Sache Gestalt verleihen |
to give shape to sth. | |
|
die Form / seine Form verlieren; die Fasson / seine Fasson verlieren (Bekleidung, Schuhe, Hüte) |
to lose its shape (of clothes, shoes or hats) | |
|
Rettung kam in Gestalt eines Kriminalbeamten. |
Rescue came in the shape of a detective. | |
|
Sieht so die Zukunft des Zeitungsgeschäfts aus? |
Is this the shape of things to come in the newspaper business? | |
|
Grund {m} (für etw.); Veranlassung {f}; Anlass {m} (zu etw.) |
cause (for sth.) | |
|
Gründe {pl}; Veranlassungen {pl}; Anlässe {pl} |
causes | |
|
ohne triftigen Grund |
without good/just cause | |
|
ohne jede Veranlassung etw. tun |
to do sth. without any cause whatsoever | |
|
mit oder ohne Vorliegen eines Grundes |
with or without cause | |
|
Doch nun besteht Grund zur Hoffnung. |
However, now there is cause for hope. | |
|
Was wir hier beobachten, gibt Anlass zu Pessimismus. |
What we see here gives us cause for pessimism. | |
|
kombinierter Güterverkehr {m}; kombinierter Ladungsverkehr /KLV/; kombinierter Verkehr {m}; Huckepackverkehr {m} (Gütertransport derselben Behälter / Frachtfahrzeuge auf verschiedenen Verkehrsträgern) [transp.] |
combined transport of goods; combined transport; piggyback transport; piggyback traffic; piggyback service; piggybacking [Am.] (transport of goods in the containers or vehicles using different traffic carriers) | |
|
begleiteter kombinierter Verkehr |
accompanied combined transport | |
|
kombinierter Containerverkehr {m} |
combined container transport | |
|
Huckepackverkehr per Schiff; schwimmende Landstraße |
roll on/roll off transport; ro-ro transport; roll-on/roll-off shipping | |
|
Huckepackverkehr mit Leichtern (Schiff) |
lighter-aboard-ship transport; LASH transport | |
|
Huckepackverkehr mit Sattelaufliegern (Bahn) |
trailer shipment; trailer-on-flat-car transport [Am.] /TOFC/ (railway) | |
|
Huckepackverkehr per Bahn; rollende Landstraße (Bahn) |
combined rail-road transport; rolling road; lorry shuttle train [Br.]; rail motorway [Br.]; rolling highway [Am.] (railway) | |
|
unbegleiteter kombinierter Verkehr |
unccompanied combined transport | |
|
Halloween {n}; Abend vor Allerheiligen (31. Oktober) |
Halloween (from Hallows Eve) | |
|
Halloween-Brauch (Kinder erbetteln an der Haustür Süßigkeiten) |
trick-or-treating | |
|
zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten) |
to go trick-and-treating | |
|
Kinder, die zu Halloween von Haus zu Haus gehen (und um Süßigkeiten bitten) |
trick-or-treaters | |
|
"Süßes oder Saures!"; "Süßes sonst gibt's Saures!" (sinngemäß) |
"Trick or treat!" (children at Halloween) | |
|
Handlung {f} [jur.] |
action; act | |
|
Handlungen {pl} |
actions; acts | |
|
absichtliche Handlung; vorsätzliche Handlung |
deliberate act; intentional action | |
|
Ausführungshandlung {f} (Strafrecht) |
perpetratory act (criminal law) | |
|
kriegerische Handlung; Kriegshandlung |
act of war | |
|
rechtswidrige Handlung |
illegal activity; illegal conduct; unlawful action | |
|
Taufhandlung {f} [relig.] |
christening act | |
|
Vorbereitungshandlung {f} (zu einer Straftat usw.) |
preparatory act (for a crime etc.) | |
|
Handlung oder Unterlassung |
act or failure to act | |
|
(vorübergehender) Hausbetreuer {m}; Wirtschafter {m} (einer Liegenschaft) (in Abwesenheit des Eigentümers) |
caretaker [Am.] (of a building or land while the owner is away) | |
|
Hausbetreuer {pl}; Wirtschafter {pl} |
caretakers | |
|
Hindernis {n} (Leichtathletik, Springreiten) [sport] |
fence (obstacle in athletics or showjumping) | |
|
Hindernisse {pl} |
fences | |
|
Horst {m} (Gras; Gräser) [bot.] |
tussock (of grass or sedge) | |
|
Horste {pl} |
tussocks | |
|
Indossament {n}; Übertragungsvermerk {m} (auf einem Orderpapier) [fin.] |
endorsement; indorsement | |
|
eingeschränktes Indossament |
qualified endorsement | |
|
durch Indossament sicherstellen |
providing by endorsement | |
|
durch Indossament oder auf anderem Wege |
by endorsement or otherwise | |
|
Inlaut {m} (Laut im Wortinneren) [ling.] |
inlaut (medial sound or position of a word) | |
|
Inlaute {pl} |
inlaute; inlauts | |
|
Kampfstoff {m}; Kampfmittel {n} [chem.] [mil.] |
warfare substance; warfare agent; agent of warfare | |
|
Kampfstoffe {pl}; Kampfmittel {n} |
warfare substances; warfare agents; agents of warfare | |
|
biologischer Kampfstoff |
biological warfare substance; biological warfare agent | |
|
blasenziehender Kampfstoff; Hautkampfstoff {m} |
blister agent; vesicant | |
|
chemischer Kampfstoff |
chemical warfare substance; chemical warfare agent /CWA/ | |
|
CBRN-Kampfstoffe {pl}; chemische, biologische, radiologische oder nukleare Kampfstoffe |
CBRN agents; chemical, biological, radiological, or nuclear agents | |
|
ernteschädigender Kampfstoff |
anti-crop warfare agent | |
|
materialschädigender Kampfstoff |
anti-materiel warfare agent | |
|
mikrobischer Kampfstoff; mikrobieller Kampfstoff |
microbial warfare agent | |
|
radioaktiver Kampfstoff |
radioactive warfare substance; radioactive warfare agent | |
|
sofort wirkender Kampfstoff |
instant agent | |
|
V-Kampfstoff |
V-nerve agent; V agent | |
|
die Kenntnis {f} (+Gen. / von einer Sache); das Wissen {n} (um eine Sache) |
knowledge (of a fact) | |
|
die Kenntnis besonderer Umstände; das Wissen um besondere Umstände |
knowledge of special circumstances | |
|
die Kenntnis des Mieters von einem Mangel |
the lessee's knowledge of a defect | |
|
bei Kenntnis der Sachlage |
upon (full) knowledge of the facts | |
|
meines Wissens /m. W./; nach meiner Kenntnis [geh.]; soviel ich weiß; soweit ich weiß [ugs.] |
to my knowledge; to the best of my knowledge /TTBOMK/; as far as I know /AFAIK/ | |
|
nach bestem Wissen handeln |
to act to the best of your knowledge | |
|
nach bestem Wissen und Gewissen [jur.] |
or constructive knowledge of the disability | |
|
von etw. Kenntnis erlangen |
| |
|
von einer Sache Kenntnis haben; Mitwisser einer Sache sein |
| |
|
jdm. zu Kenntnis gelangen |
| |
|
Das ist meines Wissens noch nie vorgekommen. |
| |
|
Ich erkläre, dass die obigen Angaben nach bestem Wissen und Gewissen wahr und richtig sind. |
| |
|
wenn der Arbeitgeber konkrete Kenntnis von der Behinderung hat oder wenn von einer solchen Kenntnis auszugehen ist |
| |
|
das Kino {n} (als Kategorie) |
the cinema; the silver screen; the flicks [Br.] [coll.] (as an art or industry) | |
|
das amerikanische Kino |
the American cinema | |
|
Das Buch wird für das Kino verfilmt. |
The book is being adapted for the silver screen. | |
|
Wie wär's mit einem Kinoabend? |
Fancy a night at the flicks? [Br.] | |
|
Kommentator {m} (von Publikationen oder historischen Schriften) [lit.] [sci.] |
annotator (of publications or historical writings) | |
|
Kommentatoren {pl} |
annotators | |
|
Kontrolle {f}; Überprüfung {f} |
check | |
|
Kontrollen {pl}; Überprüfungen {pl} |
checks | |
|
Endkontrolle {f} |
final check | |
|
kriminalpolizeiliche Überprüfung der Person |
criminal background check | |
|
eine strengere Überprüfung der Waffenverkäufe |
tighter checks on arms sales | |
|
Umfeldüberprüfung / Zuverlässigkeitsüberprüfung einer Person |
background check | |
|
Vorabkontrolle {f}; Vorabprüfung {f} |
prior check | |
|
Vorabkontrollen {pl}; Vorabprüfungen {pl} |
prior checks; prior vetting | |
|
eine Überprüfung auf Schadstoffe |
a check for pollutants | |
|
Überprüfungen zu den übermittelten Angaben durchführen, die übermittelten Angaben überprüfen |
to perform checks on the provided information | |
|
jdn./etw. überprüfen |
to do / make / run / carry out / conduct a check on sb./sth. | |
|
jdn./etw. einer Kontrolle/Überprüfung unterziehen |
to subject sb./sth. to a check | |
|
etw. unter Kontrolle halten |
to hold/keep sth. in check | |
|
Überprüfe einmal kurz, ob Mikrophon und Lautsprecher richtig funktionieren. |
Do a quick check of the microphone and speaker to see if they are working properly (or not). | |
|
Die Polizei überprüfte das Kennzeichen und stellte fest, dass das Auto gestohlen war. |
The police ran a check on the VRN and found that the car had been stolen. | |
|
Kreditkarte {f} [fin.] |
credit card | |
|
Kreditkarten {pl} |
credit cards | |
|
Zahlung mit Kreditkarte; Zahlung per Kreditkarte |
payment by credit card | |
|
eine Kreditkarte ausstellen |
to issue a credit card | |
|
eine Kreditkarte (für einen Zahlungsvorgang) akzeptieren; nehmen [ugs.] |
to accept a credit card (for a payment transaction) | |
|
einen Kauf auf jds. Kreditkarte buchen |
to put a purchase on sb.'s credit card | |
|
eine Kreditkarte sperren |
to block a credit card | |
|
eine Kreditkarte (bankseitig) kündigen |
to cancel a credit card | |
|
die Sperre der Kreditkarte aufheben |
to unblock the credit card | |
|
Kann ich mit Kreditkarte bezahlen? |
Can I pay with a credit card? | |
|
Der Betrag kann auch von Ihrer Visa- oder Mastercard abgebucht werden. |
The amount payable may also be paid with Visa- or Mastercard. | |
|
Ihre Kreditkarte ist nicht mehr gültig. Sie ist vor drei Wochen abgelaufen. |
Your credit card is no longer valid. It expired three weeks ago. | |
|
Laufrad {n} (Gebläse, Pumpe, Turbine) [techn.] |
impeller (of a fan, pump or tubine) | |
|
Laufräder {pl} |
impellers | |
|
Freistromlaufrad {n}; Vortexlaufrad {n} |
vortex-type impeller; vortex impeller | |
|
Gebläselaufrad {n}; Gebläserad {n} |
fan impeller; fan wheel [Am.] | |
|
Laufrad für transsonische Strömungen [aviat.] |
transonic impeller | |
|
Pumpenlaufrad {n}; Pumpenrad {n} |
pump impeller | |
|
Turbinenlaufrad {n}; Turbinenrad {n} |
turbine impeller; turbine wheel [Am.]; runner | |
|
Verdichterlaufrad {m}; Verdichterrad {n} [auto] |
compressor impeller | |
|
mein Lieber {m}; meine Liebe {f}; Liebes; mein Freund {m}; Sportsfreund {m}; Kindchen {n}; Mädchen {n} (liebevolle, etwas gönnerhafte Anrede) |
kiddo (affectionate, slightly patronizing form of address) [Am.] [coll.] | |
|
meine Lieben {pl}; meine Freunde {pl}; Sportsfreunde {pl}; Kindchen {pl}; Mädchen {pl} |
kiddos; kiddoes | |
|
Na, Sportsfreund, wie geht's so? |
Hey, kiddo, how's it going? | |
|
Ich mach' dir keinen Vorwurf, Mädchen. |
I don't blame you, kiddo. | |
|
Hör mir jetzt zu, Freundchen, oder es setzt was! |
Pay attention to me, kiddo, or you're going to get hurt! | |
|
Kopf hoch, Kindchen, in ein paar Tagen ist alles vergessen. |
Cheer up, kiddo, it'll all be forgotten in a few days. | |
|
Lieferverzug {m} (Mora solvendi) (Vertragsrecht) [jur.] |
default in delivery; delay in delivery; failure to deliver/perform (contract law) | |
|
Der Verkäufer befindet sich in Lieferverzug. |
The seller is in default of delivery / in default with a delivery or service. | |
|
Lose {n} (eines Seils/Taus) [naut.] [sport] |
slack (of a rope or hawser) | |
|
"Gib Seil" (Seilkommando) (Klettern) |
"Slack" (rope command) (climbing) | |
|
Markenzeichen {n}; (typisches) Kennzeichen {n}; Merkmal {n} (einer Person/Sache) |
earmark; (particular) hallmark (of a person or thing) [fig.] | |
|
Markenzeichen {pl}; Kennzeichen {pl}; Merkmale {pl} |
earmarks; hallmarks | |
|
ein Mord, der alle Anzeichen eines Serientäters aufweist |
a murder which bears all the hallmarks of a serial killer's work | |
|
für die Branche typisch sein |
to be a hallmark of the business | |
|
Sein Markenzeichen ist sein Dauerlächeln. |
His hallmark is his constant smile. | |
|
Er hat alle Qualitäten eines großen Basketballspielers. |
He has all the hallmarks of a great basketball player. | |
|
Bei diesem Unternehmenskonzept stehen die Zeichen auf Erfolg. |
This business plan has the earmarks of success. | |
|
Bei diesem Vorfall deutet alles auf einen Terroranschlag hin. |
The incident has all the earmarks / hallmarks of a terrorist attack. | |
|
Die Leistung eines Europameisters sieht anders aus. |
Their performance did not bear the hallmark of European champions. | |
|
kohlensäurehaltiges/spritziges Mineralwasser {n}; Mineral {n} [Ös.] [Schw.] [ugs.]; Selterswasser {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Selters {n} [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.]; Sprudelwasser {n} [Norddt.] [Mittelwestdt.] [Schw.]; Sprudel {m} [Dt.] [cook.] |
sparkling mineral water; seltzer water [Am.]; seltzer [Am.] | |
|
Ist das Wasser mit oder ohne Kohlensäure? |
Is this water sparkling or still? | |
|
üble Nachrede {f} (falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) [jur.] |
libel or slander; verbal injury [Sc.] (false allegation of fact) (criminal offence) | |
|
üble Nachrede in dauerhaft zugänglicher Form |
libel (defamation in a permanent form) | |
|
üble Nachrede in vergänglicher Form |
slander (defamation in a volatile form) | |
|
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung an sich ehrenrührig ist |
slander per se | |
|
üble Nachrede, wenn eine mündliche Äußerung aufgrund der äußeren Umstände ehrenrührig ist |
slander per quod | |
|
üble Nachrede gegen Verstorbene [Schw.] |
libel on/against a deceased person | |
|
Verleumdung {f} [Dt.] [Schw.] (wissentlich falsche Tatsachenbehauptung) (Straftatbestand) |
deliberate libel or slander (criminal offence) | |
|
jdn. wegen Verleumdung (ver)klagen |
to sue sb. for deliberate libel/slander | |
|
im Normalfall; normalerweise; im Regelfall; in der Regel /i.d.R./; in aller Regel; üblicherweise; für gewöhnlich {adv} |
normally; usually; ordinarily; typically | |
|
Normalerweise plane ich ein bis zwei Tage im Voraus. |
Normally, I plan one or two days ahead. | |
|
Im Normalfall akzeptieren wir dies nicht als gültigen Ausweis, aber in diesem Fall machen wir eine Ausnahme. |
Ordinarily, we don't accept this as a valid form of identification, but we'll accept it this time. | |
|
Normalerweise ist sie am Mittwoch nicht im Haus, aber heute schon. |
She's not ordinarily in on Wednesdays, but she's here today. | |
|
Die Krankheit äußert sich üblicherweise durch Halsschmerzen und einen rötlichen Ausschlag. |
The illness usually presents with a sore throat and a rosy rash. | |
|
Die Einstufungstests dauern für gewöhnlich eine Stunde. |
These placement tests typically last one hour. | |
|
Ist dein Freund immer so ungehobelt? |
Is your friend usually so rude? | |
|
Die Kapazität einer Batterie wird üblicherweise in Milliamperestunden ausgedrückt. |
The capacity of a battery is typically expressed in milliamp-hours. | |
|
Ortschaft {f} [geogr.] |
small town or village | |
|
Ortschaften {pl} |
small towns or villages | |
|
Papierausdruck {m}; Ausdruck {m} (von etw.) [comp.] |
hard copy; hardcopy (of sth.) | |
|
Papierausdrucke {pl}; Ausdrucke {pl} |
hard copies; hardcopies | |
|
entweder elektronisch oder in Papierform |
either electronically or in hard copy | |
|
Passage {f} (Transport von Substanzen oder Mikroorganismen) [med.] |
passage (transport of substances or microorganisms) | |
|
Erregerpassage {f} |
passage of the infectious agent | |
|
Leberpassage {f} |
liver passage | |
|
Magen-Darm-Passage {f} |
gastro-intestinal passage | |
|
eine unauffällige Magen-Darm-Passage haben |
to have a normal gastro-intestinal passage; to pass through the gastro-intestinal tract satisfactorily / no longer than usual | |
|
Pflasterstein {m} [constr.] |
paving stone; paving block, paving unit; paving slab [Br.]; paviour [Br.]; paver [Am.] | |
|
Pflastersteine {pl} |
paving stones; paving block, paving units; paving slabs; paviours; pavers | |
|
Betonpflasterstein {m}; Betonstein {m}; Gehwegplatte {f} aus Beton |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} ohne Verbundwirkung |
standard (non-interlocking) concrete paving block; standard (non-interlocking) concrete paver [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} mit Basaltsplittvorsatz; Betonstein {m} mit Basaltsplittvorsatz |
concrete paving stone with exposed crushed basalt; concrete sett with exposed crushed basalt [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with exposed crushed basalt [Am.] | |
|
Betonpflasterstein {m} mit Verschleißvorsatz; Betonschwerlastpflasterstein {m} |
concrete paving stone with hard-wearing surface layer [Br.] [Austr.] [NZ]; concrete paver with protective coating [Am.] | |
|
Betonpflasterstein ohne Natursteinvorsatz; Betonstein ohne Natursteinvorsatz |
standard concrete paving block without exposed aggregate | |
|
Betonpflasterstein mit Natursteinvorsatz; Betonstein mit Natursteinvorsatz |
exposed aggregate paving block; exposed aggregate paving unit; paver with exposed aggregate [Am.] | |
|
eingefärbter Betonpflasterstein; eingefärbter Betonstein; eingefärbte Betonplatte |
coloured paving stone [Br.]; coloured paving block [Br.]; tinted concrete paver [Am.] | |
|
Betongroßpflasterstein {m}; Betonstein {m} |
large-sized concrete paving stone; large-sized concrete paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized concrete pavestone [Am.]; large-sized concrete paver [Am.] | |
|
Granitgroßpflasterstein {m}; Kopfstein {m}; Katzenkopf {m} [ugs.] |
large-sized natural paving stone; large-sized granite sett [Br.] [Austr.] [NZ]; large-sized natural pavestone [Am.]; large-sized cobblestone [Am.]; jumbo cobblestone [Am.] | |
|
Großpflasterstein {m} (aus Granit oder Beton) |
large-sized paving stone; Belgian block paver [Am.] (of granite or concrete) | |
|
Kleinpflasterstein {m} |
small paving stone; small paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cube [Br.] [coll.]; small stone paver [Am.] | |
|
Mosaikpflasterstein {m} |
mosaic paving stone; mosaic paving sett [Br.] [Austr.] [NZ]; mosaic paver [Am.] | |
|
Naturpflasterstein {m}; Pflasterstein aus Naturstein |
natural stone sett [Br.] [Austr.] [NZ]; random sett [Br.] [Austr.] [NZ]; cobblestone [Am.]; cobble [Am.] | |
|
Quaderpflasterstein {m}; rechteckiger Pflasterstein {m} (aus Sandstein oder Granit) |
paving set; paving sett [Br.] [Austr.] [NZ] (of sandstone or granite) | |
|
Verbundpflasterstein {m} (aus Beton); Verbundbetonstein {m} |
interlocking (concrete) paving block; interlocking (concrete) paving unit; interlocking (concrete) paver [Am.] | |
|
Pflasterstein mit geringerer Dicke; Stümper {m} [ugs.] |
cobblestone of reduced thickness | |
|
Pflastersteine in Mörtel verlegen; in Mörtel pflastern; in Mörtel pflästern [Schw.] |
to lay setts on mortar [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on mortar [Am.] | |
|
Pflastersteine in Sand verlegen; in Sand pflastern; in Sand pflästern [Schw.] |
to lay setts on sand [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers on sand [Am.] | |
|
Pflastersteine ins Gefälle verlegen |
to lay setts to falls [Br.] [Austr.] [NZ]; to lay pavers to slope [Am.] | |
|
Phrase {f}; Wendung {f}; Ausdruck {m}; Floskel {f} [ling.] |
phrase | |
|
Phrasen {pl}; Wendungen {pl}; Ausdrücke {pl}; Floskeln {pl} |
phrases | |
|
blumiger Ausdruck {m}; Redeblume {f} |
flowery phrase | |
|
Höflichkeitsfloskel {f}; Höflichkeitsformel {f} |
polite phrase | |
|
Nominalphrase {f}; Nominalgruppe {f}; Substantivgruppe {f} |
nominal phrase; noun phrase | |
|
Standardformulierung {f}; Standardfloskel {f} |
stock phrase | |
|
Unterstreiche in dem Absatz die wichtigen Wörter oder Phrasen. |
Underline the key words or phrases in the paragraph. | |
|
Beantworten Sie die Fragen in ganzen Sätzen, nicht in Phrasen. |
Answer the questions in complete sentences, not phrases. | |
|
Ernest Renan prägte den Ausdruck "griechisches Wunder" für die Entstehung der Philosophie. |
Ernest Renan coined / minted the phrase 'Greek miracle' to describe the emergence of philosophy. | |
|
Plesiomorphie {f} (angestammtes Merkmal einer Klade) (Evolutionsbiologie) [biol.] |
plesiomorphy (ancestral characteristic of a clade) (evolutionary biology) | |
|
Symplesiomorphie {f} (Plesiomorphie, die zwei oder mehreren Taxa gemeinsam ist) |
symplesiomorphy (plesiomorphy shared by two or more taxa) | |
|
Prospektor {m}; Erz- oder Ölsucher {m}; Erzschürfer {m} [veraltet] (Bergbau, Öl) [geol.] |
prospector; ore or oil seeker (mining, oil) | |
|
Prospektoren {pl}; Erz- oder Ölsucher {pl}; Erzschürfer {pl} |
prospectors; ore or oil seekers | |
|
Goldsucher {m}; Goldschürfer {m} |
gold seeker; gold prospector | |
|
(erreichter) Punkt {m} (Stadium) |
point (stage) | |
|
an dieser Stelle |
at this point | |
|
einen Punkt erreicht haben, an dem / wo ... |
to have reached a point where ... | |
|
kurz vor etw. stehen |
to be on the point of sth. | |
|
kurz davor sein, etw. zu tun; gerade etw. tun wollen |
to be on the point of doing sth. | |
|
Wir alle erleben irgendwann einmal Angst. |
We all experience anxiety at one point or another. | |
|
Jede Frau bekommt früher oder später Zellulite. |
Every woman will get cellulite at one point or another. | |
|
Quelle {f}; Quell {m} [poet.] (natürlicher Austrittsort von Wasser/Erdöl aus der Erdoberfläche) [envir.] |
source; spring; fount [poet.] (place where water or - in case of 'spring' - oil issues naturally from the ground) | |
|
Quellen {pl} |
sources; springs | |
|
heiße Quellen |
hot sources; hot springs | |
|
Wasserquelle {f} |
water source; water spring | |
|
Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] |
account /acc./ /acct./ | |
|
auf Rechnung |
on account | |
|
auf Rechnung kaufen |
to buy on account | |
|
auf neue Rechnung vortragen |
to transfer to new account | |
|
eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.]) |
to settle an account (also [fig.]) | |
|
auf eigene Rechnung [econ.] |
for own account; for one's own account | |
|
Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung |
trading for own account or for account of customers | |
|
auf fremde Rechnung |
for the account of another | |
|
nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck) |
for account only (note on a cheque) | |
|
auf Rechnung und Gefahr von jdm. |
for the account and risk of sb. | |
|
Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung. |
Please put it on/charge it to my account. | |
|
Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos. |
If you have already settled this account please disregard this letter. | |
|
Rechnungsabgrenzungsposten {m}; Rechnungsabgrenzungsposition {f} /RAP/ (Buchhaltung) [econ.] [adm.] |
non-operational item; non-cash item; accrual or deferral item (accounting) | |
|
Rechnungsabgrenzungsposten {pl}; Rechnungsabgrenzungspositionen {pl} |
non-operational items; non-cash items; accrual or deferral items | |
|
aktiver Rechnungsabgrenzungsposten; antizipativer Posten; Antizipativum (vorweggenommener späterer Zahlungsvorgang) |
accrued item; accrual | |
|
antizipativer Aktivposten; antizipiertes Aktivum; aktives Antizipativum (vorweggenommener Ertrag) |
accrued asset; accrued income; accrued revenue | |
|
antizipativer Passivposten; antizipatives Passivum; passives Antizipativum (vorweggenommene Aufwendung) |
accrued charge; accrued expense; accrued liability | |
|
passiver Rechnungsabgrenzungsposten; transitorischer Posten (zurückgestellte Verbuchung eines Zahlungsvorgangs) |
deferred item; deferral | |
|
transitorischer Aktivposten; transitorisches Aktivum (aufgeschobene Verbuchung eines Ertrags) |
deferred credit; deferred income; deferred revenue | |
|
transitorischer Passivposten; transitorisches Passivum (aufgeschobene Verbuchung einer Aufwendung) |
deferred charge; deferred expense; deferred liability | |
|
Auflösung von Rechnungsabgrenzungsposten |
amortization of accruals and deferrals | |
|
Rechtsträger {m}; Rechtskörper {m}; Rechtssubjekt {n} [jur.] |
legal entity; entity; legal body | |
|
Rechtsträger {pl}; Rechtskörper {pl}; Rechtssubjekte {pl} |
legal entities; entities; legal bodies | |
|
Im Sinne dieses Vertrags umfasst die Bezeichnung "Rechtsträger" Unternehmen oder Einzelpersonen. (Vertragsformel) [jur.] |
For the purposes of this Contract, the term 'entity' includes any enterprise or individual. (contractual phrase) | |
|
Regler {m}; Regulator {m} (für eine gleichförmige Fließbewegung oder eine Geschwindigkeitsbegrenzung) [techn.] |
governor (device ensuring uniform motion or limiting speed) | |
|
Begrenzungsregler {m} |
limit governor | |
|
Beschleunigungsregler {m} (Turbine) |
acceleration governor (turbine) | |
|
Drehzahlbegrenzungsregler {m} [auto] |
speed limit governor | |
|
Durchflussregler {m} |
flow governor | |
|
Fliehkraftregler {m} (Turbine) |
centrifugal governor (turbine) | |
|
Gasregler {m} |
gas governor | |
|
Schwunggewicht eines Reglers |
ball of a governor | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|