DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

221 similar results for court-led
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 English  German

under [listen] gemäß; laut; auf Grund von; im Rahmen von {adv} [jur.] [listen] [listen]

obligations under a contract Verpflichtungen aus einem Vertrag

amounts payable under the court judgement Beträge, die aufgrund des Gerichtsurteils zu zahlen sind

within the time allowed under (any) applicable law innerhalb der gesetzlich vorgesehenen Frist

Under French law, this is no criminal offence. Nach französischem Recht ist das kein Straftatbestand.

I am entitled to this payment under my employment contract. Laut Arbeitsvertrag habe ich Anspruch auf diese Zahlung.

The bank acts as facility agent under and in connection with this Agreement. Die Bank fungiert im Rahmen und im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung als Kreditvermittler.

last; the last time; when last heard of [listen] zuletzt; das letzte Mal {adv} [listen]

When were you last in another country? Wann warst du zuletzt/das letzte Mal im Ausland?

What did you last talk about? Worüber habt ihr zuletzt gesprochen?

When last heard of he was living in Toronto. Zuletzt lebte er in Toronto.

When I last met her, she was just a shadow of her former self. Als ich sie zuletzt traf, war sie nur mehr ein Schatten ihrer selbst.

The last time I spoke to him was when he called me on Skype last week. Ich habe mit ihm zuletzt vorige Woche gesprochen, als er mich über Skype anrief.

He was last seen on Friday, leaving his house. Er wurde zuletzt am Freitag gesehen, als er sein Haus verließ.

law court; court [listen] Gericht {n}; Gerichtshof {m} [jur.] [listen]

law courts; courts Gerichte {pl}; Gerichtshöfe {pl}

court of appeals; appeals court [Am.] Berufungsgericht {n}

the court applied to das angerufene Gericht

chancery court [Am.]; chancery [hist.] Gericht, dass nach Billigkeitsgrundsätzen urteilt

Supreme Court; Superior Court of Justice Kammergericht {n}

kangaroo court korruptes Gericht

prize court Prisengerichtshof {m}; Prisengericht {n}

the People's Court der Volksgerichtshof

the court seized of the matter / case; the court applied to das damit befasste Gericht; das angerufene Gericht

The court is sitting. Das Gericht tagt.

to sit in judgement on sb. über jdn. zu Gericht sitzen

legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal action [listen] Gerichtsverfahren {n}; Verfahren {n}; Gerichtsprozess {m}; Prozess {m}; Klageverfahren {n} [jur.] [listen] [listen]

legal proceedings; court proceedings; proceedings; legal actions [listen] Gerichtsverfahren {pl}; Verfahren {pl}; Gerichtsprozesse {pl}; Prozesse {pl}; Klageverfahren {pl} [listen]

quantum proceedings Betragsverfahren {n}

subsequent proceedings; subsequent legal action Folgeprozess {m}

adversary proceedings streitiges Verfahren

enforcement proceedings Vollstreckungsverfahren {n}; Exekutionsverfahren {f} [Ös.]

interlocutory proceedings; interlocutory dispute Zwischenverfahren {n}; Zwischenstreit {m}; Nebenstreit {m}

the number of ongoing proceedings die Zahl der offenen Verfahren

to initiate legal proceedings against sb. ein Verfahren gegen jdn. einleiten

to close the proceedings das Verfahren einstellen

There are pending proceedings.; It is a pending case. Es ist ein laufendes Verfahren.

court judgement [Br.]; judgement [Br.]; court judgment [Am.]; judgment [Am.] [listen] [listen] Gerichtsurteil {n}; Urteil {n} [jur.] [listen]

final judgement; final judgment Endurteil {n}

disinterested judgement gerechtes Urteil

premature judgement/judgment (of sth.) vorschnelles Urteil (über etw.)

judgement in favour of the plaintiff Urteil zugunsten des Klägers

to deliver a judgement ein Urteil erlassen

to pass judgement; to render judgement; to hand down a judgment [Am.] (on sth.) ein Urteil fällen (zu etw.)

to pronounce judgement das Urteil sprechen

setting aside of a judgement; reversal of a judgement (on appeal against lower court) Aufhebung eines Urteils

amendment of judgment Ergänzung eines Urteils

The judgement is subject to appeal, consequently the proceedings are not yet concluded. Das Urteil kann angefochten werden, das Verfahren ist mithin noch nicht beendet.

In Case 123 relating to an application under Article 2, in the proceedings A versus B, the Court, after considering the observations submitted on behalf of A by C, acting as Agent, gives the following Judgment. (judgement phrase) In der Rechtssache 123 betreffend eines Antrags nach Artikel 2, im Verfahren A gegen B erlässt der Gerichtshof unter Berücksichtigung der Erklärungen von A, vertreten durch C als Bevollmächtigten, folgendes Urteil. (Urteilsformel)

to fail sb. (of a thing) jdn. im Stich lassen; verlassen {vt} (Sache) [listen]

My memory failed me. Mein Gedächtnis hat mich im Stich gelassen.

Words failed her. Sie fand keine Worte.; Sie fand nicht die richtigen Worte.

In the face of the danger, his courage failed him. Im Angesicht der Gefahr verließ ihn sein Mut.

to travel [listen] reisen; fahren {vi} [transp.] [listen] [listen]

travelling; traveling [Am.] [listen] [listen] reisend; fahrend

travelled; traveled [Am.] gereist; gefahren [listen]

he/she travels er/sie reist

I/he/she travelled ich/er/sie reiste

he/she has/had travelled er/sie ist/war gereist

to travel by air mit dem Flugzeug reisen

to travel to work zur Arbeit fahren

to travel halfway across the world um die halbe Welt reisen

when travelling abroad bei Auslandsreisen; auf Auslandsreisen

to have travelled a lot viel gereist sein

to travel all over Germany; to travel throughout Germany durch ganz Deutschland reisen

to travel around the US in den USA umherreisen

to be traveling [listen] auf Reisen sein

to travel first/second class (railway) erster/zweiter Klasse reisen (Bahn)

Have you ever travelled outside your home country? Bist du schon mal ins Ausland gereist?

If I have to go to Cardiff, I prefer to travel on the longer route. Wenn ich nach Cardiff muss, fahre ich lieber die längere Strecke.

expression (on your face); face; air, mien [formal]; countenance [poet.] [listen] [listen] [listen] Gesichtsausdruck {m}; Gesicht {n}; Miene {f} [listen]

with a troubled expression (on one's face) mit besorgter Miene

with the air of an expert mit Kennermiene

to keep a straight face keine Miene verziehen

to look happy/sad [listen] eine frohe/traurige Miene machen

to look important eine wichtige Miene aufsetzen

to lose countenance die Fassung verlieren; das Gesicht verlieren

to keep one's countenance das Gesicht bewahren; die Fassung bewahren

to put a good / bold / brave face on the matter; to put up a good / bold / brave front gute Miene zum bösen Spiel machen

The expression on her face did not bode well. Ihre Miene verhieß nichts Gutes.

The photograph shows his somber countenance. Auf dem Foto ist er mit finsterem Gesicht zu sehen.

All colour drained from her countenance. Alle Farbe wich aus ihrem Gesicht.

hinge (movable fitting) [listen] Scharnierband {n}; Scharnier {n}; Band {n}; Angel {f} (beweglicher Beschlag) [constr.] [listen]

hinges [listen] Scharnierbänder {pl}; Scharniere {pl}; Bänder {pl}; Angeln {pl}

fiche hinge (furniture fitting) Einstemmband {n}; Fitschenband {n}; Fitschband {n} (Möbelbeschlag)

window hinge Fensterscharnier {n}; Fensterband {n}; Fensterangel {f}

rising butt hinge Hebescharnier {n}

counterflap hinge (furniture fitting) Nussband {n} (Mobelbeschlag)

double-action spring hinge; helical hinge (for swinging doors) Pendeltürband {n}; Pendelfitsche {f}; Federband {n}

door hinge Türscharnier {n}; Türband {n}; Türangel {f}

concealed hinge; invisible hinge; Euro hinge (furniture fitting) Topfscharnier {n}; Topfband {n} (Möbelbeschlag)

to prevail [listen] überwiegen {vi}; vorherrschen {vi}; herrschen {vi}; sich durchsetzen {vr}; weit verbreitet sein; weitverbreitet sein; prävalieren [med.] {vi} [listen]

prevailing [listen] überwiegend; vorherrschend; herrschend; sich durchsetzend; prävalierend [listen]

prevailed überwogen; vorgeherrscht; geherrscht; durchgesetzt; weit verbreitet gewesen; prävaliert

prevails überwiegt; herrscht vor; ist weit verbreitet

prevailed überwog; herrschte vor; war weit verbreitet

a difficulty prevailing here eine hier obwaltende Schwierigkeit

Extreme conditions now prevail in many parts of the country. Derzeit herrschen in vielen Landesteilen extreme Bedingungen

decision; ruling [listen] [listen] (amtliche/gerichtliche) Entscheidung {f}; Beschluss {m}; Anordnung {f} [adm.] [jur.] [listen] [listen] [listen]

decision; rulings [listen] Entscheidungen {pl}; Beschlüsse {pl}; Anordnungen {pl}

decision of the court; court decision; court ruling gerichtlicher Beschluss; Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Entscheidung {f}; Entscheidung des Gerichts

seminal ruling; case law ruling Judikat {n} [jur.]

decision appealed from; decision complained of angefochtene Entscheidung

no case ruling; 'No case to answer' ruling (in criminal law) [Br.] Freispruchurteil ohne Anklageerwiderung

decision set aside (von der Berufungsinstanz) aufgehobene Entscheidung

non-substantive decision eine nicht in der Sache selbst ergehende Entscheidung

to set aside a decision; to reverse a decision einen Beschluss (als Berufungsinstanz) aufheben

to give / make / hand down [Am.] a ruling; to make a decision [listen] einen Beschluss fällen; eine Entscheidung fällen

In this matter a ruling has already been issued. In dieser Sache ist bereits ein Beschluss ergangen.

on behalf of sb.; in behalf of sb. [Am.]; on sb.'s behalf; in sb.'s behalf [Am.]; in support of sb./sth.; in favour of sb./sth. [Br.]; in favor of sb./sth. [Am.] zugunsten {+Dat.}; zu jds. Gunsten; für jdn.; in jds. Interesse

arguments offered on behalf of this thesis / in favour of this thesis Argumente zugunsten dieser These

expenditure on behalf of the association Ausgaben im Interesse des Vereins

lobbying on behalf of environmental causes Lobbyarbeit für den Umweltschutz

to intervene on sb.'s behalf für jd. intervenieren

to campaign on behalf of the Party für die Partei Wahlkampf machen

to put money away on behalf of your grandchildren für seine Enkelkinder Geld zurücklegen

They're willing to do anything on their child's behalf. Für ihr Kind würden sie alles tun.

Her lawyer is continuing to act on her behalf / for her. Ihr Anwalt wird weiterhin für sie tätig sein.

The judge ruled in favour of the defendant. Der Richter urteilte zugunsten des Angeklagten.

She argued before the court on his behalf. Sie sagte vor Gericht zu seinen Gunsten aus.

He argued in support / in favour of the tax cutting. Er sprach sich für die Steuersenkung aus.

court (official residence of a noble ruler) [listen] Hof {m} (Amtssitz eines adeligen Herrschers) [hist.] [listen]

courts Höfe {pl}

princely court Fürstenhof {m}

imperial court Kaiserhof {m}

at court bei Hofe

restrained; controlled [listen] [listen] begrenzt; maßvoll {adj} [listen]

a restrained counterstrike ein begrenzter Gegenschlag [mil.]

a controlled response eine maßvolle Reaktion

to hale sb. [archaic] jdm. zerren; drängen; schleppen {vt} [listen]

haling zerrend; drängend; schleppend

haled gezerrt; gedrängt; geschleppt

to hale a suspect into court einen Verdächtigen vor Gericht bringen

courtesy [listen] Höflichkeit {f}; Rücksicht {f}; Verbindlichkeit {f} [listen]

courtesies Höflichkeiten {pl}

by courtesy aus Höflichkeit; aus Gefälligkeit

Please show courtesy to the other guests and speak in hushed tones. Nehmen Sie bitte Rücksicht auf die anderen Gäste und sprechen Sie in gedämpften Tonfall.

banknote; note; bank bill [Am.]; bill [Am.] [listen] [listen] Banknote {f}; Geldschein {m}; Schein {m} [ugs.] [listen]

banknotes; notes; bank bills; bills [listen] [listen] Banknoten {pl}; Geldscheine {pl}; Scheine {pl}

issue of notes Ausgabe von Banknoten

denominational portraits Bilder auf Banknoten

withdrawal of banknotes Einziehung von Banknoten

denomination of a bank note Nennwert einer Banknote

worn banknote abgegriffene Banknote

counterfeit banknote falsche Banknote; Falschnote {f}

soiled banknotes verschmutzte Banknoten

to change a large banknote for (smaller notes and) coins [Br.]; to break a large bill into (smaller bills and) coins [Am.] einen großen Schein in Kleingeld wechseln

Can you change a fifty for two twenties and a tenner (for me)? [Br.]; Can you break a fifty into two twenties and a tenner (for me)? [Am.] Können Sie (mir) einen Fünfziger in zwei Zwanziger und einen Zehner wechseln?

to snarl up sth. [Br.] (hinder) etw. behindern; aufhalten; verzögern {vt} [listen] [listen]

snarling up behindernd; aufhaltend; verzögernd

snarled up behindert; aufgehalten; verzögert [listen]

The accident snarled traffic. Der Unfall hat den Verkehr behindert.

A heavy backlog of cases is snarling up the court process. Der große Aktenrückstand verzögert die Abwicklung der Gerichtsverfahren.

to flee {fled; fled} (from / to, into) [listen] fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} [listen]

fleeing fliehend; flüchtend; schnell weglaufend

fled [listen] geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen

he/she flees er/sie flieht; er/sie flüchtet

I/he/she fled [listen] ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete

we/they fled [listen] wir/sie flohen

he/she has/had fled er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet

I/he/she would flee ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete

to be fleeing (gerade) fliehen

to flee into exile ins Exil fliehen / flüchten

fleeing soldiers; soldiers in flight fliehende Soldaten

to flee the country ins Ausland fliehen / flüchten

to flee the scene of the accident vom Unfallort flüchten

She fled from the office and notified the police. Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei.

They fled when the gang approached. Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg.

The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW.

She burst into tears and fled. Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg.

His mother had to flee from the Nazis. Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen.

He fled from his adoptive parents. Er floh vor seinen Adoptiveltern.

We had to flee for our lives. Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten.

The family managed to flee to safety. Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen.

to call sb. to/for sth. jdn. zu etw. vorladen; bestellen; einberufen; einbestellen [adm.] {vt} [listen]

calling to/for [listen] vorladend; bestellend; einberufend; einbestellend

called to/for [listen] vorgeladen; bestellt; einberufen; einbestellt [listen]

to be called to active duty (zum Militär) einberufen werden

to be called to court to testify für eine Zeugenaussage gerichtlich vorgeladen werden; zu Gericht für eine Zeugenaussage einbestellt werden

to be called for jury duty zum Schöffendienst berufen/herangezogen werden

to be called for a coloscopy zu einer Koloskopie bestellt/einbestellt werden

to be called away on business beruflich abberufen werden

aside [listen] beiseite {adv}; zur Seite

to brush aside beiseite schieben

to stand aside beiseite treten

to take sb. aside jdn. beiseite nehmen

Stand aside! Treten Sie zu Seite!

I pulled the curtain aside. Ich zog den Vorhang zur Seite.

to curtail [listen] kürzen; abkürzen; verkürzen {vt} [listen]

curtailing kürzend; abkürzend; verkürzend

curtailed gekürzt; abgeküzt; verkürzt

curtails kürzt; kürzt ab; verkürzt

curtailed kürzte; kürzte ab; verkürzte

to involve sb./sth. (of a thing) [listen] jdn./etw. betreffen; angehen {vt} (Sache) [listen] [listen]

involving [listen] betreffend; angehend [listen]

involved [listen] betroffen; angegangen [listen]

involves [listen] betrifft; geht an [listen]

involved [listen] betraf; ging an

an incident involving a group of youths ein Vorfall mit einer Gruppe Jugendlicher

three accidents involving crop dusters drei Unfälle mit Sprühflugzeugen

a film involving life on a farm ein Film mit Schilderungen des bäuerlichen Lebens

a fraud involving mislabelled eggs ein Betrug mit falsch deklarierten Eiern

projects involving third countries Projekte mit Drittstaatsbezug

Does this involve me? Betrifft das mich?; Bin ich davon betroffen?

I have no horse in this race.; I have no skin in this game. Das betrifft mich nicht.

Not only does marriage involve two persons, but also it involves two families. Die Ehe betrifft nicht nur zwei Personen, sondern auch zwei Familien.

weir (water engineering) Wehr {n} (Wasserbau)

weirs Wehre {pl}

gated weir; controlled weir; barrage bewegliches Wehr

bear-trap weir; bear-trap gate; roof weir Dachstauwehr {n}; Dachwehr {n}

fixed-crest weir; uncontrolled weir festes Wehr

solid masonry weir fest gemauertes Wehr

fishing weir; fish weir; fishgarth; kiddle Fischwehr {n}

gabion weir Gabionenwehr {n}

curtain weir; Caméré weir Jalousiewehr {n}; Rollvorhangwehr {n}; Rollladenwehr {n}; Caméréwehr {n}

labyrinth weir Labyrinthwehr {n}

needle weir; needle dam [Am.] Nadelwehr {n} [hist.]

regulating weir Regulierwehr {n}

segmental weir; radial weir Segmentwehr {n}

retaining weir; pounding dam Stauwehr {n}; Rückhaltewehr {n}

side weir; lateral weir Streichwehr {n}

overfall weir; overflow weir; overfall spillway; overflow spillway Überfallwehr {n}; Überlaufwehr {n}

hearing; audience [listen] [listen] Gehör {n} (Anhören) [übtr.]

to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing jdm. Gehör schenken

to refuse to listen to sb. jdm. kein Gehör schenken

to request a hearing from sb. jdn. um Gehör bitten

to get a hearing from sb. bei jdm. Gehör finden

to make oneself heard; to make one's voice heard sich Gehör verschaffen

hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] rechtliches Gehör [jur.]

right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.]

to be convicted without a hearing ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.]

to give the parties opportunity for explanation den Parteien rechtliches Gehör geben

Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.

to lag (behind sb./sth.); to lag behind; to trail [listen] [listen] zurückbleiben; zurückliegen; hinterherhinken; nachhinken {vi} (hinter jdm./etw.)

lagging (behind); trailing [listen] zurückbleibend; zurückliegend; hinterherhinkend; nachhinkend

lagged (behind); trailed zurückgeblieben; zurückgelegen; hinterhergehinkt; nachgehinkt

lagging regions rückständige Gebiete

to be increasingly lagging behind zunehmend zurückfallen

to lag behind in development hinter der Entwicklung zurückbleiben

to be behind the target hinter dem Plan zurückliegen

countries which are lagging behind in their development Länder, die einen Entwicklungsrückstand aufweisen

No lagging! Nicht zurückbleiben!

Sales are lagging at the moment. Der Verkauf ist momentan rückläufig.

One of the hikers kept lagging/trailing behind the rest of the group. Einer der Wanderer blieb hinter dem Rest der Gruppe zurück.

Production has continued to lag far/way behind demand. Die Produktion bleibt weiterhin weit hinter der Nachfrage zurück.

The President is lagging/trailing behind in the polls. Der Präsident liegt in den Umfragen zurück.

The company has lagged behind its competitors. Die Firma hinkt ihren Mitbewerbern hinterher.

to populate an area; to people an area ein Gebiet bevölkern; bewohnen {vt} [geogr.]

populating; peopling an area ein Gebiet bevölkernd; bewohnend

populated; peopled an area ein Gebiet bevölkert; bewohnt

populates; peoples bevölkert; bewohnt

populated; peopled bevölkerte; bewohnte

a densely/heavily/highly/thickly populated area ein dicht/stark besiedeltes Gebiet

a sparsely/thinly/lightly populated area ein dünn/schwach/wenig/kaum besiedeltes Gebiet

the most populated region of the country die bevölkerungsreichste Region des Landes

The settlers moved inland and populated the river valleys. Die Kolonisten zogen landeinwärts und besiedelten die Flusstäler.

The country is populated by several ethnic groups. Das Land wird von mehreren Volksgruppen bewohnt.

Innumerable organisms populate the ocean depths. Unzählige Organismen bevölkern die Tiefen des Ozeans.

to anticipate; to pre-empt; to preempt; to forestall [formal] sb./sth. (doing sth.) [listen] jdm./einer Sache zuvorkommen {vi}

anticipating; pre-empting; preempting; forestalling [listen] einer Sache zuvorkommend

anticipated; pre-empted; preempted; forestalled [listen] einer Sache zuvorgekommen

anticipates; pre-empts; preempts; forestalls kommt zuvor

anticipated; pre-empted; preempted; forestalled [listen] kam zuvor

he/she has/had anticipated er/sie ist/war zuvorgekommen

to preempt a possible counterbid einem möglichen Gegenangebot zuvorkommen

to forestall criticism by bringing the matter into the open yourself. der Kritik zuvorkommen, indem man mit der Sache selbst an die Öffentlichkeit geht

When Scott reached the South Pole he found that Amundsen had anticipated him. Als Scott den Südpol erreichte, stellte er fest, dass ihm Amundsen zuvorgekommen war.

Any peace plans were forestalled by the military intervention. Das militärische Eingreifen hat alle Friedenspläne hinfällig gemacht.

I was just about to apologize when she pre-empted me. Ich wollte mich gerade entschuldigen, als sie mir zuvorkam.

to assemble [listen] sich versammeln {vr}; zusammenkommen {vi}

assembling [listen] sich versammelnd; zusammenkommend

assembled [listen] sich versammelt; zusammengekommen

assembles versammelt sich; komtm zusammen

assembled [listen] versammelte sich; kam zusammen

the assembled company die versammelte Runde/Schar/Menge

the right to assemble peacefully das Recht, sich friedlich zu versammeln

The club assembles once a month. Der Club kommt einmal im Monat zusammen.

A crowd had assembled in front of/outside the courthouse. Eine Menschenmenge hatte sich vor dem Gerichtsgebäude versammelt.

to beset sth.; to bedevil sth. [formal] (of a thing) etw. im Griff haben (Zustand); etw. behindern; erschweren; heimsuchen {vt} (Vorhaben, Ereignis) (Sache) [listen]

besetting; bedeviling im Griff habend; behindernd; erschwerend; heimsuchend

beset; bedeviled im Griff gehabt; behindert; erschwert; geheimsucht [listen]

to be beset by/with sth.; to be bedevilled [Br.] / bedeviled [Am.] by/with sth. (negative) von etw. (Negativem) geprägt sein; mit etw. behaftet; verbunden sein

the social problems besetting the country / that beset the country die sozialen Probleme, die das Land im Griff haben

Legal issues continue to beset / bedevil the e-book market. Der E-Book-Markt ist weiterhin durch ungelöste Rechtsfragen geprägt.

The expedition was bedevilled by bad weather. Die Expedition wurde von schlechtem Wetter heimgesucht.

Systemic treatment of cancer is bedevilled by the similarity of tumour cells to normal cells. Die systemische Behandlung von Krebs wird durch die Ähnlichkeit der Tumorzellen mit normalen Zellen erschwert.

to overrule sb./sth.; to override sb./sth. [listen] etw. außer Kraft setzen; aufheben {vt}; sich über etw./jdn. hinwegsetzen [adm.] [jur.] [listen]

overruling; overriding außer Kraft setzend; aufhebend; sich hinwegsetzend

overruled; overridden außer Kraft gesetzt; aufgehoben; sich hinweggesetzt [listen]

to overrule/override an objection einen Einspruch verwerfen

to overrule the decision of the lower court; to overrule the lower court den Beschluss der Vorinstanz aufheben

to overrule a precedent sich über einen Präzedenzfall hinwegsetzen

to overrule your prior decisions/your own holdings [Am.] von seinen eigenen Entscheidungen abrücken

The verdict was overruled by the Supreme Court. Das Urteil wurde vom Obersten Gerichtshof außer Kraft gesetzt.

thin-walled; thin-wall; thin [listen] dünnwandig; Dünnwand... {adj}

thin-walled soil sampler dünnwandiger Bodenprobennehmer

thin-walled glass container; thin glass container dünnwandiger Glasbehälter

thin-walled cast dünnwandiger Guss

thin-wall ionization chamber dünnwandige Isolationskammer

thin-walled bowl; thin bowl dünnwandige Schüssel

thin-wall counter tube Dünnwandzählrohr {n} [phys.]

to have thin walls dünnwandig sein

to compensate for sth.; to countervail sth. [formal] etw. ausgleichen; kompensieren; aufwiegen {vt}

compensating; countervailing ausgleichend; kompensierend; aufwiegend

compensated; countervailed ausgeglichen; kompensiert; aufgewogen [listen]

compensates; countervails gleicht aus; kompensiert; wiegt auf

compensated; countervailed glich aus; kompensierte; wog auf

His speed compensates for his lack of height. Mit seiner Schnelligkeit gleicht er seine geringe Körpergröße aus.

The increased time burden can be compensated for by better co-ordination. Der erhöhte Zeitaufwand kann durch bessere Koordinierung ausgeglichen werden.

court order; order of the court Gerichtsbeschluss {m}; gerichtliche Anordnung {f}; gerichtliche Verfügung {f} [jur.]

court orders; orders of the court Gerichtsbeschlüsse {pl}; gerichtliche Anordnungen {pl}; gerichtliche Verfügungen {pl}

to make a court order einen Gerichtsbeschluss erlassen

to obtain a court order einen Gerichtsbeschluss erwirken

to discharge a court order einen Gerichtsbeschluss aufheben

if a court order is issued wenn ein Gerichtsbeschluss ergeht

to libel sb. Unwahrheiten über jdn. behaupten; falsche Behauptungen über jdn. aufstellen (Person); üble Nachrede sein/darstellen (Sache) {v} (in dauerhaft zugänglicher Form) [jur.]

libelling Unwahrheiten behauptend; falsche Behauptungen aufstellend; üble Nachrede seiend/darstellend

libelled Unwahrheiten behauptet; falsche Behauptungen aufgestellt; üble Nachrede gewesen/dargestellt

to be libelled [Br.] / libeled [Am.] Opfer übler Nachrede werden

Connor has repeatedly slandered and libelled me. Connor hat wiederholt in der Öffentlichkeit falsche Behauptungen über mich aufgestellt.

The jury court found that the media report libels him. Das Schwurgericht befand, dass der Medienbericht den Tatbestand der üblen Nachrede erfüllt.

to enrol sb. (at/in sth.) jdn. anmelden {vt} (bei/zu etw.) (vormerken lassen)

enroling; enrolling anmeldend

enroled; enrolled [listen] angemeldet [listen]

to enrol sb. at a school jdn. bei einer Schule anmelden

Don't forget to enrol in/for the dancing class. Vergiss nicht, dich für den Tanzkurs anzumelden!

I enrolled my daughter in/for this course. Ich habe meine Tochter zu diesem Kurs angemeldet.

to cut shortsth.; to foreshorten sth.; to curtail sth.; to bring sth. to a premature/untimely end etw. vorzeitig/frühzeitig beenden; abkürzen; einer Sache ein frühes Ende setzen [geh.] {vt}

cutting short; foreshortening; curtailing; bringing to a premature/untimely end vorzeitig/frühzeitig beendend; abkürzend; einer Sache ein frühes Ende setzend

cut short; foreshortened; curtailed; brought to a premature/untimely end vorzeitig/frühzeitig beendet; abgekürzt; einer Sache ein frühes Ende gesetzt [listen]

to foreshorten a date ein Datum vorverlegen

The lecture was curtailed by a fire alarm. Die Vorlesung fand wegen eines Feueralarms ein vorzeitiges Ende.

Stress was certainly one of the factors that foreshortened his life. Stress war sicherlich einer der Faktoren, die seinem Leben ein frühes Ende setzten.

to expel sb.; to expatriate sb. [rare] (from a country) jdn. ausweisen (aus einem Land); jdn. des Landes verweisen {vt} [adm.]

expelling; expatriating ausweisend; verweisend

expelled; expatriated [listen] ausgewiesen; verwiesen

expels; expatriates weist aus; verweist

expelled; expatriated [listen] wies aus; verwies

to enrol; to enroll [Am.] [listen] sich eintragen; sich anmelden {vr}

enroling; enrolling sich eintragend; sich anmeldend

enroled; enrolled [listen] sich eingetragen; sich angemeldet

to enrol for a course; to enrol oneself for a course sich zu einem Kurs anmelden

We have 20 students on our roll. Bei uns sind 20 Studenten angemeldet.

to triple; to treble [Br.]; to multiply threefold; to increase threefold [listen] sich verdreifachen; um das Dreifache steigen {vr}

tripling; trebling; multiplying threefold; increasing threefold sich verdreifachend; um das Dreifache steigend

tripled; trebled; multiplied threefold; increased threefold sich verdreifacht; um das Dreifache gestiegen

The small country's population has tripled in size. Die Bevölkerung des kleinen Landes hat sich verdreifacht.

Prices have increased threefold in only two years. Die Preise haben sich in nur zwei Jahren verdreifacht.

to call backsb.; to recall sb.; to bring sb. back; to order sb. back; to summon sb. back jdn. zurückrufen; zurückbeordern; zurückholen {vt} [pol.]

calling back; recalling; bringing back; ordering back; summoning back zurückrufend; zurückbeordernd; zurückholend

called back; recalled; brought back; ordered back; summoned back zurückgerufen; zurückbeordert; zurückgeholt

to recall the troops from Mali die Truppen aus Mali zurückbeordern

The country has recalled its ambassador from Indonesia. Das Land hat seinen Botschafter aus Indonesien zurückgerufen.

court proceedings Gerichtsverhandlung {f} [jur.]

oral proceedings; court hearing; judicial hearing mündliche Gerichtsverhandlung; mündliche Verhandlung

court proceedings, in which the defendant fails to raise/plead lack of jurisdiction rügelose Verhandlung [Dt.]

appeal hearing Berufungsverhandlung {f}

courtesy; accommodation; goodwill; fairness [listen] [listen] [listen] [listen] Kulanz {f} [econ.] [listen]

guarantee and policy Garantie und Kulanz

on an ex gratia basis [Br.]; as an act of courtesy/goodwill; as a gesture of goodwill; to accommodate your customers in/aus/auf Kulanz; auf dem/im Kulanzweg; kulanzhalber; kulanzweise [listen]

The repair will be covered by the company as an ex-gratia gesture. Die Reparatur geht auf Kulanz.

to regale sb. with sth. jdm. etw. auftischen; jdn. hervorragend mit etw. bewirten {v} [cook]

regaling auftischend; hervorragend bewirtend

regaled aufgetischt; hervorragend bewirtet

The chef regaled us with a fantastic four-course meal. Der Chefkoch verwöhnte uns mit einem fantastischen viergängigen Menü.

to file sth. (with sb.) etw. (bei jdm.) einreichen {vt} [adm.]

filing [listen] einreichend

filed [listen] eingereicht

to file documents with a court/an authority Unterlagen bei einem Gericht/einer Behörde einreichen

to rule; to reign; to govern sb./a country [listen] jdn./ein Land regieren {vt} [pol.]

ruling; reigning; governing [listen] regierend

ruled; reigned; governed [listen] regiert

to misgovern; to misrule schlecht regieren

to court sb.; to woo sb.; to make approaches / advances / overtures (of love) to sb. (of a man towards a woman) jdn. umwerben; um jdn. werben; jdm. den Hof machen; sich um jds. Zuneigung bemühen; jdm. Avancen machen [geh.] [veraltend]; um jdn. freien [veraltet]; um jdn. buhlen [obs.]; jdm. courtisieren [obs.] {v} (Mann gegenüber einer Frau) [soc.]

courting; wooing; making approaches / advances / overtures umwerbend; werbend; den Hof machend; sich um jds. Zuneigung bemühend; Avancen machend; freiend; buhlend; courtisierend

courted; wooed; made approaches / advances / overtures to umworben; geworben; den Hof gemacht; sich um jds. Zuneigung bemüht; Avancen gemacht; gefreit; gebuhlt; courtisiert

when we were courting als wir frisch verliebt waren

court exhibit; exhibit in court; trial exhibit; exhibit; piece of evidence (when presented to the court) gerichtliches Beweisstück {n}; Beweisstück {n}; Beweisgegenstand {m} [jur.]

court exhibits; exhibits in court; trial exhibits; exhibits; pieces of evidence [listen] gerichtliche Beweisstücke {pl}; Beweisstücke {pl}; Beweisgegenstände {pl}

to offer an exhibit; to produce an exhibit (in court) ein Beweisstück (im Gerichtsverfahren) vorlegen

courtship; love-making [archaic] Partnerwerbung {f}; Brautwerbung {f}; Liebeswerben {n}; Werben {n} [soc.]

copulatory courtship kopulatorische Partnerwerbung [biol.]

verbal courtship verbale Partnerwerbung

to curtail [listen] (Macht) beschneiden {vt}

curtailing beschneidend

curtailed beschnitten

More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners