Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
8805
ähnliche
Ergebnisse für SM U 10
Einzelsuche:
SM
·
U
·
10
Tipp:
Umlaute: Es ist gleich, ob ä oder ae eingegeben wird.
Deutsch
Englisch
von
;
von
...
her
;
von
...
a
u
s
;
a
u
s
{prp;
+Dat
.} (
als
A
u
sdr
u
ck
der
Herk
u
nft
)
from
(used
to
express
origin
)
von
a
u
ßen
from
the
o
u
tside
von
der
Straße
her
from
the
street
der
Z
u
g
a
u
s
Eastbo
u
rne
the
train
from
Eastbo
u
rne
eine
Münze
a
u
s
seiner
Tasche
a
coin
from
his
pocket
eine
U
rk
u
nde
a
u
s
dem
sechzehnten
Jahrh
u
ndert
a
doc
u
ment
from
the
sixteenth
cent
u
ry
ein
Brief
von
meiner
Tante
a
letter
from
my
a
u
nt
ein
Foto
von
Doris
;
ein
Foto
,
das
ich
von
Doris
(
bekommen
)
habe
a
photo
from
Doris
A
u
skünfte
von
Ze
u
gen
information
from
witnesses
der
Mann
von
der
Versicher
u
ng
the
man
from
the
ins
u
rance
company
Der
Tee
von
he
u
te
morgen
ist
noch
übrig
.
The
tea
is
still
there
from
this
morning
.
Er
beobachtete
u
ns
von
der
anderen
Straßenseite
a
u
s
.
He
watched
u
s
from
across
the
street
.
Der
H
u
nd
kam
u
nter
dem
Tisch
hervor
.
The
dog
came
o
u
t
from
u
nder
the
table
.
Meine
Familie
kommt
(
u
rsprünglich
)
a
u
s
Slowenien
.
My
family
is/comes
(originally)
from
Slovenia
.
Woher
kommst
d
u
?
Woher
bist
d
u
?
[ugs.]
Where
are
yo
u
from
?;
Where
do
yo
u
come
from
?
Von
hier
sind
es
50
Kilometer
bis
z
u
r
nächsten
Stadt
.
It's
50
kilometres
from
here
to
the
nearest
town
.
Wein
wird
a
u
s
Weintra
u
ben
gemacht
,
Stahl
wird
a
u
s
Eisen
gemacht
.
Wine
is
made
from
grapes
,
steel
is
made
from
iron
.
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
he
u
te
from
today
schon
ab
10
0
E
u
ro
starting
at/from
10
0
E
u
ros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
K
u
rs
eine
halbe
St
u
nde
früher
als
gewohnt
.
From
now
on
,
the
co
u
rse
session
will
be
starting
half
an
ho
u
r
earlier
than
u
s
u
al
.
Jahr
{n}
year
Jahre
{pl}
years
vor
Jahren
years
ago
Jahr
für
Jahr
year
after
year
;
year-on-year
dieses
Jahres
/d
. J./
of
this
year
im
Spätjahr
2024
in
late
2024
;
later
in
2024
alle
Jahre
every
year
(
des
)
vorigen
Jahres
/v
.J./
of
last
year
das
kommende
Jahr
the
year
to
come
im
Jahr
dara
u
f
one
year
later
praktisches
Jahr
practical
year
ä
u
ßerst
erfolgreiches
Jahr
;
S
u
perjahr
{n}
(
für
jdn
./bei
etw
.)
banner
year
;
b
u
mper
year
(for
sb
./sth.)
über
die
Jahre
hin
as
years
go
by
nicht
mehr
in
den
besten
Jahren
sein
to
be
overthe
hill
[fig.]
mit
zwanzig
Jahren
at
twenty
;
at
the
age
of
twenty
die
höheren
Jahre
the
advancing
years
besonders
schlechtes
Jahr
ann
u
s
horribilis
das
verflixte
siebte
Jahr
the
seven-year
itch
jahra
u
s
,
jahrein
year
in
,
year
o
u
t
Wir
schreiben
das
Jahr
20
10
.
The
year
is
20
10
.
a
u
f
;
a
u
fwärts
{adv}
u
p
a
u
f
u
nd
ab
u
p
and
down
A
u
f
!;
A
u
f
geht's
!
U
p
yo
u
get
!;
Come
on
!
bis
z
u
50
Pf
u
nd
u
p
to
£50
ab
10
E
u
ro
;
von
10
E
u
ro
a
u
fwärts
from
E
U
R
10
u
p
ab
16
Jahren
from
the
age
of
16
u
p
nicht
{adv}
not
noch
nicht
not
yet
nicht
wenige
not
a
few
gewiss
nicht
certainly
not
u
m
nicht
z
u
sagen
not
to
say
an
{prp;
+Dat
.} (
Ortsangabe
)
at
;
by
(at
the
side/beside
sb
./sth.)
am
offenen
Kamin
at
/by
the
fireplace
die
Hä
u
ser
am
Fl
u
ss
the
ho
u
ses
by
the
river
am
Fenster
stehen
to
stand
at/by
the
window
jdn
.
am
Arm
nehmen
to
take
sb
.
by
the
arm
jdn
.
an
den
Haaren
packen
to
seize
sb
.
by
the
hair
den
Hammer
am
Griff
nehmen
to
grab
the
hammer
by
the
handle
Mein
Schreibtisch
steht
am
Fenster
.
My
desk
is
by
the
window
.
für
{prp;
+Akk
.}
for
für
den
Frieden
kämpfen
to
fight
for
peace
etw
.
für
20
E
u
ro
ka
u
fen
to
b
u
y
sth
.
for
20
E
u
ro
Für
Pa
u
l
(
B
u
chwidm
u
ng
)
For
Pa
u
l
(book
dedication
)
a
u
s
{prp;
+Dat
.} (
Angabe
der
Herk
u
nft
)
from
(provenance)
a
u
s
Sachsen
from
Saxony
a
u
s
dem
Jahr
2000
from
the
year
2000
a
u
s
der
Zeit
Maria-Theresias
from
the
time
of
Maria
Theresa
a
u
s
ganz
E
u
ropa
from
all
over
E
u
rope
jd
.
a
u
s
u
nserer
Mitte
sb
.
from
amongst
u
s
;
sb
.
from
o
u
r
midst
jd
.
a
u
s
der
Nachbarschaft
sb
.
from
the
neigho
u
rhood
Kinder
a
u
s
dieser
Ehe
children
from
this
marriage
a
u
s
einer
alten
Familie
stammen
to
be
from
an
old
family
es
a
u
s
der
Zeit
u
ng
wissen
to
know
abo
u
t
it
from
the
newspaper
A
u
s:
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(
Literat
u
rangabe
)
From
Friedrich
Nietzsche
,
Ecce
Homo
(bibliographical
reference
)
an
{prp;
wann
?
+Dat
.}
on
{
prp
}
an
einem
bestimmten
Tag
on
a
given
day
an
meinem
Geb
u
rtstag
on
my
birthday
am
(
an
dem
)
Sonntag
on
S
u
nday
Es
w
u
rde
am
oder
u
m
den
20
.7.2012
geka
u
ft
.
It
was
p
u
rchased
on
or
abo
u
t
the
20
.7.2012.
Gebra
u
ch
{m}
;
Ben
u
tz
u
ng
{f}
;
Anwend
u
ng
{f}
;
Verwend
u
ng
{f}
;
Einsatz
{m}
u
se
Ben
u
tz
u
ngen
{pl}
;
Anwend
u
ngen
{pl}
u
ses
der
effiziente
Einsatz
von
Arbeitskräften
the
efficient
u
se
of
labo
u
r
z
u
Ihrer
persönlichen
Verwend
u
ng
for
yo
u
r
own
u
se
Gebra
u
ch
eines
Werkes
u
se
of
the
works
Gebra
u
ch
machen
von
;
anwenden
to
make
u
se
of
;
to
p
u
t
to
u
se
Einsatz
von
noch
nicht
z
u
gelassenen
Medikamenten
im
begründeten
Einzelfall
compassionate
u
se
of
dr
u
gs
a
u
sgiebigen
Gebra
u
ch
machen
von
to
make
f
u
ll
u
se
of
bestimm
u
ngsgemäße
Verwend
u
ng
intended
u
se
n
u
r
für
den
Gebra
u
ch
in
...
bestimmt
intended
only
for
u
se
in
...
in
Ben
u
tz
u
ng
sein
;
ben
u
tzt
werden
to
be
in
u
se
nicht
in
Gebra
u
ch
sein
;
nicht
in
Betrieb
sein
to
be
o
u
t
of
u
se
Der
Einsatz
von
verdeckten
Ermittlern
ist
mitterweile
Ro
u
tine
.
The
u
se
of
u
ndercover
investigators
has
become
ro
u
tine
.
Vielleicht
hast
d
u
Verwend
u
ng
dafür
.
Yo
u
might
have
some
u
se
for
it
.
z
u
{prp;
+Dat
.};
z
u
sammen
mit
with
Z
u
m
(=
z
u
dem
)
Essen
gab
es
Wein
.
There
was
wine
with
the
meal
.
z
u
{prp;
+Dat
.} (
Lage
)
at
;
on
z
u
beiden
Seiten
on
both
sides
;
astride
d
u
rch
;
über
{prp;
+Akk
.}
by
etw
.
d
u
rch
K
u
rier
schicken
to
send
sth
.
by
co
u
rier
20
geteilt
d
u
rch
4
[math.]
20
divided
by
4
kein
;
keine
{pron}
(
nicht
ein
) (
verneintes
S
u
bstantiv
)
no
(not
one
)
a
u
f
keinen
Fall
;
u
nter
keinen
U
mständen
u
nder
no
circ
u
mstances
Sie
sagte
kein
Wort
.
She
didn't
say
a
word
.
sehen
;
blicken
;
scha
u
en
{vi}
(
a
u
f
;
nach
)
to
look
(at;
on
;
to
)
sehend
;
blickend
;
scha
u
end
looking
gesehen
;
geblickt
;
gescha
u
t
looked
er/sie
sieht
;
er/sie
blickt
;
er/sie
scha
u
t
he/she
looks
ich/er/sie
sah
;
ich/er/sie
blickte
;
ich/er/sie
scha
u
te
I/he/she
looked
siehe
!;
sieh
!;
scha
u
!
look
!
Scha
u
/Sieh
doch
mal
z
u
...
Take
a
look
at
...
tra
u
rig
dreinblicken
to
look
sad
Blick
in
die
Z
u
k
u
nft
!
Look
to
the
f
u
t
u
re
!
alle
;
aller
;
alles
{pron}
all
alles
über
all
abo
u
t
für
alle
for
all
vor
allem
;
über
alles
;
über
allem
above
all
vor
allem
;
z
u
nächst
first
of
all
alles
in
einem
all-in-one
nach
allem
after
all
;
for
all
;
towards
all
u
nter
allen
among
all
;
amongst
all
;
of
all
das
ist
alles
;
mehr
nicht
that's
all
ihr
alle
yo
u
all
;
y'all
[Am.]
[slang]
allen
Berichten
z
u
folge
;
nach
allem
,
was
man
so
hört
by
all
acco
u
nts
Tag
{m}
day
Tage
{pl}
;
Täge
{pl}
[Lux.];
Täg
{pl}
[BW]
[Schw.]
days
ein
Sommertag
a
s
u
mmer's
day
pro
Tag
per
day
/p
.d./;
daily
;
per
diem
;
by
the
day
Tag
für
Tag
;
Tag
u
m
Tag
[poet.]
day
after
day
;
day
by
day
von
Tag
z
u
Tag
from
day
to
day
Tag
u
nd
Nacht
day
and
night
bis
z
u
m
he
u
tigen
Tag
down
to
the
present
day
den
ganzen
Tag
(
über
);
über
den
ganzen
Tag
verteilt
thro
u
gho
u
t
the
day
Tag
der
offenen
Tür
(
Veranstalt
u
ng
)
Open
day
;
Open
ho
u
se
;
Open
ho
u
se
day
(event)
Tag
der
offenen
Betriebstür
(
Veranstalt
u
ng
)
Factory
Open
Day
(event)
denkwürdiger
Tag
;
besonderer
Tag
red-letter
day
seinen
großen
Tag
haben
to
have
a
field
day
einen
schwarzen
Tag
haben
to
strike
a
bad
patch
den
ganzen
Tag
all
day
long
den
lieben
langen
Tag
the
whole
blessed
day
(
sich
)
einen
Tag
frei
nehmen
to
take
a
day
off
u
nter
Tage
arbeiten
to
work
u
ndergro
u
nd
Arbeit
u
nter
Tage
u
ndergro
u
nd
work
;
inside
labo
u
r
Arbeit
über
Tage
day
labo
u
r
der
größte
Teil
des
Tages
most
of
the
day
z
u
seiner
Zeit
;
z
u
ihrer
Zeit
in
his
day
;
in
her
day
vier
Tage
hintereinander
fo
u
r
days
r
u
nning
den
Tag
n
u
tzen
to
seize
the
day
heiße
Tage
dog
days
in
g
u
ten
u
nd
in
schweren
Tagen
for
the
better
for
the
worse
in
g
u
ten
wie
in
schweren
Tagen
for
better
or
for
worse
Tag
,
an
dem
die
Fris
u
r
nicht
(
u
nd
nicht
)
sitzen
will
bad
hair
day
[coll.]
Tag
,
an
dem
alles
schiefz
u
gehen
scheint
bad
hair
day
[coll.]
[fig.]
(day
on
which
everything
seems
to
go
wrong
)
Tag
des
jüngsten
Gerichts
;
der
Jüngste
Tag
[relig.]
doomsday
;
J
u
dgment
Day
;
Day
of
J
u
dgement
;
the
Last
Day
Wir
haben
seit
Tagen
schlechtes
Wetter
.
We
have
had
bad
weather
for
day
s (now).
Wir
warteten
tagelang
a
u
f
Hilfe
,
aber
es
kam
keine
.
For
days
we
waited
for
help
,
b
u
t
none
came
.
Sie
hat
he
u
te
einen
schlechten
Tag
.;
Sie
ist
he
u
te
schlecht
dra
u
f
.
[ugs.]
She's
having
a
bad
day
.
Sie
war
z
u
ihrer
Zeit
eine
berühmte
Scha
u
spielerin
.
She
was
a
famo
u
s
actress
in
her
day
.
Z
u
meiner
Zeit
hatten
die
Kinder
mehr
Respekt
vor
älteren
Le
u
ten
.
In
my
day
children
u
sed
to
have
more
respect
for
their
elders
.
weil
;
denn
;
da
ja
;
alldieweil
[obs.]
{conj}
beca
u
se
;
cos
;
c
u
z
[slang]
;
as
;
since
weil
er
hier
war
beca
u
se
he
was
here
Manchmals
wird
es
a
u
ch
einfach
n
u
r
so
gemacht
.
Sometimes
it's
done
'j
u
st
beca
u
se'
.
nach
{prp;
+Dat
.} (
zeitlich
)
after
;
past
;
beyond
nach
dem
Frühstück
after
the
breakfast
nach
zehn
Min
u
ten
after
ten
min
u
tes
nach
vier
Monaten
after
fo
u
r
months
k
u
rz
nach
8.00
U
hr
j
u
st
beyond
8:00
gleich
nach
Erhalt
immediately
after
receiving
;
immediately
u
pon
receiving
Nach
Ihnen
(,
bitte
)!
After
yo
u
,
please
!
Sie
können
mich
nach
sechs
(
U
hr
)
anr
u
fen
.
Yo
u
can
call
me
after
six
o'clock
/
after
six
pm
.
Ich
melde
mich
für
deinen
Stift
an
.;
Borgst
d
u
mir
dann
den
Stift
(
wenn
d
u
fertig
bist
)?
After
yo
u
with
the
pen
,
please
.
[Br.]
wann
{adv}
when
von
wann
an
from
when
Wann
kommst
d
u
wieder
?
When
will
yo
u
be
back
?
Seit
wann
leiden
Sie
an
dieser
Krankheit
?
How
long
have
yo
u
been
s
u
ffering
from
this
disease
?
Bis
wann
m
u
ss
es
fertig
sein
?
By
when
m
u
st
it
be
finished/ready
?
(
dann
)
wenn
;
sowie
{conj}
(
sobald
)
when
(as
soon
as
)
sagen
,
wenn
es
gen
u
g
ist
;
sagen
,
wenn
es
reicht
;
sagen:
bis
hierher
u
nd
nicht
weiter
{v}
to
say
when
[elliptical]
Sag
Bescheid
,
wenn
d
u
fertig
bist
!
Tell
me
when
yo
u
've
finished
.
Ich
gehe
dann
,
wenn
d
u
gehst
.
I'll
leave
when
yo
u
do
.
R
u
f
mich
an
,
sowie
d
u
z
u
Ha
u
se
bist
.
Call
me
when
yo
u
get
home
.
vorlä
u
fig
noch
;
noch
{adv}
as
yet
;
still
der
noch
amtierende
Präsident
the
president
,
as
yet
still
in
office
ein
noch
u
nveröffentlicher
Bericht
an
as
yet
u
np
u
blished
report
eine
noch
u
nbeantwortete
Frage
an
as
yet
u
nanswered
q
u
estion
; a
still
u
nanswered
q
u
estion
Er
zögert
noch
,
aber
...
He
is
still
hesitant
,
b
u
t
...
Mir
fehlen
noch
20
U
nterschriften
.
I
still
need
ten
signat
u
res
Die
Sache
ist
noch
nicht
entschieden
.
The
iss
u
e
is
as
yet
u
ndecided
.
In
diesem
Bereich
bleibt
/
ist
noch
viel
z
u
t
u
n
.
M
u
ch
still
needs
to
be
done
in
this
area
.
Noch
ist
es
nicht
z
u
spät
.
It's
still
not
too
late
.
a
u
ssehen
;
a
u
sscha
u
en
{vi}
(
wie
)
to
look
(like)
a
u
ssehend
;
a
u
sscha
u
end
looking
a
u
sgesehen
;
a
u
sgescha
u
t
looked
er/sie
sieht
a
u
s
he/she
looks
ich/er/sie
sah
a
u
s
I/he/she
looked
er/sie
hat/hatte
a
u
sgesehen
he/she
has/had
looked
g
u
t
(
attraktiv
)
a
u
ssehen
to
look
good
;
to
be
good-looking
g
u
t
(
ges
u
nd
)
a
u
ssehen
to
look
well
tra
u
rig
a
u
ssehen
to
look
bl
u
e
wie
jd
./etw.
a
u
ssehen
;
jdm
./etw.
ähnlich
sehen
/
ähneln
to
look
like
sb
./sth.
wie
ein
echtes/eine
echte
a
u
ssehen
to
look
like
the
real
thing
sich
im
Lebensla
u
f
g
u
t
machen
to
look
good
on
a
CV
Sandra
sieht
wie
ihre
M
u
tter
a
u
s
.
Sandra
looks
like
her
mother
.
Die
Zwillinge
sehen
sich
z
u
m
Verwechseln
ähnlich
.
The
twins
look
j
u
st
like
each
other
.
besser
a
u
ssehen
;
besser
a
u
sscha
u
en
to
look
better
Wie
sieht
er
a
u
s
?
What
does
he
look
like
?
Ja
,
es
sieht
so
a
u
s
.;
Es
scha
u
t
so
a
u
s
.;
Es
wirkt
so
.
Yes
,
it
looks
that
way
.
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
z
u
m
Stadion
the
way
to
the
stadi
u
m
noch
ein
weiter
Weg
a
long
way
im
Wege
;
hinderlich
in
the
way
a
u
f
dem
Weg
hierher
on
the
way
here
vom
Weg
abkommen
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jdm
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
a
u
s
dem
Weg
rä
u
men
to
get
sb
.
o
u
t
of
the
way
jdm
.
den
Weg
verba
u
en
(
z
u
)
to
bar
someone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
o
u
t
of
yo
u
r
own
way
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
u
nsere
Wege
.
Then
o
u
r
ways
parted
.
Das
Land
ist
a
u
f
einem
g
u
ten
Weg
(,
dieses
Ziel
z
u
erreichen
).
The
co
u
ntry
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
stand
in
yo
u
r
way
.
Platz
da
!
Get
o
u
t
of
the
way
!
noch
{adv}
(
drückt
a
u
s
,
dass
die
Grenze
z
u
einem
anderen
Stadi
u
m
noch
nicht
erreicht
ist
)
still
u
nd
das
ist
noch
das
Leichteste
(
daran
)
which
is
the
easiest
part
of
it
all
Das
ist
noch
ein
Vergehen
u
nd
kein
Verbrechen
.
This
is
still
a
s
u
mmary
offence
and
not
an
indictable
one
.
Sie
gehört
halt
noch
z
u
r
alten
Generation
.
She
still
belongs
to
the
old
generation
.
Wien
ist
noch
billig
verglichen
mit
anderen
Großstädten
.
Vienna
is
still
cheap
compared
to
other
big
cities
.
D
u
hast
noch
Glück
gehabt
,
dass
das
deine
einzige
Verletz
u
ng
war
.
Yo
u
were
still
l
u
cky
that
was
yo
u
r
only
inj
u
ry
.
Das
ist
noch
(
lange
)
kein
Gr
u
nd
,
hinz
u
gehen
u
nd
selbst
etwas
U
ngesetzliches
z
u
t
u
n
.
This
is
still
no
reason
to
go
o
u
t
and
break
the
law
yo
u
rself
.
dann
{adv}
(
zeitlich
)
then
(temporal)
dann
u
nd
wann
now
and
then
Sie
aß
eine
Praline
,
dann
noch
eine
u
nd
dann
eine
weitere
.
She
ate
a
chocolate
,
then
another
and
then
another
.
jetzt
;
n
u
n
;
n
u
nmehr
[geh.]
;
itzt
[obs.]
{adv}
now
jetzt
;
jetzt
schon
;
mittlerweile
by
now
Was
n
u
n
?
What
now
?
Nicht
gerade
jetzt
.
Not
right
now
.;
Not
at
this
very
moment
.
Acht
u
ng
,
ich
lasse
jetzt
los
.
Look
o
u
t
,
I'm
going
to
let
go
now
.
Ich
warte
seit
n
u
nmehr
zwei
Wochen
.;
Ich
warte
n
u
n
schon
seit
zwei
Wochen
.
I
have
been
waiting
for
two
weeks
now
.
dürfen
{vi}
(
die
Erla
u
bnis
haben
)
may
;
might
(to
be
allowed
to
)
er/sie/es
darf
he/she/it
may
er/sie/es
darf
nicht
he/she/it
m
u
st
not
d
u
dürftest
[veraltet]
tho
u
mayst
[obs.]
Darf
ich
fragen
,
war
u
m
?
May
I
ask
why
?
Darf/Dürfte
ich
fragen
,
wie
alt
Sie
sind
?
May/Might
I
ask
how
old
yo
u
are
?
Dürfte
ich
Ihr
Telefon
ben
u
tzen
?
Might
I
u
se
yo
u
r
phone
?
Darf
ich
(
es
)
mal
sehen
?;
Darf
ich
sehen
?
May
I
take
a
look
(at
it
)?
Darf
ich
gehen
? -
Meinetwegen
!
May
I
go
? -
All
right
!
Darf
ich
ihn
sprechen
?
May
I
see
him
?;
May
I
speak
to
him
?
Darf
ich
? -
Bitte
sehr
!
May
I? -
Please
do
!
sehr
{adv}
very
;
m
u
ch
; a
lot
sehr
groß
very
big
ä
u
ßerst
veriest
[archaic]
Sie
hat
ein
sehr
hübsches
Kleid
an
.
She
wears
a
very
nice
dress
.
Es
hat
mir
sehr
g
u
t
gefallen
.
I
liked
it
very
m
u
ch
.; I
liked
it
a
lot
.
Sehr
wohl
,
mein
Herr
!
[altertümlich]
[humor.]
Very
well
,
Sir
!
Sehr
g
u
t
,
g
u
t
gemacht
!
Very
good
,
well
done
!
Ich
vermisse
sie
sehr
.
I
miss
her
a
lot
.
Sie
sind
an
dieser
Serie
sehr
interessiert
.
They
are
m
u
ch
interested
in
this
series
.
g
u
t
{adj}
good
besser
better
am
besten
best
Jeder
hat
etwas
,
das
er
g
u
t
kann
.
Everybody
is
good
at
something
.
Er
ist
immer
für
eine
Überrasch
u
ng
/
ein
Tor
g
u
t
.
He
is
always
good
for
a
s
u
rprise
/ a
goal
.
Blick
{m}
look
ein
banger
Blick
a
look
of
trepidation
ein
besorgter
Blick
a
concerned
look
ein
geq
u
älter
Blick
a
ha
u
nted
look
ein
verd
u
tzter
Blick
a
baffled
look
giftiger
Blick
;
kritischer
Blick
dirty
look
sich
jdn
./etw.
ansehen
to
have/take
a
look
at
sb
./sth.
sich
etw
.
näher
ansehen
;
sich
etw
.
z
u
Gemüte
führen
to
have/take
a
closer
look
at
sth
.
Ihre
Blicke
trafen
sich
.
Their
eyes
met
.
können
{v}
may
er/sie/es
kann
he/she/it
may
er/sie/es
könnte
he/she/it
might
Das
kann/könnte
stimmen
.
It
may/might
be
tr
u
e
.
Wie
konntest
d
u
n
u
r
?
How
co
u
ld
yo
u
?
Es
ist
vielleicht
schon
z
u
spät
.
It
may
be
too
late
.
Vielleicht
hat
er
es
getan
;
Er
könnte
es
getan
haben
.
He
may
have
done
it
.
Das
mag
schon
sein
.;
Das
kann
schon
stimmen
.;
Das
mag
wohl
so
sein
.
[geh.]
That
may
be
so
.
Was
hat
er
sich
denn
n
u
r
vorgestellt
?
What
may
he
have
imagined
?
Br
u
nnen
{m}
;
Br
u
nnenloch
{n}
well
Br
u
nnen
{pl}
;
Br
u
nnenlöcher
{pl}
wells
artesischer
Br
u
nnen
artesian
well
;
artesian
spring
Gründ
u
ngsbr
u
nnen
{m}
footing
well
Rohrbr
u
nnen
{m}
t
u
be
well
;
borehole
well
toter
Br
u
nnen
u
n
u
sed
well
versiegter
Br
u
nnen
exha
u
sted
well
;
depleted
well
Vierflüssebr
u
nnen
{m}
(
in
mehreren
Städten
)
Fo
u
r
River
Fo
u
ntain
;
Fo
u
ntain
of
the
Fo
u
r
Rivers
(in
several
cities
)
einen
Br
u
nnen
anlegen
;
einen
Br
u
nnen
bohren
to
sink
a
well
;
to
drive
a
well
gena
u
;
ganz
{adv}
(
Beton
u
ng
des
nachfolgenden
Wortes
)
very
{
adj
} (used
to
emphasize
the
following
word
)
ganz
hinten
im
M
u
nd
at
the
very
back
of
the
mo
u
th
im
selben
A
u
genblick
,
als
at
the
very
moment
when
Das
waren
gena
u
seine
Worte
.
Those
were
his
very
words
.
Sie
hat
mir
gena
u
dieselbe
Geschichte
erzählt
.
She
told
me
the
very
same
story
.
Vielleicht
werden
wir
ja
gena
u
in
diesem
A
u
genblick
beobachtet
.
We
may
be
being
watched
at
this
very
moment
.
Mein
Vater
hat
mir
gesagt
,
dass
ich
im
ne
u
en
Ha
u
s
ein
Zimmer
ganz
für
mich
alleine
haben
werde
.
My
father
said
I
will
have
my
very
own
room
in
the
new
ho
u
se
.
ne
u
{adj}
new
ne
u
er
newer
am
ne
u
sten
;
am
ne
u
esten
newest
wie
ne
u
as
new
Ich
bin
ne
u
in
Prag
,
aber
mein
Onkel
wohnt
schon
lange
hier
.
I
am
new
to
Prag
u
e
,
b
u
t
my
u
ncle
has
long
been
living
here
.
Was
gibt
es
Ne
u
es
?
What's
the
news
?;
What's
new
?
Ha
u
s
{n}
ho
u
se
Hä
u
ser
{pl}
ho
u
ses
Adelshä
u
ser
{pl}
noble
ho
u
ses
;
aristocratic
ho
u
ses
Altstadthä
u
ser
{pl}
ho
u
ses
of
the
old
town
Reihenha
u
s
{n}
non-detached
ho
u
se
;
terraced
ho
u
se
[Br.]
;
terraced
home
[Am.]
;
row
ho
u
se
[Am.]
;
town
ho
u
se
[Am.]
Reihenhä
u
ser
{pl}
non-detached
ho
u
ses
;
terraced
ho
u
ses
;
terraced
homes
;
row
ho
u
ses
;
town
ho
u
ses
jds
.
Ha
u
s
{n}
in
der
Stadt
;
jds
.
Stadtha
u
s
(
z
u
sätzlich
z
u
m
Landbesitz
)
sb
.'s
town
ho
u
se
Winkelha
u
s
{n}
angle
ho
u
se
ein
Ha
u
s
ba
u
en
to
b
u
ild
a
ho
u
se
ein
Ha
u
s
ba
u
en
lassen
to
have
a
ho
u
se
b
u
ilt
(
allein
)
im
Ha
u
s
bleiben
to
stay
in
the
ho
u
se
(alone)
ein
Ha
u
s
mieten
to
take
a
lease
on
a
ho
u
se
ein
Ha
u
s
a
u
f
10
Jahre
pachten
to
take
a
ho
u
se
on
a
10
-year
lease
Ha
u
s
der
offenen
Tür
open
ho
u
se
frei
Ha
u
s
carriage
free
;
delivered
free
Ha
u
s
u
nd
Hof
a
u
fs
Spiel
setzen
to
bet
the
ranch
[Am.]
Ich
komm
nicht
viel
a
u
s
dem
Ha
u
s
.
I
don't
get
o
u
t
of
the
ho
u
se
m
u
ch
.
wie
{adv}
{conj}
(
bei
Vergleichen
)
like
(in
comparisons
)
gena
u
wie
j
u
st
like
wie
angegossen
fit
like
a
glove
wie
der
Wind
;
wie
der
Blitz
[übtr.]
like
the
wind
wie
der
Ochse
vorm
Berg
[übtr.]
like
a
dying
d
u
ck
in
a
th
u
nderstorm
[fig.]
wie
der
Te
u
fel
[übtr.]
like
sm
oke
[fig.]
Es
ist
so
wie
ich
dir
gesagt
habe
.
It's
like
I
told
yo
u
.
Wie
bei
allen
Operationen
gibt
es
ein
Restrisiko
.
Like
all
operations
,
there
is
a
resid
u
al
risk
.
Wie
in
allen
g
u
ten
Geschichten
gibt
es
eine
überraschende
Wend
u
ng
.
Like
all
good
stories
,
there
is
a
twist
.
Art
u
nd
Weise
{f}
;
Art
{f}
;
Weise
{f}
way
;
manner
;
fashion
;
style
;
wise
[archaic]
eine
merkwürdige
Art
a
strange
/
an
odd
way
a
u
f
u
ngeklärte
Art
in
a
u
nknown
way
in
irgendeiner
Weise
;
a
u
ch
n
u
r
im
Entferntesten
in
any
shape
or
form
;
in
any
way
,
shape
,
or
form
in
keiner
Weise
;
absol
u
t
nicht
{adv}
not
...
in
any
way
;
in
no
way
;
in
no
manner
;
nowise
[Am.]
;
nohow
[Am.]
in
u
nterschiedlicher
Weise
;
in
u
nterschiedlicher
A
u
spräg
u
ngsform
in
different
ways
die
Art
u
nd
Weise
,
etw
.
z
u
t
u
n
the
way
of
doing
sth
.
g
u
t
{adv}
well
besser
better
am
besten
best
Geht
es
dir
g
u
t
?
Are
yo
u
well
?
Wie
geht
es
dir
? -
Sehr
g
u
t
,
danke
.
How
are
yo
u
? -
Very
well
,
thanks
.
q
u
ellen
;
spr
u
deln
{vi}
(
a
u
s
)
to
well
(from)
q
u
ellend
;
spr
u
delnd
welling
geq
u
ollen
;
gespr
u
delt
welled
q
u
illt
;
spr
u
delt
wells
q
u
oll
;
spr
u
delte
welled
naja
;
also
{interj}
well
also
;
ja
n
u
n
well
now
na
schön
very
well
aber
naja
oh
well
Teil
{m}
(
eines
Ganzen
)
part
(of a
whole
)
Teile
{pl}
parts
aktiver
Teil
live
part
ein
größerer
Teil
{+Gen.};
ein
G
u
tteil
{+Gen.}
a
large
part
of
sth
.; a
good
portion
of
sth
.:
m
u
ch
of
sth
.
z
u
m
Teil
/z
. T./;
teilweise
in
part
;
partly
z
u
gleichen
Teilen
in
eq
u
al
parts
z
u
m
großen
Teil
in
large
part
;
for
the
most
part
;
to
a
large
extent
den
größten
Teil
von
etw
.
the
greater/better
part
of
sth
.
Sie
leben
den
größten
Teil
des
Jahres
im
A
u
sland
.
They
live
abroad
for
the
greater
part
of
the
year
.
wie
{adv}
how
Wie
kommt
das
?
How
is
that
?
Wie
kommt
es
,
dass
...?
How
is
it
that
...?
Peinlicher
geht's
nicht
.;
Das
ist
doch
oberpeinlich
/
u
rpeinlich
[Ös.]
!;
Wie
peinlich
ist
das
denn
?
[Jugendsprache]
I
mean
how
embarrassing
is
that
?
arbeiten
{vi}
to
work
{
work
;
worked
} {
wro
u
ght
;
wro
u
ght
[archaic]
}
arbeitend
working
gearbeitet
worked
ich
arbeite
I
work
d
u
arbeitest
yo
u
work
er/sie
arbeitet
he/she
works
ich/er/sie
arbeitete
I/he/she
worked
er/sie
hat/hatte
gearbeitet
he/she
has/had
worked
an
etw
.
arbeiten
to
work
on
sth
.;
to
be
working
on
sth
.
für
eine
Firma
arbeiten
to
work
for
a
company
bei
einer
Firma
arbeiten
to
work
with
a
firm
in
der
Küche
arbeiten
to
work
in
the
kitchen
in
Präsenz
arbeiten
to
work
in
the
office
;
to
work
on
site
mobil
arbeiten
to
work
remotely
als
Lehrer
arbeiten
to
work
as
teacher
mit
seinen
Händen
arbeiten
work
with
one's
hands
sich
z
u
Tode
arbeiten
to
work
yo
u
rself
to
death
gemäß
den
Vorschriften
arbeiten
to
work
to
r
u
le
Ich
arbeite
bei
einem
/
für
ein
Reisebüro
.
I
work
for
/
in
a
travel
agency
.
Ich
arbeite
als
Lehrer
.
I
work
as
a
teacher
.
Ich
arbeite
he
u
te
nicht
.;
Ich
habe
he
u
te
arbeitsfrei
.
I
am
free
from
work
today
.
Tom
arbeitet
an
der
Fertigstell
u
ng
seiner
Seminararbeit
.
Tom
is
working
on
the
completion
of
his
seminar
paper
.
immer
noch
;
noch
immer
;
noch
;
nach
wie
vor
;
weiterhin
{adv}
still
Ich
bin
(
immer
)
noch
beschäftigt
.
I'm
still
b
u
sy
.
Bist
d
u
noch
da
?
Are
yo
u
still
here
?
Ich
mag
sie
nach
wie
vor
.
I
still
like
her
.
Arbeitet
Gordon
immer
noch
bei
e
u
ch
?
Is
Gordon
still
working
with
yo
u
?
Arbeitest
d
u
noch
oder
lebst
d
u
schon
?
[humor.]
Are
yo
u
still
working
or
are
yo
u
living
already
?
[humor.]
Nach
all
der
Zeit
ärgert
es
mich
immer
noch
.
Even
now
,
after
all
these
years
,
it
u
psets
me
.
Er
ist
immer
noch
nicht
z
u
frieden
.
He's
still
not
happy
.;
He's
still
not
yet
happy
.
E
u
ropa
ist
immer
noch
der
wichtigste
Exportmarkt
für
chinesischen
Ingwer
.
E
u
rope
is
still
the
most
important
export
market
for
Chinese
ginger
.
Es
gibt
noch
viel
z
u
t
u
n
.
There's
still
a
lot
to
be
done
.
Wenn
es
dann
immer
noch
nicht
f
u
nktioniert
,
liegt
es
(
sicher
)
nicht
an
dir
.
It
won't
be
yo
u
r
fa
u
lt
if
it's
still
not
working
.
Das
Verfahren
schwebt
noch
.
The
trial
is
still
pending
.
Das
m
u
ss
erst
noch
erf
u
nden
werden
.
That
has
still
to
be
invented
.
Weißt
d
u
noch
?
Do
yo
u
still
remember
?;
Do
yo
u
remember
?
Ding
{n}
;
Sache
{f}
thing
Dinge
{pl}
;
Sachen
{pl}
;
Krempel
{m}
things
Dinge
für
sich
behalten
to
keep
things
to
oneself
die
Dinge
la
u
fen
lassen
to
let
things
slide
den
Dingen
a
u
f
den
Gr
u
nd
gehen
to
get
to
the
bottom
of
things
beim
a
u
genblicklichen
Stand
der
Dinge
as
things
stand
now
;
as
things
are
now
das
Ding
an
sich
the
thing-in-itself
über
solchen
Dingen
stehen
to
be
above
s
u
ch
things
Er
ist
der
Sache
nicht
ganz
gewachsen
.
He
is
not
really
on
top
of
things
.
Rücken
{m}
back
glatter
Rücken
flat
back
Kre
u
z
{n}
[ugs.]
sm
all
of
the
back
steifer
Rücken
a
crick
in
one's
back
einen
steifen
Rücken
bekommen
to
crick
one's
back
Rücken
an
Rücken
back
to
back
mit
dem
Rücken
aneinander
stehen
to
stand
back
to
back
jdm
.
in
den
Rücken
fallen
[übtr.]
to
stab
sb
.
in
the
back
[fig.]
u
nterstützen
;
stützen
;
mittragen
{vt}
to
back
{
vt
}
u
nterstützend
;
stützend
;
mittragend
backing
u
nterstützt
;
gestützt
;
mitgetragen
backed
eine
Entscheid
u
ng
mittragen
to
back
a
decision
nicht
u
nterstützt
u
nbacked
Wort
{n}
[ling.]
word
Worte
{pl}
;
Wörter
{pl}
words
abgeleitetes
Wort
derivative
Fachwort
{n}
technical
word
Sichtwort
{n}
sight
word
Tab
u
wort
{n}
u
nmentionable
word
tröstende
Worte
words
of
consolation
maximal
18
.000
E
U
R
(
in
Worten:
achtzehnta
u
send
E
u
ro
)
a
maxim
u
m
of
E
U
R
18
,000 (in
words:
eighteen
tho
u
sand
e
u
ros
)
das
letzte
Wort
haben
to
have
the
final
say
seine
Worte
sorgfältig
wählen
to
frame
yo
u
r
words
caref
u
lly
in
einfachen
Worten
in
simple
terms
etw
.
in
Worte
fassen
/
kleiden
[geh.]
to
p
u
t
sth
.
in
to
words
nach
Worten
ringen
/
s
u
chen
to
grope
for
words
;
to
f
u
mble
for
words
u
nanständiges
Wort
dirty
word
vager
Begriff
;
u
nscharfer
Begriff
weasel
word
klare
Worte
;
de
u
tliche
Worte
plain
speaking
doppelsinnige
Worte
;
zweide
u
tige
Worte
;
u
nscharfe
A
u
sdr
u
cksweise
weasel
words
sein
Wort
brechen
to
break
one's
word
sein
Wort
halten
to
keep
one's
word
mit
einem
Wort
in
a
word
mit
anderen
Worten
;
anders
a
u
sgedrückt
;
anders
gesagt
in
other
words
mit
eindringlichen
Worten
in
vivid
words
;
with
insistence
;
insistently
große
Worte
machen
to
u
se
big
words
;
to
u
se
grand
words
z
u
sammengesetztes
Wort
compo
u
nd
word
;
compo
u
nd
mit
einem
Wort
in
s
u
m
Mir
fehlen
die
Worte
.
Words
fail
me
.
D
u
nimmst
mir
das
Wort
a
u
s
dem
M
u
nd
!
Yo
u
took
the
words
right
o
u
t
of
my
mo
u
th
!
Ein
wahres
Wort
!;
So
ist
es
!;
Treffender
kann
man
es
nicht
a
u
sdrücken
!;
D
u
hast
es
a
u
f
den
P
u
nkt
gebracht
!
No
tr
u
er
word
has
ever
been
said
.;
No
tr
u
er
words
were
ever
spoken
;
Never
has
a
tr
u
er
word
been
spoken
;
Never
a
tr
u
er
word
spoken
.;
That's
a
mo
u
thf
u
l
!
[Am.]
;
Yo
u
said
a
mo
u
thf
u
l
(there)!
[Am.]
Er
will
immer
das
letzte
Wort
haben
.
He
always
wants
the
last
word
.
sogar
;
selbst
;
a
u
ch
{adv}
even
vielleicht
sogar
even
perhaps
selbst
jetzt
even
now
selbst
nach
even
after
selbst
...
nicht
not
even
selbst
nicht
d
u
rch
not
even
by
;
not
even
thro
u
gh
;
not
even
by
means
of
Selbst
u
nter
der
Annahme
,
dass
das
der
Fall
ist
(
was
ich
bezweifle
),
ändert
das
nichts
daran
,
dass
...
Even
s
u
pposing
that's
so/tr
u
e
(which I
do
u
bt
),
it
doesn't
change
the
fact
that
...
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "SM U 10":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner