Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
67
ähnliche
Ergebnisse für Commis de rang
Einzelsuche:
Commis
·
de
·
rang
Tipp:
Wortvorschläge aus-/einschalten?
→
Einstellungen
Deutsch
Englisch
Papier
{n}
paper
Papiere
{pl}
papers
Abzugpapier
{n}
;
Saugpostpapier
{n}
stencil
duplicator
paper
;
stencil
paper
alkalifestes
Papier
alkali-resistant
paper
Bastelpapier
{n}
craft
paper
braunes
Papier
manila
paper
Briefmarkenpapier
{n}
postage
stamp
paper
Brotwachspapier
{n}
waxed
bread
wrapping
paper
Buntpapier
{n}
(
in
de
r
Masse
gefärbt
)
coloured
[Br.]
/colored
[Am.]
paper
;
tinted
paper
;
fancy
paper
Buntpapier
{n}
(
an
de
r
Oberfläche
gefärbt
)
stained
paper
De
korationspapier
{n}
;
Ausstattungspapier
{n}
;
Luxuspapier
{n}
de
corating
paper
Dickdruckpapier
{n}
bulking
paper
durchschlagfestes
Papier
non-bleeding
paper
Filigranpapier
{n}
;
Papier
mit
Wasserzeichen
filigree
paper
;
water-marked
paper
Gebetbuchpapier
{n}
prayer-book
paper
gestrichenes
Papier
;
Buntpapier
{n}
coated
paper
;
coated
stock
Glanzpapier
[übtr.]
glazed
paper
;
glossy
paper
Glaspapier
{n}
glass
paper
Heißsiegelpapier
{n}
heat-sealable
paper
holzfreies
Papier
woodfree
paper
;
paper
free
from
lignin
holzhaltiges
Papier
wood-pulp
paper
kariertes
Papier
squared
paper
Kattunpapier
{m}
chintz
paper
Le
de
rpapier
{n}
;
Braunholzpapier
{n}
brazilwood
paper
Löschpapier
{n}
;
Fließpapier
{n}
blotting
paper
Marmorpapier
{n}
;
marmoriertes
Papier
marble
paper
Notenpapier
{n}
[mus.]
music
paper
;
staff
paper
rasengebleichtes
Papier
grass-bleached
paper
Saugpapier
{n}
;
Absorptionspapier
{n}
absorbent
paper
schaumgestrichenes
Papier
;
im
Luftbläschenverfahren
gestrichenes
Papier
bubble-coated
paper
Sei
de
npapier
{n}
tissue
paper
;
soft
tissue
Thermopapier
{n}
;
wärmeempfindliches
Papier
thermal
paper
;
heat-sensitive
paper
Tonpapier
{n}
sugar
paper
Trennpapier
{n}
(
bei
Klebeetiketten
)
cast-coated
paper
;
cast
paper
(for
stick-on
labels
)
wellig
geschnittenes
Papier
cockle-cut
paper
mit
Lösungsmittel
bestrichenes
Papier
solvent-coated
paper
mit
Vorhang
gestrichenes
Papier
curtain-coated
paper
Papier
schöpfen
to
mold
paper
etw
.
zu
Papier
bringen
;
schriftlich
nie
de
rlegen
;
verschriftlichen
[geh.]
;
zu
Blatte
tragen
[poet.]
[hist.]
{vt}
to
set/put
sth
.
down
on
paper
;
to
put
sth
. (down)
in
writing
;
to
commit
sth
.
to
paper
Papier
zerfasern
;
mahlen
to
unravel
paper
Papier
glattstreichen
to
job
paper
Papier
in
de
n
Falten
brechen
to
rub
paper
out
in
the
folds
Papier
satinieren
;
glätten
{vt}
to
satin
;
to
glaze
;
to
gloss
;
to
calen
de
r
paper
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
meines
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bil
de
n
;
sich
ein
Urteil
bil
de
n
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
express
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichen
de
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschen
de
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegengesetzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
de
n
Vorstellungen
de
r
Kommission
as
the
commis
sion
sees
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
gestalten
to
organize
sth
.;
to
de
sign
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
de
n
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Diese
Leistungen
sollen
nach
de
n
Vorstellungen
de
r
griechischen
Regierung
von
de
r
EU
mitfinanziert
wer
de
n
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
these
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homines
,
tot
sententiae
.
Führung
{f}
;
Führungsrolle
{f}
;
führen
de
Rolle
{f}
;
Vo
rang
ehen
{n}
(
bei
etw
.)
[pol.]
[soc.]
lead
;
leading
role
(on/in
sth
.)
beim
internationalen
Engagement
eigenständig
vo
rang
ehen
to
take
your
own
lead
on
engaging
internationally
de
m
Beispiel
de
r
vo
rang
egangenen
Län
de
r
folgen
und
die
Regierung
anerkennen
to
follow
the
lead
of
the
other
countries
and
recognise
the
government
Eltern
sollte
bei
gesun
de
r
Ernährung
mit
gutem
Beispiel
vo
rang
ehen
.
Parents
should
be
taking
the
lead
on
healthy
diet
.
De
r
Konzern
hat
bei
de
r
Entwicklung
dieser
neuen
Technik
eine
Führungsrolle
übernommen
.
The
business
group
has
taken
the
lead
in
de
veloping
this
new
technology
.
Die
EU-Kommission
hat
eine
führen
de
Rolle
in
de
r
Klimapolitik
eingenommen
.
The
EU
Commis
sion
has
taken
the
lead
in
climate
policy
.
Die
Kommission
übernimmt
jetzt
die
Fe
de
rführung
bei
de
r
Untersuchung
.
The
Commis
sion
is
now
taking
the
lead
in
the
inquiry
.
Danke
,
dass
Sie
die
Initiative
ergriffen
haben
und
(
mit
gutem
Beispiel
)
vo
rang
egangen
sind
.
Thank
you
for
taking
the
lead
.
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
loan
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
loans
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleiben
de
r
Tilgung
reducing
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
De
ckungsdarlehen
{n}
covering
loan
endfälliges
Dahrlehen
bullet
loan
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
loan
Sofortkredit
{m}
immediate
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
loan
;
public
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
standstill
credit
;
standstill
loan
Valutakredit
{m}
foreign
currency
loan
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
tra
de
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wunschkredit
{m}
de
sired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
loan
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvieren
de
r
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notlei
de
n
de
r
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
o
de
r
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
re
de
em
a
credit
/ a
loan
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
loan
de
n
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
loan
Darlehen
ohne
De
ckung
unsecured
loan
Kredit
für
Hauskauf
home
loan
Darlehen
zum
Grun
de
rwerb
land
loan
Not
lei
de
n
de
r
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
loan
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
de
s
Darlehensnehmers
)
[fin.]
non-recourse
de
bt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
Kredit
,
bei
de
m
de
r
Zinssatz
immer
wie
de
r
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Darlehen
aushan
de
ln
to
ar
rang
e
a
loan
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
beraten
de
r
Ausschuss
advisory
committee
;
consultative
committee
Bun
de
stagsausschuss
{m}
Bun
de
stag
Committee
;
German
parliamentary
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
de
velopment
committee
;
committee
on
de
velopment
fe
de
rführen
de
r
Ausschuss
committee
responsible
Gründungsausschuss
{m}
founding
committee
Kontrollausschuss
{m}
supervisory
committee
;
control
committee
Kulturausschuss
{m}
culture
committee
;
cultural
committee
mitberaten
de
r
Ausschuss
committee
asked
for
an
opinion
ständiger
Ausschuss
standing
committee
Regierungsausschuss
{m}
government
committee
;
governmental
commis
sion
Sanktionsausschuss
{m}
(
de
s
UNO-Sicherheitsrats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Security
Council
)
Sicherheitsausschuss
{m}
security
commettee
Sportausschuss
{m}
Sports
Committee
Verteidigungsausschuss
{m}
De
fence
Committee
[Br.]
;
De
fense
Committee
[Am.]
wissenschaftlicher
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Verfahren
de
s
beraten
de
n
Ausschusses
advisory
committee
procedure
Ausschuss
für
Arbeit
und
Soziales
Committee
on
Labour
and
Social
Affairs
Ausschuss
für
Bildung
,
Forschung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
Research
and
Technology
Assessment
Ausschuss
für
die
Angelegenheiten
de
r
Europäischen
Union
Committee
on
the
Affairs
of
the
European
Union
Ausschuss
für
Ernährung
,
Landwirtschaft
und
Verbraucherschutz
Committee
on
Food
,
Agriculture
and
Consumer
Protection
Ausschuss
für
Familie
,
Senioren
,
Frauen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affairs
,
Senior
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
für
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
für
Kultur
und
Medien
Committee
on
Cultural
and
Media
Affairs
Ausschuss
für
Menschenrechte
und
humanitäre
Hilfe
Committee
on
Human
Rights
and
Humanitarian
Aid
Ausschuss
für
Tourismus
Committee
on
Tourism
Ausschuss
für
Umwelt
,
Naturschutz
und
Reaktorsicherheit
Committee
on
the
Environment
,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
Ausschuss
für
Verkehr
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
Transport
,
Building
and
Urban
De
velopment
Ausschuss
für
Wahlprüfung
,
Immunität
und
Geschäftsordnung
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
,
Immunity
and
the
Rules
of
Procedure
Wahlprüfungsausschuss
{m}
Committee
for
the
Scrutiny
of
Elections
Ausschuss
für
Wirtschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
für
wirtschaftliche
Zusammenarbeit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Cooperation
and
De
velopment
Auswärtiger
Ausschuss
Committee
on
Foreign
Affairs
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsamer
Ausschuss
nach
Artikel
53a
de
s
Grundgesetzes
[Dt.]
joint
committee
un
de
r
Article
53a
of
the
German
Constitutio
Ausschuss
zur
Vorbereitung
de
r
Konferenz
zur
Überprüfung
de
s
Aktionsprogramms
preparatory
committee
of
the
review
conference
on
the
programme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehören
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
member
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
serve
on
a
committee
De
r
Ausschuss
tagt
in
unterschiedlicher
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
different
configurations
.
Projekt
{n}
;
Vorhaben
{n}
project
;
plan
Projekte
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
projects
;
plans
Arbeitsvorhaben
{n}
work
project
Betriebsprojekt
{n}
;
Betriebsvorhaben
{n}
operations
project
Kanalprojekt
{n}
canal
project
Kleinprojekte
{pl}
small
projects
;
micro
projects
Kulturprojekt
{n}
culture
project
;
cultural
project
Kooperationsprojekt
{n}
;
Kooperationsvorhaben
{n}
cooperation
project
;
cooperative
project
;
project
in
collaboration
Prestigeprojekt
{n}
prestige
project
Teilprojekt
{n}
;
Unterprojekt
{n}
subproject
Vorzeigeprojekt
{n}
;
Leuchtturmprojekt
{n}
;
wegweisen
de
s
Projekt
showcase
project
;
flagship
project
;
beacon
project
;
lighthouse
project
integriertes
Projekt
integrated
project
ein
Vorhaben
in
Angriff
nehmen
to
engage
in
a
project
ein
Projekt
för
de
rn
to
promote
a
project
ein
Projekt
in
Auftrag
geben
to
commis
sion
a
project
ein
Projekt
aufgeben
to
abandon
a
project
Gesetzgebungsvorschlag
{m}
;
Gesetzesvorschlag
{m}
;
Gesetzesentwurf
{m}
;
Gesetzentwurf
{m}
;
Gesetzesvorlage
{f}
;
Vorlage
{f}
[pol.]
legislative
proposal
;
draft
proposal
;
proposed
legislation
;
draft
law
;
bill
Gesetzgebungsvorschläge
{pl}
;
Gesetzesvorschläge
{pl}
;
Gesetzesentwürfe
{pl}
;
Gesetzentwürfe
{pl}
;
Gesetzesvorlagen
{pl}
;
Vorlagen
{pl}
legislative
proposals
;
draft
proposals
;
proposed
legislations
;
draft
laws
;
bills
Lesung
eines
Gesetzentwurfs
reading
of
a
bill
Ministeralentwurf
{m}
;
Begutachtungsentwurf
{m}
[Ös.]
ministerial
bill
Regierungsvorlage
{f}
government
bill
eine
Gesetzesvorlage
annehmen
to
pass
a
bill
eine
Gesetzesvorlage
durchpeitschen
to
railroad
a
bill
[Am.]
einen
Gesetzentwurf
an
einen
Ausschuss
überweisen
to
refer
a
bill
to
a
committee
einen
Gesetzentwurf
in
erster
Lesung
beraten
to
give
a
bill
its
first
reading
Gesetzesvorlage
aus
de
r
Mitte
de
s
Bun
de
stages
[Dt.]
bill
introduced
by
Members
of
the
Bun
de
stag
Gesetzesvorlage
de
r
Bun
de
sregierung
[Dt.]
bill
introduced
by
the
Fe
de
ral
Government
Gesetzesvorlage
de
s
Bun
de
srates
[Dt.]
bill
introduced
by
the
Bun
de
srat
Kommission
{f}
(
Warenverkauf
im
Auftrag
eines
an
de
ren
)
[econ.]
commis
sion
in
Kommission
;
auf
Kommissionsbasis
;
kommissionsweise
by
way
of
commis
sion
;
by
commis
sion
;
on
a
commis
sion
basis
;
on
a
consignment
basis
;
on
consignment
eine
Ware
in
Kommission
nehmen
to
take
an
item
on
commis
sion
eine
Ware
auf
Kommissionsbasis
verkaufen
to
sell
an
item
on
commis
sion
Lagerbestand
{m}
;
Warenbestand
{m}
;
Bestand
{m}
;
Vorrat
{m}
;
Vorräte
{pl}
;
Lager
{n}
[econ.]
stock
;
inventory
[Am.]
Lagerbestän
de
{pl}
stocks
mittlerer
Lagerbestand
average
inventory
on
hand
spekulative
Warenbestän
de
{pl}
hedge
stock
;
hedge
inventory
versteckte
Vorräte
hid
de
n
stock
ungenügen
de
Vorräte
stock
shortage
Kommissionslager
{n}
stock
on
commis
sion
;
consignment
stock
nicht
auf
Lager
out
of
stock
Lagerbestän
de
abbauen
to
draw
down
stocks
de
n
Lagerbestand
(
bei
einer
Ware
)
aufnehmen
to
do
a
stocktaking
;
to
do
inventory
(on a
merchandise
)
die
Lagerbestän
de
räumen
to
clear
stocks
;
to
clear
inventory
sich
einen
Vorrat
zulegen
to
lay
in
a
stock
etw
.
vorrätig
halten
;
etw
.
vorhalten
{vt}
to
hold
stocks
of
sth
.;
to
stock
sth
.;
to
hold
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
kaufen
to
stock
up
with/on
sth
.
etw
.
auf
Vorrat
herstellen
to
produce
stocks
of
sth
.
etw
.
auf
Lager
haben
to
have
sth
.
in
stock
;
to
keep
sth
.
in
stock
;
to
have
sth
.
in
store
;
to
keep
sth
.
in
store
solange
de
r
Vorrat
reicht
while
stocks
last
; (for)
as
long
as
stocks
last
;
until
stocks
are
exhausted
Bestän
de
/Vorräte
auffüllen
to
accumulate
inventories
Lagerbestand
/
Bestand
/
Vorrat
an
unfertigen
Erzeugnissen
/
Halbfertigerzeugnissen
;
Umlaufbestand
in-process
stock
/
inventory
;
word-in-process
stock
/
inventory
;
word-in-progress
stock
/
inventory
Bewertung
de
s
Lagerbestands
valuation
of
stocks
Höherbewertung
de
r
Lagerbestän
de
appreciation
of
stocks
Veralten
de
r
Lagerbestän
de
obsolescence
of
stock
Versicherung
von
Lagerbestän
de
n
insurance
of
stocks
Unser
Lagerbestand
geht
zur
Neige
.
Our
stock
is
running
short
.
Our
inventory
is
running
low
.
strafbare
Handlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
De
likt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
Handlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
De
likte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affekt
de
likt
{n}
crime
of
passion
Bagatell
de
likt
{n}
petty
crime
Begleit
de
likte
{pl}
concomitant
crime
Botschafts
de
likt
{n}
message
crime
Ehrverletzungs
de
likt
{n}
;
Ehr
de
likt
{n}
;
Ehren
de
likt
{n}
de
famation
offence
[Br.]
;
de
famation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentums
de
likt
{n}
offence
against
tangible
property
[Br.]
;
offense
against
tangible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
De
likt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheits
de
likt
{n}
opportunity-based
crime
Gewalt
de
likt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontroll
de
likt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
min
de
rschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizial
de
likt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
Offizial
de
likte
{pl}
offences
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propaganda
de
likte
{pl}
propaganda
crimes
Rauschgift
de
likt
{n}
;
Drogen
de
likt
{n}
;
Suchtmittel
de
likt
{n}
;
Suchtgift
de
likt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Rauschgift
de
likte
{pl}
;
Drogen
de
likte
{pl}
;
Suchtmittel
de
likte
{pl}
;
Suchtgift
de
likte
{pl}
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offences
;
drug
offenses
;
drug
offenses
;
drug
offenses
Serienstraftat
{f}
;
Serien
de
likt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutz
de
likte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
Finanz
de
likt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umwelt
de
likt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
un
de
tected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögens
de
likt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
or
damage
to
property
Vorurteils
de
likt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschafts
de
likt
{n}
economic
crime
Zoll
de
likt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
eine
einfach
auszuführen
de
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bun
de
srecht
fe
de
ral
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
st
rang
er
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kin
de
r
crimes
against
the
el
de
rly/children
Straftaten
,
bei
de
nen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
wer
de
n
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungshandlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
employer
of
an
offence
Auftragnehmer
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
or
de
r
an
offence;
to
commis
sion
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
Handlung
nachgewiesen
wer
de
n
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
zutage
treten
;
sich
zeigen
;
sich
ergeben
;
bekannt
wer
de
n
{vi}
to
emerge
(become
known
)
zutage
tretend
;
sich
zeigend
;
sich
ergebend
;
bekannt
wer
de
nd
emerging
zutage
getreten
;
sich
gezeigt
;
sich
ergeben
;
bekannt
gewor
de
n
emerged
Sollte
sich
zeigen
,
dass
...
If
it
emerges
that
...
Aus
de
r
Studie
ergibt
sich
ein
de
utig/geht
klar
hervor
,
dass
...
From
the
survey
it
clearly
emerges
that
...
Auf
de
r
Konferenz
sind
Meinungsverschie
de
nheiten
zutage
getreten
.
Disagreements
have
emerged
at
the
conference
.
In
de
m
Film
erscheint
Ron
als
Psychopath
,
de
r
eine
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Später
wur
de
bekannt
,
dass
de
r
Richter
einen
illegalen
Einwan
de
rer
beschäftigt
hatte
.
Later
it
emerged
that
the
judge
had
employed
an
illegal
immigrant
.
Die
Vorschläge
wer
de
n
erst
morgen
vom
Ausschuss
bekanntgegeben
.
The
proposals
will
only
emerge
from
th
committee
tomorrow
.
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
de
n
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclu
de
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
de
r
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
de
r
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commis
sion
de
n
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zusage
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pledge
to
do
sth
.
Wahlversprechen
{n}
election
pledge/commitment
Unterstützungszusage
für
etw
.
commitment/pledge
of
support
for
sth
.
die
Zusage
de
r
Regierung
,
Truppen
in
die
Region
zu
entsen
de
n
the
government's
commitment
of
troops
to
the
region
sein
Versprechen
einlösen
to
keep/fulfil/honour
your
pledge/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
abandon
your
pledge/commitment
Wir
haben
Zusagen
mehrerer
karitativer
Organisationen
für
Lebensmittelspen
de
n
.
We
have
commitments/pledges
from
several
charities
to
donate
food
.
Die
Geschäftsleitung
hat
die
feste
Zusage
gegeben
,
dass
es
in
diesem
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Management
has
ma
de
/taken/given
a
pledge
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Bindung
{f}
(
Gebun
de
nsein
)
commitment
;
tie-up
Kapitalbindung
{f}
[econ.]
capital
commitment
;
capital
tie-up
rechtliche
Bindung
an
de
n
Vertragsantrag
legal
commitment
to
the
offer
of
contract
vertragliche
Bindung
;
Vertragsbindung
contract
commitment
contractual
commitment
;
contractual
tie-up
ohne
Vertragsbindung
without
a
contract
commitment
Verpflichtung
{f}
;
Verbindlichkeit
{f}
(
die
man
freiwillig
eingeht
)
commitment
familiäre
Verpflichtungen
haben
to
have
family
commitments
Es
besteht
keine
Kaufverpflichtung
/
kein
Kaufzwang
!
There
is
(absolutely)
no
commitment
to
buy
!
Sich
einen
Hund
anzuschaffen
,
ist
eine
große
Verpflichtung
.
Getting
a
dog
is
a
big
commitment
.
Die
Kirche
hat
die
Verpflichtung
,
de
n
Armen
zu
helfen
.
The
church
has
a
commitment
to
helping
the
poor
.
Engagement
{n}
;
persönlicher
Einsatz
{m}
;
persönliche
Hingabe
{f}
commitment
;
involvement
soziales
Engagement
social
commitment
stärkeres
Engagement
stronger
commitment
;
greater
involvement
jds
.
Engagement
bei
de
r
Verbesserung
von
etw
.
sb
.'s
commitment
to
improve
sth
.
Rechtsverordnung
{f}
;
Verordnung
{f}
[adm.]
regulation
;
statutory
instrument
[Br.]
Rechtsverordnungen
{pl}
;
Verordnungen
{pl}
regulations
;
statutory
instruments
Verordnung
de
r
Kommission
(
EU
)
commis
sion
regulation
(EU)
Anmel
de
verordnung
{f}
(
DDR
)
[hist.]
Property
Claim
Regulation
(GRD)
Außenwirtschaftsverordnung
{f}
/AWV/
;
Verordnung
zur
Durchführung
de
s
Außenwirtschaftsgesetzes
Foreign
Tra
de
and
Payments
Regulation
Baunutzungsverordnung
{f}
building
use
regulation
;
Use
Class
Or
de
r
[Br.]
;
Zoning
Regulation
[Am.]
Biostoffverordnung
{f}
/BioStoffV/
[Dt.]
Biological
Agents
Regulation
Chemikalienverbotsverordnung
{f}
Hazardous
Chemicals
Regulation
Coronavirus-Schutzverordnung
{f}
regulation
on
protection
against
coronavirus
infection
risks
Datenschutzverordnung
{f}
data
protection
regulation
Dublin-III-Verordnung
{f}
(
EU-Asylrecht
)
Dublin
III
Regulation
(EU
aslyum
law
)
EU-Verordnung
{f}
EU
regulation
Explosionsschutzverordnung
{f}
explosion
protection
regulation
Fluggastrechteverordnung
{f}
(
EU
)
Air
Passenger
Rights
Regulation
;
Regulation
on
Air
Passenger
Rights
(EU)
Grundverordnung
{f}
basic
regulation
Kontrollverordnung
{f}
control
regulation
Mel
de
verordnung
{f}
notification
regulation
Verpackungsverordnung
{f}
packaging
regulation
;
regulation
on
packaging
Wertermittlungsverordnung
{f}
[Dt.]
Real
Property
Valuation
Regulation
Verordnung
de
s
EU-Rates
;
Ratsverordnung
{f}
EU
Council
regulation
De
rivateverordnung
{f}
[fin.]
De
rivatives
Regulation
Auftrag
{m}
;
Weisung
{f}
;
Aufgabe
{f}
;
Bestellung
{f}
commis
sion
Aufträge
{pl}
;
Weisungen
{pl}
;
Aufgaben
{pl}
;
Bestellungen
{pl}
commis
sions
einen
Auftrag
ausführen
to
carry
out
a
commis
sion
Auftrag
{m}
;
Instruktion
{f}
commis
sion
Aufträge
{pl}
;
Instruktionen
{pl}
commis
sions
abwinken
;
abblocken
;
ablehnen
{vi}
to
de
cline
;
to
de
mur
abwinkend
;
abblockend
;
ablehnend
de
clining
;
de
murring
abgewinkt
;
abgeblockt
;
abgelehnt
de
clined
;
de
murred
Zunächst
winkte
er
ab
,
aber
dann
stimmte
er
doch
zu
.
At
first
he
de
murred
,
but
then
finally
agreed
.
Ein
Ausschussmitglied
ersuchte
um
eine
Pause
,
aber
de
r
Vorsitzen
de
lehnte
ab
.
A
committee
member
requested
a
break
,
but
the
chairman
de
clined
/
de
murred
.
"Ich
weiß
nicht
,
ob
das
zum
jetzigen
Zeitpunkt
ratsam
ist"
,
blockte
er
ab
.
'I'm
not
sure
if
that's
advisable
at
this
point
.'
he
de
murred
.
zwischen
etw
.
unterschei
de
n/differenzieren
[geh.]
;
etw
.
von
etw
.
unterschei
de
n/trennen
{vi}
(
einen
Unterschied
erkennen/machen
)
to
distinguish
;
to
differentiate
;
to
difference
[rare]
between
sth
. /
sth
.
from
sth
.
unterschei
de
nd
;
differenzierend
;
trennend
distinguishing
;
differentiating
;
differencing
unterschie
de
n
;
differenziert
;
getrennt
distinguished
;
differentiated
;
differenced
De
r
Verurteilte
kann
zwischen
Recht
und
Unrecht
/
kann
Recht
von
Unrecht
nicht
unterschei
de
n
.
The
convict
cannot
distinguish
between
right
and
wrong
/
distinguish
right
from
wrong
.
Ihr
müsst
darauf
achten
,
zwischen
Fakten
und
Meinungen
zu
differenzieren
/
Fakten
von
Meinungen
zu
trennen
.
You
need
to
take
care
to
differentiate
between
facts
and
opinions
/
differentiate
facts
from
opinions
.
Ich
kann
die
bei
de
n
nur
schwer
voneinan
de
r
unterschei
de
n
.
I
have
trouble
distinguishing/differentiating
between
the
two
of
them
.
Ich
kann
kaum
einen
Unterschied
zwischen
de
n
bei
de
n
erkennen
.
I
have
trouble
distinguishing
the
difference
between
the
two
of
them
.
Das
Gesetz
unterschei
de
t
zwischen
Mord
und
Totschlag
.
The
law
distinguishes/differentiates
between
mur
de
r
and
manslaughter
.
Man
kann
beim
Wort
"Gebiet"
drei
Be
de
utungen
unterschei
de
n
.
We
can
distinguish/differentiate
three
meanings
of
the
word
'region'
.
Hier
müssen
wir
unterschei
de
n
zwischen
de
r
Tat
für
sich
betrachtet
und
de
n
sozialen
Auswirkungen
de
r
Tatbegehung
.
Here
we
need
to/have
to/must
distinguish/differentiate
between
the
offence
consi
de
red
in
itself
and
the
social
consequences
of
committing
that
offence
.
geisteskrank
;
geistig
krank
;
geistesgestört
;
geistig
gestört
;
gestört
[ugs.]
;
geistig
umnachtet
;
unzurechnungsfähig
[jur.]
;
nicht
zurechnungsfähig
[jur.]
;
nicht
im
Vollbesitz
seiner
geistigen
Fähigkeiten
[jur.]
{adj}
[psych.]
mentally
ill
;
mentally
de
rang
ed
;
de
rang
ed
;
mentally
disor
de
red
;
of
unsound
mind
;
insane
;
criminally
insane
[jur.]
;
not
in
possession
of
all
your
faculties
[jur.]
;
non
compos
mentis
[jur.]
;
lunatic
[coll.]
;
certifiable
[coll.]
;
mad
[Br.]
[coll.]
jdn
. (
amtlich
)
für
unzurechnungsfähig
erklären
to
certify
sb
.
insane
[Br.]
für
unzurechnungsfähig
erklärt
wer
de
n
to
be
certified
insane
[Br.]
;
to
be
certified
[Br.]
jdn
.
in
eine
Anstalt
für
geistig
abnorme
Rechtsbrecher
einliefern
to
commit
sb
.
to
a
prison
for
mentally
de
rang
ed
criminals
einstweilig
;
vorläufig
;
interimistisch
{adj}
;
Zwischen
...;
Interims
...
[adm.]
interim
einstweilige
Maßnahmen
{pl}
interim
measures
Interimsabkommen
{n}
;
vorläufige
Vereinbarung
{f}
[jur.]
interim
agreement
Interimsausschuss
{m}
interim
committee
Interimskabinett
{n}
[pol.]
interim
cabinet
Überbrückungshilfe
{f}
interim
aid
vorläufige
Baulan
de
rschließung
{f}
interim
de
velopment
vorläufiger
Konkursverwalter
{m}
interim
receiver
[Br.]
;
interim
trustee
[Am.]
Zwischenkonto
{n}
;
Interimskonto
{n}
[econ.]
interim
account
Zwischenschein
{m}
;
Aktienpromesse
{f}
[fin.]
interim
share
Zwischenzinsen
{pl}
[fin.]
interim
interest
gerichtlicher
Vollziehungsbefehl
{m}
;
Vollstreckungsbefehl
{m}
[jur.]
warrant
von
ihm
unterzeichneter
und
gesiegelter
Vollziehungsbefehl
warrant
un
de
r
his
hand
and
seal
[Br.]
Vollstreckungsbefehl
(
eines
Grafschaftsgerichts
)
warrant
of
execution
[Br.]
Einlieferungsbefehl
warrant
of
commitment
[Am.]
Haftbefehl
,
de
n
de
r
Richter
während
de
r
Verhandlung
erlässt
bench
warrant
gegen
jdn
.
einen
Vollstreckungsbefehl
erwirken
to
take
out
a
warrant
against
sb
.
die
Vereinten
Nationen
/UNO/
[pol.]
the
United
Nations
/UN/
Kin
de
rhilfswerk
de
r
Vereinten
Nationen
/UNICEF/
United
Nations
Children's
Fund
/UNICEF/
Büro
de
s
Hochkommissars
de
r
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
/OHCHR/
Office
of
the
United
Nations
High
Commis
sioner
for
Human
Rights
/OHCHR/
Internationale
Atomenergieorganisation
/IAEO/
International
Atomic
Energy
Agency
/IAEA/
UNO-Ausschuss
zur
Terrorismusbekämpfung
UN
Counter
Terrorism
Committee
UNO-Hochkommissar
de
r
Vereinten
Nationen
für
Menschenrechte
/UNHCHR/
United
Nations
High
Commis
sioner
for
Human
Rights
/UNHCHR/
UNO-Flüchtlingskommissar
{m}
;
Hoher
Flüchtlingskommissar
de
r
Vereinten
Nationen
UN
Refugee
Commis
sioner
;
United
Nations
High
Commis
sioner
for
Refugees
/UNHCR/
UNO-Büro
für
Drogenbekämpfung
und
Verbrechensvorbeugung
UN
Office
for
Drug
Control
and
Crime
Prevention
/UNODCCP/
UNESCO-Institut
für
Pädagogik
/UIE/
UNESCO
Institute
for
Education
/UIE/
Entschädigungskommission
de
r
Vereinten
Nationen
/UNCC/
United
Nations
Compensation
Commis
sion
/UNCC/
Sekretariat
de
r
Konvention
zur
Bekämpfung
de
r
Wüstenbildung
/UNCCD/
Secretariat
of
the
United
Nations
Convention
to
Combat
De
sertification
/UNCCD/
Kapitalentwicklungsfonds
de
r
Vereinten
Nationen
/UNCDF/
United
Nations
Capital
De
velopment
Fund
/UNCDF/
Zentrum
de
r
Vereinten
Nationen
für
Wohn-
und
Siedlungswesen
United
Nations
Centre
for
Human
Settlements
/UNCHS/
Kommission
de
r
Vereinten
Nationen
für
internationales
Han
de
lsrecht
/UNCITRAL/
United
Nations
Commis
sion
on
International
Tra
de
Law
/UNCITRAL/
Zentrum
de
r
Vereinten
Nationen
für
Regionalentwicklung
/UNCRD/
United
Nations
Centre
for
Regional
De
velopment
/UNCRD/
Han
de
ls-
und
Entwicklungskonferenz
de
r
Vereinten
Nationen
/UNCTAD/
United
Nations
Conference
on
Tra
de
and
De
velopment
/UNCTAD/
Programm
de
r
Vereinten
Nationen
für
die
Internationale
Drogenbekämpfung
/UNDCP/
United
Nations
International
Drug
Control
Programme
/UNDCP/
UNO-Entwicklungsprogramm
/UNDP/
United
Nations
De
velopment
Programme
/UNDP/
Umweltprogramm
de
r
Vereinten
Nationen
/UNEP/
United
Nations
Environment
Programme
/UNEP/
UNO-Sekretariat
de
r
Klimarahmenkonvention
/UNFCCC/
Secretariat
of
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change
/UNFCCC/
Bevölkerungsfond
de
r
Vereinten
Nationen
/UNFPA/
United
Nations
Population
Fund
/UNFPA/
Internationales
Forschungsinstitut
de
r
Vereinten
Nationen
für
Kriminalität
und
Rechtspflege
/UNICRI/
United
Nations
Interregional
Crime
and
Justice
Research
Institute
/UNICRI/
Institut
de
r
Vereinten
Nationen
für
Abrüstungsforschung
/UNIDIR/
United
Nations
Institute
for
Disarmament
Research
/UNIDIR/
Überwachungs-
,
Verifikations-
und
Inspektionskommission
de
r
Vereinten
Nationen
United
Nations
Monitoring
,
Verification
and
Inspection
Commis
sion
/UNMOVIC/
Büro
de
r
Vereinten
Nationen
für
Projektdienste
/UNOPS/
United
Nations
Office
for
Project
Services
/UNOPS/
Büro
de
r
Vereinten
Nationen
in
Wien
United
Nations
Office
at
Vienna
/UNOV/
Forschungsinstitut
de
r
Vereinten
Nationen
für
soziale
Entwicklung
/UNRISD/
United
Nations
Research
Institute
for
Social
De
velopment
/UNRISD/
Hilfswerk
de
r
Vereinten
Nationen
für
Palästinaflüchtlinge
im
Nahen
Osten
/UNRWA/
United
Nations
Relief
and
Works
Agency
for
Palestinian
Refugees
in
the
Near
East
/UNRWA/
Wirtschafts-
und
Sozialrat
de
r
Vereinten
Nationen
;
Wirtschafts-
und
Sozialrat
de
r
UNO
United
Nations
Economic
and
Social
Council
;
UN
Economic
and
Social
Council
/ECOSOC/
Wissenschaftlicher
Ausschuß
de
r
Vereinten
Nationen
zur
Untersuchung
de
r
Auswirkungen
atomarer
Strahlung
/UNSCEAR/
United
Nations
Scientific
Committee
on
the
Effects
of
Atomic
Radiation
/UNSCEAR/
Universität
de
r
Vereinten
Nationen
/UNU/
United
Nations
University
/UNU/
Freiwilligenprogramm
de
r
Vereinten
Nationen
/UNV/
United
Nations
Volunteers
/UNV/
Konferenz
de
r
Vereinten
Nationen
zu
Umwelt
und
Entwicklung
United
Nations
Conference
on
Environment
and
De
velopment
/UNCED/
Meeresbo
de
nausschuss
de
r
Vereinten
Nationen
;
UNO-Meeresbo
de
nausschuss
{m}
United
Nations
Seabed
Committee
;
UN
Seabed
Committee
UNO-Übereinkommen
über
die
Rechte
de
s
Kin
de
s
;
Kin
de
rrechtskonvention
{f}
United
Nations
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
/CRC/
,
/CROC/
,
/UNCRC/
;
Rights
of
the
Child
Convention
einer
Sache
unterliegen
;
unterworfen/ausgesetzt
sein
;
Gegenstand
von
etw
.
sein
; ...pflichtig
sein
{v}
[adm.]
to
be
subject
to
sth
.
unterliegend
;
unterworfen
seiend
being
subject
to
unterlegen
;
unterworfen
gewesen
been
subject
to
du
unterliegst
you
are
subject
to
es
unterliegt
it
is
subject
to
es
unterlag
it
was
subject
to
anmel
de
pflichtig
sein
;
registrierungspflichtig
sein
to
be
subject
to
registration
Schwankungen
unterworfen
sein
to
be
subject
to
fluctuations
ausfuhrgenehmigungspflichtig
sein
;
exportgenehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
the
issue
of
an
export
permit
genehmigungspflichtig
sein
to
be
subject
to
approval
/authorization/authorisation
[Br.]
/licence
kontrollpflichtig
sein
to
be
subject
to
control
kündbar
sein
to
be
subject
to
notice/termination
preisgebun
de
n
sein
(
Buch
usw
.)
to
be
subject
to
price
maintenance
(book
etc
.)
provisionspflichtig
sein
to
be
subject
to
(a)
commis
sion
registrierpflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
recording
steuerpflichtig
sein
to
be
subject
to
taxation
versicherungspflichtig
sein
to
be
subject
to
compulsory
insurance
zensurpflichtig
sein
to
be
subject
to
censorship
zuschlagspflichtig
sein
;
zuschlagpflichtig
{vi}
to
be
subject
to
a
supplement
zustimmungspflichtig
sein
;
zustimmungsbedürftig
sein
to
be
subject
approval
;
to
require
approval
de
r
Ratifizierung
bedürfen
to
be
subject
to
ratification
angefochten
wer
de
n
können
[jur.]
to
be
subject
to
appeal
Än
de
rung
vorbehalten
!
Subject
to
modification
!
Än
de
rungen
vorbehalten
.
Subject
to
change
without
notice
.
Die
Bestimmungen
de
s
neuen
Gesetzes
fin
de
n
auf
diese
Gruppe
Anwendung
.
This
group
is
subject
to
the
provisions
of
the
new
Act
.
jdn
./etw.
an
jdn
.
verweisen
;
überweisen
;
jdn
./etw.
jdm
.
zuweisen
{vt}
[adm.]
to
refer
sb
./sth.
to
sb
.
verweisend
;
überweisend
;
zuweisend
referring
verwiesen
;
überwiesen
;
zugewiesen
referred
das
verweisen
de
Gericht
;
das
Gericht
,
das
de
n
Fall
weiterverwiesen
hat
the
referring
court
jdm
.
etw
.
zur
Entscheidung
vorlegen
to
refer
sth
.
to
sb
.
for
de
cision
jdn
.
an
jdn
./etw.
weiterverweisen
to
refer
sb
.
to
sb
.
else
eine
Gesetzesvorlage
an
einen
Ausschuss
verweisen
to
refer
a
bill
to
a
committee
einen
Patienten
an
einen
Facharzt
überweisen
to
refer
a
patient
to
a
specialist
eine
Rechtssache
an
die
untere
Instanz
rückverweisen
to
refer
a
legal
matter
back
to
the
court
below
...
hat
uns
an
Sie
verwiesen
.
We
have
been
referred
to
you
by
...
De
r
de
rzeitige
Eigentümer
könnte
das
Fahrzeug
gutgläubig
erworben
haben
.
Daher
wur
de
de
r
frühere
Eigentümer
auf
de
n
Zivilrechtsweg
verwiesen
.
The
current
owner
might
have
acquired
the
vehicle
in
good
faith
.
Therefore
,
the
previous
owner
was
referred
to
the
civil
courts
.
jdm
.
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
nach
etw
.
richten
;
sich
jdm
./etw.
unterordnen
;
sich
jdm
./etw.
unterziehen
[Schw.]
{v}
to
de
fer
to
sb
./sth.
[formal]
die
Sache/das
Feld
überlassend
;
sich
richtend
;
sich
unterordnend
;
sich
unterziehend
de
ferring
to
die
Sache/das
Feld
überlassen
;
sich
gerichtet
;
sich
untergeordnet
;
sich
unterzogen
de
ferred
to
Du
hast
mehr
Erfahrung
damit
,
de
swegen
überlass
ich
dir
die
Sache
.
You
have
more
experience
with
this
,
so
I'm
going
to
de
fer
to
you
.
Normalerweise
gibt
de
r
Teamleiter
die
Antworten
,
wir
haben
aber
beschlossen
,
das
unserem
jüngsten
Teammitglied
zu
überlassen
.
The
team
lea
de
r
usually
gives
the
answers
,
but
we
chose
to
de
fer
to
our
youngest
team
member
.
Warum
sollten
wir
das
Feld
an
de
ren
überlassen
?
Why
would
we
want
to
de
fer
to
others
?
Ich
richte
mich
ganz
nach
de
inen
Wünschen
.
I
will
de
fer
to
your
wishes
.
Das
Gericht
richtet
sich
in
solchen
Fällen
nach
Präze
de
nzentscheidungen
.
The
court
de
fers
to
prece
de
nt
in
cases
like
these
.
Wir
wer
de
n
die
Entscheidung
de
s
Ausschusses
akzeptieren
,
egal
wie
sie
ausfällt
.
We
will
de
fer
to
whatever
the
committee
de
ci
de
s
.
Die
Vertragsparteien
unterwerfen
sich
de
n
Entscheidungen
de
r
kanadischen
Gerichte
.
The
parties
shall
de
fer
to
the
jurisdiction
of
the
Canadian
courts
.
Verjährungsfrist
{f}
[jur.]
statutory
period
of
limitation
;
limitation
period
;
statutory
period
of
prescription
;
prescriptive
period
Verjährungsfristen
{pl}
statutory
periods
of
limitation
;
limitation
periods
;
statutory
periods
of
prescription
;
prescriptive
periods
fünfjährige
Verjährungsfrist
five-year
limitation
period
;
five-year
statute
of
limitation
nach
Ablauf
de
r
Verjährungsfrist
on
expiry
of
the
prescriptive
period
die
Verjährungsfrist
verlängern
to
extend
[Br.]
/
toll
[Am.]
the
period
of
limitation
Verlängerung
de
r
Verjährungsfrist
durch
Vertrag
extension
of
the
period
of
extinctive
prescription
by
contract
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
de
m
Tag
(
zu
laufen
),
an
de
m
de
r
Verstoß
begangen
wur
de
.
The
limitation
period
begins
to
run
on
the
day
on
which
the
infringement
is
committed
.
Die
Verjährungsfrist
ist
unterbrochen
.
The
period
of
prescription
is
not
running
.
Die
Verjährungsfrist
beginnt
mit
Entstehung
de
s
Anspruchs
zu
laufen
.
The
period
of
limitation
starts
running
when
the
cause
of
action
accrues
.
sich
etw
.
vornehmen
{vr}
;
etw
.
intendieren
[geh.]
{vt}
to
intend
to
do
sth
.;
to
take
on
sth
.
sich
vornehmend
;
intendierend
intending
to
do
;
taking
on
sich
vorgenommen
;
intendiert
inten
de
d
to
do
;
taken
on
sich
zu
viel
vornehmen
to
take
on
too
much
Die
Regierung
hat
sich
vorgenommen
,
die
Sache
bis
Jahresen
de
unter
Dach
und
Fach
zu
bringen
.
The
government
intends
to/has
committed
itself
to
bring
this
matter
to
a
de
finitive
close
by
the
end
of
the
year
.
Ich
habe
mir
vorgenommen
,
alle
britischen
Grafschaften
zu
besuchen
.
It
is
my
intention
to
visit
all
British
counties
.; I
intend
to
visit
all
British
counties
.
Da
hast
Du
Dir
allerhand/viel
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
!
Mit
De
iner
Kandidatur
hast
Du
Dir
allerhand/einiges
vorgenommen
!
You've
taken
on
quite
a
task
,
running
for
office
!
Für
das
neue
Jahr
haben
wir
uns
viel
vorgenommen
.
We
have
big
plans
for
the
new
year
.
Kenntnis
{f}
;
Bewusstsein
{n}
(
von
etw
.)
cognizance
;
cognisance
[Br.]
(of
sth
.)
Mitwissen
;
Mitwisserschaft
{f}
[jur.]
cognizance
of
the
crime
über
etw
.
Bescheid
wissen
,
von
etw
.
wissen
;
von
etw
.
Kenntnis
haben
[adm.]
to
have
cognizance
of
sth
.
etw
.
offiziell
zu
Kenntnis
nehmen
[adm.]
to
take
cognizance
of
sth
.
etw
.
berücksichtigen
;
etw
.
würdigen
(
Gericht
)
[jur.]
to
take
cognizance
of
sth
. (law
court
)
Gerichtskundigkeit
einer
Sache
[jur.]
judicial
cognizance
of
a
matter
Er
war
de
r
Heeresführer
und
wusste
über
alle
Kriegsangelegenheiten
Bescheid
.
He
was
the
lea
de
r
of
the
armies
and
had
cognizance
of
all
matters
pertaining
to
war
.
Die
Kommission
nimmt
die
Absicht
de
r
griechischen
Regierung
zur
Kenntnis
,
die
Staatsausgaben
zu
senken
.
The
Commis
sion
takes
cognizance
of
the
intention
of
the
Greek
government
to
reduce
public
expenditure
.
überzeugt
,
unbeirrt
;
ungerührt
;
rückhaltlos
{adj}
(
bei
Kritik
von
an
de
ren
)
unapologetic
ein
überzeugter
Liberaler
an
unapologetic
liberal
ein
Film
,
de
r
die
Rave-Subkultur
ohne
Beschönigung
zeigt
an
unapologetic
film
on
the
rave
subculture
dazu
stehen
;
de
swegen
kein
schlechtes
Gewissen
haben
,
es
völlig
in
Ordnung
fin
de
n
;
sich
ungerührt
geben/zeigen
to
be
unapologetic
about
it
Ihre
Liebe
war
rückhaltlos
.
Her
love
was
unapologetic
.
Er
hat
sein
damaliges
Vorgehen
verteidigt
.
He
was
unapologetic
about
his
approach
at
that
time
.
In
ihrer
Re
de
verteidigte
die
Kanzlerin
unbeirrt
die
Maßnahmen
.
The
chancellor's
speech
was
unwavering
and
unapologetic
.
Wir
halten
unbeirrbar
und
aus
Überzeugung
an
unserem
Umweltengagement
fest
.
We
are
unswerving
and
unapologetic
about
our
commitment
to
the
environment
.
jdn
./etw.
aufwerten
(
Stellung
einer
Person/Sache
)
{vt}
to
enhance
the
status
;
to
upgra
de
the
status
of
sb
./sth.
aufwertend
enhancing
the
status
;
upgrading
the
status
aufgewertet
enhanced
the
status
;
upgra
de
d
the
status
die
Sozialberufe
aufwerten
to
enhance
the
status
of
the
caring
professions
eine
Min
de
rheitensprache
aufwerten
to
enhance
the
status
of
a
minority
language
die
palästinensische
Vertretung
diplomatisch
aufwerten
to
upgra
de
the
diplomatic
status
of
the
Palestinian
representation
die
Kommission
aufwerten
und
von
de
r
regionalen
Ebene
auf
Ministerialebene
heben
to
upgra
de
the
status
of
the
Commis
sion
from
regional
to
ministerial
level
(
jdn
.)
auf
etw
.
verweisen
{vt}
{vi}
to
refer
(sb.)
to
sth
.
verweisend
referring
verwiesen
referred
verweist
refers
verwies
referred
Ich
verweise
auf
eine
Aussage
de
s
Premierministers
,
die
er
kürzlich
vor
de
m
Parlament
machte
.
I
refer
you
to
a
recent
statement
to
Parliament
by
the
Prime
Minister
.
In
seiner
Re
de
verwies
er
auf
seine
frühere
Funktion
als
Vorsitzen
de
r
de
s
Finanzausschusses
.
In
his
speech
he
referred
to
his
previous
role
as
chairman
of
the
Finance
Committee
.
zurückhaltend
;
verhalten
;
reserviert
{adj}
lukewarm
alles
an
de
re
als
begeistert
sein
to
be
less
than
lukewarm
einer
Sache
reserviert
gegenüberstehen
to
be
lukewarm
about
sth
.
auf
etw
.
zurückhaltend/verhalten
reagieren
to
give
a
lukewarm
reaction
to
sth
.
Sein
Vorschlag
stieß
im
Ausschuss
auf
große
Zurückhaltung
.;
Sein
Vorschlag
wur
de
im
Ausschuss
reserviert
aufgenommen
.
His
proposal
got
only
a
lukewarm
reception/response
from
the
committee
.
Die
Unterstützung
für
die
Beteiligung
am
Krieg
ist
nicht
überwältigend
.
Involvement
in
the
war
has
received
only
lukewarm
support
.
Die
Begeisterung
de
s
Produzenten
für
ihr
Drehbuch
hielt
sich
in
Grenzen
.
The
producer
was
lukewarm
about
her
script
.
Hausfrie
de
nsbruch
{m}
;
Besitzstörung
{f}
;
unbefugtes
Betreten
(
Straftatbestand
)
[jur.]
trespass
;
criminal
trespass
;
unlawful
entry
(criminal
offence
)
Besitzstörung
an
(
frem
de
n
,
beweglichen
)
Sachen
trespass
to
goods
;
trespass
to
chattels
Besitzstörung
an
(
frem
de
n
)
Liegenschaften
;
Störung
frem
de
n
Grundbesitzes
trespass
to
land
Verletzung
de
r
Personenrechte
trespass
to
the
person
Besitzstörungsklage
,
Scha
de
nersatzklage
wegen
Besitzstörung/Personenverletzung/Eigentumsverletzung
action
for
trespass
;
trespass
on
the
case
[Am.]
eine
Besitzstörung
begehen
;
in
jds
.
Eigentumsrechte/Personenrechte
eingreifen
to
commit
a
trespass
Inanspruchnahme
{f}
;
Mittelentnahme
{f}
[fin.]
drawdown
Inanspruchnahme
von
Festzusagen
drawdown
of
commitments
Auszahlungsanspruch
{m}
drawdown
entitlement
Vertrag
über
eine
frei
verfügbare
Kreditfazilität
drawdown
facility
agreement
vorzeitiger
Rentenabruf
pension
drawdown
Ziehungsgesuch
{n}
;
Anzeige
de
r
Inanspruchnahme
notice
of
drawdown
;
drawdown
notice
jdn
. (
für
eine
bestimmte
Aufgabe
)
engagieren
;
anheuern
[ugs.]
;
sich
jdn
.
nehmen
[Ös.]
[ugs.]
{vt}
to
hire
sb
. (employ
for
a
short
time
to
do
a
particular
job
)
engagierend
;
anheuernd
;
sich
nehmend
hiring
engagiert
;
angeheuert
;
sich
genommen
hired
ein
gedungener
Mör
de
r
[geh.]
a
hired
killer
einen
Privat
de
tektiv
engagieren
;
sich
einen
Privat
de
tektiv
nehmen
[ugs.]
to
hire
a
private
de
tective
jdn
.
für
eine
Straftat
anheuern
;
dingen
[geh.]
to
hire
sb
.
to
commit
a
crime
etw
.
leiten
;
etw
.
mo
de
rieren
;
bei
etw
.
de
n
Vorsitz
übernehmen/führen
;
etw
.
vorsitzen
{vt}
to
chair
sth
.
leitend
;
mo
de
rierend
;
de
n
Vorsitz
übernehmend/führend
;
vorsitzend
chairing
geleitet
;
mo
de
riert
;
de
n
Vorsitz
übernommen/geführt
;
vorgesessen
chaired
ein
Ausschuss
unter
de
m
Vorsitz
von
...
a
committee
chaired
by
...
Die
Untersuchungskommission
wur
de
von
einem
Richter
geleitet
.
The
commis
sion
of
inquiry
was
chaired
by
a
judge
.
Möchtest
du
die
morgige
Besprechung
mo
de
rieren
?
Would
you
like
to
chair
tomorrow's
meeting
?
jdn
.
mit
einer
Sache
beauftragen
;
jdm
.
de
n
Auftrag
erteilen
,
etw
.
zu
tun
(
ein
Vertretungsorgan
)
{v}
[adm.]
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(authorize a
representative
body
)
De
r
Ausschuss
wur
de
beauftragt
,
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rumänien
zu
koordinieren
.
The
committee
was
mandated
to
co-ordinate
measures
to
help
Romania
.
Die
Versammlung
erhielt
de
n
Auftrag
,
einen
Verfassungsentwurf
auszuarbeiten
.
The
assembly
was
mandated
to
draft
a
constitution
.
Unsere
De
legierten
haben
de
n
Auftrag
,
bei
de
r
Konferenz
gegen
diesen
Vorschlag
zu
stimmen
.
Our
de
legates
have
been
mandated
to
vote
against
the
proposal
at
the
conference
.
Er
hat
de
n
Wählerauftrag
für
Reformen
.
Electors
have
mandated
him
to
launch
reforms
.
etw
.
bestellen
;
etw
.
in
Auftrag
geben
;
de
n
Auftrag
erteilen
für
{vt}
[econ.]
to
commis
sion
sth
.
bestellend
;
in
Auftrag
gebend
commis
sioning
bestellt
;
in
Auftrag
gegeben
commis
sioned
De
r
Auftrag
wur
de
erteilt
.;
Die
Arbeit
wur
de
in
Auftrag
gegeben
.
The
work
has
been
commis
sioned
.
De
r
Verlag
hat
eine
russische
Übersetzung
de
s
Buches
in
Auftrag
gegeben
.
The
publisher
has
commis
sioned
a
Russian
translation
of
the
book
.
sich
zu
etw
.
entwickeln
;
voranschreiten
;
einer
Sache
näherkommen
{v}
to
progress
towards
sth
.
sich
entwickelnd
;
voranschreitend
;
einer
Sache
näherkommend
progressing
towards
sich
entwickelt
;
vo
rang
eschritten
;
einer
Sache
nähergekommen
progressed
towards
Die
Krankheit
schreitet
schnell
voran
.
The
disease
is
progressing
rapidly
.
Ich
komme
de
r
Erfüllung
dieser
Verpflichtung
langsam
näher
.
I
am
slowly
progressing
towards
fulfilling
this
commitment
.
etw
.
pulverisieren
;
zerreiben
;
zermahlen
{vt}
to
reduce
sth
.
to
pow
de
r
;
to
pow
de
r
sth
.;
to
pulverize
/
pulverise
[Br.]
sth
.;
to
triturate
sth
.;
to
attrite
sth
.;
to
comminute
sth
.
pulverisierend
;
zerreibend
;
zermahlend
reducing
to
pow
de
r
;
pow
de
ring
;
pulverizing
/
pulverising
;
triturating
;
attriting
;
comminuting
pulverisiert
;
zerrieben
;
zermahlen
reduced
to
pow
de
r
;
pow
de
red
;
pulverized
/
pulverised
;
triturated
;
attrited
;
comminuted
pulverisiert
;
zerreibt
;
zermahlt
reduces
to
pow
de
r
;
pow
de
rs
;
pulverizes
;
pulverises
;
triturates
;
attrites
;
comminutes
pulverisierte
;
zerrieb
;
zermahlte
reduced
to
pow
de
r
;
pow
de
red
;
pulverized
;
pulverised
;
triturated
;
attrited
;
comminuted
Verschwörung
{f}
;
Komplott
{n}
;
Konspiration
{f}
[geh.]
(
gegen
jdn
.)
conspiracy
;
confe
de
racy
;
plot
(against
sb
.)
Verschwörungen
{pl}
;
Komplotte
{pl}
;
Konspirationen
{pl}
conspiracies
;
confe
de
racies
;
plots
eine
geheime
Verschwörung
a
secret
confe
de
racy
Mordkomplott
{n}
conspiracy
to
(commit)
mur
de
r
;
mur
de
r
plot
einen
Auftrag
(
an
jdn
.)
weitervergeben
{vt}
(
Werkvertrag
;
Zuliefervertrag
)
[econ.]
to
subcontract
a
commis
sion
(to
sb
.)
weitervergebend
subcontracting
weitervergeben
subcontracted
Bei
Bauaufträgen
wird
ein
Teil
de
r
Arbeit
weitervergeben
.
In
the
case
of
building
contracts
part
of
the
work
is
subscontracted
.
(
belanglose
)
Einzelheiten
{pl}
;
De
tails
{pl}
(
von
etw
.)
minutiae
(of
sth
.)
De
r
Ausschuss
studierte
stun
de
nlang
die
Einzelheiten
de
s
Berichts
.
The
committee
studied
the
minutiae
of
the
report
for
hours
.
Komik
beruht
oft
auf
de
n
kleinen
Dingen
de
s
Alltags
.
Comedy
is
of
ten
based
on
the
minutiae
of
everyday
life
.
Zerkleinerung
{f}
comminution
;
breaking
Zerkleinerung
de
s
Gesteins
rock
fragmentation
;
rock
comminution
Zerkleinerung
von
großen
Gesteinsblöcken
boul
de
r
breaking
Zielvorgaben
{pl}
;
Vorgaben
{pl}
;
Arbeitsauftrag
{m}
[adm.]
terms
of
reference
[Br.]
de
r
Arbeitsauftrag
für
die
Untersuchungskommission
the
terms
of
reference
for
the
commis
sion
of
inquiry
die
Zielvorgaben
für
jdn
./etw.
festlegen
to
set
the
terms
of
reference
for
sb
./sth.
bei
de
r
Erstlieferung
inkludiert
{adj}
commis
sioning
...
bei
de
r
Erstlieferung
inkludierte
Ersatzteile
commis
sioning
spares
Kommissionierung
{f}
;
Warenzusammenstellung
{f}
[econ.]
commis
sioning
;
or
de
r
picking
;
picking
Kommissionierungen
{pl}
commis
sionings
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Commis de rang":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner