|
|
|
159 similar results for seh'n |
|
|
German |
English |
|
Schmutzrand {m}; Schmutzspur {f} (von Schmutzwasser/Wasserdampf) |
tidemark [Br.] [coll.] (line mark left by dirty water/steam) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Waschbecken war ein ringförmiger Schmutzrand zu sehen. |
The washbasin was ringed by a tidemark. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe immer noch die Schmutzränder vom Lehmboden auf meinen Schuhen. |
I still have the clay tidemarks on my shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
Sehkraft {f}; Sehvermögen {n}; Sehen {n}; Augenlicht {n} [geh.] |
eyesight; sight; vision ![vision [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Raumsehvermögen {n} |
stereoscopic vision | ![](/pics/v.png) |
|
begrenztes Sehvermögen |
narrow vision | ![](/pics/v.png) |
|
eingeschränktes Sehvermögen |
reduced eyesight; limited vision | ![](/pics/v.png) |
|
gutes Sehvermögen |
good vision | ![](/pics/v.png) |
|
peripheres Sehen |
peripheral vision | ![](/pics/v.png) |
|
räumliches Sehen; stereoskopisches Sehen; Stereopsis |
binocular vision; stereopsis | ![](/pics/v.png) |
|
schlechtes Sehvermögen |
bad eyesight; poor sight | ![](/pics/v.png) |
|
Verlust der Sehkraft/des Sehvermögens |
loss of eyesight/sight/vision | ![](/pics/v.png) |
|
seine Sehkraft / sein Augenlicht verlieren |
to lose your sight/eyesight | ![](/pics/v.png) |
|
Probleme mit dem Sehen haben |
to have problems with your eyesight; to have vision problems | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem rechten Auge wenig/geringe Sehkraft haben |
to have little sight in your right eye | ![](/pics/v.png) |
|
verschwommen sehen |
to have a blurred vision | ![](/pics/v.png) |
|
Er sieht schon sehr schlecht.; Seine Augen sind schon sehr schlecht. [ugs.] |
His sight is already very bad/poor.; He already has very bad/poor eyesight/vision. | ![](/pics/v.png) |
|
Sicht {f} (auf etw.); Sichtweite {f}; Blickfeld {n} ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
view (of sth.) ![view {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
verdeckt; verborgen; nicht sichtbar sein ![verborgen [listen]](/pics/s1.png) |
to be hidden from view | ![](/pics/v.png) |
|
in Sicht kommen; sichtbar werden |
to come into view | ![](/pics/v.png) |
|
aus dem Blickfeld/von der Bildfläche verschwinden |
to disappear/vanish from view | ![](/pics/v.png) |
|
Du verstellst mir die Sicht. |
You're blocking my view. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir hatten keine gute Sicht auf die Bühne. |
We didn't have a good view of the stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Einige stiegen auf Stühle, um besser zu sehen. |
Some stood on chairs to get a better view. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war niemand zu sehen. |
There was nobody in view. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Raubüberfall fand vor den Augen der Schüler statt. |
The robbery took place in full view of the students. | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder, bleibt in Sichtweite. |
Children, stay within view. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Museum liegt in Sichtweite unseres Hotels. |
The museum is within view of our hotel. | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn {m}; Sinngehalt {m}; Bedeutung {f} (von etw.) ![Bedeutung [listen]](/pics/s1.png) |
sense (of sth.) ![sense {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sinne {pl} ![Sinne [listen]](/pics/s1.png) |
senses ![senses [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die fünf Sinne Sehen, Hören, Riechen, Schmecken und Tasten |
the five senses seeing, hearing, smelling, tasting, and touching | ![](/pics/v.png) |
|
Sinn ergeben; einleuchten; plausibel sein |
to make sense | ![](/pics/v.png) |
|
in gewissem Sinne |
in a sense; in a certain manner | ![](/pics/v.png) |
|
im engeren Sinne |
in the/a narrow(er)/strict(er) sense | ![](/pics/v.png) |
|
im guten wie im schlechten Sinn |
in the good and in the bad sense. | ![](/pics/v.png) |
|
im biblischen/juristischen Sinn des Wortes |
in the biblical/legal sense of the word | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe die Wendung im wörtlichen/übertragenen Sinn gebraucht. |
I was using the phrase in its literal/figurative sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein.; Das klingt plausibel. |
That makes sense to me.; Makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Buch ist in jeder Hinsicht ein Klassiker. |
The book is a classic in every sense of the word. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Rede auswendig gelernt, aber ihre Aussage überhaupt nicht verstanden. |
She learned the speech by heart but missed the sense entirely. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ergibt keinen Sinn.; Das passt hinten und vorne nicht zusammen. [ugs.] |
It makes no sense.; There's no rhyme or reason to it.; That doesn't compute. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lies das und sag mir, ob das Sinn ergibt. |
Read this and tell me if it makes sense. | ![](/pics/v.png) |
|
Sein Benehmen ergibt hinten und vorne keinen Sinn. |
There seems to be no rhyme or reason for his behaviour. | ![](/pics/v.png) |
|
Spiegel {m} ![Spiegel [listen]](/pics/s1.png) |
mirror; looking glass [dated] ![mirror {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Spiegel {pl} ![Spiegel [listen]](/pics/s1.png) |
mirrors; looking glasses | ![](/pics/v.png) |
|
Ankleidespiegel {m} |
dressing mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Einwegspiegel {m}; venezianischer Spiegel {m}; halbdurchlässiger Spiegel {m} |
one-way mirror; one-way glass | ![](/pics/v.png) |
|
Garderobenspiegel {m} |
hall mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Kippspiegel {m} |
adjustable mirror | ![](/pics/v.png) |
|
kippbarer Standspiegel [hist.] |
cheval glass mirror; cheval glass | ![](/pics/v.png) |
|
körpergroßer Spiegel |
full-length mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Parabolspiegel {m} |
parabolic mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Standspiegel {m} |
stand mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Wandspiegel {m} |
wall-mounted mirror | ![](/pics/v.png) |
|
in den Spiegel sehen/schauen |
to look in the mirror | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Spiegel ansehen/betrachten |
to look at yourself in the mirror; to check your appearance in the mirror | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Spiegel vorhalten [übtr.] |
to hold a mirror up to sb. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Spiegel mit schräg geschliffenen Kanten |
bevelled mirror | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkt {m}; Blickwinkel {m}; Perspektive {f}; Sicht {f}; Warte {f} [übtr.] (einer Person/Personengruppe) ![Sicht [listen]](/pics/s1.png) |
viewpoint; point of view; standpoint; angle; vantage point; vantage; perspective [fig.] (of a person/group of persons) ![perspective [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Standpunkte {pl}; Blickwinkel {pl}; Perspektiven {pl}; Sichten {pl}; Warten {pl} |
viewpoints; points of view; standpoints; angles; vantage points; vantages; perspectives ![angles [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Standpunkt zu etw. |
sb.'s viewpoint on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vom wirtschaftlichen Standpunkt aus; aus ökonomischer Perspektive/Sicht |
from an economic standpoint | ![](/pics/v.png) |
|
aus meiner Sicht; von meiner Warte aus |
from my viewpoint; from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
aus Sicherheitssicht |
from a security perspective | ![](/pics/v.png) |
|
von meinem Standpunkt aus |
from my point of view | ![](/pics/v.png) |
|
den Standpunkt vertreten, dass ... |
to take the view that ... | ![](/pics/v.png) |
|
auf dem Standpunkt stehen |
to take the view | ![](/pics/v.png) |
|
vom Standpunkt der Sicherheit aus (gesehen) |
from the viewpoint of security | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aus einem anderen Blickwinkel sehen |
to see sth. from a different angle | ![](/pics/v.png) |
|
aus heutigem Blickwinkel; aus heutiger Sicht |
from the vantage point of the present; from today's perspective | ![](/pics/v.png) |
|
eine Sache von allen Seiten betrachten/beleuchten |
to consider a matter from all angles | ![](/pics/v.png) |
|
Betrachte das aus der Sicht des Kindes. |
Think of it from the child's viewpoint. | ![](/pics/v.png) |
|
Stern {m} [astron.] ![Stern [listen]](/pics/s1.png) |
star ![star {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne {pl} |
stars | ![](/pics/v.png) |
|
Primärstern {m} |
primary star | ![](/pics/v.png) |
|
Sekundärstern {m} |
secondary star | ![](/pics/v.png) |
|
Stern ohne (protoplanetare) Scheibe |
discless star [Br.]; diskless star [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne am Himmel |
stars in the sky | ![](/pics/v.png) |
|
Sterne sehen |
to see stars | ![](/pics/v.png) |
|
unter einem glücklichen Stern geboren sein [übtr.] |
to be born under a lucky star [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Es steht alles in den Sternen. |
It's all in the stars. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (in eine unangenehme Lage bringen und dann) im Stich lassen; alleine lassen; seinem Schicksal überlassen {vt} |
to leave sb. high and dry [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kunden standen plötzlich ohne Unterstützung da (und mussten sehen, wie sie zurechtkamen). |
Customers were left high and dry. | ![](/pics/v.png) |
|
befahrene Strecke {f} (öffentliches Verkehrsmittel) [transp.] |
working [formal] (means of public transport) ![working [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Solche Lokomotiven kann man auf dieser Strecke des Öfteren sehen. |
These locomotives are often seen on this working. | ![](/pics/v.png) |
|
Tätowierung {f}; Tattoo {n} [ugs.] |
tattoo; tatt [coll.]; tat [Am.] [coll.]; inking [coll.]; ink [coll.] ![ink [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tätowierungen {pl}; Tattoos {pl} |
tattoos; tatts; tats; inkings; inks | ![](/pics/v.png) |
|
sich eine Tätowierung / ein Tattoo stechen lassen |
to get a tattoo (done) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hob sein Hemd hoch, sodass wir die neuen Tätowierungen sehen konnten. |
He lifted up his shirt so that we could see his new inks. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf diesem Foto zeigt Mila Misfit stolz einige ihrer Tatoos. |
Mila Misfit shows off some of her ink in this photo. | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsache {f}; Faktum {n}; Fakt {m} [Dt.] ![Fakt [listen]](/pics/s1.png) |
fact ![fact [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tatsachen {pl}; Fakten {pl} |
facts ![facts [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
alternative Fakten [pej.] |
alternative facts; alt-facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine erwiesene Tatsache |
a proven fact | ![](/pics/v.png) |
|
eine objektive Tatsache |
an objective fact | ![](/pics/v.png) |
|
witzige Tatsache; amüsanter Fakt; interessante Nebenbemerkung |
fun fact | ![](/pics/v.png) |
|
nackte Tatsachen |
hard facts | ![](/pics/v.png) |
|
die Tatsachen verdrehen/verbiegen |
to twist/distort the facts | ![](/pics/v.png) |
|
eine feststehende Tatsache sein |
to be a matter of fact | ![](/pics/v.png) |
|
Fest steht (jedenfalls), dass ... |
It is a matter of fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist eine Tatsache, dass ... |
It's a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Faktum ist aber auch, dass ... |
But it is also a fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sollten nicht die Tatsache aus den Augen verlieren, dass ... |
We should not lose sight of the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen den Tatsachen ins Auge sehen. |
Let's face the facts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Tatsachen sprechen für sich. |
The facts speak for themselves. | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel {m} [constr.] |
tunnel ![tunnel [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel {pl}; Tunnels {pl} |
tunnels | ![](/pics/v.png) |
|
Basistunnel {m} |
base tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Bergtunnel {m}; Gebirgstunnel {m} |
mountain tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Eisenbahntunnel {m}; Bahntunnel {m} |
railway tunnel [Br.]; railroad tunnel [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Flusstunnel {m}; Flussuntertunnelung {f}; Unterwassertunnel {m} |
under-river tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Hangtunnel {m} |
hillside tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Kehrtunnel {m} |
curved alignment tunnel; tunnel on a curved alignment | ![](/pics/v.png) |
|
Schraubtunnel {m} |
spiral tunnel; helicoidal tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Unterpflastertunnel {m} |
soft-soil tunnel; shallow-buried tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Unterwassertunnel {m} (in einer Meerenge) |
undersea tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel für Dienstzwecke; Diensttunnel {m} |
service tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel in Vortriebsbauweise |
bored tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel in bergmännischer Bauweise |
mined tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel in offener Bauweise |
cut-and-cover tunnel; green tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
Tunnel mit zwei Röhren; zweiröhriger Tunnel |
twin-bored tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
versuchsweise vorgetriebener Tunnel |
pilot tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
einen Tunnel anlegen |
to cut a tunnel | ![](/pics/v.png) |
|
durch einen Tunnel führen (Straße) |
to lead through a tunnel (road) | ![](/pics/v.png) |
|
Licht am Ende des Tunnels sehen [übtr.] |
to see the light at the end of the tunnel [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Tod {m}; Lebensende {n}; Exitus {m} [med.] ![Tod [listen]](/pics/s1.png) |
death; exitus ![death [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
biologischer Tod |
biological death | ![](/pics/v.png) |
|
genetischer Tod |
genetic death | ![](/pics/v.png) |
|
Heldentod {m} |
heroic death; hero's death | ![](/pics/v.png) |
|
Hungertod {m} |
death by/from famine; death by/from starvation | ![](/pics/v.png) |
|
juristischer Tod |
legal death | ![](/pics/v.png) |
|
Kältetod {m} |
death by hypothermia | ![](/pics/v.png) |
|
klinischer Tod |
clinical death | ![](/pics/v.png) |
|
normaler Tod |
normal death; orthothanasia | ![](/pics/v.png) |
|
örtlicher Tod (von Körperteilen) |
local death (of body parts) | ![](/pics/v.png) |
|
perinataler Tod |
perinatal death | ![](/pics/v.png) |
|
plötzlicher Tod (Mors subitanea) |
sudden death | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzhafter Tod |
painful death; dystanasia | ![](/pics/v.png) |
|
unnatürlicher Tod |
unnatural death | ![](/pics/v.png) |
|
Bergungstod {m} |
post-rescue death | ![](/pics/v.png) |
|
Erfrierungstod {m}; Tod durch Erfrieren |
death by (cold-weather) exposure; death from exposure to cold | ![](/pics/v.png) |
|
Hitzetod {m} |
heat death; thermal death; death due to/linked to/as a result of exposure to hot weather | ![](/pics/v.png) |
|
Infarkttod {m}; Tod durch Herzinfarkt |
death from (cardiac) infarction | ![](/pics/v.png) |
|
Strahlungstod {m}; Tod durch Strahlung |
death by radiation | ![](/pics/v.png) |
|
Tod im Kindbett; Tod der Mutter bei der Geburt |
maternal death | ![](/pics/v.png) |
|
Unfalltod {m}; Tod durch Unfall |
accidental death; death by accident | ![](/pics/v.png) |
|
sofortiger Eintritt des Todes |
immediate death | ![](/pics/v.png) |
|
bei Eintritt des Todes |
at death | ![](/pics/v.png) |
|
bis ans Lebensende; bis an sein Lebensende |
until your death | ![](/pics/v.png) |
|
zum Tode führen (Sache) |
to lead to death (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode nahe |
at death's door | ![](/pics/v.png) |
|
dem Tode ins Auge sehen |
to come face to face with death | ![](/pics/v.png) |
|
"Tod den Spaniern! Es lebe die Unabhängigkeit!" [hist.] |
"Death to Spain! Long live independence!" | ![](/pics/v.png) |
|
den Ton angeben; tonangebend sein; die erste Geige spielen; das Steuer/die Zügel in der Hand haben, das Heft in der Hand haben, das Regiment führen, eine Führungsrolle haben; bestimmen, wo es lang geht [ugs.] {vi} |
to call the tune; to call the shots; to rule the roost | ![](/pics/v.png) |
|
Die Heimmannschaft gab in der Anfangsphase den Ton an. |
The home team called the tune in the early stages. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es um meine Investitionen geht, habe ich gerne das Heft in der Hand. |
I like to call the shots when it comes to my investments. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Eltern sollten bestimmen, welche Filme ihre Kinder sehen. |
Parents should call the tune on what films their children see. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier bestimme ich, was getan wird! |
I call the shots! | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition {f} [soc.] |
tradition ![tradition [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Traditionen {pl} |
traditions | ![](/pics/v.png) |
|
eine Familientradition |
a family tradition | ![](/pics/v.png) |
|
Erzähltradition {f} [lit.] |
narrative tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine alte/althergebrachte Tradition |
an old/ancient/time-honoured tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine stark verwurzelte/verankerte/ausgeprägte Tradition |
a strong tradition | ![](/pics/v.png) |
|
in der (großen) Tradition von jdm./etw. |
in the (great/grand) tradition of sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
in bester britischer Tradition |
in the best British tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Tradition (in einer Tätigkeit) haben |
to have a long tradition (of an activity) | ![](/pics/v.png) |
|
an eine Tradition anknüpfen |
to follow a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
eine Tradition hochhalten |
to uphold a tradition | ![](/pics/v.png) |
|
die Tradition bewahren/fortsetzen |
to maintain/carry on the tradition | ![](/pics/v.png) |
|
mit der Tradition brechen |
to break with tradition | ![](/pics/v.png) |
|
sich in der Tradition {+Gen.} sehen |
to see yourself in the tradition of sth.; to see yourself as continuing/carrying on the tradition of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist (bei jdm.) Tradition, etw. zu tun |
It is the tradition (for sb.) to do sth.; It is their tradition to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Käse wird in/nach handwerklicher Tradition hergestellt. |
The cheese is made according to tradition. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist in unserer Familie Tradition, dass der älteste Sohn den Hof übernimmt. |
It is a tradition in our family for the first-born males to take over the farm. | ![](/pics/v.png) |
|
Montaigne steht in der Tradition der stoischen Skeptiker. |
Montaigne is/stands/follows in the tradition of the stoic sceptics. | ![](/pics/v.png) |
|
Tradition ist nicht die Anbetung der Asche, sondern die Weitergabe des Feuers. (Mahler) |
Tradition is not the worship of ashes, but the preservation of fire. (Mahler) | ![](/pics/v.png) |
|
(kleinerer) Wald {m}; Waldstreifen {m}; Holz {n} [veraltet] ![Holz [listen]](/pics/s1.png) |
wood; woods ![wood [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wälder {pl}; Waldstreifen {pl} |
woods | ![](/pics/v.png) |
|
im tiefen Wald |
in deep woods | ![](/pics/v.png) |
|
den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen [übtr.] |
not to see the wood for the trees [Br.]; not see the forest for the trees [Am.]; to miss the forest for the trees | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Wesen {n}; Wesensart {f}; Gemütsart {f}; Naturell {n} |
mettle sb. is made of [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
unser innerstes Wesen |
the mettle we are made of | ![](/pics/v.png) |
|
um zu sehen, aus welchem Holz er geschnitzt ist |
to see what mettle he is made of | ![](/pics/v.png) |
|
Was bist du nur für ein Mensch? [pej.] |
What mettle are you made of? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich mag Witz und Wesensart dieser Lady. |
I like the Lady's wit and mettle. | ![](/pics/v.png) |
|
abwarten {vi} ![abwarten [listen]](/pics/s1.png) |
to wait; to wait and see ![wait [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abwartend |
waiting; waiting and seeing ![waiting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
abgewartet |
waited; waited and seen | ![](/pics/v.png) |
|
Nur abwarten! |
Wait and see! | ![](/pics/v.png) |
|
Wart' mal ab!; Du wirst schon sehen, was du davon hast! |
Just (you) wait and see! | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehr ähnlich sehend {adj} |
look-alike (only before noun) | ![](/pics/v.png) |
|
zwei Cousinen, die sich sehr ähnlich sehen |
two look-alike cousins | ![](/pics/v.png) |
|
sich ähnlich sehen; sich ähneln (Personen) {vr}; ähnlich aussehen (Tiere, Sachen) {vi} |
to resemble each other; to look similar | ![](/pics/v.png) |
|
sich ähnlich sehend; sich ähnelnd; ähnlich aussehend |
resembling each other; looking similar | ![](/pics/v.png) |
|
sich ähnlich gesehen; sich geähnelt; ähnlich ausgesehen |
resembled each other; looked similar | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ähnlich |
unresembling | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sich zwei Menschen ähnlich sehen / ähneln ... |
If two people resemble each other ... | ![](/pics/v.png) |
|
Die Häuser sehen vielleicht in beiden Ländern ähnlich aus, die Autobahnen sind aber ganz anders. |
The houses may look similar in both countries but the motorways are very different. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. genau angeben; genau festlegen; näher bestimmen (Person); vorsehen (Sache) {vt} ![vorsehen [listen]](/pics/s1.png) |
to specify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
genau angebend; genau festlegend; näher bestimmend; vorsehend |
specifying | ![](/pics/v.png) |
|
genau angegeben; genau festgelegt; näher bestimmt; vorgesehen ![vorgesehen [listen]](/pics/s1.png) |
specified ![specified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie gibt an |
he/she specifies | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie gab an |
I/he/she specified ![specified [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte angegeben |
he/she has/had specified | ![](/pics/v.png) |
|
unter Angabe von |
specifying | ![](/pics/v.png) |
|
Geben Sie bei Ihrer Bestellung die Farbe und genaue Menge an. |
Specify the color and quantity when you order. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir den Grund für den Streit nennen? |
Can you specify the cause of the argument? | ![](/pics/v.png) |
|
Zahlungen erfolgen für eine genau festgelegte Anzahl von Monaten. |
Payments will be made for a specified number of months. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Regeln sehen eindeutig vor, dass ... |
The rules clearly specify that ... | ![](/pics/v.png) |
|
In den Betriebsvorschriften ist genau festgelegt, wie ... |
The service regulations specify how ... | ![](/pics/v.png) |
|
sich jdn./etw. anschauen; angucken [Dt.]; ankieken [Norddt.] {vr} [ugs.] |
to get a load of sb./ sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Schau/Guck dir die Blondine da an! |
Get a load of that blonde girl! | ![](/pics/v.png) |
|
Du müsstest ihr Haus sehen. Das besteht praktisch nur aus Dach. |
You should get a load of their house. It's all roof. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ansehen; sich etw. besehen [geh.] [veraltend] {vr} |
to take/have a look at sth.; to look at ![look at [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ansehend; sich besehend |
taking/having a look at; looking at | ![](/pics/v.png) |
|
sich angesehen; sich besehen |
taken/had a look at; looked at | ![](/pics/v.png) |
|
sieht sich an; besieht sich |
takes/has a look; looks at | ![](/pics/v.png) |
|
sah sich an; besah sich |
took/had a look; looked at | ![](/pics/v.png) |
|
Schau, wie spät es (schon) ist! |
Just look at the time! | ![](/pics/v.png) |
|
Lass mal sehen. |
Just let me have a look. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie sich jeden Fall einzeln ansehen, wonach suchen Sie? |
When you are looking at each case individually, what are you looking for? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ansiedeln; situieren {vt} [übtr.] |
to set sth. {set; set} | ![](/pics/v.png) |
|
Der Roman spielt in ... |
The novel is set in ... | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Zahlen sind vor dem Hintergrund drastischer Budgetkürzungen zu sehen. |
These figures are set against a backdrop of severe budget cuts. | ![](/pics/v.png) |
|
Die vorliegende Diplomarbeit steht im Kontext aktueller Entwicklungen im Bildungsbereich. |
This diploma thesis is set in the context of recent developments in education. | ![](/pics/v.png) |
|
anständig; solide; seriös {adv} ![seriös [listen]](/pics/s1.png) |
respectably | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Vergleich zu jdm. sehen lassen können |
to compare respectably with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. aufbauen [ugs.]; jdn. erfreuen; jdm. das Herz aufgehen lassen {vt} |
to make sb.'s day [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
So etwas baut mich immer auf. |
That is the sort of thing that makes my day. | ![](/pics/v.png) |
|
Es baut mich auf, wenn ich ihm bei der Frühsendung zuhöre. |
He makes my day when I listen to him on the early morning programme. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist richtig aufbauend, ihre kleinen, lachenden Gesichter zu sehen. |
It really makes my day to see their little smiling faces. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Anruf von Julia hat mich wieder aufgebaut. |
The phone call from Julia has made my day again. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn du gerne einkaufen gehst, dann wird dir hier das Herz aufgehen. |
If you like shopping, then this will make your day! | ![](/pics/v.png) |
|
Es sind wunderschöne Gedichte, bei denen einem das Herz aufgeht. |
These are beautiful poems that will make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
Jetzt habe ich ein paar erfreuliche Nachrichten für dich. |
Here's some news that'll make your day. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. aufführen; vortragen; darbieten; spielen; geben [veraltend] {vt} [art] ![geben [listen]](/pics/s1.png) |
to perform sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufführend; vortragend; darbietend; spielend; gebend |
performing ![performing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeführt; vorgetragen; dargeboten; gespielt; gegeben ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
führt auf; trägt vor; bietet dar; spielt; gibt ![gibt [listen]](/pics/s1.png) |
performs | ![](/pics/v.png) |
|
führte auf; trug vor; bot dar; spielte; gab |
performed ![performed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht aufgeführt |
unperformed | ![](/pics/v.png) |
|
ein Theaterstück aufführen |
to perform a play | ![](/pics/v.png) |
|
Vorführungen im Stil der Renaissance darbieten |
to perform renaissance-style entertainments | ![](/pics/v.png) |
|
die Rolle des König Lear spielen; den König Lear spielen |
to perform the part/role of King Lear; to play King Lear | ![](/pics/v.png) |
|
Das Musical ist in London schon einmal aufgeführt worden. |
The musical comedy has already been performed in London. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Walisische Folkgruppe wird auf der Nebenbühne spielen. |
The Welsh folk band will be performing on the side stage. | ![](/pics/v.png) |
|
Was spielen sie heute Abend?; Was wird heute Abend gespielt?; Was wird heute Abend gegeben? [geh.] [veraltend]; Was gibt's heute Abend (zu sehen)? |
What's on tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehen; gehen {vi} (in bestimmter Weise enden) ![gehen [listen]](/pics/s1.png) |
to turn out (to end in a particular way) ![turn out [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgehend; gehend ![ausgehend [listen]](/pics/s1.png) |
turning out | ![](/pics/v.png) |
|
ausgegangen; gegangen ![gegangen [listen]](/pics/s1.png) |
turned out | ![](/pics/v.png) |
|
gut ausgehen |
to turn out all right | ![](/pics/v.png) |
|
Wie ist es ausgegangen? |
How did it turn out? | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist noch einmal gut gegangen. |
It has turned out all right this time. | ![](/pics/v.png) |
|
Das wird schon wieder! |
Things will turn out all right! | ![](/pics/v.png) |
|
Du wirst sehen, es wird sich alles zum Guten wenden. |
You'll see, everything will turn out for the best. | ![](/pics/v.png) |
|
aussehen; ausschauen {vi} (wie) ![aussehen [listen]](/pics/s1.png) |
to look (like) ![look [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aussehend; ausschauend |
looking ![looking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausgesehen; ausgeschaut |
looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht aus |
he/she looks ![looks [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah aus |
I/he/she looked ![looked [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ausgesehen |
he/she has/had looked | ![](/pics/v.png) |
|
gut (attraktiv) aussehen |
to look good; to be good-looking | ![](/pics/v.png) |
|
gut (gesund) aussehen |
to look well | ![](/pics/v.png) |
|
traurig aussehen |
to look blue | ![](/pics/v.png) |
|
wie jd./etw. aussehen; jdm./etw. ähnlich sehen / ähneln |
to look like sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wie ein echtes/eine echte aussehen |
to look like the real thing | ![](/pics/v.png) |
|
sich im Lebenslauf gut machen |
to look good on a CV | ![](/pics/v.png) |
|
Sandra sieht wie ihre Mutter aus. |
Sandra looks like her mother. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Zwillinge sehen sich zum Verwechseln ähnlich. |
The twins look just like each other. | ![](/pics/v.png) |
|
besser aussehen; besser ausschauen |
to look better | ![](/pics/v.png) |
|
Wie sieht er aus? |
What does he look like? | ![](/pics/v.png) |
|
Ja, es sieht so aus.; Es schaut so aus.; Es wirkt so. |
Yes, it looks that way. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (zufällig) begegnen; jdn. zufällig treffen/sehen; auf jdn. stoßen {vt} |
to come across sb. | ![](/pics/v.png) |
|
begegnend; zufällig treffen/sehend; stoßend ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
coming across | ![](/pics/v.png) |
|
begegnet; zufällig getroffen/gesehen; gestoßen ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
come across | ![](/pics/v.png) |
|
begeistert; leidenschaftlich; eifrig {adj} ![leidenschaftlich [listen]](/pics/s1.png) |
keen ![keen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gern tun |
to be keen on doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
wenig Lust dazu haben |
not to be keen on it | ![](/pics/v.png) |
|
nicht gerade begeistert von etw. sein |
not to be keen on sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will unbedingt gewinnen. |
She's really keen to win. | ![](/pics/v.png) |
|
Er war nicht besonders scharf darauf, das Stück zu sehen. |
He was not particularly keen to see the play. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern wollen unbedingt, dass ich aufs College gehe. |
My parents are very keen on my going to college. | ![](/pics/v.png) |
|
bereits bekannt sein; nichts Neues sein; zu dem es schon Beispiele gibt {v} (bei/in etw.) (Sache) |
to be precedented (in sth.) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Pracht, wie sie kaum je zu sehen war |
a scarcely precedented magnificence | ![](/pics/v.png) |
|
zu dem es schon viele Musterbeispiele / Präzedenzfälle gibt |
to be well-precedented | ![](/pics/v.png) |
|
zu dem es klinische Beispiele gibt [med.] |
to be clinically precedented | ![](/pics/v.png) |
|
bevor; ehe {conj} ![ehe [listen]](/pics/s1.png) |
before ![before [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bevor; ehe ![ehe [listen]](/pics/s1.png) |
ere [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
kurz bevor |
just before; right before | ![](/pics/v.png) |
|
noch bevor; noch ehe |
even before | ![](/pics/v.png) |
|
bevor du weißt, wie dir geschieht |
before you know where you are | ![](/pics/v.png) |
|
noch bevor wir es sehen konnten |
even before we could see it | ![](/pics/v.png) |
|
Spurenbeutel (Tatortbearbeitung) {m} |
evidence bag (crime scene investigation) | ![](/pics/v.png) |
|
bevor man noch denken kann; eh' man sich's versieht [geh.]; hast du nicht gesehen [Dt.] [ugs.] (im Nu) |
before you know it; before you can say Jack Robinson [dated]; before you can say knife [Br.] [archaic] | ![](/pics/v.png) |
|
blauäugig; romantisierend; idealisierend; verklärend; träumerisch {adj} |
starry-eyed; dewy-eyed; Panglossian [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
träumerischer Optimismus |
Panglossian optimism | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durch die rosarote Brille sehen |
to be starry-eyed about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. brauchen; benötigen {vt} ![benötigen [listen]](/pics/s1.png) |
to need sth.; to be in need of sth.; to have to have sth. [coll.]; to require sth. [formal] (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
brauchend; benötigend |
needing; being in need; having to have; requiring ![requiring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gebraucht; benötigt ![benötigt [listen]](/pics/s1.png) |
needed; been in need; had to have; required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie braucht; er/sie benötigt ![benötigt [listen]](/pics/s1.png) |
he/she needs; he/she requires ![requires [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie brauchte; ich/er/sie benötigte |
I/he/she needed; I/he/she required ![required [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie brauchten |
we/they needed ![needed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gebraucht; er/sie hat/hatte benötigt |
he/she has/had needed; er/sie has/had required | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie bräuchte |
he/she would need | ![](/pics/v.png) |
|
etw. dringend brauchen / benötigen |
to be badly in need of sth.; to be in sore need of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ganz dringend / dringendst brauchen |
to be in dire / desperate need of sth.; to be desperate for sth.; to be gagging for sth. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Erholung brauchen |
to need a rest | ![](/pics/v.png) |
|
dringend ärztliche Hilfe benötigen |
to be in urgent need of medical attention | ![](/pics/v.png) |
|
Sollten Sie noch irgendetwas von mir brauchen, geben Sie mir Bescheid. |
Should you need anything more from me, (then) please let me know. | ![](/pics/v.png) |
|
Haustiere brauchen einen Platz zum Schlafen. |
Pets have to have somewhere to sleep. | ![](/pics/v.png) |
|
Man braucht sie nur anzuschauen, um zu sehen, dass sie Stil hat. |
You need only look at her to see that she has flair. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab ihm gesagt, er braucht sich keine Sorgen (zu) machen. |
I told him he needn't worry. | ![](/pics/v.png) |
|
Wie viel Zeit wird dazu nötig sein? |
How much time will that require? | ![](/pics/v.png) |
|
dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.] |
to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) ![interpret [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
dolmetschend |
interpreting; acting as interpreter; providing interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
gedolmetscht |
interpreted; acted as interpreter; provided interpretation | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte. |
I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. | ![](/pics/v.png) |
|
Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht. |
We will today have sign language interpretation, as you can see. | ![](/pics/v.png) |
|
In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen. |
In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in Trauben) drängen {vr} (Menschenmenge) |
to throng (of a crowd) | ![](/pics/v.png) |
|
sich drängend |
thronging | ![](/pics/v.png) |
|
sich gedrängt |
thronged | ![](/pics/v.png) |
|
drängt sich |
throngs | ![](/pics/v.png) |
|
drängte sich |
thronged | ![](/pics/v.png) |
|
Fans drängten sich um den Star. |
Fans thronged around the star. | ![](/pics/v.png) |
|
Kauflustige drängten sich vor dem Fabrikverkaufszentrum. |
Shoppers thronged to the outlet. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder drängten in die Halle. |
The children thronged into the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Insel ist voll von Sommergästen.; Die Insel quillt über von Sommergästen. |
Summer visitors throng the island.; The island is thronged with tourists. | ![](/pics/v.png) |
|
In den engen Gassen drängten sich die Festspielbesucher. |
The narrow streets were thronged with festival visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Leute stehen Schlange, um die Ausstellung zu sehen. |
People are thronging to see the exhibition. | ![](/pics/v.png) |
|
dürfen {vi} (die Erlaubnis haben) ![dürfen [listen]](/pics/s1.png) |
may; might (to be allowed to) ![might [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es darf ![darf [listen]](/pics/s1.png) |
he/she/it may | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es darf nicht |
he/she/it must not ![must not [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du dürftest [veraltet] |
thou mayst [obs.] | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich fragen, warum? |
May I ask why? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf/Dürfte ich fragen, wie alt Sie sind? |
May/Might I ask how old you are? | ![](/pics/v.png) |
|
Dürfte ich Ihr Telefon benutzen? |
Might I use your phone? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich (es) mal sehen?; Darf ich sehen? |
May I take a look (at it)? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich gehen? - Meinetwegen! |
May I go? - All right! | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich ihn sprechen? |
May I see him?; May I speak to him? | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich? - Bitte sehr! |
May I? - Please do! | ![](/pics/v.png) |
|
eindeutig; klinisch evident; klinisch manifest {adj} [med.] ![eindeutig [listen]](/pics/s1.png) |
frank ![frank [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Untersuchung war kein eindeutiger Abszess zu sehen. |
On examination, a frank abscess was not seen. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. (als Besuch) empfangen {vt} [soc.] |
to see sb.; to receive sb. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
empfangend |
seing; receiving ![receiving [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
empfangen ![empfangen [listen]](/pics/s1.png) |
seen; received ![received [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Gäste empfangen |
to receive visitors | ![](/pics/v.png) |
|
Er empfängt keine Besucher. |
He's not seeing/receiving any visitors. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin zu krank. Ich kann jetzt niemanden sehen. |
I'm too sick to see anyone right now. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Intendant hat jetzt Zeit für Sie. |
The theatre manager will see you now. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können jetzt zum Herrn Doktor / zur Frau Doktor hineingehen. |
The doctor will see you now. | ![](/pics/v.png) |
|
(übertrieben) empfindlich; zimperlich; zart besaitet; dünnhäutig {adj} (bei etw.) [psych.] ![empfindlich [listen]](/pics/s1.png) |
squeamish (about sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin nicht so zimperlich. |
I'm not squeamish. | ![](/pics/v.png) |
|
Berufsköche dürfen nicht zimperlich sein, wenn es darum geht, unschöne Speiseteile anzufassen. |
Chefs can't be squeamish about touching food items that are not very nice. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Dokumentarfilm ist nichts für zart Besaitete / zart besaitete Gemüter. |
This documentary film is not for the squeamish. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin zu dünnhäutig für Horrorfilme. |
I'm too squeamish to watch horror movies. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Eltern haben keine Hemmungen, über Sex zu sprechen. |
My parents are not squeamish about talking about sex. | ![](/pics/v.png) |
|
Manche Leute können kein Blut und keine Spritzen sehen. |
Some people are squeamish about (seeing) blood and needles. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm./einer Sache entgegentreten; sich jdm./einer Sache stellen {vr} |
to face up to sb./sth.; to confront sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
entgegentretend; sich stellend |
facing up; confronting | ![](/pics/v.png) |
|
entgegengetreten; sich gestellt |
faced up; confronted | ![](/pics/v.png) |
|
den Tatsachen ins Auge sehen |
to face up to the facts | ![](/pics/v.png) |
|
einer Gefahr ins Auge sehen |
to confront a danger | ![](/pics/v.png) |
|
einem Problem entgegentreten; sich einem Problem stellen; sich mit einem Problem auseinandersetzen |
to confront a problem | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. erfreut sein; mit etw. zufrieden sein; von etw. angetan/erbaut sein {v} |
to be pleased about/with sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich, zu hören/sehen, dass ... |
I'm pleased to hear/see that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich/Ich freue mich, Ihnen mitteilen zu können/dürfen, dass ...; Ich kann/darf Ihnen die erfreuliche Mitteilung machen, dass ... |
I'm pleased to tell you that ...; I'm pleased to be able to tell you that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich für dich. |
I'm really pleased for you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist nie zufrieden. |
There's no pleasing her. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. ernst nehmen; ernstnehmen [alt] {vt} |
to take sb./sth. seriously | ![](/pics/v.png) |
|
ernst nehmend; ernstnehmend |
taking seriously | ![](/pics/v.png) |
|
ernst genommen; ernstgenommen |
taken seriously | ![](/pics/v.png) |
|
nimmt ernst |
takes seriously | ![](/pics/v.png) |
|
nahm ernst |
took seriously | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ernst genommen |
he/she has/had taken seriously | ![](/pics/v.png) |
|
Du darfst das nicht so eng sehen. |
You really shouldn't take it so seriously. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen. |
You should not take him too seriously. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erwarten {vt}; einer Sache erwartungsvoll entgegensehen {vi} [geh.] (Geschäftskorrespondenz) [adm.] |
to look forward / to be looking forward to sth./to doing sth. [formal] (business correspondence) | ![](/pics/v.png) |
|
erwartend; einer Sache erwartungsvoll entgegensehend |
looking forward toto doing | ![](/pics/v.png) |
|
erwartet; einer Sache erwartungsvoll entgegengesehen ![erwartet [listen]](/pics/s1.png) |
looked forward toto doing | ![](/pics/v.png) |
|
In Erwartung eines baldigen Treffens |
We are looking forward to meeting you soon. | ![](/pics/v.png) |
|
In Erwartung Ihrer (baldigen) Antwort verbleibe ich |
Looking forward to hearing from you (soon).; I look forward to hearing from you (soon). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sehe Ihrer Antwort entgegen. |
I look forward to receiving your reply. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sehen Ihren weiteren Nachrichten mit Interesse entgegen und verbleiben mit freundlichen Grüßen |
We are looking forward to your next correspondence. Yours sincerely | ![](/pics/v.png) |
|
Unter den gegebenen Umständen erwarte ich die Überweisung Ihres Mandanten in den nächsten zehn Tagen. |
In the circumstances, I look forward to receiving your client's remittance within the next ten days. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fischereibranche sieht keinen rosigen Zeiten entgegen. |
The fishing industry is not looking forward to a rosy future. | ![](/pics/v.png) |
|
fernsehen; ferngucken [Norddt.] [ugs.]; fernschauen [Süddt.] [Ös.] [Schw.] {vi} ![fernsehen [listen]](/pics/s1.png) |
to watch television; to watch TV; to watch telly [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
fernsehend; fernguckend; fernschauend |
watching television; watching TV | ![](/pics/v.png) |
|
ferngesehen; ferngeguckt; ferngeschaut |
watched television; watched TV | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie sieht fern |
he/she watches television | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie sah fern |
I/he/she watched television | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte ferngesehen |
he/she has/had watched television | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte meine Lieblingsfernsehshow sehen. |
I want to watch my favourite TV show. | ![](/pics/v.png) |
|
Siehst du dir heute im Fernsehen das Spiel gegen Italien an? |
Are you watching the Italy game on TV tonight? | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. flüchtig erblicken; jdn./etw. flüchtig zu sehen bekommen {vt} |
to glimpse sb./sth. ![glimpse {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
flüchtig erblickend |
glimpsing | ![](/pics/v.png) |
|
flüchtig erblickt |
glimpsed | ![](/pics/v.png) |
|
erblickt flüchtig |
glimpses | ![](/pics/v.png) |
|
erblickte flüchtig |
glimpsed | ![](/pics/v.png) |
|
sich über etw. freuen {vr} |
to rejoice at/in/over sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich freuend |
rejoicing | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefreut |
rejoiced | ![](/pics/v.png) |
|
freut sich |
rejoices | ![](/pics/v.png) |
|
freute sich |
rejoiced | ![](/pics/v.png) |
|
Es freuten sich alle, als sie die Nachricht hörten. |
Everyone rejoiced at the news. | ![](/pics/v.png) |
|
Es freut mich zu sehen, dass du wieder ganz auf den Beinen bist. |
I rejoice to see that you've made such a quick recovery.; Glad to see that you're up and about again. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hört auf den schönen Namen Anna Gottbehüt. [humor.] |
She rejoices in the name of Anna Godforbid. [Br.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich (schon) auf etw. freuen {vr} [psych.] |
to look forward / to look forwards [Br.] [rare] / to be looking forward to sth./to doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich freuend |
looking forward | ![](/pics/v.png) |
|
sich gefreut |
looked forward | ![](/pics/v.png) |
|
sich sehr auf etw. freuen |
to very much look forward to sth.; to be very much looking forward to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freu mich schon aufs Wochenende. |
I'm looking forward to the weekend. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich freue mich immer, wenn ich meine Eltern sehen kann. |
I always look forward to seeing my parents. | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Schwester sagt, sie freut sich schon darauf, dich kennenzulernen. |
My sister says she's looking forward to meeting you. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hatte sich schon monatelang auf diesen Urlaub gefreut. |
She had looked forward to that holiday for months. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hatte nichts in seinem Leben, auf das er sich freuen konnte. |
He had nothing to look forward to in his life. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Reise habe ich keine große Freude. |
I'm not looking forward to the trip. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Musikindustrie hat mit dem bevorstehenden Prozess keine Freude.; Für die Musikindustrie ist der kommende Prozess kein Anlass zur Freude. |
The recording industry is not looking forward to the trial. | ![](/pics/v.png) |
|
froh sein (über etw.) {vi} |
to be glad (of sth.); to be grateful (for sth.); to be thankful (for sth.) ![be glad [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin so froh, dich zu sehen! |
I'm so glad to see you! | ![](/pics/v.png) |
|
Er war dankbar für Ihre Unterstützung. |
He was grateful for your support. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war froh über die Hilfe, die sie von ihrer Familie bekam. |
She was glad of / grateful for / thankful for the help her family provided. | ![](/pics/v.png) |
|
Heutzutage muss man schon froh sein, wenn man überhaupt eine gedruckte Gebrauchsanleitung bekommt. |
These days you have to be glad / thankful if you get printed directions for use at all. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|