|
|
|
37 similar results for talk-show |
|
|
English |
German |
|
side (one of two opposing parties) |
Seite {f} (eine von zwei Parteien, die sich gegenüberstehen) [pol.] [soc.] | |
|
acceptable to both sides |
für beide Seiten annehmbar | |
|
as was suggested by a third party |
wie von dritter Seite vorgeschlagen wurde | |
|
the American side's attempts |
Versuche von amerikanischer Seite | |
|
a war which neither side can win |
ein Krieg, den keine Seite gewinnen kann | |
|
to be on the winning/losing side |
auf der Gewinnerseite/Verliererseite stehen | |
|
to listen to both sides of the argument |
bei einem Streit beide Seiten anhören | |
|
to call on all sides to show restraint; to call for restraint on all sides |
alle Seiten zur Zurückhaltung aufrufen | |
|
Whose/Which side are you on, anyway? |
Auf wessen/welcher Seite stehst du eigentlich? | |
|
I'm on his side. |
Ich stehe auf seiner Seite. | |
|
Are you on my side or his? |
Bist du auf meiner Seite oder auf seiner? | |
|
You are both my friends, so I don't want to take/choose/pick sides. |
Ihr seid beide meine Freunde, deshalb möchte ich da nicht Partei ergreifen. | |
|
My mother always takes my father's side when I argue with him. |
Meine Mutter schlägt sich immer auf die Seite meines Vaters, wenn ich mit ihm eine Auseinandersetzung habe. | |
|
He has since changed sides on that issue. |
Er hat mittlerweile in dieser Frage die Seiten gewechselt. | |
|
People on both sides of the dispute agree that changes are necessary. |
Man ist sich auf beiden Seiten einig, dass sich etwas ändern muss. | |
|
He fought on the Republican side in the Spanish Civil War. |
Er hat im spanischen Bürgerkrieg auf republikanischer Seite gekämpft. | |
|
The forthcoming negotiations must, on the European side, be conducted in such a way as to avoid delays. |
Die bevorstehenden Verhandlungen müssen auf europäischer Seite so geführt werden, dass Verzögerungen vermieden werden. | |
|
to like sth. / to do sth.; to care for sth. / to do sth. [formal] |
etw. (haben/tun) wollen; mögen; jdm. gefallen {v} | |
|
to show the photos to anyone who likes / cares to see them |
die Fotos jedem zeigen, der sie sehen will | |
|
to explain it to anyone who cares to listen / anyone caring to listen |
es jedem erklären, der es hören will | |
|
more ... than I care to mention |
mehr ... als ich erzählen / schreiben kann | |
|
He is more of a pragmatist than he cares to admit. |
Er ist ein größerer Pragmatiker als er zugeben möchte. | |
|
Would you like some coffee? Would you care for some coffee? |
Möchten Sie einen Kaffee? | |
|
I'm going for a walk. Would you like / care to join me? |
Ich gehe jetzt spazieren. Möchtest du mitkommen? | |
|
I wouldn't like / care to be in his shoes right now. |
Jetzt möchte ich nicht gerade in seiner Haut stecken. | |
|
I wouldn't like / care to have to make that decision. |
Diese Entscheidung möchte ich nicht treffen müssen. | |
|
I don't like your tone of voice: I don't care for your tone of voice. |
Dein Ton gefällt mir nicht. | |
|
compassion (for sb. / towards sb.) |
Einfühlsamkeit {f}; Einfühlungsgabe {f}; Einfühlungsvermögen {n} (jdm. gegenüber); Mitfühlen {n}; Mitempfinden {n} [geh.] (mit jdm.); Verständnis {n} (für jdn.) | |
|
with great compassion |
mit großem Einfühlungsvermögen; sehr einfühlsam | |
|
to have compassion; to take compassion |
Einfühlungsvermögen haben | |
|
to have / show no compassion on sb./sth. |
kein Verständnis für jdn./etw. haben | |
|
She felt compassion for the child. |
Das Kind tat ihr leid. | |
|
Patients need compassion from their physicians. |
Patienten brauchen Einfühlungsvermögen von Seiten des Arztes. | |
|
He had the compassion to say nothing and let it be. |
Er war so einfühlsam, nichts zu sagen und es dabei zu belassen. | |
|
playing card; card |
Spielkarte {f}; Karte {f} | |
|
playing cards; cards |
Spielkarten {pl}; Karten {pl} | |
|
higher-ranked/lower-ranked cards |
höhere/niedrigere Karten | |
|
the highest-ranked/top-ranked card |
die höchste Karte | |
|
marked cards |
gezinkte Karten | |
|
to draw a card |
ein Karte ziehen {n} | |
|
to take / pick a card (from a stack) |
ein Karte aufnehmen / abheben (aus einem Stoß) | |
|
to use marked cards |
mit gezinkten Karten spielen | |
|
to show one's hand [fig.] |
die Karten auf den Tisch legen [übtr.] | |
|
vote |
Abstimmung {f}; Stimmabgabe {f} | |
|
votes |
Abstimmungen {pl} | |
|
final vote |
Abschlussabstimmung {f} | |
|
preliminary vote |
Vorabstimung {f} | |
|
free vote; vote without party whips [Br.] (in Parliament) |
freie Abstimmung; Abstimmung ohne Franktionszwang / Klubzwang [Ös.] (im Parlament) | |
|
revote |
neue Abstimmung {f} | |
|
named vote; recorded vote; roll-call vote [Am.]; vote by roll call [Am.] |
namentliche Abstimmung; Abstimmung durch namentlichen Aufruf | |
|
voice vote |
Abstimmung durch Zuruf | |
|
vote by standing or sitting |
Abstimmung durch Aufstehen oder Sitzenbleiben | |
|
vote by show of hands |
Abstimmung durch Handaufheben / Handzeichen | |
|
to come to the vote |
zur Abstimmung kommen | |
|
to take a vote (on sth.); to hold a ballot |
eine Abstimmung (über etw.) durchführen | |
|
TV programme [Br.]/program [Am.]; telecast; broadcast |
Fernsehsendung {f}; Sendung {f} (TV) | |
|
TV programmes/programs; telecasts; broadcasts |
Fernsehsendungen {pl}; Sendungen {pl} | |
|
children's programme; children's program |
Kindersendung {f} | |
|
matchmaking reality TV show; matchmaking reality show |
Kuppelsendung {f} | |
|
reality show |
Realitätssendung {f} | |
|
talent show |
Talentsuchsendung {f}; Casting-Show {f} | |
|
light entertainment programme [Br.]; light program [Am.]; entertainment show; show |
Unterhaltungssendung {f} | |
|
to introduce a programme [Br.] / program [Am.] |
eine Sendung anmoderieren | |
|
I'm not sure when this programme/program will be aired. |
Ich weiß nicht genau, wann diese Sendung ausgestrahlt wird. | |
|
show |
Schau {f}; Show {f} | |
|
shows |
Shows {pl} | |
|
dolphin show |
Delfinschau {f}; Delphinshow {f} | |
|
one-man show |
Einmannshow {f} | |
|
TV entertainment show |
Fernsehschau {f}; Fernsehshow {f} | |
|
photo show |
Fotoschau {f} | |
|
game show |
Spielschau {f}; Spielshow {f} | |
|
chat show [Br.]; talk show [Am.] |
Talkshow {f} | |
|
magic show |
Zauberschau {f}; Zaubershow {f} | |
|
presenter [Br.]; compère [Br.]; compere [Br.]; host [Am.]; emcee [Am.] (at events/shows involving guests) |
Moderator {m}; Moderatorin {f}; Showmaster {m} (TV); Conférencier {m} [veraltend] (bei einer Publikumsveranstaltung/Publikumssendung) | |
|
television presenter [Br.]; TV presenter [Br.]; television host [Am.] |
Fernsehmoderator {m}; Fernsehmoderatorin {f}; Fernsehsprecher {m}; Fernsehsprecherin {f} | |
|
quiz show compère; quiz show host |
Moderator einer Ratesendung | |
|
chat show host [Br.]; talk show host |
Moderator einer Talkshow; Talkmaster {m} | |
|
flag |
Fahne {f}; Flagge {f}; Fähnchen {n} | |
|
flags |
Fahnen {pl}; Flaggen {pl} | |
|
flag of mourning |
Trauerfahne {f}; Trauerflagge {f} | |
|
to fly the flag |
die Fahne hochhalten | |
|
to fly one's flag |
Flagge führen [naut.] | |
|
to show the flag |
Flagge zeigen | |
|
to take down/lower the flag |
die Fahne/Flagge einholen/einziehen | |
|
to deface a flag |
eine Flagge (leicht) abwandeln | |
|
to champion the cause of sth. |
sich etw. auf die/seine Fahnen schreiben | |
|
to be able to lay claim to an achievement |
sich eine Errungenschaft an die Fahnen heften können | |
|
The Conservatives can lay claim to this idea. |
Diese Idee können sich die Konservativen an ihre Fahnen heften. | |
|
tooth |
Zahn {m} [anat.] | |
|
teeth |
Zähne {pl} | |
|
permanent teeth; adult teeth; second teeth [coll.] |
bleibende Zähne; bleibendes Gebiss; zweite Zähne [ugs.] (Dentes permanentes) | |
|
false teeth |
falsche Zähne | |
|
to brush one's teeth |
seine Zähne putzen | |
|
to pull a tooth; to take out a tooth; to extract a tooth |
einen Zahn ziehen; einen Zahn extrahieren | |
|
to pull out teeth |
Zähne ziehen | |
|
to have a tooth pulled / extracted by sb. |
sich einen Zahn ziehen lassen | |
|
to pick the teeth |
in den Zähnen herumstochern | |
|
to show/bare one's teeth |
die Zähne fletschen/blecken [zool.] | |
|
to feel sb. out |
jdm. auf den Zahn fühlen [übtr.] | |
|
to clench your teeth |
die Zähne aufeinanderbeißen | |
|
to grind one's teeth (in anger) |
(vor Wut) mit den Zähnen knirschen | |
|
to grit your teeth [fig.] |
die Zähne zusammenbeißen [übtr.] | |
|
I gritted my teeth and fought my way through. |
Ich biss die Zähne zusammen und kämpfte mich durch. | |
|
to show; to reveal; to establish; to prove sth. |
etw. ergeben (als Ergebnis hervorbringen) {vt} | |
|
What are the figures showing? |
Was ergeben die Zahlen? | |
|
The analysis yielded the following result(s): |
Die Analyse ergab Folgendes: | |
|
An examination of the deceased's estate shows/has shown that the manuscript is missing. |
Die Sichtung des Nachlasses hat ergeben, dass das Manuskript fehlt. | |
|
The assessment of the application reveals/has revealed that the conditions for authorizing the method are fulfilled/satisfied. |
Die Prüfung des Antrags hat ergeben, dass die Voraussetzungen für die Zulassung der Methode erfüllt sind. | |
|
If the investigations establish that fraud has taken place, new controls need to be implemented. |
Wenn die Ermittlungen ergeben, dass Betrug vorliegt, müssen neue Kontrollen eingeführt werden. | |
|
Scientific tests prove that most Liverpudlians have chronic catarrh. |
Wissenschaftliche Tests haben ergeben, dass die meisten Liverpooler einen chronischen Katarrh haben. | |
|
The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared. |
Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. | |
|
to empty; to empty out |
sich leeren {vr} | |
|
emptying; emptying out |
sich leerend | |
|
emptied; emptied out |
sich geleert | |
|
The theater emptied (out) quickly after the show. |
Das Theater leerte sich nach der Vorstellung rasch. | |
|
The streets emptied when the rain started. |
Die Straßen leerten sich, als es zu regnen begann. | |
|
The tank empties out in 15 minutes. |
Der Tank leert sich innerhalb von 15 Minuten. | |
|
to talk shop (with sb.) |
(mit jdm.) fachsimpeln; (nur) von der Arbeit/vom Geschäft reden {vi} [soc.] | |
|
talking shop |
fachsimpelnd; von der Arbeit/vom Geschäft redend | |
|
talked shop |
gefachsimpelt; von der Arbeit/vom Geschäft geredet | |
|
to take sb. ↔ up; to show up ↔ sb. |
jdn. hinaufführen {vt} | |
|
taking up; showing up |
hinaufführend | |
|
taken up; showed up |
hinaufgeführt | |
|
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. |
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} | |
|
to do justice to a task / a claim |
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden | |
|
to do justice to the activities of the European Parliament |
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen | |
|
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. |
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. | |
|
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. |
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. | |
|
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. |
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. | |
|
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. |
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. | |
|
No words can do justice to the experience. |
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. | |
|
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. |
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. | |
|
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. |
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. | |
|
This is the only picture that does full justice to her beauty. |
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. | |
|
The photo doesn't do her justice. |
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. | |
|
let/leave alone; not to mention; not to speak of; to say nothing of; much less; never mind; and certainly not |
geschweige denn {conj}; ganz zu schweigen von; gar nicht zu reden von; und schon gar nicht | |
|
At the moment I can't afford a new computer, not to mention a LAN home network. |
Ich kann mir momentan keinen neuen Computer leisten, geschweige denn ein LAN-Heimnetzwerk. | |
|
He cannot sit up, much less walk / to say nothing of walking. |
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. | |
|
This is not sufficient for an article, and certainly not for a book. |
Das reicht nicht für einen Artikel und schon gar nicht für ein Buch. | |
|
They don't know much about the bikes they are selling, never mind future models! |
Sie wissen nicht viel über die Fahrräder, die sie verkaufen, ganz zu schweigen von künftigen Modellen. | |
|
His wife is very worried about him, not to speak of his parents. |
Seine Frau macht sich große Sorgen um ihn, von seinen Eltern gar nicht zu reden. | |
|
We don't know what the world will be like in 20 years, to say nothing of in 100 years. |
Wir wissen nicht, wie die Welt in 20 Jahren aussieht, geschweige denn in 100 Jahren. | |
|
She did not show any interest in my problems, let alone help me. |
Sie hat sich nicht für meine Probleme interessiert, geschweige denn, dass sie mir geholfen hat. | |
|
welded assemblages; weldments |
geschweißte Bauteile {pl}; geschweißte Bauteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißteile {pl}; Schweißkonstruktionen {pl} | |
|
to take sth. for granted |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} | |
|
taken for granted |
gesetzt {adj} | |
|
Never before has having a PC in the home been so taken for granted. |
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. | |
|
We take having an endless supply of clean water for granted. |
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. | |
|
We have come to take democracy for granted. |
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. | |
|
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. |
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. | |
|
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | |
|
sense of tact; tact |
Taktgefühl {n}; Takt {m} [soc.] | |
|
with great tact |
mit feinem Takt | |
|
his lack of tact |
sein mangelndes Taktgefühl | |
|
to show a lack of tact |
es an Takt fehlen lassen | |
|
to require great tact |
viel Taktgefühl erfordern | |
|
to grok sth. |
etw. (intuitiv) erfassen (begreifen) {vt} | |
|
groking |
erfassend | |
|
groked |
erfassen | |
|
Children grok this show immediately, while adults take longer to get it. |
Kinder erfassen die Darbietung sofort, während Erwachsene länger brauchen, um sie zu begreifen. | |
|
to have a chat; to chat; to make small talk; to chinwag [Br.] [coll.]; to tittle-tattle [Br.] [coll.]; to schmooze [Am.]; to shmooze [Am.]; to shoot the breeze [Am.] [coll.]; to shoot the bull [Am.] [coll.] (with sb.) |
sich (mit jdm.) gemütlich unterhalten; (mit jdm.) plaudern; schnaken [Norddt.]; klönen [Norddt.]; quatschen [Norddt.] [Mitteldt.]; babbeln [Mitteldt.] [Südwestdt.]; plauschen [Bayr.] [Ös.]; schwatzen [Mitteldt.] [Schw.]; schwätzen [Vorarlberg]; Smalltalk machen [ugs.] [selten] {v} | |
|
having a chat; chatting; making small talk; chinwagging; tittle-tattling; schmoozing; shmoozing; shooting the breeze; shooting the bull |
sich gemütlich unterhaltend; plaudernd; schnakend; klönend; quatschend; babbelnd; plauschend; schwatzend; schwätzend; Smalltalk machend | |
|
had a chat; chatted; made small talk; chinwagged; tittle-tattled; schmoozed; shmoozed; shot the breeze; shot the bull |
sich gemütlich unterhalten; geplaudert; geschnakt; geklönt; gequatscht; gebabbelt; geplauscht; geschwatzt; geschwätzt; Smalltalk gemacht | |
|
shop talk; shop-talk |
Fachsimpeln {n}; Fachsimpelei {f}; Reden {n} über das Geschäft; Reden {n} über die Arbeit [soc.] | |
|
No shop-talk, please!; Cut the shop! |
Keine Fachsimpelei! | |
|
'Shop Talk' (by Philip Roth / work title) |
"Gespräche mit Schriftstellern" (von Philip Roth / Werktitel) [lit.] | |
|
Speaking of sb./sth.; Talking of sb./sth. [Br.]; While we are on the subject of sb./sth. (introductory phrase) |
Apropos jd./etw. {prp}; Stichwort jd./etw.; Da / Weil wir gerade von jdm./etw. sprechen (Einleitung) | |
|
While we are on the subject, don't forget to send off the application form. |
Weil wir gerade davon sprechen, vergiss nicht, das Antragsformular abzuschicken. | |
|
Speaking of fitness, do you still go to the gym? |
Stichwort Fitness, gehst du noch ins Fitnessstudio? | |
|
Speaking of Switzerland, have you ever been there in winter? |
Apropos Schweiz, sind Sie dort schon mal im Winter gewesen? | |
|
Talking of classical music, who is your favorite composer? |
Apropos klassische Musik, wer ist Ihr Lieblingskomponist? | |
|
While we are on the subject, how do you know Victor? |
Apropos, woher kennst du Viktor eigentlich? | |
|
debating club; talking shop |
Debattierklub {m}; Debattierclub {m}; (reiner) Palaverclub {m}; Quatschbude {f} [Dt.] [ugs.] | |
|
debating clubs; talking shops |
Debattierklubs {pl}; Debattierclubs {pl}; Palaverclubs {pl}; Quatschbuden {pl} | |
|
diagram /diag./; chart; plot [Am.] |
Diagramm {n} /Diag./; Grafik {f}; Karte {f} (in Zusammensetzungen); Tafel {f} (in Zusammensetzungen) [econ.] [math.] [statist.] | |
|
diagrams; charts; plots |
Diagramme {pl}; Grafiken {pl}; Karten {pl}; Tafeln {pl} | |
|
flow diagram; flow chart |
Ablaufdiagramm {n}; Ablaufgrafik {f}; Ablaufschaubild {n}; Ablaufplan {m}; Durchlaufplan {m} (oft fälschlich: Flussdiagramm) | |
|
bar diagram; bar chart |
Balkendiagramm {n} | |
|
running chart (railway) |
Fahrzeitentafel {f} (Bahn) | |
|
great circle chart |
Großkreiskarte {f} | |
|
box diagram; box plot |
Kastendiagramm {n}; Kastengrafik {f} | |
|
box-and-whisker diagram; box-and-whisker plot; box plot |
Kastendiagramm {n}; Kastengrafik {f} [statist.] | |
|
line graph; graph |
Liniendiagramm {n}; Kurvendiagramm {n}; Kurvenbild {n} | |
|
dot plot; plot (set of points that may or may not be connected by a line) |
Punktdiagramm {n}; Punktediagramm {n} | |
|
column diagram; column chart; vertical bar chart |
Säulendiagramm {n} | |
|
stem-and-leaf plot; stem plot; stem-and-leaf display |
Stamm-Blatt-Diagramm {n}; Stamm-und-Blatt-Diagramm {n}; Stamm-und-Blatt-Grafik {f}; Stamm-und-Blatt-Darstellung {f}; Zweig-Blätter-Diagramm {n}; Zweig-Blätter-Grafik {f} [statist.] | |
|
graduation diagram |
Stufendiagramm {n} | |
|
three-dimensional diagram |
räumliches Diagramm | |
|
as shown in the diagram |
wie das Diagramm zeigt | |
|
to draw a diagram; to create a diagram |
ein Diagramm erstellen | |
|
to strike sb. as (being) sb./sth. |
auf jdn. den Eindruck {+Gen.} machen; jdm. scheinen; jdm. vorkommen {vi} | |
|
He strikes me as a cautious person. |
Er macht auf mich den Eindruck einer umsichtigen Person.; Er wirkt auf mich sehr umsichtig. | |
|
It strikes me (that) you'd be better off working for someone else. |
Ich habe den Eindruck, dass du bei einem anderen Arbeitgeber besser dran wärst. | |
|
This does not strike me as the right way to tackle it. |
Das scheint mir nicht der richtige Ansatz zu sein. | |
|
Doesn't it strike you as odd that she never talks about her family? |
Kommt es dir nicht komisch vor, dass sie nie über ihre Familie spricht? | |
|
So how does my proposition strike you? |
Also wie gefällt dir mein Vorschlag? | |
|
initiation (of sth.) |
Eröffnung {f}; Einleitung {f} {+Gen.} | |
|
the initiation of talks |
die Eröffnung der Gespräche | |
|
initiation of proceedings before the European Court of Justice |
Einleitung eines Verfahrens vor dem europäischen Gerichtshof | |
|
hostess (of a quiz show, talk show etc.) |
Moderatorin {f} (einer Ratesendung, Talkshow usw.) | |
|
hostesses |
Moderatorinnen {pl} | |
|
though; all things considered; however; but |
allerdings {adv} | |
|
I have to admit though that ... |
Ich muss allerdings zugeben, dass ... | |
|
If that is really true, all things considered ... |
Ob das allerdings stimmt ... | |
|
How, though? |
Wie soll das gehen? | |
|
First, though, she had to talk her boss. |
Zuerst musste sie allerdings mit ihrem Chef reden. | |
|
to begin {began; begun}; to start |
beginnen; anfangen; einsetzen (Ereignis); starten [ugs.] {vi} | |
|
beginning; starting |
beginnend; anfangend; einsetzend; startend | |
|
begun; started |
begonnen; angefangen; eingesetzt; gestartet | |
|
I/he/she would begin |
es begönne (begänne); es fänge an | |
|
to start talking |
zu sprechen beginnen | |
|
In the afternoon it began to snow heavily. |
Am Nachmittag setzte starker Schneefall ein. | |
|
The motorway starts there. |
Dort beginnt die Autobahn. | |
|
The project started in a small way. |
Das Projekt hat ganz bescheiden begonnen. | |
|
My minidish is starting to rust. |
Meine Sat-Schüssel beginnt zu rosten. | |
|
The concert is about to start. |
Das Konzert fängt gleich an. | |
|
Don't you start! |
Fang du nicht auch noch an! | |
|
to guest (on an event) |
zu Gast sein; auftreten {vi} (bei einer Veranstaltung) [soc.] | |
|
She guested on several talk shows while visiting the USA. |
Sie trat während ihres USA-Aufenthalts in mehreren Talkshows auf. | |
|
half-heartedly; halfheartedly [Am.] |
(nur) halbherzig; nur halb; ohne große Begeisterung; mit wenig Engagement; ohne viel Schwung; am Rande {adv} | |
|
to agree half-heartedly |
halbherzig zustimmen | |
|
to half-heartedly apply to a job |
sich nur halbherzig bewerben | |
|
to be half-heartedly interested |
nur halb interessiert sein; nur am Rande interessiert sein | |
|
to talk half-heartedly about sth. |
am Rande über etw. sprechen | |
|
to jog half-heartedly on the spot |
ohne viel Schwung auf der Stelle laufen | |
|
I half-heartedly shoo the cat off the bed. |
Ich scheuchte die Katze halbherzig vom Bett. | |
|
to have to; to have got to [coll.]; gotta [slang] (requirment from outside that is blindly followed) |
müssen {vt} (Vorgabe von außen, die blind befolgt wird) | |
|
having to; having got to |
müssend | |
|
had to; had got to |
gemusst | |
|
you have to; you must |
du musst (mußt [alt]) | |
|
he/she has to; he/she must |
er/sie muss (muß [alt]) | |
|
I/he/she had to |
ich/er/sie musste (mußte [alt]) | |
|
he/she has/had had to |
er/sie hat/hatte gemusst (gemußt [alt]) | |
|
I/he/she would have to |
ich/er/sie müsste (müßte [alt]) | |
|
Do you have to go?; Have you got to go? [Br.] |
Musst du schon gehen? | |
|
Do you really have to? |
Muss das sein? | |
|
I'll have to do it whether I like it or not. |
Ich werde es wohl oder übel tun müssen. | |
|
You're going to have to fend for yourself from now on. |
Du musst ab jetzt auf eigenen Beinen stehen. | |
|
The doctor told me I have to lose weight. |
Ich muss abnehmen, hat der Doktor gesagt. | |
|
You can go, but you have to be home by ten. |
Du darfst gehen, aber du musst bis (spätestens) zehn wieder zu Hause sein. | |
|
You will have to take the medication for life. |
Sie werden die Medikamente ein Leben lang einnehmen müssen. | |
|
This does not have to be the case. |
Das muss nicht so sein. | |
|
She has shown that this does not have to be the case. |
Sie hat gezeigt, dass es auch anders geht. | |
|
Why do you always have to have the last word? |
Musst du immer das letzte Wort haben? | |
|
nice; canny [Northern English] [Sc.] |
nett; lieb; sympathisch (Person) {adj} | |
|
nicer |
netter | |
|
nicest |
am nettesten | |
|
It was very nice of you to drive me home. |
Es war sehr nett von dir, mich nach Hause zu fahren. | |
|
Nice talking to you, but I must be off now. |
Es war nett mit dir zu reden, aber jetzt muss ich weg. | |
|
How nice of you! |
Wie nett von dir!; Wie nett von Ihnen! | |
|
in terms of sth. |
in puncto; punkto [Ös.] [Schw.]; aus der Sicht {+Gen.}; unter dem Aspekt {+Gen.} | |
|
in terms of time |
aus zeitlicher Sicht; zeitlich gesehen; zeitlich | |
|
in terms of figures |
zahlenmäßig | |
|
in terms of price |
in puncto Preis; preislich gesehen | |
|
in terms of importance |
von der Bedeutung her; von der Gewichtung her | |
|
to think of a country in terms of its tourist attractions |
ein Land unter dem Aspekt seiner Sehenswürdigkeiten betrachten | |
|
The car is great in terms of fuel economy, but it's not very comfortable. |
In puncto Verbrauchswerte ist das Auto spitze, aber der Komfort ist bescheiden. | |
|
In terms of extra staff - how many will we need? |
Umgelegt auf zusätzliches Personal - wie viel werden wir brauchen? | |
|
In terms of money, I was better off in my last job. |
Finanziell gesehen war ich bei meiner früheren Stelle besser dran. | |
|
He thinks of everything in terms of money. |
Er denkt nur in Geldkategorien. | |
|
She's talking in terms of starting a new career. |
Sie redet von einem beruflichen Neustart. | |
|
anyway; anyhow; at all (postpositive) |
überhaupt {adv} (Nachfrage zu Grundsätzlichem) | |
|
Are they allowed to do that anyway/anyhow? |
Dürfen die das überhaupt? | |
|
Who told you that anyway/anyhow? |
Wer hat dir das überhaupt gesagt? | |
|
Who sent you to me, anyway/anyhow? |
Wer hat sie überhaupt zu mir geschickt? | |
|
What are you talking about and who are you, anyway/anyhow? |
Wovon reden Sie und wer sind Sie überhaupt? | |
|
What is this company she was working for, anyway/anyhow? |
Was ist das überhaupt für eine Firma, für die sie gearbeitet hat? | |
|
We have bought a balance board for the children. Where is it anyway/anyhow? |
Wir haben den Kindern ein Balancebrett gekauft. Wo ist das überhaupt? | |
|
How is that possible anyway/at all? |
Wie ist das überhaupt möglich? | |
|
Do you know him at all? |
Kennst du ihn überhaupt? | |
|
Is there such a thing at all as moral progress?; Is there really any such thing as moral progress? |
Gibt es überhaupt so etwas wie moralischen Fortschritt? | |
|
Have you had anything to eat yet? |
Hast du überhaupt schon etwas gegessen? | |
|
Do you have any idea who you are talking to? |
Wissen Sie überhaupt, wen sich vor sich haben? | |
|
given sth. |
etw. vorausgesetzt; etw. angenommen; etw. gegeben (auch [math.]) | |
|
Can we take that as a given? |
Können wir das als gegeben annehmen?; Können wir das als Tatsache annehmen? | |
|
Given the triangle shown at right, construct another triangle with the following angles. |
Wenn ein Dreieck wie rechts gegeben ist, bilde ein weiteres Dreieck mit folgenden Winkeln. | |
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|