|
|
|
3266 results for Ist |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
entfernt; weg {adv} |
distant; off | |
|
ein Stern 20.000 Lichtjahre von der Erde entfernt |
a star 20,000 light years distant from the Earth | |
|
entfernte Klänge von Musik |
the distant sound of music | |
|
Eine Lösung ist noch in weiter Ferne. |
A solution is still some way off. | |
|
Der See ist zwei Meilen entfernt. |
The lake is two miles off. | |
|
Ab mit dir!; Ab mich euch!; Ab durch die Mitte!; Abmarsch! [humor.] (Aufforderung an Kinder) |
Off you go! (used when speaking to children) | |
|
Geschichte {f}; Historie {f} [geh.] [hist.] |
history | |
|
Dorfgeschichte {f} |
village history; history of the/a village | |
|
Gewaltgeschichte {f} |
history of violence | |
|
die Nachkriegsgeschichte {f} |
the post-war history | |
|
Theatergeschichte {f} |
theatre history | |
|
der Lauf der Geschichte |
the course of history | |
|
Geschichte von unten |
history from below; grassroots history | |
|
in die Geschichte eingehen |
to go down in history | |
|
Geschichte sein; passé sein [übtr.] |
to be history [fig.] | |
|
Es wird gerade Geschichte geschrieben. |
History is in the making. | |
|
... und der Rest ist Geschichte. (allgemein bekannt) |
... and the rest is (, as we say,) history (well-known) | |
|
Vorleben {n}; Vergangenheit {f} (einer Person) [soc.] |
history; antecedents (of a person) | |
|
in der Vergangenheit etw. getan haben |
to have a history of sth. | |
|
der Erwerbsverlauf; die früheren Beschäftigungsverhältnisse von jdm. |
the employment history of sb. | |
|
der Bonitätsverlauf von jdm. |
the credit history of sb. | |
|
In seiner Familie traten immer wieder Herzkrankheiten auf. |
His family has a history of heart disease.; He has a family history of heart disease. | |
|
Der Pornodarsteller ist schon früher mit Gewalttaten in Erscheinung getreten. |
The porn actor has a history of violence. | |
|
Irrtum {m}; Versehen {n} [geh.] |
mistake; error; mistaking | |
|
Irrtümer {pl} |
mistakes; errors | |
|
Irrtümer vorbehalten |
errors excepted /E.E.; e.e./ | |
|
im Irrtum sein; sich im Irrtum befinden |
to be wrong; to be mistaken; to be in error | |
|
ein Irrtum von dir |
a mistake on your part | |
|
einen Irrtum zugeben |
to admit a mistake; to admit to having made an error | |
|
Es ist ein Irrtum anzunehmen, dass ... |
It is a mistake to assume that ... | |
|
Es dürfte sich wohl um einen Irrtum handeln. |
It is probably just a mistake. | |
|
Da liegt ein Irrtum vor! |
There's some mistake! | |
|
Irrtum vorbehalten! |
Errors excepted! | |
|
Irrtümer und Auslassungen vorbehalten; Salvo errore et omissione. /s. e. e. o./ |
Errors and omissions excepted/excluded. /E&OE/ | |
|
Es steht außer Frage.; Es besteht kein Zweifel. |
There is no mistaking. | |
|
vorhanden sein; vorkommen; existieren {vi} |
to exist | |
|
vorhanden seiend; vorkommend; existierend |
existing | |
|
vorhanden gewesen; vorgekommen; existiert |
existed | |
|
es ist vorhanden; es kommt vor; es existiert |
it exists | |
|
es war vorhanden; es kam vor; es existierte |
it existed | |
|
es ist/war vorhanden gewesen; es ist/war vorgekommen; es hat/hatte existiert |
it has/had existed | |
|
Gibt es das? |
Does that exist? | |
|
Gibt es so etwas? |
Do such things exist? | |
|
Wenn es das nicht schon gäbe, müsste man es erfinden. |
If it didn't exist you'd have to invent it. | |
|
Das ist ein sehr europäisches Phänomen, das es in dieser Form anderswo nicht gibt. |
This is a very European phenomenon which does not exist in this form elsewhere. | |
|
Bestandsaufnahme {f}; Bestandserfassung {f}; Ist-Stand-Erhebung; Ist-Aufnahme {f}; Bestandsinventur {f} [geh.] [pol.] [sci.] [soc.] |
survey | |
|
Ausgangserhebung {f} |
baseline survey | |
|
Abschlusserhebung {f} |
endline survey | |
|
Bestandsaufnahme von Böden; Bodenaufnahme {f} |
soil survey | |
|
Bestandsaufnahme von Grünflächen; Bestandserfassung der Grünflächen |
green space survey | |
|
Bestandsaufnahme / Ist-Aufnahme / Bestandskartierung einer Landschaft |
landscape survey | |
|
Bestandsaufnahme des Umweltzustands (eines Gebiets) |
environmental survey | |
|
Bestandsaufnahme der Vegetation; großräumige Vegetationsaufnahme |
vegetation survey; plant ecological survey | |
|
Bestandsaufnahme der städtischen Bausubstanz; städtebauliche Bestandsaufnahme / Ist-Stand-Erhebung |
survey of the built-up area of the town/city; town planning survey | |
|
regionalplanerische Bestandsaufnahme / Ist-Stand-Erhebung / Ist-Aufnahme |
regional survey | |
|
Bestandsaufnahme / Aufnahme / Bestandsinventur der Tier- und Pflanzenarten (eines Gebiets) |
survey of the fauna and flora (of an area) | |
|
bisherig {adj} (vorläufig) |
existing (prepositive); to date; so far; up to now (postpositive) | |
|
die bisherigen Höhepunkte in der Saison 2010/11 |
the key events so far in the 2010/11 season | |
|
Die bisherigen Regelungen reichen nicht aus. |
The existing regulations are not sufficient. | |
|
Unsere bisherigen Untersuchungen haben ergeben, dass technisches Versagen auszuschließen ist. |
Our investigations to date have established that mechanical failure can be ruled out. | |
|
(einmaliger) Fehler {m}; Fehlleistung {f} |
mistake; error | |
|
Fehler {pl} |
mistakes; errors | |
|
Ausdrucksfehler {m} [ling.] |
wording error | |
|
Bearbeitungsfehler {m}; Übertragungsfehler {m}; Ausstellungsfehler {m}; administrative Panne {f} |
clerical mistake; clerical error | |
|
Bedeutungsfehler {m}; semantischer Fehler [ling.] |
semantic error | |
|
Beobachtungsfehler {m} |
error of observation | |
|
Flüchtigkeitsfehler {m}; Schlampigkeitsfehler {m} |
careless mistake; careless error | |
|
Grammatikfehler {m}; grammatikalischer Fehler [ling.] |
grammar error; grammatical error; error/mistake in (your) grammar | |
|
Rechtschreibfehler {m}; Schreibfehler {m}; Orthografiefehler {m}; Orthographiefehler {m} [ling.] |
spelling error; spelling mistake | |
|
Riesenfehler {m}; kapitaler Fehler |
huge mistake | |
|
Satzzeichenfehler {m} [ling.] |
punctuation error; punctuation mistake | |
|
Schreibfehler {m} |
mistake in writing; scribal error | |
|
Stilfehler {m}; stilistischer Fehler {m} [ling.] |
stylistic error; stylistic mistake | |
|
Fehler, den Anfänger machen |
beginner's mistake | |
|
Fehler über Fehler |
error again and again | |
|
ein Fehler in unseren Berechnungen |
a mistake/an error in our calculations | |
|
einen Fehler begehen; einen Fehler machen |
to commit/make a mistake; to commit/make an error | |
|
Fehler über Fehler machen |
to make mistake after mistake | |
|
aus seinen Fehlern lernen |
to learn from one's mistakes | |
|
einen Fehler korrigieren |
to fix (up) an error | |
|
irrtümlich/versehentlich etwas tun |
to do something in error | |
|
sprachlicher Fehler |
language mistake | |
|
vorübergehender Fehler |
transient error | |
|
Der Fehler liegt bei mir. |
The mistake is mine. | |
|
Tut mir leid, mein Fehler. |
I'm sorry, my mistake. | |
|
Jeder macht mal einen Fehler.; Jeder kann sich mal irren. |
We all make mistakes. | |
|
Es ist deine Entscheidung, aber ich sage dir, du machst einen schweren Fehler. |
It's your decision, but I warn you, you're making a big mistake. | |
|
Ich habe den Fehler gemacht, ihm meine Telefonnummer zu geben. |
I made the mistake of giving him my phone number. | |
|
Der Unfall wurde durch menschliches Versagen verursacht. |
The accident was caused by human error. | |
|
geistliches Amt {n} [relig.] |
ministry | |
|
Er ist bei den Einwanderern in der Stadt als Geistlicher tätig. |
His ministry is among the city's immigrants. | |
|
bezeichnenderweise; was (wohl) bezeichnend ist {adv} |
(perhaps) revealingly; (perhaps) significantly; (perhaps) tellingly | |
|
und was vielleicht noch aufschlussreicher ist |
perhaps more revealingly | |
|
Die Trinkwasserprobleme blieben unerwähnt, was wohl bezeichnend ist. |
There was, perhaps significantly/tellingly, no mention of the problems with drinking water. | |
|
Bezeichnenderweise hat sie sich um eine klare Antwort auf diese Frage gedrückt. |
Significantly, she has refused to give a straight answer to this question. | |
|
Aber was vielleicht noch wichtiger war, ich war zum ersten Mal alleine auf Reisen. |
But, perhaps more significantly, it was the first time I had ever travelled on my own. | |
|
Weichei {n}; Warmduscher {m}; Softie {m}; Milchbubi {n}; Milchbart {m}; Schwächling {m}; Schwachmatiker {m} [humor.]; Schwachmatikus {m} [veraltend]; Weichling {m}; Waschlappen {m}; Schlappschwanz {m}; Seicherl {n} [Ös.]; Milcherl {n} [Ös.]; Weh {n} [Ös.] [ugs.] |
wimp; softie; softy; wuss; wussy; sissy; weakling; namby-pamby; mollycoddle; milquetoast; weed [Br.]; wet [Br.]; cissy [Br.]; jessie [Br.]; jessy [Br.]; weenie [Am.]; pussy [Am.]; pantywaist [Am.]; milksop [dated] [coll.] | |
|
Weicheier {pl}; Warmduscher {pl}; Softies {pl}; Milchbubis {pl}; Milchbärte {pl}; Schwächlinge {pl}; Schwachmatiker {pl}; Schwachmatikusse {pl}; Weichlinge {pl}; Waschlappen {pl}; Schlappschwänze {pl}; Seicherle {pl}; Milcherle {pl}; Wehen {pl} |
wimps; softies; softies; wusses; wussies; sissies; weaklings; namby-pambies; mollycoddles; milquetoasts; weeds; wets; cissies; jessies; jessies; weenies; pussies; pantywaists; milksops | |
|
Er ist ein Schlappschwanz. |
He's a wet blanket. | |
|
eintragen; einschreiben; registrieren; erfassen {vt} |
to register | |
|
eintragend; einschreibend; registrierend; erfassend |
registering | |
|
eingetragen; eingeschrieben; registriert; erfasst |
registered | |
|
trägt ein; schreibt ein; registriert; erfasst |
registers | |
|
trug ein; schrieb ein; registrierte; erfasste |
registered | |
|
nicht eingetragen |
unregistered | |
|
Das Fahrzeug ist auf meinen Mann zugelassen / eingelöst. [Schw.] |
The vehicle is registered to my husband. | |
|
Sie registriert jede kleinste Veränderung. |
She registers every slight change. | |
|
Statistik {f} (Fachgebiet) [sci.] |
statistics (science) (used with singular verb forms) | |
|
analytische Statistik; schließende Statistik |
inferential statistics | |
|
beschreibende Statistik; deskriptive Statistik |
descriptive statistics | |
|
Biostatistik {f} |
biostatistics | |
|
mathematische Statistik; induktive Statistik |
mathematical statistics | |
|
multivariate Statistik |
multivariate statistics | |
|
nichtparametrische Statistik |
non-parametric statistics | |
|
parametrische Statistik |
parametric statistics | |
|
Statistik stochastischer Prozesse |
statistics of stochastic processes | |
|
Die Statistik ist ein Zweig der Mathematik. |
Statistics is a branch of mathematics. | |
|
verrückt; wahnsinnig; übergeschnappt; durchgeknallt; behämmert; bekloppt [Dt.]; bescheuert [Dt.]; nicht bei Verstand; nicht ganz bei Trost; nicht ganz dicht; plemplem; meschugge {adj} [ugs.] (Person) |
crazy; mad; bonkers; cuckoo; not all there; off your rocker; out of your head; buggy [Am.] [slang]; batty [Br.]; off your head [Br.]; off your nut [Br.]; up the pole [Br.] [coll.]; round the twist [Br.]; round the bend. [Br.]; around the bend [Am.]; potty [Br.] [coll.] [becoming dated] (of a person) | |
|
verrückter |
crazier; madder | |
|
am verrücktesten |
craziest; maddest | |
|
völlig bekloppt; völlig bescheuert |
batshit; batshit crazy [Am.] [vulg.] | |
|
verrückt werden; durchdrehen |
to go crazy; to go cuckoo; to go potty [Br.] | |
|
völlig verrückt sein; durchgeknallt sein |
to be (as) mad as a hatter [coll.] | |
|
wie verrückt |
like crazy | |
|
jdn. ganz verrückt machen; jdn. wahnsinnig machen |
to drive sb. crazy / batty [Br.] / round the twist [Br.] / round the bend [Br.] / around the bend [Am.] | |
|
einen Knall / Klescher [Ös.] / Huscher [Ös.] / haben; einen an der Klatsche / Waffel haben [Dt.] |
to be round the bend. [Br.]; to be around the bend [Am.] | |
|
Er ist bescheuert. |
He's gone off his nut. | |
|
Bist du verrückt?; Bist du wahnsinnig?; Du bist wohl nicht ganz bei Trost / nicht ganz richtig im Kopf! |
Are you crazy? | |
|
Bist Du noch bei Trost? |
Have you lost your mind? | |
|
Du bist nicht ganz dicht, wenn du glaubst, dass ich das tu. |
You must be off your rocker if you think I'm going to do that! | |
|
Er sah mich an, als wäre ich nicht ganz dicht. |
He looked at me as if I was off my nut. | |
|
eindeutig; bestimmt {adj} |
definite; distinct | |
|
ein eindeutiges Zeichen, dass etwas nicht stimmt |
a definite sign that something's wrong. | |
|
Durch seine Größe ist Albert eindeutig im Vorteil. |
Being tall gives Albert a definite / distinct advantage. | |
|
Ein Streik ist jetzt eine realistische Möglichkeit. |
A strike is now a definite / distinct possibility. | |
|
Wir hatten den festen Eindruck, dass wir beobachtet wurden. |
We had the distinct impression we were being watched. | |
|
Es ist durchaus realistisch, dass wir mit diesem Szenario konfrontiert werden.; Ein solches Szenario ist nicht aus der Luft gegriffen. |
There is a distinct possibility that we will encounter this scenario. | |
|
Ich habe Gerüchte gehört, aber nichts Konkretes. |
I've heard rumours, but nothing definite. | |
|
(in sich) stimmig; schlüssig {adj} |
consistent (having parts that agree with each other) | |
|
eine schlüssige Argumentation / Beweisführung [jur.] |
consistent reasoning | |
|
Die Innenausstattung ist durchdacht und stimmig. |
The interior design is well-thought-out and consistent. | |
|
Raubüberfall {m}; Überfall {m} (auf eine Einrichtung) (mit vorgehaltener Waffe) |
hold-up; raid [Br.]; stick-up [Am.] [coll.]; heist [Am.] [coll.] (on an institution) | |
|
Raubüberfälle {pl}; Überfälle {pl} |
hold-ups; raids; stick-ups; heists | |
|
Juwelenraub {m} |
jewelry heist [Am.] | |
|
Überfall auf einen Geldtransporter |
hold-up of a security van; raid on a security van | |
|
ein bewaffneter Raubüberfall auf einen Juwelier |
an armed robbery at/on a jeweller's shop | |
|
Er zog eine Knarre und schrie "Das ist ein Überfall". |
He pulled out a gat and shouted, 'This is a stickup!' | |
|
was entscheidend ist; vor allem; vor allen Dingen {adv} (Einschub) |
importantly; very importantly (used as a parenthesis) | |
|
was noch wichtiger ist; Wichtiger noch ist, dass ... |
more importantly | |
|
und, was am wichtigsten ist, |
and, most importantly | |
|
aber, und das ist das Wichtigste, |
but, most importantly | |
|
Schließlich und vor allem ist zu bedenken, dass ... |
Finally, and most importantly, we must consider that ... | |
|
Jeder von ihnen hat seine Stärken, aber - was entscheidend ist - keiner ist in einem bestimmten Bereich wirklich schwach. |
Each has particular strengths but importantly none of them are weak in any area. | |
|
unrealistisch; nicht realistisch; illusorisch {adj} |
unrealistic | |
|
unrealistische Forderungen |
unrealistic demands | |
|
unrealistische Erwartungen an die Lehrer haben |
to have unrealistic expectations of teachers | |
|
diese Erwartungen illusorisch erscheinen lassen |
to make these expectations seem unrealistic | |
|
Es ist illusorisch, zu glauben, dass ... |
It's unrealistic to believe that ... | |
|
Eine Verlängerung ist damit illusorisch geworden. |
This has made a renewal unrealistic / an unrealistic prospect. | |
|
feucht {adj} [med.] [techn.] |
moist; moisty | |
|
feuchter |
moister | |
|
am feuchtesten |
moistest | |
|
feuchte Haut |
moist skin | |
|
feuchter Beton |
moist concrete | |
|
feuchtes Bügeltuch |
moist ironing cloth | |
|
Das Klima ist feucht und warm. |
The climate is moist and warm. | |
|
unvereinbar; nicht vereinbar {adj} (mit etw.) |
incompatible; inconsistent (with sth.) | |
|
zwei miteinander unvereinbare Tätigkeiten |
two incompatible activities | |
|
mit etw. nicht vereinbar sein, sich mit etw. nicht vertragen [ugs.] |
to be incompatible / inconsistent with sth. | |
|
mit etw. durchaus vereinbar sein |
to be not incompatible / inconsistent with sth. | |
|
Ich habe nichts getan, was mit meinen Moralvorstellungen nicht vereinbar wäre. |
I have done nothing inconsistent with my morality. | |
|
Es ist mit unseren Grundsätzen unvereinbar, dass ein Vorstandsmitglied auch Aufsichtsratsmitglied ist. |
It is incompatible with our principles for a board director to also be a member of the supervisory board. | |
|
Großmachtsambitionen vertragen sich nicht mit Sozialismus. |
Big power ambitions are inconsistent with socialism. | |
|
widerspruchsvoll; voller Widersprüche; reich an Widersprüchlichkeiten; nicht schlüssig; nicht stimmig; inkonsistent {adj} |
full of contradictions; inconsistent | |
|
voller Widersprüche stecken |
to be riddled with inconsistencies | |
|
Das Leben ist voller Widersprüche. |
Life is full of contradictions. | |
|
Ist-Stand-Analyse {f}; Ist-Analyse {f} (Projektmanagement) |
as-is analysis; analysis of the current situation (project management) | |
|
Ist-Stand-Analysen {pl}; Ist-Analysen {pl} |
as-is analyses; analyses of the current situation | |
|
Ist-Situation {f} |
actual situation | |
|
Ist-Situation {f} |
current situation | |
|
Ist das ein Auslaufmodell? |
Is there life in the old dog yet? [fig.] | |
|
Ist dir nie der Gedanke gekommen, dass er vielleicht Hilfe braucht? |
Did it ever occur to you that he might need help? | |
|
Ist das Ihr Ernst? |
Are you serious?; Are you in earnest? | |
|
Ist der Löwe tot, so rauft ihn auch der Hase beim Bart. [Sprw.] |
Hares may pull dead lions by the beard. [prov.] | |
|
Ist die Katze aus dem Haus, tanzen die Mäuse auf dem Tisch. [Sprw.] |
When the cat's away, the mice do play. [prov.] | |
|
Ist diese Methode patentrechtlich geschützt? |
Is this method patented? | |
|
Ist dir eine Laus über die Leber gelaufen? |
Is something bugging you? | |
|
Ist es wahr oder erfunden? |
Is it fact or fable? | |
|
Ist genug Wein für alle da? |
Is there enough wine to go round? | |
|
Ist hier noch frei? |
Is anyone sitting here? | |
|
Ist Ihnen das ein Begriff? |
Does this mean anything to you? | |
|
Ist ja irre! |
Kinky! | |
|
Ist sie es? |
It is her? | |
|
Weihnachten {n} [Norddt.] [Mitteldt.]; Weihnachten {pl} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]; Weihnacht {f} [geh.]; Weihnachtsfest {n}; Christfest {n} [relig.] |
Christmas; Xmas; Yule [dated] | |
|
zu Weihnachten; an Weihnachten [Süddt.] [Schw.] |
at Christmas | |
|
Fährst du über Weihnachten nach Hause? |
Are you going home for Christmas? | |
|
Ich bin über Weihnachten in der Schweiz. |
I'll be in Switzerland over Christmas. | |
|
Frohe Weihnachten!; Fröhliche Weihnachten! |
Merry Christmas! | |
|
Weihnachten feiern |
to celebrate Christmas | |
|
weiße Weihnachten |
white Christmas; Christmas with snow | |
|
grüne Weihnachten |
Christmas without snow | |
|
jdm. etw. zu Weihnachten schenken |
to give sb. sth. for Christmas | |
|
etw. zu Weihnachten bekommen |
to get sth. for Christmas | |
|
für jdn. wie Weihnachten sein |
to feel like a kid on Christmas; to feel like a kid in a candy store [Am.] | |
|
Dieses Jahr gibt es/bekommen wir weiße Weihnachten. |
It's going to be a white Christmas this year. | |
|
Wir hatten grüne Weihnachten. |
It did not snow at all over Christmas. | |
|
Weihnachten steht vor der Tür. |
Christmas is around the corner. | |
|
Das ist ja wie Weihnachten! |
It's just like Christmas! | |
|
Das ist ja wie Weihnachten und Geburtstag in einem! |
It's just like Christmas and my birthday all rolled into one! | |
|
Hast du Weihnachten gut überstanden? [ugs.] |
Did you have a good Christmas? | |
|
kontrollieren / nachsehen / überprüfen, ob etw. zutrifft / in Ordnung ist; sich vergewissern, dass etw. in Ordnung ist {v} |
to verify that / whether sth. is the case / is in order | |
|
überprüfen, ob das Datum korrekt ist |
to verify that the date is correct | |
|
Wenn ich verreise, dann kontrolliere ich, ob alle Fenster verschlossen sind. |
When I leave for a trip, I verify that all windows are locked. | |
|
Kannst du nachsehen, ob ich zur Arbeit eingeteilt bin oder nicht? |
Can you verify whether I am scheduled to work or not? | |
|
Könnte vielleicht jemand meine Übersetzung kontrollieren / durchsehen? |
I am wondering if someone could verify my translation. | |
|
Von Bankkunden wird verlangt, dass sie ihre Kontoauszüge regelmäßig kontrollieren. |
Bank customers are required to regularly verify their account statements. | |
|
Wie überprüfe ich, ob ich tatsächlich angemeldet bin? |
How do I verify that/whether I am actually logged in? | |
|
Die Behörden haben nicht nachgeprüft, ob er dazu auch befugt war. |
The authorities did not verify whether he had indeed the authority to do so. | |
|
Vergewissern Sie sich, dass genügend Speicherplatz frei ist, bevor sie das Programm installieren. |
Verify that there is sufficient memory available before installing the program. | |
|
jdn. (mit jdm. anderen) verwechseln {vt} |
to mistake {mistook; mistaken} sb./sth. for sb./sth. | |
|
verwechselnd |
mistaking | |
|
verwechselt |
mistaken | |
|
verwechselt |
mistakes | |
|
verwechselte |
mistook | |
|
a mit b verwechseln; a für b halten |
to mistake a for b | |
|
Entschuldigung, ich hielt Sie für einen meiner Bekannten. |
Sorry, I mistook you for an acquaintance of mine. | |
|
Man kann sie gar nicht verwechseln. |
There is no mistaking her. | |
|
Ein Gemälde von van Gogh ist unverwechselbar. |
There's no mistaking a painting by van Gogh. | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehen; sich von etw. fernhalten; einen Bogen um etw. machen; etw. meiden; von etw. wegbleiben [ugs.] {v} |
to keep away from sth.; to keep off sth.; to keep / stay / steer clear of sth.; to keep your distance from sth.; to avoid sth. | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gehend; sich fernhaltend von; einen Bogen machend um; meidend; wegbleibend von |
keeping away from; keeping off; keeping / stay / steer clear of; keeping your distance from; avoiding | |
|
einer Sache aus dem Weg(e) gegangen; sich ferngehalten von; einen Bogen gemacht um; gemieden; weggeblieben von |
kept away from; kept off; kept / stayed / steered clear of; kept your distance from; avoided | |
|
Ich versuche, fettes Essen zu meiden. |
I'm trying to keep off fatty foods.; I'm trying to steer clear of fatty food. | |
|
Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. |
Keep your distance from cows grazing with young calves. | |
|
Bleibt vom Rand der Felsen weg! |
Keep away from the edge of the cliff! | |
|
Um Alkohol sollten Sie einen großen Bogen machen. |
You should keep off alcohol. | |
|
Das Thema Politik vermeidet man am besten, wenn mein Vater in der Nähe ist. |
It's best to keep off politics when my father is around. [Br.] | |
|
das Wesentliche {n}; die Essenz {f}; die Quintessenz {f}; der Sinn {m}; die (zentrale) Aussage {f}; das Hauptanliegen {n}; der Sukkus {m} [Ös.] (eines Textes/einer Rede/eines Gesprächs/eines Arguments) |
the gist; the drift; the (main) burden (of a text/speech/conversation/argument) | |
|
die Essenz seiner Argumentation |
the burden of his argument | |
|
verstehen, was jd. sagen will |
to get/catch/follow sb.'s gist / sb.'s drift | |
|
Die Kernaussage der Arbeit ist, dass ... |
The gist / burden of the paper is that ... | |
|
In diesem Essay geht es im Wesentlichen darum, ... |
The burden of this essay is to ... | |
|
Ich habe den Beginn der Vorlesung verpasst. Was war denn das Wesentliche, was sie gesagt hat? |
I missed the beginning of the lecture. Can you give me the gist of what she said? | |
|
Mein Italienisch ist nicht besonders gut, aber ich habe sinngemäß verstanden, was er gesagt hat. |
My Italian isn't very good, but I got the drift of what he said. | |
|
Er ist jemand, den du gut kennst, wenn du weißt, was ich meine. |
He is someone you know very well, if you catch my drift. | |
|
vorliegen; bestehen {vi}; gegeben sein {v} [adm.] |
to be present; to exist | |
|
vorliegend; bestehend; gegeben seiend |
being present; existing | |
|
vorgelegen; bestanden; gegeben gewesen |
been present; existed | |
|
liegt vor; besteht; ist gegeben |
is present; exists | |
|
lag vor; bestand; war gegeben |
was present; existed | |
|
nach den mir vorliegenden Informationen |
with the information I have at present | |
|
Ein solcher Sachverhalt liegt vor, wenn ... [jur.] |
Such a situation shall be deemed to exist when ... | |
|
Die Urkunden liegen dem Gericht vor. |
The court has been presented with the documents.; The documents are presented before the court. | |
|
sich von jdm./etw. distanzieren; von jdm./etw. abrücken; zu jdm./etw. auf Abstand gehen [ugs.]; sich von jdm. abgrenzen; sich von etw. lossagen [geh.] {vr} |
to distance yourself from sb./sth.; to dissociate yourself from sb./sth.; to disassociate yourself from sb./sth.; to disown sb./sth. | |
|
sich distanzierend; abrückend; auf Abstand gehend; sich abgrenzend; sich lossagend |
distancing yourself; dissociating yourself; disassociating yourself; disowning | |
|
sich distanziert; abgerückt; auf Abstand gegangen; sich abgegrenzt; sich losgesagen |
distanced yourself; dissociated yourself; disassociated yourself; disowned | |
|
sich von den Geschehnissen emotional distanzieren |
to emotionally dissociate yourself from what is happening | |
|
von der Initiative abrücken; zur Initiative auf Abstand gehen |
to disassociate themselves from the initiative | |
|
sich von seiner Aussage öffentlich distanzieren |
to publicly disown your statement | |
|
Er bestreitet, dass die Unterschrift von ihm ist. |
He disowns the signature. | |
|
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft |
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) | |
|
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... |
For what it's worth, I don't think ... | |
|
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. |
For what it's worth, I think it may be a live stream. | |
|
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. |
They are, for what it's worth, the best pop group ever. | |
|
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. |
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. | |
|
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. |
Here's the list of names, for what it's worth. | |
|
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: |
I am a bit late in my response, but FWIW: | |
|
Das nennt man ...!; Das nenne ich ...!; Der/Das ist so was von ...!; Das ist/war vielleicht ein/eine ...! [ugs.] |
Talk about ...! [coll.] | |
|
Ich darf bei keiner der Prüfungen durchfallen. Das nennt man Stress! |
I must not fail any of the exams. Talk about stress! | |
|
Das nenne ich Glück! Sie hat diese Woche schon zum zweiten Mal gewonnen. |
Talk about lucky! That's the second time she's won this week! | |
|
Das war vielleicht ein Gewitter! |
Talk about thunderstorms! | |
|
Ich hab das ganze Buch gelesen, aber das war vielleicht langweilig / aber das war so was von langweilig / aber langweilig ist da ein Hilfsausdruck! |
I read the whole book, but talk about boring! | |
|
Der ist so was von faul, der rührt keinen Finger! |
Talk about (being) lazy, he wouldn't move an inch! | |
|
Ich weiß, dass ich es schaffen werde, aber frage nicht, was das für eine Arbeit ist! |
I know I'll get it done but talk about hard work! | |
|
Es ist mir schleierhaft ...; Es ist mir ein Rätsel ... |
It beats me ...; Beats me ...; It's beyond me ... | |
|
Es ist mir schleierhaft/ein Rätsel, wie sie fünf Tage ohne Trinkwasser überleben konnten. |
It beats me how they managed to survive (for) five days without drinking water. | |
|
Es ist mir schleierhaft, wie du bei dieser Hitze arbeiten kannst. |
It beats me how you manage to work in this heat. | |
|
Es ist mir schleierhaft, warum er sich so ein großes Auto gekauft hat. |
Beats me why he bought such a big car. | |
|
Es ist mir ein Rätsel, wie sie die Stelle bekommen hat. |
It beats me/It's beyond me how she got the job. | |
|
Was ich nicht kapiere, ist, wieso bleibt sie bei ihm? |
What beats me is why she stays with him. | |
|
"Was sagt er?" "Das frage ich mich auch." |
'What's he saying?' 'Beats me.'/'It's beyond me.' | |
|
in Abgrenzung zu; was nicht dasselbe ist wie; was von ... zu unterscheiden ist; und nicht (nur) |
as distinct from | |
|
höfische Musik in Abgrenzung zu Kirchenmusik |
music of the court as distinct from that of the Church | |
|
ein Filmstar im Gegensatz zu einem Bühnenschauspieler |
a film star, as distinct from a stage actor | |
|
Unternehmensstrategien, die man von ihrer betrieblichen Umsetzung trennen muss |
entrepreneurial strategies as distinct from their managerial implementation | |
|
Sie ist persönliche Assistentin, was nicht dasselbe ist wie eine Sekretärin. |
She is a personal assistant, as distinct from a secretary. | |
|
Ich genieße es und erlebe es nicht nur. |
I enjoy it as distinct from experiencing it. | |
|
So ist / So sind ...!; Das ist / Das sind ...!; So sieht ... aus! |
That's ... for you.; There's .... for you! | |
|
So sind Kinder! / Wie Kinder halt sind! |
You spend an hour cooking a meal and they say "It's disgusting" That's children for you! | |
|
So soll (ein) Wein schmecken!; Das ist ein Wein wie man ihn sich vorstellt! |
That's a wine for you! | |
|
So sieht Kundendienst aus! So stellt man sich Kundendienst vor. |
Now that's real service for you! | |
|
So sind sie, die Männer!; Typisch Mann! |
There's men for you! | |
|
Das ist der Dank (dafür)! [iron.] |
There's gratitude for you! [iron.] | |
|
als Sohn/Tochter; wie es für einen Sohn/eine Tochter typisch/angemessen ist; den Eltern gegenüber [soc.] |
filial (relating to/befitting a son or daughter) | |
|
Pflicht als Sohn/Tochter |
filial duty | |
|
Respekt/Gehorsam den Eltern gegenüber |
filial respect/obedience | |
|
Urlaub zur Pflege von Unterhaltsberechtigten |
filial leave | |
|
zwei Generationen von Nachkommen |
two filial generations | |
|
sich so verhalten, wie es sich für einen Sohn/eine Tochter gehört |
to be filial | |
Translation contains vulgar or slang words. Show them
|
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|