DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
only
Search for:
Mini search box
 

430 results for Only
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 English  German

air-conditioning system; air conditioning /A/C/; air con [Br.] [coll.] Klimaanlage {f} [techn.]

air-conditioning systems; air conditionings; air cons Klimaanlagen {pl}

central air-conditioning system Zentralklimaanlage {f}

Only this room has air conditioning. Nur dieses Zimmer hat eine Klimaanlage.

This car has no air conditioning. Dieses Auto hat keine Klimaanlage.

consumption (of drinks, foods; narcotics; media content) [listen] das Konsumieren; der Konsum; der Genuss; der Verzehr (von Speisen); die Konsumierung [selten]; die Konsumation [Ös.] [Schw.] (im Speiselokal) (Speise, Getränke, Drogen; Medieninhalte) [cook.] [übtr.]

media consumption Medienkonsum {m}

mixed drug consumption; mixed drug use Mischkonsum von Drogen

for personal consumption only nur für den persönlichen Konsum

to suit sb./sb.'s purpose; to fit in with sb.'s plans jdm. ins Konzept passen; jdm. in den Kram passen [ugs.] {vi}

to be unwelcome to sb.; not to be to the liking of sb. jdm. nicht ins Konzept passen

to adopt an à la carte approach sich nur die Dinge heraussuchen (wollen), die einem ins Konzept passen

They only abide by the house rules when they suit their purposes, and ignore them when they don't. Sie befolgen die Hausordnung nur dann, wenn sie ihnen ins Konzept passt, und ignorieren sie, wenn das nicht der Fall ist.

copy [listen] Kopie {f}; (originalgetreue) Nachbildung {f}; Reproduktion {f}; Abzug {m} [listen] [listen]

copies Kopien {pl}; Nachbildungen {pl}; Reproduktionen {pl}; Abzüge {pl}

copy for private use Kopie für den privaten Gebrauch

examined copy geprüfte Kopie

The painting is only a copy. Das Gemälde ist nur eine Kopie.

proportion of the cost(s) Kostenteil {m}; Kostenanteil {m} (rechnerischer Teilbetrag) [econ.]

only the proportion of the cost equivalent to ... nur jener Kostenanteil, der ... entspricht

sick leave (labour law) Krankenstand {m} (Arbeitsrecht)

to take sick leave; to take time off sick in Krankenstand gehen; sich krankschreiben lassen; sich krank melden

to put sb. on sick leave jdn. krankschreiben

She's been (off) on sick leave since last Monday. Sie ist seit vorigem Montag im Krankenstand / krankgemeldet / krankgeschrieben.

I was on sick leave for two weeks. Ich war zwei Wochen im Krankenstand; Ich war zwei Wochen krankgeschrieben.

He has had only five days sick leave in three years. Er hatte in drei Jahren nur fünf Krankheitstage / Krankenstandstage.

quibble; quiddity; cavil; niggle [Br.] kleiner Kritikpunkt {m}; Spitzfindigkeit {f}

legal quibbles juristische Spitzfindigkeiten

The only quibble about this reference book is the price. Das einzige, was man an diesem Nachschlagewerk kritisieren kann, ist der Preis.

Our only quibble about the trip was that it rained a lot. Das einzige, was uns an der Reise gestört hat, war, dass es viel geregnet hat.

coupling; coupler [listen] Kupplung {f}; Verbindungsarmatur {f}; Verbindungsstück {n} [techn.] [listen]

couplings; couplers Kupplungen {pl}; Verbindungsarmaturen {pl}; Verbindungsstücke {pl}

flexible coupling; elastic coupling bewegliche Kupplung; elastische Kupplung

rigid coupling starre Kupplung

break coupling; break coupler Brechkupplung {f}

flange coupling; faceplate coupling Flanschkupplung {f}; Scheibenkupplung {f}

copper coupler Kupferverbinder {m}

Oldham coupling; Oldham coupler Kreuzschieberkupplung {f}; Kreuzscheibenkupplung {f}; Oldhamkupplung {f}

close coupling; close coupler; tight coupling (railway) Kurzkupplung {f} (Bahn)

central buffer coupling; central buffer coupler (railway) Mittelpufferkupplung {f} (Bahn)

sliding coupling Schiebekupplung {f}

impulse coupling Schnappkupplung {f}

flywheel coupling; flywheel coupler Schwungradkupplung {f}

helix coupling; helix coupler Wendelkupplung {f}

draw-only automatic coupler /DAC/ (railway) automatische Zugkupplung {f} (Bahn)

belly coupler (of a tractor) Verbindungsarmatur im Zwischenachsbereich (Traktor)

teacher [listen] Lehrer {m}; Lehrerin {f}; Lehrender; Lehrende {f} [school] [listen] [listen]

teachers Lehrer {pl}; Lehrerinnen {pl}; die Lehrenden [listen]

supply teacher Aushilfslehrer {m}

art teacher Kunstlehrer {m}; Kunstlehrerin {f}

Latin techer Lateinlehrer {m}

Ines was the only female teacher. Ines war die einzige Lehrerin.

to be sorry; to feel sorry (for sb./about sth./for doing sth.) jdm. leidtun {vi}

I'm sorry to hear that! Das tut mir leid! (Antwort auf eine traurige Nachricht)

I'm (really) sorry! Es tut mir (wirklich) leid!

I'm sorry for her. Sie tut mir leid.

You have to feel sorry for her. Sie kann einem leidtun.; Sie ist zu bedauern.

I'm really / terribly sorry about that. Das tut mir wirklich / furchtbar leid.

I'm only sorry that we can't stay for ... Es tut mir nur leid, dass wir nicht bis ... bleiben können

You'll be sorry. Das wird dir noch leidtun.

He's going to be a lot sorrier. Ihm wird es noch viel mehr leid tun.

Say you're sorry. Sag, dass es dir leid tut.

He began to feel sorry he ... Er bereute langsam, dass er ...

I am (awfully) sorry. Es tut mir (schrecklich) leid.

I feel so sorry for their children. Ihre Kinder tun mir so leid.

Stop feeling sorry for yourself. Hör auf, dich selbst zu bemitleiden.

I'm sorry for saying that. Es tut mir leid, dass ich das gesagt habe.

I'm just sorry about all the trouble I've caused you. Es tut mir nur leid, dass ich dir solche Umstände gemacht habe.

I'm sorry if I offended you. Es tut mir leid, wenn ich dich beleidigt habe.; Wenn ich dich beleidigt habe, (so) tut mir das leid.

extravagance Luxus {f} [listen]

decadent extravagance dekadenter Luxus

This is an extravagance that we can't afford. Das ist ein Luxus, den wir uns nicht leisten können.

His only extravagance was eating out at posh restaurants. Der einzige Luxus, den er sich gönnte / gestattete, waren exklusive Restaurantbesuche.

to agree with sb.; to concur with sb. [formal]; to be in agreement with sb. [formal]; to see eye to eye with sb. (about/on sth.) mit jdm. einer Meinung sein; jdm. zustimmen; jdm. Recht geben; mit jdm. übereinstimmen [geh.]; sich mit jdm. einig sein; (ganz) bei jdm. sein; mit jdm. konform gehen; mit jdm. d'accord gehen [Ös.] [geh.] {vi} (in einer Sache / in der Frage +Gen.); es auch so sehen (wie jd.)

I quite agree.; I agree completely.; I couldn't agree more.; I'm fully behind you on this. Da bin ich ganz/völlig deiner Meinung.; Da bin ich ganz bei dir.

'My opinion exactly', he concurred. "Ganz meine Meinung", sagte er zustimmend / stimmte er zu.

I concur. Ich schließe mich an.

Are we agreed then? Sind also alle einverstanden?

I can't help but agree with him (on this / on this one). Da muss ich ihm Recht geben.; Da hat er nicht Unrecht.

Teenagers and their parents rarely agree. Jugendliche und ihre Eltern sind selten einer Meinung.

We don't always agree. Wir sind nicht immer derselben Meinung.

We don't agree on everything, of course. Wir sind natürlich nicht überall einer Meinung.

We agreed about some things, but we disagreed about others. In einigen Punkten waren wir uns einig, in anderen (wieder) nicht.

All scholars are in agreement on this matter.; All scholars agree on this. Darin sind sich alle Wissenschaftler einig.

Only nine of the twelve jurors have to concur. Es müssen nur neun der zwölf Geschworenen einer Meinung sein.

He says that things can't go on like this, and I agree completely. Wenn er sagt, dass es so nicht weitergehen kann, dann bin ich ganz bei ihm.

We can all agree about one thing / We can all be agreed on one thing: the supervisory body needs to be independent. Wir sind uns doch über eine Sache einig: Die Kontrollinstanz muss unabhängig sein.

I agree/concur completely/entirely/fully/wholeheartedly with your opinion / with you that this cause should be supported.; I am entirely in agreement with you that this cause should be supported. Ich bin mit Ihnen völlig einer Meinung / Ich stimme Ihnen voll und ganz zu, dass diese Sache unterstützt werden muss.

I agree (that) it is too clumsy to use. Ich finde auch, dass die Bedienung zu umständlich ist.

The kitchen is too small for a large family, don't you agree? Die Küche ist zu klein für eine große Familie, finden Sie nicht auch?

flesh and blood [fig.] Mensch {m} (als körperliches, mit Schwächen behaftetes Wesen) [listen]

I'm only flesh and blood. [fig.] Ich bin auch nur ein Mensch.

It was more than flesh and blood can bear. Es war mehr als ein Mensch ertragen kann.

in the morning [listen] am Morgen; morgens; in der Früh [Bayr.] [Ös.] {adv}

early in the morning früh am Morgen; frühmorgens; zeitig in der Früh [Bayr.] [Ös.]

In the morning we went to the beach. Morgens gingen wir zum Strand.

mornings only nur morgens

sibship direkte Nachkommenschaft {f} [biol.]

to form the only sibship die einzige direkte Nachkommenschaft bilden

name [listen] Name {m} [ling.] [listen]

names Namen {pl}

double name Doppelname {m}

confirmation name Firmname {m} (kath.) [relig.]

boy's name; boy name Jungenname {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Bubenname {m} [Süddt.] [Ös.] [Schw.]

pet name Kosename {m}

artificial name Kunstname {m}; Büchername {m}

girl's name; girl name Mädchenname {m}

sb.'s maiden name jds. lediger Name; jds. Mädchenname

calling name Rufname {m}

ship name; ship's name; name of the ship; vessel's name Schiffsname {m}

baptismal name; Christian name Taufname {m} [relig.]

theatre name; theater name Theatername {m}

full name; name in full vollständiger Name

first name; forename; given name; prename [obs.] [listen] Vorname {m} [listen]

surname; family name; last name [listen] [listen] [listen] Zuname {m}; Familienname {m}; Nachname {m} [listen]

middle name Zwischennamen {m}; zweiter Vorname {m}; Zweitname {m}

registered name eingetragener Name

dead name (of a transgender) abgelegter Geburtsname (eines Transgenders)

to give sb./sth. a name; to assign a name to sb./sth. jmd./etw. einen Namen geben

to enter names on a list Namen in eine Liste eintragen

a name to conjure with ein Name, der Wunder wirkt

an interest representation worthy of the name eine Interessenvertretung, die diesen Namen verdient

May I have your name? Darf ich nach Ihrem Namen fragen?

I know him by name. Ich kenne ihn dem Namen nach.

The name captures the spirit of our vision/programme. Der Name ist Programm.

After her divorce she continued to bear her ex-husband's family name. Nach ihrer Scheidung führte sie weiterhin den Familiennamen ihres Ex-Mannes.

We reserved two tickets in the name of Viktor. Wir haben zwei Karten auf den Namen Viktor reserviert.

The motor vehicle is registered in my name. Das Kfz ist auf meinen Namen zugelassen.

I arrest you in the name of the law. Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest.

There have always been crimes that were committed in the name of religion. Es gab immer schon Verbrechen, die im Namen der Religion verübt wurden.

The country is a democracy in name only/alone. Das Land ist nur dem Namen nach eine Demokratie.

These detention centres are actually prisons in all but name. Diese Anhaltezentren sind eigentlich verkappte Gefängnisse.

Their marriage was over in everything but name five years ago. Ihre Ehe war de facto schon vor fünf Jahren am Ende.

That bullet had my name on it. Diese Kugel war für mich bestimmt.

We have a dish with your name on it! Wir haben da etwas gekocht, das genau das Richtige für Euch ist.

the negative; the negatives (of sth.) das Negative {n} (an einer Sache); die negativen Aspekte (einer Sache)

The only negative is ... Das einzig Negative (dabei) ist ...; Negativ zu vermerken ist nur ...

power plug; mains plug; plug [listen] Netzstecker {m}; Stecker {m}; Stromstecker {m} [ugs.] [electr.] [listen]

power plugs; mains plugs; plugs Netzstecker {pl}; Stecker {pl}; Stromstecker {pl} [listen]

three-phase plug Drehstromstecker {m}

Europlug Eurostecker {m}

plug with earthing contact; CEE 7/4 plug Schutzkontaktstecker {m}; Schukostecker {m}

straight plug freier Stecker

to pull the plug (from the socket); to pull out the plug den Stecker (aus der Dose) ziehen; den Stecker herausziehen

The plug fits only one way into a socket. Der Stecker ist verstecksicher ausgeführt.

orientation [listen] Orientierung {f} [listen]

The sketch is not to scale and is to be used for reference only. Die Skizze ist nicht im Maßstab und soll nur zur Orientierung dienen.

personal injury; harm to persons Personenschaden {m}

damage-only accident Unfall ohne Personenschaden

accident resulting in injury or death Unfall mit Personenschaden

The organizer shall not be liable for any injuries or damage (suffered by the visitors). Der Veranstalter haftet nicht für Personen- oder Sachschäden (die den Besuchern entstehen).

phase [listen] Phase {f}; Zustand {m}; Stadium {n}; Abschnitt {m} [listen] [listen]

phases Phasen {pl}; Zustände {pl}; Stadien {pl}; Abschnitte {pl}

in / during this phase in dieser Phase

phased in Phasen

liquid phase flüssiger Zustand; flüssige Phase

mobile phase mobile Phase

sensitive period sensitive Phase [biol.]

intermediate phase Zwischenphase {f}

to be still in the experimental phase noch im Versuchsstadium / in der Erprobungsphase sein

She's going through a difficult phase. Sie macht gerade eine schwierige Phase durch.

We're entering a new phase in international relations. Wir treten in den internationalen Beziehungen in ein neue Phase ein.

When she was in her teens she went through a phase of only ever wearing black. Als Halbwüchsige hatte sie eine Phase, wo sie immer nur schwarz trug.

He's in the final phase of treatment now. Er ist jetzt in der Endphase der Behandlung.

prime number; prime (integer that is divisible only by itself and 1) Primzahl {f} (ganze Zahl, die nur durch sich selbst und 1 teilbar ist) [math.]

prime numbers; primes Primzahlen {pl}

prime twins benachbarte Primzahlen; Primzahlpaar {n}

problem; prob [coll.] /pb/ (source of difficulty) [listen] (grundlegendes) Problem {n}; grundsätzliche Schwierigkeit {f} [listen]

problems; probs [listen] Probleme {pl}; grundsätzliche Schwierigkeiten {pl} [listen]

relationship problems Beziehungsprobleme {pl}

constant problem; permanent problem; ongoing problem Dauerproblem {n}; anhaltendes Problem; ständiges Problem

to pose / represent a problem ein Problem darstellen

to solve a problem; to resolve a problem ein Problem lösen

to put the axe in the helve [fig.] ein Problem lösen

to consider a problem from all sides ein Problem einkreisen

to cause / create problems Probleme schaffen

to run into problems auf Probleme stoßen

to turn problems over in one's mind Probleme wälzen

one of the most difficult problems eines der schwierigsten Probleme

banana problem; boomerang problem endloses Problem; Problem ohne Ende in Sicht

cockroach problem Problem, das größer ist, als man vorher gedacht hat

We are currently experiencing problems with ... Wir haben momentan Probleme mit ...

I have a problem with this proposal. Ich habe ein Problem mit diesem Vorschlag.

The problem could be recognized only with difficulty. Das Problem ließ sich nur schwer erkennen.

What's the problem? Wo ist das Problem?; Wo fehlt's denn?

If there are any problems Sollte es (irgendwelche) Probleme geben ...

No problem!; No probs! [coll.]; No prob! [Am.] [coll]; /NPB/ /n.p./ /0p/ Kein Problem!; Null Problema! [humor]

the fly in the ointment [fig.] das Problem dabei; das Störende dabei

We're ready to start. Getting the permit is the only fly in the ointment. Wir sind startbereit. Das einzige Problem ist jetzt noch, die Genehmigung zu bekommen.

The only fly in the ointment was my mother-in-law. Das einzig Störende war meine Schwiegermutter.

Problem exists between keyboard and chair. /PEBKAC/ Das Problem befindet sich zwischen Tastatur und Stuhl. (Chat-Jargon)

nitpick; cavil [formal] Punkt {m}, an dem man etwas aussetzen kann

The only nitpick about it is that ... Das Einzige, was man daran aussetzen kann, ist, dass ...

writ large [formal] (only after noun) zum Quadrat; hoch drei; in Reinkultur (nachgestellt) (besonders ausgeprägt) {adv}

This is an example of bureaucracy writ large. Das ist ein Beispiel für Bürokratie zum Quadrat.

Hollywood is often said to be American society writ large. Von Hollywood wird oft gesagt, es sei die amerikanische Gesellschaft in ihrer reinsten Form/Ausprägung.

to qualify as sb.; to gain the qualification/certification for an activity (of a person) die Qualifikation als jd. erwerben; die Prüfung für eine Tätigkeit ablegen {vi} (Person)

the training necessary to qualify as a pyrotechnician die Ausbildung/Schulung für die Tätigkeit des Pyrotechnikers

I attended an advanced course and qualified as a chiropractor. Ich habe einen Fortbildungskurs absolviert und die Qualifikation als Chiropraktiker erworben.

I've only just qualified. Ich habe gerade erst die Prüfung dafür abgelegt.

setting [listen] Rahmen {m} (äußeres Gepräge) [listen]

on a small/smaller scale; in a small/smaller setting in kleinem Rahmen; im kleinen Rahmen

a performance on a smaller scale / in a smaller setting eine Aufführung in kleinem Rahmen

to be a small-scale affair in kleinem Rahmen / im kleinen Rahmen stattfinden

It was the perfect setting for this exhibition. Es war der ideale Rahmen für diese Ausstellung.

The island provided an idyllic setting for the concert. Die Insel bot einen idyllischen Rahmen für das Konzert.

My wedding was a small-scale affair, attended only by close family. Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt.

account /acc./ /acct./ Rechnung {f} (Verrechnung von Transaktionen) [econ.] [listen]

on account auf Rechnung

to buy on account auf Rechnung kaufen

to transfer to new account auf neue Rechnung vortragen

to settle an account (also [fig.]) eine Rechnung bezahlen; eine Rechnung begleichen (auch [übtr.])

for own account; for one's own account auf eigene Rechnung [econ.]

trading for own account or for account of customers Handel auf eigene Rechnung und auf Kundenrechnung

for the account of another auf fremde Rechnung

for account only (note on a cheque) nur zur Verrechnung (Vermerk auf einem Scheck)

for the account and risk of sb. auf Rechnung und Gefahr von jdm.

Please put it on/charge it to my account. Setzen Sie es mir bitte auf die Rechnung.

If you have already settled this account please disregard this letter. Sollten Sie diese Rechnung bereits beglichen haben, betrachten Sie dieses Schreiben bitte als gegenstandslos.

right (to sth.) [listen] (subjektives) Recht {n} (auf etw.) [jur.] [listen]

rights [listen] Rechte {pl}

European rights / world rights to/for ... Europarechte {pl} / Weltrechte {pl} an

rights and duties; rights and obligations Rechte und Pflichten

subscription right Zeichnungsrecht {n}

equal rights, equal responsibilities gleiche Rechte, gleiche Pflichten

right in personam (effective only against a certain person) obligatorisches Recht [jur.]

the inherent right to self-defence das naturgegebene Recht auf Selbstverteidigung

vested right sicher begründetes Anrecht; zustehendes Recht

absolute right absolutes Recht; uneingeschränktes Recht

acquired rights and rights in course of acquisition erworbene Rechte und Anwartschaftsrechte

exclusive right ausschließliches Recht

to have the right to; to be entitled to das Recht haben zu

to gain redress zu seinem Recht kommen

to come into one's own zu seinem Recht kommen

to assert a right ein Recht geltend machen

to waive a right von einem Recht zurücktreten

to abandon a right ein Recht aufgeben

to submit sth. as evidence etw. ins Recht legen [Schw.] [jur.]

to exclude sth. from evidence etw. aus dem Recht weisen [Schw.] [jur.]

relic; remnant; survival; holdover [Am.] (from sth.) (remaining trace) [fig.] [listen] [listen] Relikt {n}; Überbleibsel {n}; Erbe {n} {+Gen.} [übtr.] [listen]

a relic of the past; a remnant of the past ein Relikt der Vergangenheit

a remnant of colonial policy ein Überbleibsel der Kolonialpolitik

a remnant of my childhood ein Erbe meiner Kindheit

He is the only holdover from their last championship team. Er ist als einziger von der letzten Meisterschaftsmannschaft übriggeblieben.

This habit is a holdover from my school days. Diese Gewohnheit ist mir aus meiner Schulzeit geblieben.

The shirt was a survival from his army days. Das Hemd war ein Überbleibsel aus seiner Militärzeit.

upskirt [only before noun] unter dem Rock (bei Frauen) {adv}

to take upskirt photos Frauen unter dem Rock fotografieren

damage to property; property damage; material damage Sachschaden {m}

accident involving / resulting in damage to property / to vehicle [Am.] Unfall mit Sachschaden

damage-only accident Unfall mit reinem Sachschaden

Only slight material damage was done. Es entstand nur geringer Sachschaden.

to be in charge; to have the say das Sagen haben {vi} (der Verantwortliche/Entscheidungsträger sein)

In this matter only the boss has the say. In dieser Angelegenheit hat nur der Chef das Sagen.

shadow [listen] Schatten {m} [listen]

shadows Schatten {pl} [listen]

in the shadow im Schatten

to follow sb. like a shadow jdm. wie ein Schatten folgen

to be in sb.'s shadow in jds. Schatten stehen

to cast a shadow over sth. einen Schatten auf etw. werfen [übtr.]

to be only a shadow of one's former self nur noch ein Schatten seiner selbst sein

Great events cast their shadows before them. Große Ereignisse werfen ihren Schatten voraus.

cheque [Br.]; check [Am.] [listen] [listen] Scheck {m} [fin.] [listen]

cheques [Br.]; checks [Am.] Schecks {pl}

foreign cheque [Br.]; foreign check [Am.] Auslandsscheck {m}

bank cheque; bank check Bankscheck {m}

open cheque [Br.] / check [Am.]; uncrossed cheque [Br.] / check [Am.]; cash cheque [Br.] [coll.] [rare]; cash check [Am.] [coll.] [rare] Barscheck {m}; Kassenscheck {m} [Dt.] [selten] [fin.]

blank cheque [Br.]; blank check [Am.] Blankoscheck {m}

pay cheque [Br.]; pay packet [Br.]; paycheck [Am.]; payroll check [Am.] Gehaltsscheck {m}; Lohnscheck {m}

bearer cheque [Br.]; bearer check [Am.]; cheque [Br.] / check [Am.] (payable) to bearer Inhaberscheck {m}; Überbringerscheck {m}

personal cheque [Br.] / check [Am.]; order cheque [Br.] / check [Am.]; non-negotiable cheque [Br.] / check [Am.] Namensscheck {m}; persönlicher Scheck

giro cheque [Br.] Postbarscheck {m} [Dt.]

traveller's cheque [Br.]; traveler's check [Am.] Reisescheck {m}

crossed cheque [Br.]; crossed check [Am.]; check for deposit (only) [Am.] Verrechnungsscheck {m}

a cheque for Euro 100 ein Scheck über 100 Euro

to pay by cheque [Br.]; to pay by check [Am.] mit Scheck bezahlen; per Scheck zahlen

to cash a cheque [Br.]/check [Am.] einen Scheck einlösen

to forge a cheque [Br.]; to forge a check [Am.] einen Scheck fälschen

covered cheque gedeckter Scheck

stale check [Am.] abgelaufener Scheck

bounced cheque [Br.]; rubber check [Am.]; kite [listen] ungedeckter Scheck; geplatzer Scheck

inchoate cheque; inchoate check unvollständig ausgefüllter Scheck

memorandum cheque [Br.]; memorandum check [Am.] vordatierter Scheck

to kite [listen] einen Scheck ohne Deckung ausstellen

beauty [listen] Schöne {m,f} [listen]

the only beauty; the only beautiful thing; the only attractive thing das einzige Schöne

scrap value Schrottwert {m}

The car has only scrap value. Das Auto hat nur mehr Schrottwert.

What is your car worth as scrap? Wie hoch ist der Schrottwert deines Autos?

solar thermal installation; solar thermal system; solar heating system Solarwärmeanlage {f}; Solarthermieanlage {f} [electr.]

solar thermal installations; solar thermal systems; solar heating systems Solarwärmeanlagen {pl}; Solarthermieanlagen {pl}

drainback system Solarwärmeanlage mit interner Kollektorentleerung

solar thermal installation with back-up heating Solarwärmeanlage mit Zusatzheizung/Nachheizung

solar-only system Solarwärmeanlage ohne Zusatzheizung

solar space heating support Solaranlage zur Heizungsunterstützung

solar water heating system Solaranlage zur Warmwasserbereitung

fun; sport [formal] [dated] [listen] [listen] Spaß {m}; Vergnügen {n} [listen] [listen]

bathing fun Badespaß {m}; Badevergnügen {n}

(just) for fun; for the fun of it (nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen

great fun viel Spaß; großer Spaß

for fun aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk

for a lark zum Spaß

to do sth. in play etw. aus Spaß machen

It's (great) fun. That's (a lot of) fun. Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen

It's (no) fun. Es macht (keinen) Spaß.

It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß.

I don't see the fun of it. Ich finde das gar nicht lustig.

It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. Mit ihr ist es immer lustig.

Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt.

It takes all the fun out of life. Es nimmt einem die ganze Freude am Leben.

We won't let a bit of rain spoil our fun! Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben!

Have fun! Viel Spaß!

The fun took a serious end. Aus Spaß wurde Ernst.

I am not doing it by choice, but out of necessity. Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss.

tip [listen] Spitze {f}; spitzes Ende {n} [listen]

the tips of your fingers die Fingerspitzen

the tips of the skis die Skispitzen; die Schispitzen

tip of a/the screw Schraubenende {n}

at the southern tip of the island an der Südspitze der Insel

This is only the tip of an/the iceberg. Das ist nur die Spitze des Eisberges/Eisbergs. [übtr.]

a smattering of the language bruchstückhafte Sprachkenntnisse {pl} [ling.]

to have only a smattering of Spanish nur ein paar Brocken Spanisch sprechen/können [ugs.]

to find outsb. jdm. auf die Spur/Schliche kommen {vi}; jdn. entlarven {vt}

finding out auf die Spur/Schliche kommend; entlarvend

found out auf die Spur/Schliche gekommen; entlarvt

He only admitted the facts once he was found out. Er gab die Sache erst zu, als man ihm auf die Schliche gekommen war.

standing room Stehplätze {pl} [art] [transp.]

standing room for 64 64 Stehplätze

There was only standing room left. Es gab nur noch Stehplätze.

I had to stand. Ich hatte nur einen Stehplatz.

snatch; snippet [listen] kurzes Stück {n}; Brocken {m}; Schnipsel {n}; Fetzen {m} [in Zusammensetzungen]

snatches of music; snippets of music kurze Musikpassagen; Musikschnipsel

to only catch snatches of the conversation nur Gesprächsfetzen mitbekommen

to begin with a little snatch of conversation ein paar einleitende Worte sprechen

I only slept in snatches last night. Ich habe vorige Nacht nur zeitweise / lückenhaft geschlafen.

a short hop [fig.] eine kurze Fahrt; ein kurzer Flug; eine kurze Flugstrecke; ein Sprung [ugs.] [transp.]

a short plane hop from Cleveland eine kurze Flugstrecke von Cleveland entfernt

It's only a short hop by taxi to the airport. Zum Flughafen ist es nur eine kurze Fahrt / ein Sprung [ugs.] mit dem Taxi.

Rio to São Paulo is just a short hop by plane / a short plane hop. Von Rio (aus) ist es nur ein kurzer Flug nach São Paulo.

It's a short one-hour hop from Stuttgart to Vienna. Es ist ein einstündiger Kurzflug von Stuttgart nach Wien.

You see them flying all over the world, mostly on short to medium hops. Sie fliegen überall auf der Welt, meist auf kurzen bis mittleren Strecken.

pretence; pretense [Am.]; a charade Täuschung {f}; Getue {n}; Theater {n}; Schauspielerei {f}; Spiegelfechterei {f} [geh.]

Their friendliness was only pretence/a charade. Ihre Freundlichkeit war nur gespielt.

themed; theme (only before noun) (place, event) [listen] Themen...; themenbezogen; Motto...; unter einem Thema/Motto stehend {adj} (Örtlichkeit; Veranstaltung)

themed restaurant; theme restaurant Themenrestaurant {n}

themed day; theme day Thementag {m}

rainforest-themed restaurant Regenwaldrestaurant {n}

themed party; theme party Mottoparty {f}; Themenparty {f}

Hawaiian-themed party Südseeparty {f}

goal; hit [listen] [listen] Tor {n}; Treffer {m} [sport] [listen]

goals; hits [listen] Tore {pl}; Treffer {pl} [listen]

goal against Gegentor {n}; Gegentreffer {m}

backheel goal Hackentor {n}; Hackentreffer {m}

penalty-kick goal; penalty goal (football) Strafstoßtor {n}; Elfmetertor {n}; Elfertor {m} [ugs.] (Fußball) [sport]

penalty goal Straftor {n}

long-range goal Weitschusstor {n}

to score a goal ein Tor schießen

goal from open play Treffer aus dem Spiel heraus

Only one goal is used. Es wird nur auf ein Tor gespielt.

total loss; write-off [Br.] [coll.] (insurance business) Totalschaden {m}; Gesamtschaden {m}; Totalverlust {m}; Gesamtverlust {m} (Versicherungswesen)

total losses; write-offs Totalschäden {pl}; Gesamtschäden {pl}; Totalverluste {pl}; Gesamtverluste {pl}

total loss only /T.L.O./ nur bei Totalverlust

dead loss fingierter Totalverlust

actual total loss wirklicher Totalverlust (Seeversicherung)

constructive total loss; (material) damage beyond economic repair [Br.] wirtschaftlicher Totalschaden

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners