|
|
|
155 results for late |
Tip: | Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2" |
|
|
English |
German |
|
volcanism; volcanic activity; volcanicity |
Vulkanismus {m} [geol.] | |
|
initial volcanism |
initialer Vulkanismus | |
|
late-orogenic phase |
subsequenter Vulkanismus | |
|
sb.'s wish |
jds. Wunsch {m}; jds. Wille {m} | |
|
wishes |
Wünsche {pl} | |
|
to anticipate sb.'s every wish |
jdm. jeden Wunsch von den Augen ablesen | |
|
This has always been a childhood wish of mine. |
Das war schon immer ein Kindheitswunsch von mir. | |
|
It was my late father's wish that ... |
Es war der Wille meines verstorbenen Vaters, dass ... | |
|
to procrastinate (over sth.) |
sich (mit etw.) Zeit lassen; zuwarten; die Sache hinausschieben/vor sich her schieben; die Sache auf die lange Bank schieben; säumen [geh.] [veraltet] {vi} | |
|
procrastinating |
sich Zeit lassend; zuwartend; die Sache hinausschiebend/vor sich her schiebend; die Sache auf die lange Bank schiebend; säumend | |
|
procrastinated |
sich Zeit lassen; zugewartet; die Sache hinausgeschoben/vor sich her geschoben; die Sache auf die lange Bank geschoben; gesäumt | |
|
to procrastinate for as long as possible |
so lange wie möglich zuwarten | |
|
to procrastinate until it is almost too late |
die Sache hinausschieben, bis es fast zu spät ist | |
|
Procrastination is the thief of time. [prov.] |
Was du heute kannst besorgen, das verschiebe nicht auf morgen. [Sprw.] | |
|
to procrastinate till the last minute |
sich bis zur letzten Minute Zeit lassen | |
|
to procrastinate over sth. |
etw. auf die lange Bank schieben | |
|
She procrastinated for weeks before she finally did it. |
Sie ließ sich wochenlang Zeit, bevor sie es endlich tat. | |
|
I need to quit procrastinating. |
Ich darf das nicht länger vor mir herschieben. | |
|
by then |
zu diesem Zeitpunkt ... schon; da ... schon; da ... bereits; da ...längst; bis dahin {adv} | |
|
By then it was too late. |
Da war es schon zu spät. | |
|
He will be gone by then. |
Da ist er längst über alle Berge. | |
|
Call again next week. They should have reached a decision by then. |
Rufen Sie nächste Woche wieder an. Bis dahin müssten sie zu einer Entscheidung gekommen sein. | |
|
You won't be back by then, will you? |
Ihr werdet bis dahin nicht zurück sein, oder? | |
|
diabetes mellitus; diabetes; sugar disease |
Zuckerharnruhr {f}; Zuckerkrankheit {f}; Diabetes mellitus {m} /DM/; Diabetes {m} [ugs.] [med.] | |
|
maturity-onset diabetes /MOD/; adult-onset diabetes; late-onset diabetes; senile diabetes |
Erwachsenendiabetes {m}; Altersdiabetes {m} [med.] | |
|
prediabetes |
Prädiabetes {m} | |
|
to have diabetes |
Diabetes haben; Zucker haben [ugs.] | |
|
the twenties (years of a person's life) |
die Zwanziger {pl} (Lebensalter) | |
|
young couples in their twenties or thirties |
junge Paare in den Zwanzigern oder Dreißigern | |
|
in our mid-to-late twenties |
wenn wir Mitte bis Ende zwanzig sind | |
|
a female customer, aged in her early twenties / in her late twenties |
eine Kundin, Anfang zwanzig / Ende zwanzig | |
|
in the evening |
abends {adv} | |
|
on Monday evenings |
montagabends | |
|
on Tuesday evenings |
dienstagabends | |
|
on Wednesday evenings |
mittwochabends | |
|
on Thursday evenings |
donnerstagabends | |
|
on Friday evenings |
freitagabends | |
|
on Saturday evenings |
samstagabends; sonnabendabends | |
|
on Sunday evenings |
sonntagabends | |
|
late in the evening; late at night |
spätabends | |
|
but in the event [Br.] |
aber im Endeffekt; aber ... dann doch/sogar | |
|
I was nervous about the exam, but in the event it was not so difficult. |
Ich war wegen der Prüfung nervös, aber im Endeffekt war sie dann doch nicht so schwer. | |
|
I was afraid I might be late, but in the event I was early. |
Ich hatte befürchtet, zu spät zu kommen, aber ich war dann sogar zu früh dran. | |
|
to put sb. off (cancel an appointment) |
jdm. absagen {vi} [soc.] | |
|
putting off |
absagend | |
|
put off |
abgesagt | |
|
I had to put her off yet again. |
Ich musste ihr schon wieder absagen. | |
|
It's too late to put them off now. |
Jetzt ist es schon zu spät, um ihnen abzusagen. | |
|
He put us off with the excuse that he had too much work to do. |
Er sagte uns mit der Begründung ab, dass er zu viel Arbeit habe. | |
|
to be / become / get annoyed; to be / become / get vexed; to be / get narked [Br.]; to become riled [Am.] [coll.]; to get riled up [Am.] [coll.] (about/at/by/with sb./sth.) |
sich ärgern; sich aufregen {vr} (über jdn./etw.) | |
|
to get all riled up |
sich furchtbar aufregen | |
|
I'm annoyed about it. |
Ich ärgere mich darüber. | |
|
Don't get annoyed at this! |
Ärgere dich nicht darüber!; Reg dich nicht darüber auf! | |
|
He was extremely annoyed with himself about ... |
Er ärgerte sich grün und blau über ... | |
|
I was really annoyed / irritated / ticked off when they were so late. |
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. | |
|
to annoy sb.; to irritate sb.; to vex sb.; to get on sb.'s nerves; to get sb.'s goat [coll.]; to nark sb. [Br.] [slang]; to tick off ↔ sb. [Am.] [coll.] (of a person) |
jdn. ärgern; jdn. aufregen; jdn. nerven {vt}; jdm. auf die Nerven gehen; an jds. Nerven kratzen; jdm. auf den Senkel/Geist gehen [ugs.] {v} (Person) | |
|
annoying; irritating; vexing; getting on sb.'s nerves; getting sb.'s goat; narking; ticking off |
ärgernd; aufregend; nervend; auf die Nerven gehend; an jds. Nerven kratzend; auf den Senkel/Geist gehend | |
|
annoyed; irritated; vexed; got/gotten on sb.'s nerves; got/gotten on sb.'s goat; narked; ticked off |
geärgert; aufgeregt; genervt; auf die Nerven gegangen; an jds. Nerven gekratzt; auf den Senkel/Geist gegangen | |
|
Men like him get my goat / nark me. |
Männer wie er gehen mir auf den Senkel. | |
|
I was really annoyed/irritated/ticked off when they were so late. |
Ich habe mich ziemlich geärgert, als sie so spät kamen. | |
|
She really irritates me / ticks me off / gets on my nerves sometimes. |
Manchmals geht sie mir furchtbar auf den Geist. | |
|
It irks/bothers me when people throw refuse on the ground. |
Es ärgert mich, wenn die Leute Abfälle auf den Boden werfen. | |
|
It still miffes me that I allowed myself to be suckered earlier. |
Es ärgert mich immer noch, dass ich mich vorhin habe überrumpeln lassen. | |
|
Don't get aggravated! [coll.] |
Reg dich nicht auf! | |
|
to fix; to appoint; to call; to schedule [Am.] sth. |
etw. anberaumen {vt} [adm.] | |
|
fixing; appointing; calling; scheduling |
anberaumend | |
|
fixed; appointed; called; scheduled |
anberaumt | |
|
to fix/appoint a day/date for a hearing |
einen Gerichtstermin anberaumen | |
|
The next meeting is fixed/scheduled for late March. |
Die nächste Tagung ist für Ende März anberaumt. | |
|
cannot help yourself; cannot help it |
nicht anders können (Person); nicht anders gehen (unpersönlich) {vi} | |
|
I know I shouldn't be annoyed, but I can't help it. |
Ich weiß, ich sollte mich nicht ärgern, aber ich kann nicht anders. | |
|
I'm sorry to put you to any inconvenience, but it can't be helped. |
Es tut mir leid, dass ich Ihnen Umstände machen muss, aber es geht nicht anders. | |
|
'Stop laughing!' 'I can't help it!' |
"Hör auf zu lachen!" "Ich kann nicht!" | |
|
I couldn't help laughing. |
Ich musste lachen.; Ich konnte mir das Lachen nicht verkneifen. | |
|
I couldn't help it if the bus was late. |
Was soll ich denn tun, wenn sich der Bus verspätet? | |
|
She realized she sounded like her mother, but she couldn't help herself. |
Sie merkte, dass sie sich wie ihr eigene Mutter anhörte, aber sie konnte nicht anders. | |
|
otherwise; or else; failing which |
ansonsten; sonst; anderenfalls; andernfalls; widrigenfalls {adv} {conj} | |
|
You have to book, otherwise you will not get a seat. |
Du musst reservieren, sonst bekommst du keinen Sitzplatz. | |
|
Hurry up or else you'll be late. |
Beeil dich, sonst kommst du zu spät. | |
|
to stay up |
aufbleiben {vi} | |
|
staying up |
aufbleibend | |
|
stayed up |
aufgeblieben | |
|
to keep late hours |
lange aufbleiben | |
|
to hold up ↔ sb.; to delay sb. |
jdn. aufhalten {vt} (von etw. abhalten) | |
|
holding up; delaying |
aufhaltend | |
|
held up; delayed |
aufgehalten | |
|
holds up; delays |
hält auf | |
|
held up; delayed |
hielt auf | |
|
to detain sb. |
jdn. kurz aufhalten | |
|
to hold everyone up |
den ganzen Betrieb aufhalten; die ganze Partie aufhalten [Ös.] [ugs.] | |
|
Sorry I'm late I was held up at work. |
Entschuldigen Sie die Verspätung, ich wurde bei der Arbeit aufgehalten. | |
|
We got held up in traffic and missed the show. |
Wir sind im Verkehr steckengeblieben und haben die Vorstellung versäumt. | |
|
I won't hold you up any longer.; I won't delay you any further. |
Ich will Sie nicht länger aufhalten. | |
|
apologetically |
betreten; zerknirscht {adv} | |
|
The waiter apologetically asked if we could move to a different table. |
Der Kellner fragte betreten, ob wir uns an einen anderen Tisch setzen könnten. | |
|
'I'm sorry I'm late.', he murmured apologetically. |
"Tut mit leid, dass ich zu spät komme.", murmelte er zerknirscht. | |
|
to scoot; to scoot off |
davoneilen; davonrauschen; abrauschen; abdampfen; enteilen [geh.]; entfleuchen [altertümelnd] [humor.]; abzischen [ugs.] {vi} | |
|
scooting; scooting off |
davoneilend; davonrauschend; abrauschend; abdampfend; enteilend; entfleuchend; abzischend | |
|
scooted; scooted off |
davongeeilt; davongerauscht; abgerauscht; abgedampft; enteilt; entfleucht; abgezischt | |
|
I'd better scoot or I'll be late. |
Ich muss jetzt los / Ich muss jetzt sausen, sonst komme ich zu spät. | |
|
They scooted off to Brighton. |
Sie enteilten nach Brighton. | |
|
to bring/call/put sth. into play |
etw. einsetzen; ins Spiel bringen; aufbieten; aufwenden; zur Anwendung bringen; von etw. Gebrauch machen {vt} | |
|
bring/call/putting into play |
einsetzend; ins Spiel bringend; aufbietend; aufwendend; zur Anwendung bringend; Gebrauch machend | |
|
bring/call/puted into play |
eingesetzt; ins Spiel gebracht; aufgeboten; aufgewendet; zur Anwendung gebracht; Gebrauch gemacht | |
|
Business leaders put into play a new strategy. |
Die Wirtschaftsbosse setzen eine neue Strategie ein. | |
|
A complex system of muscles is brought into play for each body movement. |
Bei jeder Körperbewegung wird ein komplexes System aus Muskeln aufgeboten. | |
|
New evidence has been brought into play in this trial. |
In diesem Prozess liegen neue Beweise auf dem Tisch. | |
|
If they continue to deliver late, we'll have to bring the penalty charge into play. |
Wenn sie weiterhin verspätet liefern, müssen wir eine Strafzahlung verhängen. | |
|
This calls into play other factors. |
Hier kommen noch andere Faktoren ins Spiel. | |
|
to roll in [coll.] (arrive late) |
eintrudeln; antanzen; angetanzt kommen [ugs.] {vi} (verspätet eintreffen) | |
|
rolling in |
eintrudelnd; antanzend; angetanzt kommend | |
|
rolled in |
eingetrudelt; angetanzt; angetanzt gekommen | |
|
The delegates / The registrations rolled in during the afternoon. |
Im Laufe des Nachmittags trudelten die Delegierten / die Anmeldungen ein. | |
|
He rolled in over an hour late. |
Er trudelte erst über eine Stunde später ein. | |
|
to remember sb. |
sich an jdn./etw. erinnern; an etw. zurückdenken; sich auf jdn./etw. besinnen [geh.] {vr} | |
|
remembering |
sich erinnernd; zurückdenkend; sich besinnend | |
|
remembered |
sich erinnert; zurückgedacht; sich besonnen | |
|
I can vaguely remember that ... |
Ich habe noch im Hinterkopf, dass ... | |
|
If I remember rightly ...; If my memory serves me right ... |
Wenn ich mich recht erinnere ... | |
|
Do you remember me? We served in the army together. |
Erinnerst du dich an mich? Wir haben gemeinsam gedient. | |
|
I remember well what that felt like. |
Ich kann mich noch gut erinnern, wie das war. | |
|
As far as I can remember, I've never been late to a meeting. |
Soweit ich mich erinnern kann, bin ich zu einer Besprechung noch nie zu spät gekommen. | |
|
I remember with horror the days when ... |
Ich denke mit Schrecken an die Zeit(en) zurück, als ... | |
|
My family has lived in Amsterdam for as long as I can remember / ever since I can remember. |
Meine Familie hat in Amsterdam gelebt solange ich zurückdenken kann. | |
|
I can't remember him. |
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. | |
|
established fact; given; donnée |
feststehende Tatsache {f} | |
|
things that we take for granted as givens |
Dinge, die wir als gegeben ansehen | |
|
What is a given is that a person needs enough rest. |
Fest steht, dass ein Mensch ausreichend Ruhe braucht. | |
|
as if that's an established fact |
so als wäre das eine feststehende Tatsache | |
|
My brother will be at least 20 minutes late - that's a given. |
Mein Bruder kommt mindestens 20 Minuten zu spät - so viel steht fest. | |
|
advanced (at a late stage) |
fortgeschritten {adj} (in einem späten Stadium) | |
|
an advanced form of cancer |
eine fortgeschrittene Form von Krebs [med.] | |
|
to be in an advanced state of disrepair |
in einem fortgeschrittenem Zustand des Verfalls sein [constr.] | |
|
for what it's worth [coll.] /FWIW/ (used to emphasize that you are not sure how valid or useful your statement is) |
wenn Du mich fragst/wenn Sie mich fragen; für mich; finde ich zumindest; das ist (zumindest) meine Meinung; wenn dir das hilft | |
|
For what it's worth, I don't think ... |
Wenn Sie mich fragen, so/dann glaube ich nicht, dass ... | |
|
For what it's worth, I think it may be a live stream. |
Wenn du mich fragst, könnte es eine Internet-Übertragung in Echtzeit sein. | |
|
They are, for what it's worth, the best pop group ever. |
Für mich sind sie die beste Popgruppe aller Zeiten. | |
|
For what it's worth, such a cure is worse than the disease. |
Eine solche Kur ist schlimmer als die Krankheit, finde ich zumindest. | |
|
Here's the list of names, for what it's worth. |
Hier ist die Liste mit den Namen, wenn dir das hilft. | |
|
I am a bit late in my response, but FWIW: |
Ich bin mit meiner Antwort etwas spät dran, aber vielleicht nützt sie ja trotzdem was: | |
|
to stay open; to be open (of a shop or public institution) |
geöffnet haben; offen haben; geöffnet sein; auf sein [ugs.] {v} (Geschäft, öffentliche Einrichtung) | |
|
to stay open late |
länger geöffnet sein; länger offen haben; am Abend offen haben | |
|
How late are you open? |
Wie lange haben Sie geöffnet? | |
|
usual |
gewöhnlich; normal {adj} | |
|
as usual |
wie gewöhnlich | |
|
business as usual |
wie üblich; wie gehabt; Zustand wie immer; normale Geschäfte | |
|
He's late as usual. |
Er kommt wie gewöhnlich zu spät. | |
|
to suppose that ... |
glauben, dass ...; meinen, dass ... {vt}; wahrscheinlich, wohl {adv} | |
|
Who do you suppose will win? |
Wer, glaubst du, wird gewinnen? | |
|
Do you suppose (that) he will accept the offer? |
Glaubst du, wird er das Angebot annehmen? | |
|
I suppose I got there about noon. |
Ich würde sagen, ich bin gegen Mittag dort angekommen. | |
|
I suppose she assumed I would burst into tears. |
Sie hat wahrscheinlich angenommen, dass ich in Tränen ausbreche. | |
|
I suppose (that) you're going to be late again. |
Du wirst wieder zu spät kommen. | |
|
I suppose the evidence has been there for a long time that this day would come. |
Es war wohl schon länger klar, dass es eines Tages dazu kommen würde. | |
|
I suppose you think that's funny. Well, I certainly don't. |
Du findest das wohl witzig. Also ich finde das gar nicht komisch. | |
|
I don't agree with it, but I suppose (that) it's for the best. |
Ich bin damit nicht einverstanden, aber es ist wahrscheinlich besser so. | |
|
I don't suppose you found my charger, did you? |
Du hast nicht zufällig mein Ladegerät gefunden? | |
|
Do you suppose you could help me change my tyres?; I don't suppose you could help me change my tyres? |
Kannst du mir vielleicht helfen, meine Reifen zu wechseln? | |
|
'Can I go out tonight?' 'I suppose so.' |
"Kann ich heute abend ausgehen?" "Na gut." | |
|
'The green one is prettier, isn't it?' 'I suppose.' |
"Das grüne ist hübscher, nicht?" "Ja, kann man sagen.". | |
|
'That wasn't a very smart thing to do, was it?' 'I suppose not.' |
"Das war nicht sehr klug, oder?" "Nicht unbedingt." | |
|
to have a low opinion; to have/take a dim view; to have a poor view of sb./sth. |
nicht viel von jdm./etw. halten; keine gute Meinung von jdm./etw. haben; etw. (gar) nicht gerne sehen; jdm. gar nicht gefallen; von/über etw. nicht sehr / wenig erbaut sein [geh.]; etw. nicht gutheißen [geh.]; etw. nicht goutieren [geh.] {vt} | |
|
She has a low opinion of human nature.; She takes a poor view of human nature. |
Sie hat keine gute Meinung von der menschlichen Natur. | |
|
I take a dim view of politicians' promises. |
Ich halte nicht viel von Versprechen, die Politiker abgeben. | |
|
Our boss takes a dim view of anyone who arrives late for staff meetings. |
Der Chef sieht es gar nicht gern, wenn jemand zu spät zur Dienstbesprechung kommt. | |
|
The teacher took a dim view of his behaviour. |
Dem Lehrer gefiel sein Benehmen gar nicht. | |
|
We would take a dim view of that. |
Das würden wir nicht gerne sehen.; Das würden wir nicht gutheißen. | |
|
His wife took a poor view of his adventure and decided to divorce him. |
Seine Frau hat sein Abenteuer nicht goutiert und beschlossen, sich scheiden zu lassen. | |
|
to be |
sich um jdn./etw. handeln {vr}; jd./etw. sein {v} | |
|
The attacker is a stocky man, aged late 30s - early 40s. |
Bei dem Täter handelt es sich um einen untersetzten Mann, Ende 30 bis Anfang 40. | |
|
NMP is a widely used industrial solvent. |
Bei NMP handelt es sich um ein Lösungsmittel, das in der Industrie häufig eingesetzt wird. | |
|
The tool is an instrument for analyzing environmental factors. |
Es handelt sich (dabei) um ein Analyseinstrument für Umweltfaktoren. | |
|
These are mere assumptions and speculations. |
Es handelt sich dabei um reine Hypothesen und Spekulationen. | |
|
to marry; to get married [coll.] (of a single person) |
heiraten {vi}; sich verheiraten {vr} (Einzelperson) [soc.] | |
|
to get married a second time |
ein zweites Mal heiraten; sich ein zweites Mal verheiraten; eine zweite Ehe eingehen | |
|
She married young/late. |
Sie hat jung/spät geheiratet. | |
|
autumnal; characteristic of autumn |
herbstlich; Herbst...; in den Herbstmonaten (nachgestellt); autumnal {adj} [biol.] [envir.] | |
|
late-autumn |
spätherbstlich | |
|
to warn sb. of sth. |
jdn. auf etw. hinweisen; jdn. auf etw. aufmerksam machen {vt} | |
|
Police have warned of possible delays. |
Die Polizei hat darauf hingewiesen, dass es zu Verzögerungen kommen kann. | |
|
Warn her you're going to be back late. |
Sag ihr Bescheid, dass es bei dir spät wird. | |
|
You might have warned us! |
Du hättest uns schon vorher / wenigstens Bescheid sagen können! | |
|
Her sombre expression warned me that the news wasn't good. |
An ihrem ernsten Gesicht merkte ich, dass sie eine schlechte Nachricht brachte. | |
|
again and again; time and again; over and over; over and over again; time after time |
immer wieder | |
|
He did it again and again. |
Er hat es immer wieder gemacht. | |
|
She went to him again and again. |
Sie ist immer wieder zu ihm gegangen. | |
|
As ever, Helen was late. |
Helen kam, wie immer, zu spät. | |
|
depending on how |
je nachdem, wie ... | |
|
Depending on how late we arrive ... |
Je nachdem, wie spät wir ankommen ... | |
|
may |
können {v} | |
|
he/she/it may |
er/sie/es kann | |
|
he/she/it might |
er/sie/es könnte | |
|
It may/might be true. |
Das kann/könnte stimmen. | |
|
How could you? |
Wie konntest du nur? | |
|
It may be too late. |
Es ist vielleicht schon zu spät. | |
|
He may have done it. |
Vielleicht hat er es getan; Er könnte es getan haben. | |
|
That may be so. |
Das mag schon sein.; Das kann schon stimmen.; Das mag wohl so sein. [geh.] | |
|
What may he have imagined? |
Was hat er sich denn nur vorgestellt? | |
|
to get back to sb. |
sich bei jdm. wieder melden {vr} (geschäftlich) | |
|
I am sorry I am so late in getting back to you. |
Es tut mir leid, dass ich mich erst jetzt wieder bei dir melde. | |
|
I'll get back to you later with those figures. |
Ich melde mich später wieder mit den entsprechenden Zahlen. | |
|
Please enter your contact details below and we'll get back to you. |
Geben Sie bitte unten Ihre Kontaktdaten ein und wir werden uns dann bei Ihnen melden. | |
|
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. |
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} | |
|
becoming aware of; realizing; realising; recognizing |
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend | |
|
become aware of; realized; realised; recognized |
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden | |
|
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. |
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. | |
|
We quickly recognized how much we had in common. |
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. | |
|
They managed to leave without any of us realizing. |
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. | |
|
Only later did she realize her foolishness. |
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. | |
|
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. |
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. | |
|
to be prone to do sth.; to be apt to do sth. |
dazu neigen, etw. zu tun; zu etw., neigen {v} | |
|
I was apt to believe him until ... |
Ich war geneigt, ihm zu glauben, bis ... | |
|
He is apt to be late. |
Er neigt dazu, sich zu verspäten. | |
|
It is apt to rain in ... |
Es regnet oft in ... | |
|
as it is; already |
ohnehin schon; sowieso schon; so schon [ugs.]; eh schon [ugs.] {adv} | |
|
new models adding to the already wide range of applications |
neue Modelle, die das ohnehin schon breite Anwendungsspektum erweitern | |
|
to make the already difficult process of integration even harder |
den ohnehin schon schwierigen Integrationsprozess noch schwieriger machen | |
|
Prices are already high enough as it is. |
Die Preise sind ohnehin/sowieso/so schon hoch genug. | |
|
Don't rush me, I'm nervous as it is. |
Hetz mich nicht, ich bin sowieso schon nervös. | |
|
Hurry up, we're going to be late as it is. |
Beeil dich, wir kommen eh schon zu spät. | |
|
to stir |
sich rühren; sich regen; sich bewegen {vr} | |
|
stiring |
sich rührend; sich regend; sich bewegend | |
|
stirred |
sich gerührt; sich geregt; sich bewegt | |
|
The alarm clock went on, but she didn't stir. |
Der Wecker ging an, aber sie rührte sich nicht. | |
|
I heard the baby stir in bed. |
Ich hörte, wie sich das Baby im Bett regte. | |
|
He stirred in his sleep as she kissed him. |
Er bewegte sich im Schlaf, als sie ihn küsste. | |
|
Come on, stir yourself. You're late! |
Komm, beweg dich. Du bist spät dran. | |
|
to scold; to reprimand; to rebuke; to reprove; to reprehend; to berate [formal]; to objurgate [rare]; to chide {chided/chid; chided/chidden/chid} sb.; to take sb. to task; to tell off ↔ sb.; to tick off ↔ sb. [Br.]; to put up ↔ sb. [Br.]; to call out ↔ sb. [Am.]; to rake/haul/drag sb. over the coals (for / on / about sth.) |
mit jdm. schimpfen {vi}; jdn. ausschimpfen; zurechtweisen; rügen; rüffeln; tadeln [geh.]; maßregeln [geh.]; schelten [geh.] [veraltend] {vt}; jdm. die Leviten lesen; die Ohren lang ziehen; einheizen; einen Anschiss verpassen [slang]; heimleuchten [geh.] {vi} (wegen etw.) | |
|
scolding; reprimanding; rebuking; reproving; reprehending; berating; objurgating; chiding; taking to task; telling off; ticking off; putting up; calling out; raking/hauling/dragging over the coals |
schimpfend; ausschimpfend; zurechtweisend; rügend; rüffelnd; tadelnd; maßregelnd; scheltend; die Leviten lesend; die Ohren lang ziehend; einheizend; einen Anschiss verpassend; heimleuchtend | |
|
scolded; reprimanded; rebuked; reproved; reprehended; berated; objurgated; chided/chidden/chid; taken to task; told off; ticked off; put up; called out; raked/hauled/dragged over the coals |
geschimpft; ausgeschimpft; zugerechtweisen; gerügt; gerüffelt; getadelt; gemaßregelt; gescheltet; die Leviten gelesen; die Ohren lang gezogen; eingeheizt; einen Anschiss verpasst; heimgeleuchtet | |
|
to get ticked off |
ausgeschimpft werden; Schelte bekommen | |
|
My mother scolded me for breaking her favourite vase. |
Meine Mutter hat mit mir geschimpft, weil ich ihre Lieblingsvase zerbrochen habe. | |
|
He was told off for being late. |
Er hat einen Rüffel/Anpfiff bekommen, weil er zu spät gekommen ist. | |
|
Did you get told off? |
Hast du einen Rüffel bekommen?; Hast du Schimpfer bekommen? [Ös.] | |
|
I told the boys off for making so much noise. |
Ich habe mit den Jungs / Buben [Ös.] [Schw.] geschimpft, weil sie so einen Lärm gemacht haben. | |
|
I told him where to get off. |
Ich habe ihm die Leviten gelesen. | |
|
after all |
schließlich; eben; (also) doch; immerhin {adv}; letzten Endes | |
|
not ... after all |
doch nicht | |
|
It didn't rain after all. |
Es regnete dann doch nicht. | |
|
After all, she is the boss here. |
Sie ist schließlich die Chefin hier. | |
|
Then she did come after all? |
Sie kam also doch? | |
|
He's late, but he's coming after all. |
Spät kommt er, doch er kommt (immerhin). | |
|
all right |
schon {adv} (sicherlich) | |
|
I'll pay him all right. |
Ich werde ihn schon bezahlen. | |
|
It will come out all right in the end. |
Es wird sich schon finden. | |
|
He came all right, but too late. |
Er kam zwar, doch war's zu spät. | |
|
to be all over sb. |
ganz jd. sein; typisch jd. sein {v} | |
|
He's his father all over.; He's just like his father. |
Er ist ganz sein Vater.; Er ist ganz der Vater. | |
|
Late again, is she? That's her all over. |
Sie ist schon wieder zu spät, was? Das ist wieder typisch (für sie). | |
|
That sounds like my mother-in-law all over. |
Das klingt ganz nach meiner Schwiegermutter. | |
|
to advertise sth.; to advertise the fact that ... [fig.] |
alle Welt mit der Nase auf etw. stoßen; die ganze Welt darauf stoßen, dass ... {vt} [übtr.] | |
|
You don't have to advertise the fact that I arrived late. |
Du musst jetzt nicht alle Welt darauf stoßen, dass ich zu spät gekommen bin. | |
|
tactical |
taktisch {vt} | |
|
tactical late voting |
taktisches Nachwählen {n} [pol.] | |
|
to be going to do sth./to happen; gonna do sth./happen [Am.] [slang] |
etw. tun werden; etw. geschehen werden {v} (Ausdruck eines feststehenden zukünftigen Ereignisses) | |
|
I'm going to be late for work. |
Jetzt komme ich zu spät zur Arbeit. | |
|
We knew there were going to be a lot of people. |
Wir wussten, dass viele Leute kommen würden. | |
|
ungodly; uneathly [Br.] (of time) [coll.] |
unchristlich {adj} (Zeit) [ugs.] | |
|
at an ungodly hour; at some unearthly time (very early or late in the day) |
zu einer unchristlichen Zeit (sehr zeitig oder spät am Tag) | |
|
to take sth. for granted |
etw. stillschweigend voraussetzen; etw. als selbstverständlich erachten/betrachten/voraussetzen; etw. für selbstverständlich halten {vt} | |
|
taken for granted |
gesetzt {adj} | |
|
Never before has having a PC in the home been so taken for granted. |
Noch nie war es so selbstverständlich, einen PC zu Hause stehen zu haben. | |
|
We take having an endless supply of clean water for granted. |
Wir nehmen es als selbstverständlich (hin), dass wir einen unerschöpflichen Vorrat an sauberem Wasser haben. | |
|
We have come to take democracy for granted. |
Demokratie ist für uns mittlerweile selbstverständlich geworden. | |
|
You can take it for granted that he will be late on Monday morning. He always is. |
Du kannst sicher sein, dass er Montag früh zu spät kommt. Das ist immer so. | |
|
You can take it for granted that she will show up. She never misses a good meal. |
Du kannst dich drauf verlassen, dass sie kommt. Sie lässt sich kein gutes Essen entgehen. | |
|
as yet; still |
vorläufig noch; noch {adv} | |
|
the president, as yet still in office |
der noch amtierende Präsident | |
|
an as yet unpublished report |
ein noch unveröffentlicher Bericht | |
|
an as yet unanswered question; a still unanswered question |
eine noch unbeantwortete Frage | |
|
He is still hesitant, but ... |
Er zögert noch, aber ... | |
|
I still need ten signatures |
Mir fehlen noch 20 Unterschriften. | |
|
The issue is as yet undecided. |
Die Sache ist noch nicht entschieden. | |
|
Much still needs to be done in this area. |
In diesem Bereich bleibt / ist noch viel zu tun. | |
|
It's still not too late. |
Noch ist es nicht zu spät. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|