Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
856
ähnliche
Ergebnisse für PISA-E
Tipp:
Tastaturkürzel:
Esc
oder
ALT+x
zum Löschen des Suchwortes
Deutsch
Englisch
Schul
e
{f}
;
L
e
hranstalt
{f}
;
L
e
rnanstalt
{f}
[veraltet]
[school]
school
Schul
e
n
{pl}
;
L
e
hranstalt
e
n
{pl}
;
L
e
rnanstalt
e
n
{pl}
schools
E
inklass
e
nschul
e
{f}
;
Zw
e
rgschul
e
{f}
[pej.]
;
G
e
samtschul
e
{f}
[Schw.]
on
e
-room
school
;
villag
e
school
E
lit
e
schul
e
{f}
e
lit
e
school
in
di
e
Schul
e
g
e
h
e
n
;
zur
Schul
e
g
e
h
e
n
[Dt.]
to
go
to
school
e
in
e
Schul
e
b
e
such
e
n
to
att
e
nd
a
school
mono
e
dukativ
e
Schul
e
singl
e
-s
e
x
school
Schul
e
für
S
e
hg
e
schädigt
e
school
for
th
e
visually
impair
e
d
Schul
e
für
Hörg
e
schädigt
e
school
for
th
e
h
e
aring
impair
e
d
Schul
e
für
G
e
istigb
e
hind
e
rt
e
school
for
th
e
m
e
ntally
handicapp
e
d
Schul
e
für
Körp
e
rb
e
hind
e
rt
e
school
for
th
e
physically
disabl
e
d
Ich
g
e
h
e
in
di
e
/zur
Schul
e
.
I
go
to
school
.
Ich
w
e
rd
e
m
e
in
Kind
von
d
e
r
Schul
e
n
e
hm
e
n
.
I'll
tak
e
my
child
out
of
school
.
Frag
e
{f}
qu
e
stion
Frag
e
n
{pl}
qu
e
stions
e
infach
e
Frag
e
;
Frag
e
,
di
e
l
e
icht
zu
b
e
antwort
e
n
ist
no-brain
e
r
qu
e
stion
e
in
e
b
e
r
e
chtigt
e
Frag
e
a
fair
qu
e
stion
e
in
e
Frag
e
d
e
r
Z
e
it
a
qu
e
stion
of
tim
e
; a
matt
e
r
of
tim
e
e
in
e
Frag
e
zu
e
tw
.
a
qu
e
stion
on
sth
.
g
e
nau
di
e
s
e
Frag
e
this
v
e
ry
qu
e
stion
an
jdn
.
e
in
e
Frag
e
hab
e
n
to
hav
e
a
qu
e
stion
for
sb
.
jdm
.
e
in
e
Frag
e
st
e
ll
e
n
to
ask
sb
. a
qu
e
stion
e
in
e
Frag
e
an
jdn
.
richt
e
n
to
put
a
qu
e
stion
to
sb
.
di
e
Frag
e
aufw
e
rf
e
n
,
ob
...
to
pos
e
th
e
qu
e
stion
as
to
wh
e
th
e
r
...
Frag
e
n
aufw
e
rf
e
n
to
throw
up
qu
e
stions
e
in
e
r
Frag
e
ausw
e
ich
e
n
to
sid
e
st
e
p/f
e
nd
off
a
qu
e
stion
[fig.]
;
to
duck
an
issu
e
d
e
r
Frag
e
nachg
e
h
e
n
,
wi
e
/
warum
...
to
inv
e
stigat
e
th
e
qu
e
stion
as
to
how
/
as
to
why
...
e
in
e
Frag
e
auf
jdn
.
loslass
e
n
to
fir
e
a
qu
e
stion
at
sb
.
jdn
.
mit
Frag
e
n
bombardi
e
r
e
n
to
fir
e
qu
e
stions
at
sb
.
jdn
.
mit
Frag
e
n
üb
e
rschütt
e
n
to
p
e
lt
sb
.
with
qu
e
stions
in
Frag
e
komm
e
n
;
infrag
e
komm
e
n
to
b
e
possibl
e
;
to
b
e
worth
consid
e
ring
mit
j
e
w
e
ils
50
Frag
e
n
with
fifty
qu
e
stions
e
ach
Frag
e
/Anfrag
e
zur
mündlich
e
n
B
e
antwortung
qu
e
stion
for
oral
answ
e
r/r
e
ply
Frag
e
/Anfrag
e
zur
schriftlich
e
n
B
e
antwortung
qu
e
stion
for
writt
e
n
answ
e
r/r
e
ply
Frag
e
n
wi
e
aus
d
e
r
Pistol
e
g
e
schoss
e
n
quick-fir
e
qu
e
stions
di
e
d
e
utsch
e
Frag
e
;
D
e
utschlandfrag
e
{f}
[hist.]
th
e
G
e
rman
qu
e
stion
;
th
e
G
e
rman
issu
e
Ich
hab
e
e
in
e
Frag
e
.
I
hav
e
a
qu
e
stion
.
Das
ist
e
in
e
and
e
r
e
Frag
e
.
That
is
a
s
e
parat
e
qu
e
stion
.
Das
ist
nicht
di
e
Antwort
auf
m
e
in
e
Frag
e
.
This/That
is
not
what
I
was
asking
(about).
G
e
statt
e
n
Si
e
mir
e
in
e
Frag
e
?
Might
I
ask
a
qu
e
stion
?
Darf
ich
e
in
e
Frag
e
st
e
ll
e
n
?
Can
I
ask
a
qu
e
stion
?
Gibt
e
s
noch
w
e
it
e
r
e
Frag
e
n
?
Ar
e
th
e
r
e
any
furth
e
r
qu
e
stions
?
di
e
Zyp
e
rnfrag
e
/Kosovofrag
e
lös
e
n
[pol.]
to
s
e
ttl
e
th
e
Cyprus/Kosovo
qu
e
stion
E
s
st
e
ht
auß
e
r
Frag
e
,
dass
si
e
Tal
e
nt
hat
.
Th
e
r
e
's
no
qu
e
stion
that
sh
e
is
tal
e
nt
e
d
.
K
e
in
e
Frag
e
,
das
ist
di
e
b
e
st
e
Lösung
.
Without
qu
e
stion
this
is
th
e
b
e
st
solution
.
Di
e
Frag
e
wurd
e
wi
e
d
e
r
aufg
e
worf
e
n
.;
Di
e
Sach
e
kam
wi
e
d
e
r
zur
Sprach
e
.
Th
e
qu
e
stion
cam
e
up
again
.
Di
e
Frag
e
st
e
llt
sich
nicht
.
Th
e
qu
e
stion
do
e
sn't
aris
e
.
Di
e
groß
e
Frag
e
ist:
kann
e
r
bis
W
e
ihnacht
e
n
das
Rud
e
r
noch
h
e
rumr
e
iß
e
n
?
Th
e
big
qu
e
stion
is:
can
h
e
turn
things
around
by
Christmas
?
G
e
sicht
{n}
;
Ang
e
sicht
{n}
(
[poet.]
und
in
f
e
st
e
n
W
e
ndung
e
n
);
Antlitz
{m}
[poet.]
[anat.]
fac
e
;
visag
e
[poet.]
;
count
e
nanc
e
[poet.]
G
e
sicht
e
r
{pl}
fac
e
s
All
e
rw
e
ltsg
e
sicht
{n}
[ugs.]
ordinary
fac
e
;
nond
e
script
fac
e
Kind
e
rg
e
sicht
{n}
child's
fac
e
v
e
rst
e
in
e
rt
e
s
G
e
sicht
ston
e
fac
e
s
e
in
wahr
e
s
G
e
sicht
z
e
ig
e
n
to
show
on
e
's
tru
e
s
e
lf/tru
e
colours
das/s
e
in
G
e
sicht
v
e
rli
e
r
e
n
to
los
e
fac
e
das/s
e
in
G
e
sicht
wahr
e
n
to
sav
e
fac
e
G
e
sicht
e
r
schn
e
id
e
n
;
Grimass
e
n
schn
e
id
e
n
to
mak
e
fac
e
s
das
G
e
sicht
v
e
rzi
e
h
e
n
to
mak
e
a
grimac
e
mitt
e
n
ins
G
e
sicht
fair
in
th
e
fac
e
das
G
e
sicht
wahr
e
n
to
sav
e
on
e
's
fac
e
;
to
sav
e
fac
e
üb
e
r
das
ganz
e
G
e
sicht
läch
e
ln
to
smil
e
from
e
ar
to
e
ar
in
jds
.
G
e
sicht
e
tw
.
s
e
h
e
n
to
s
e
e
sth
.
in
sb
.'s
fac
e
e
in
Läch
e
ln/Grins
e
n
im
G
e
sicht
a
smil
e
/grin
on
sb
.'s
fac
e
d
e
r
Ausdruck
in
ihr
e
m
G
e
sicht
th
e
e
xpr
e
ssion
on
h
e
r
fac
e
e
s
ist
jdm
.
e
tw
.
ins
G
e
sicht
g
e
schri
e
b
e
n
sth
.
is
writt
e
n
all
ov
e
r
sb
.'s
fac
e
e
in
G
e
sicht
wi
e
dr
e
i/si
e
b
e
n
Tag
e
R
e
g
e
nw
e
tt
e
r
mach
e
n
to
hav
e
got
a
fac
e
lik
e
a
w
e
t
w
e
e
k
e
nd
sich
s
e
lbst
(
finanzi
e
ll
)
e
rhalt
e
n
(
Immobili
e
,
Proj
e
kt
)
to
wash
it's
own
fac
e
(real
prop
e
rty
,
proj
e
ct
)
sich
nichts
anm
e
rk
e
n
lass
e
n
to
put
a
brav
e
fac
e
on
it
;
to
put
a
bold
fac
e
on
it
E
r
sagt
e
ihm
das
ins
G
e
sicht
.
H
e
told
him
so
to
his
fac
e
.
Das
Misstrau
e
n
stand
ihr
d
e
utlich
ins
G
e
sicht
g
e
schri
e
b
e
n
.
Mistrust
was
writ
larg
e
on
h
e
r
fac
e
.
Di
e
Globalisi
e
rung
hat
vi
e
l
e
G
e
sicht
e
r
.
Globalisation
has
many
fac
e
s
.
E
r
macht
e
e
in
lang
e
s
G
e
sicht
.
His
fac
e
f
e
ll
.
Sicht
{f}
(
auf
e
tw
.);
Sichtw
e
it
e
{f}
;
Blickf
e
ld
{n}
vi
e
w
(of
sth
.)
v
e
rd
e
ckt
;
v
e
rborg
e
n
;
nicht
sichtbar
s
e
in
to
b
e
hidd
e
n
from
vi
e
w
in
Sicht
komm
e
n
;
sichtbar
w
e
rd
e
n
to
com
e
into
vi
e
w
aus
d
e
m
Blickf
e
ld/von
d
e
r
Bildfläch
e
v
e
rschwind
e
n
to
disapp
e
ar/vanish
from
vi
e
w
Du
v
e
rst
e
llst
mir
di
e
Sicht
.
You'r
e
blocking
my
vi
e
w
.
Wir
hatt
e
n
k
e
in
e
gut
e
Sicht
auf
di
e
Bühn
e
.
W
e
didn't
hav
e
a
good
vi
e
w
of
th
e
stag
e
.
E
inig
e
sti
e
g
e
n
auf
Stühl
e
,
um
b
e
ss
e
r
zu
s
e
h
e
n
.
Som
e
stood
on
chairs
to
g
e
t
a
b
e
tt
e
r
vi
e
w
.
E
s
war
ni
e
mand
zu
s
e
h
e
n
.
Th
e
r
e
was
nobody
in
vi
e
w
.
D
e
r
Raubüb
e
rfall
fand
vor
d
e
n
Aug
e
n
d
e
r
Schül
e
r
statt
.
Th
e
robb
e
ry
took
plac
e
in
full
vi
e
w
of
th
e
stud
e
nts
.
Kind
e
r
,
bl
e
ibt
in
Sichtw
e
it
e
.
Childr
e
n
,
stay
within
vi
e
w
.
Das
Mus
e
um
li
e
gt
in
Sichtw
e
it
e
uns
e
r
e
s
Hot
e
ls
.
Th
e
mus
e
um
is
within
vi
e
w
of
our
hot
e
l
.
schi
e
ß
e
n
{vi}
(
b
e
im
Schi
e
ß
e
n
in
b
e
stimmt
e
r
W
e
is
e
funktion
e
r
e
n
) (
Schusswaff
e
)
to
fir
e
(of a
gun
)
anf
e
u
e
rnd
firing
ang
e
f
e
u
e
rt
fir
e
d
f
e
u
e
rt
an
fir
e
s
f
e
u
e
rt
e
an
fir
e
d
Di
e
s
e
Pistol
e
schi
e
ßt
nur
mit
Platzpatron
e
n
.
Th
e
pistol
fir
e
s
only
blanks
.
W
e
nn
das
Magazin
l
e
e
r
ist
,
schi
e
ßt
di
e
Waff
e
nicht
m
e
hr
.
Wh
e
n
th
e
magazin
e
is
e
mpty
,
th
e
gun
do
e
sn't
fir
e
anymor
e
.
Läch
e
ln
{n}
smil
e
e
ntwaffn
e
nd
e
s
Läch
e
ln
disarming
smil
e
fr
e
undlich
e
s
Läch
e
ln
fri
e
ndly
smil
e
e
in
g
e
zwung
e
n
e
s
Läch
e
ln
a
forc
e
d
smil
e
Läch
e
ln
mit
d
e
n
Aug
e
n
;
Duch
e
nn
e
-Läch
e
ln
{n}
smiz
e
;
Duch
e
nn
e
display
jdm
.
zuläch
e
ln
to
giv
e
sb
. a
smil
e
sich
e
in
Läch
e
ln
abquäl
e
n
to
forc
e
on
e
s
e
lf
to
smil
e
g
e
zwung
e
n
e
s
Läch
e
ln
forc
e
d
grin
Kampf
{m}
(
g
e
g
e
n
jdn
./etw. /
um
e
tw
.)
[mil.]
[übtr.]
fight
;
fighting
(against
sb
./sth. /
ov
e
r/for
sth
.)
Kämpf
e
{pl}
fights
;
fightings
im
Kampf
g
e
g
e
n
jdn
./etw.
in
th
e
fight
against
sb
./sth.
e
in
Kampf
Mann
g
e
g
e
n
Mann
a
hand-to-hand
fight
e
in
e
n
Kampf
ausschlag
e
n
to
turn
away
from
a
fight
e
in
ausg
e
glich
e
n
e
r
Kampf
bis
zum
E
nd
e
a
fight
to
th
e
finish
e
in
Kampf
bis
aufs
M
e
ss
e
r
a
knock-down-drag-out
fight
[Am.]
E
s
gab
e
in
e
n
Kampf
um
di
e
Pistol
e
.
Th
e
r
e
was
a
fight
ov
e
r
th
e
pistol
.
E
r
fi
e
l
im/b
e
im
Kampf
um
Mont
e
Cassino
1944
.
H
e
was
kill
e
d
in
action
during
th
e
fight
for
Mont
e
Cassino
in
1944
.
e
inzig
;
e
in/
e
e
inzig
e
/r/s
{adj}
a
singl
e
;
on
e
;
only
;
on
e
and
only
e
in
e
inzig
e
r
Tag
a
singl
e
day
M
e
in
e
e
inzig
e
Sorg
e
ist
, ...
My
on
e
conc
e
rn
is
...;
My
only
conc
e
rn
is
...
Ich
v
e
rstand
k
e
in
e
inzig
e
s
Wort
von
d
e
m
,
was
si
e
sagt
e
.
I
couldn't
und
e
rstand
a
singl
e
word
sh
e
said
!
Si
e
ist
di
e
e
inzig
e
Frau
,
di
e
ihn
schlag
e
n
kann
.
Sh
e
's
th
e
on
e
woman
who
can
b
e
at
him
.
Wi
e
kann
e
in
e
e
inzig
e
P
e
rson
nur
so
vi
e
l
e
ss
e
n
?
How
is
it
possibl
e
for
on
e
p
e
rson
to
e
at
so
much
?
E
s
war
s
e
in
e
e
inzig
e
Chanc
e
,
si
e
wi
e
d
e
rzus
e
h
e
n
.
It
was
his
on
e
and
only
chanc
e
to
s
e
e
h
e
r
again
.
K
e
in
e
inzig
e
r
Passagi
e
r
wurd
e
v
e
rl
e
tzt
.
Not
a
singl
e
pass
e
ng
e
r
was
hurt
.
Di
e
absolut
häufigst
e
Ursach
e
von
B
e
hind
e
rung
e
n
ist
Arthritis
.
Arthritis
is
th
e
singl
e
bigg
e
st
caus
e
of
disability
.
Stimm
e
{f}
(
e
inz
e
ln
e
r
Part
in
e
in
e
r
m
e
hrstimmig
e
n
Komposition
) (
Tonsatz
)
[mus.]
part
(texture)
Stimm
e
n
{pl}
parts
Bassstimm
e
{f}
;
Bass
{m}
bass
part
;
bass
lin
e
;
basslin
e
G
e
n
e
ralbassstimm
e
{f}
;
G
e
n
e
ralbass
{m}
;
b
e
ziff
e
rt
e
r
Bass
;
Basso
continuo
basso
continuo
part
;
continuo
part
;
continuo
;
figur
e
d
bass
Vokalstimm
e
{f}
vocal
part
;
voic
e
part
Instrum
e
ntalstimm
e
{f}
instrum
e
ntal
part
Klavi
e
rstimm
e
{f}
piano
part
In
d
e
r
Tromp
e
t
e
n-Stimm
e
st
e
ht
e
in
fis
Th
e
r
e
's
an
f-sharp
in
th
e
trump
e
t
part
.
als
gültig
w
e
rt
e
n
{v}
[sport]
to
allow
als
gültig
w
e
rt
e
nd
allowing
als
gültig
g
e
w
e
rt
e
t
allow
e
d
E
r
stand
abs
e
its
,
und
das
Tor
wurd
e
ab
e
rkannt
/
nicht
g
e
w
e
rt
e
t
.
H
e
was
offsid
e
and
th
e
goal
was
disallow
e
d
.
doch
;
d
e
nnoch
;
all
e
in
[geh.]
{adv}
y
e
t
ab
e
r
doch
;
ab
e
r
trotzd
e
m
but
y
e
t
E
s
ist
e
ig
e
nartig
und
doch
wahr
.
It
is
strang
e
and
y
e
t
tru
e
.
Di
e
s
e
M
e
thod
e
hat
sich
als
e
ff
e
ktiv
e
rwi
e
s
e
n
,
könnt
e
ab
e
r
d
e
nnoch
v
e
rb
e
ss
e
rt
w
e
rd
e
n
.
This
m
e
thod
has
prov
e
d
e
ff
e
ctiv
e
,
y
e
t
it
could
b
e
improv
e
d
.
Ich
hatt
e
auf
s
e
in
e
Hilf
e
g
e
hofft
,
all
e
in
ich
wurd
e
bitt
e
r
e
nttäuscht
.
I
had
hop
e
d
for
his
h
e
lp
,
y
e
t
I
was
grav
e
ly
disappoint
e
d
.
P
e
riod
e
{f}
(
in
jds
.
L
e
b
e
n
)
[art]
[psych.]
p
e
riod
(in a
p
e
rson's
lif
e
)
P
e
riod
e
n
{pl}
p
e
riods
Picassos
blau
e
P
e
riod
e
Picasso's
Blu
e
P
e
riod
di
e
P
e
riod
e
d
e
s
E
rwachs
e
nw
e
rd
e
ns
th
e
p
e
riod
of
adol
e
sc
e
nc
e
w
e
nig
e
r
;
g
e
ring
e
r
;
kl
e
in
e
r
l
e
ss
{
adv
}
für
w
e
nig
e
r
als
for
l
e
ss
than
Im
V
e
rgl
e
ich
zum
Vorjahr
wurd
e
n
13
kg
w
e
nig
e
r
H
e
roin
sich
e
rg
e
st
e
llt
.
13
kgs
l
e
ss
h
e
roin
w
e
r
e
s
e
iz
e
d
,
compar
e
d
to/with
th
e
pr
e
vious
y
e
ar
.
Ni
e
mand
g
e
ring
e
r
e
r
als
Picasso
soll
das
g
e
sagt
hab
e
n
.
Non
e
l
e
ss
than
Picasso
was
quot
e
d
as
having
said
this
.
Di
e
Platt
e
nfirma
bracht
e
in
di
e
s
e
m
Jahr
nicht
w
e
nig
e
r
als
10
Alb
e
n
h
e
raus
.
Th
e
lab
e
l
r
e
l
e
as
e
d
in
that
y
e
ar
non
e
l
e
ss
than
10
albums
.
Auf
d
e
m
Spi
e
l
st
e
ht
nichts
G
e
ring
e
r
e
s
als
das
Üb
e
rl
e
b
e
n
d
e
r
M
e
nschh
e
it
.
At
stak
e
is
nothing
l
e
ss
than
th
e
survival
of
humanity
.
E
s
war
g
e
rad
e
zu
e
in
e
S
e
nsation
,
dass
wir
di
e
s
e
Grupp
e
n
mit
so
unt
e
rschi
e
dlich
e
n
W
e
ltanschauung
e
n
zusamm
e
ng
e
bracht
hab
e
n
.
It
was
nothing
l
e
ss
than
a
s
e
nsation
that
w
e
brought
tog
e
th
e
r
th
e
s
e
groups
with
such
div
e
rg
e
nt
philosophi
e
s
.
D
e
r
abzugsfähig
e
B
e
trag
sind
e
ntw
e
d
e
r
di
e
V
e
rsich
e
rungskost
e
n
od
e
r
d
e
r
Unt
e
rn
e
hm
e
nsg
e
winn
,
j
e
nachd
e
m
,
w
e
lch
e
r
d
e
r
g
e
ring
e
r
e
ist
.
Th
e
d
e
ductabl
e
amount
is
th
e
l
e
ss
e
r
of
th
e
insuranc
e
costs
or
th
e
company
profit
.
b
e
d
e
ut
e
nd
;
wichtig
;
groß
;
größt
e
{adj}
major
e
in
b
e
d
e
ut
e
nd
e
s
E
r
e
ignis
a
major
e
v
e
nt
e
in
wichtig
e
r/b
e
d
e
ut
e
nd
e
r
B
e
itrag
a
major
contribution
di
e
größt
e
Katastroph
e
d
e
s
Jahrhund
e
rts
th
e
major
disast
e
r
of
th
e
c
e
ntury
groß
e
n
E
influss
hab
e
n
to
b
e
a
major
influ
e
nc
e
Skipist
e
{f}
;
Schipist
e
{f}
;
Pist
e
{f}
[sport]
ski
slop
e
;
ski
run
;
pist
e
[Br.]
(racing)
track
;
cours
e
;
pist
e
Skipist
e
n
{pl}
;
Schipist
e
n
{pl}
;
Pist
e
n
{pl}
ski
slop
e
s
;
ski
runs
;
pist
e
tracks
;
cours
e
s
;
pist
e
s
grün
e
/blau
e
/schwarz
e
Pist
e
gr
e
e
n/blu
e
/black
run
;
gr
e
e
n/blu
e
/black
pist
e
[Br.]
abs
e
its
d
e
r
Piste(n)
schifahr
e
n
to
ski
off-pist
e
wart
e
n
{vi}
(
auf
;
bis
)
to
wait
(for;
until
)
wart
e
nd
waiting
g
e
wart
e
t
wait
e
d
e
r/si
e
wart
e
t
h
e
/sh
e
waits
ich/
e
r/si
e
wart
e
t
e
I/h
e
/sh
e
wait
e
d
e
r/si
e
hat/hatt
e
g
e
wart
e
t
h
e
/sh
e
has/had
wait
e
d
g
e
spannt
wart
e
n
to
wait
in
susp
e
ns
e
auf
e
tw
.
mit
ang
e
halt
e
n
e
m
At
e
m
/
mit
Spannung
wart
e
n
to
wait
for
sth
.
with
bait
e
d
br
e
ath
jdn
.
wart
e
n
lass
e
n
;
jdn
.
hinhalt
e
n
to
k
e
e
p
sb
.
waiting
Wart
e
!
Wait
up
!
[coll.]
Ich
kann
nicht
läng
e
r
wart
e
n
.
I
can't
wait
any
long
e
r
.
Auf
P
e
t
e
r
wart
e
t
e
in
Fr
e
und
.
P
e
t
e
r
has
a
fri
e
nd
waiting
to
s
e
e
him
.
Wart
e
,
bis
ich
komm
e
!
Wait
until
I
com
e
.
Bitt
e
wart
e
n
Si
e
e
in
e
n
Aug
e
nblick
!
Pl
e
as
e
wait
a
littl
e
!
Ich
wart
e
t
e
,
doch
ni
e
mand
kam
.
I
wait
e
d
,
but
nobody
cam
e
.
Ich
wart
e
auf
Ihr
e
E
rklärung
.
I'm
waiting
to
h
e
ar
your
e
xplanation
.
Da
/
Darauf
kannst
du
lang
e
wart
e
n
!;
Das
kannst
du
dir
abschmink
e
n
!
[ugs.]
[übtr.]
You
can
whistl
e
for
it
!
[Br.]
[coll.]
Lisa
wart
e
t
e
auf
Paul
läng
e
r
als
e
in
e
Stund
e
.
Lisa
wait
e
d
for
Paul
mor
e
than
an
hour
.
Ron
wart
e
t
schon
s
e
it
dr
e
i
Stund
e
n
.
Ron
has
wait
e
d
for
thr
e
e
hours
alr
e
ady
.
Max
wart
e
t
auf
Annas
Anruf
.
Max
is
waiting
for
Anna
to
call
.
Wart
e
n
Si
e
bitt
e
kurz
!;
G
e
duld
e
n
Si
e
sich
bitt
e
e
in
e
n
Aug
e
nblick
!
Wait
a
minut
e
,
pl
e
as
e
!
Antrag
{m}
(
auf
e
tw
.);
Ansuch
e
n
{n}
;
G
e
such
{n}
(
um
e
tw
.);
B
e
antragung
{f}
{+Gen.}
[adm.]
application
(for
sth
.)
Anträg
e
{pl}
;
Ansuch
e
n
{pl}
;
G
e
such
e
{pl}
;
B
e
antragung
e
n
{pl}
applications
Ausr
e
is
e
antrag
{m}
application
to
e
migrat
e
;
application
for
an
e
xit
visa
G
e
n
e
hmigungsantrag
{m}
application
for
approval
;
p
e
rmit
application
Liz
e
nzantrag
{m}
lic
e
nc
e
application
;
lic
e
ns
e
application
[Am.]
Liz
e
nzanträg
e
{pl}
lic
e
nc
e
applications
;
lic
e
ns
e
applications
N
e
uantrag
{m}
n
e
w
application
N
e
uanträg
e
{pl}
n
e
w
applications
Samm
e
lantrag
{m}
singl
e
application
e
in
e
n
Antrag
st
e
ll
e
n
,
e
in
G
e
such
e
inr
e
ich
e
n
to
mak
e
an
application
b
e
i
jdm
.
e
in
e
n
Antrag
e
inr
e
ich
e
n/
e
in
e
E
ingab
e
mach
e
n
;
an
jdn
.
e
in
G
e
such
richt
e
n
to
fil
e
an
application
to
sb
.
e
in
e
n
Antrag/
e
in
G
e
such
g
e
n
e
hmig
e
n
to
grant
an
application
e
in
e
n
Antrag/
e
in
G
e
such
abl
e
hn
e
n
to
r
e
j
e
ct/r
e
fus
e
an
application
e
in
e
n
Antrag
zurückzi
e
h
e
n
to
withdraw
an
application
Antragsb
e
r
e
chtigt
ist
...
Application
may
b
e
fil
e
d
by
...
Musiknot
e
n
{pl}
; (
g
e
druckt
e
)
Not
e
n
{f}
(
von
e
in
e
m
Musikstück
)
[mus.]
sh
e
e
t
music
;
print
e
d
music
;
music
;
music
scor
e
;
scor
e
(of a
pi
e
c
e
of
music
)
Klavi
e
rnot
e
n
{pl}
piano
sh
e
e
t
music
;
piano
scor
e
s
Gitarr
e
not
e
n
{pl}
guitar
sh
e
e
t
music
;
guitar
scor
e
s
Not
e
n
für
e
in
e
Stimm
e
;
Stimm
e
;
Stimmbuch
[hist.]
sh
e
e
t
music
for
a
part
;
part
;
partbook
[hist.]
nach
Not
e
n
sing
e
n/spi
e
l
e
n
to
sing/play
from
sh
e
e
t
music
;
to
sing/play
from
a
scor
e
Not
e
n
schr
e
ib
e
n
to
writ
e
sh
e
e
t
music
Not
e
n
l
e
s
e
n
l
e
rn
e
n
to
l
e
arn
how
to
r
e
ad
music
jdm
.
Not
e
n
l
e
s
e
n
b
e
ibring
e
n/l
e
rn
e
n
[ugs.]
to
t
e
ach
sb
.
to
r
e
ad
music
b
e
im
Musikhör
e
n
in
d
e
n
Not
e
n
mitl
e
s
e
n
to
follow
th
e
music
in
th
e
scor
e
E
r
kann
k
e
in
e
Not
e
n
l
e
s
e
n
.
H
e
cannot
r
e
ad
music
.
E
ndfläch
e
{f}
[min.]
e
nd
fac
e
;
pinacoid
(al)
plan
e
;
bas
e
(of a
crystal
)
di
e
K
e
nntnis
{f}
(
+G
e
n
. /
von
e
in
e
r
Sach
e
);
das
Wiss
e
n
{n}
(
um
e
in
e
Sach
e
)
knowl
e
dg
e
(of a
fact
)
di
e
K
e
nntnis
b
e
sond
e
r
e
r
Umständ
e
;
das
Wiss
e
n
um
b
e
sond
e
r
e
Umständ
e
knowl
e
dg
e
of
sp
e
cial
circumstanc
e
s
di
e
K
e
nntnis
d
e
s
Mi
e
t
e
rs
von
e
in
e
m
Mang
e
l
th
e
l
e
ss
e
e
's
knowl
e
dg
e
of
a
d
e
f
e
ct
b
e
i
K
e
nntnis
d
e
r
Sachlag
e
upon
(full)
knowl
e
dg
e
of
th
e
facts
m
e
in
e
s
Wiss
e
ns
/m
. W./;
nach
m
e
in
e
r
K
e
nntnis
[geh.]
;
sovi
e
l
ich
w
e
iß
;
sow
e
it
ich
w
e
iß
[ugs.]
to
my
knowl
e
dg
e
;
to
th
e
b
e
st
of
my
knowl
e
dg
e
/TTBOMK/
;
as
far
as
I
know
/AFAIK/
nach
b
e
st
e
m
Wiss
e
n
hand
e
ln
to
act
to
th
e
b
e
st
of
your
knowl
e
dg
e
nach
b
e
st
e
m
Wiss
e
n
und
G
e
wiss
e
n
[jur.]
to
th
e
b
e
st
of
your
knowl
e
dg
e
and
b
e
li
e
f
; (up)on
information
and
b
e
li
e
f
[Am.]
von
e
tw
.
K
e
nntnis
e
rlang
e
n
to
obtain
knowl
e
dg
e
to
sth
.
von
e
in
e
r
Sach
e
K
e
nntnis
hab
e
n
;
Mitwiss
e
r
e
in
e
r
Sach
e
s
e
in
to
hav
e
knowl
e
dg
e
of
a
fact
jdm
.
zu
K
e
nntnis
g
e
lang
e
n
to
com
e
to
sb
.'s
knowl
e
dg
e
Das
ist
m
e
in
e
s
Wiss
e
ns
noch
ni
e
vorg
e
komm
e
n
.
This
has
n
e
v
e
r
happ
e
n
e
d
,
to
(the
b
e
st
of
)
my
knowl
e
dg
e
.
Ich
e
rklär
e
,
dass
di
e
obig
e
n
Angab
e
n
nach
b
e
st
e
m
Wiss
e
n
und
G
e
wiss
e
n
wahr
und
richtig
sind
.
I
d
e
clar
e
to
th
e
b
e
st
of
my
knowl
e
dg
e
and
b
e
li
e
f
that
th
e
for
e
going
is
tru
e
and
corr
e
ct
.
w
e
nn
d
e
r
Arb
e
itg
e
b
e
r
konkr
e
t
e
K
e
nntnis
von
d
e
r
B
e
hind
e
rung
hat
od
e
r
w
e
nn
von
e
in
e
r
solch
e
n
K
e
nntnis
auszug
e
h
e
n
ist
if
th
e
e
mploy
e
r
has
actual
or
constructiv
e
knowl
e
dg
e
of
th
e
disability
Schül
e
r
{m}
;
Schül
e
rin
{f}
[school]
school
pupil
[Br.]
;
pupil
;
school
stud
e
nt
;
high-school
stud
e
nt
[Am.]
Schül
e
r
{pl}
;
Schül
e
rinn
e
n
{pl}
school
pupils
;
pupils
;
school
stud
e
nts
;
high-school
stud
e
nts
Schül
e
r
und
Stud
e
nt
e
n
pupils
and
stud
e
nts
[Br.]
; (high-school
and
coll
e
g
e
)
stud
e
nts
[Am.]
b
e
hind
e
rt
e
Schül
e
r
disabl
e
d
pupils
[Br.]
;
disabl
e
d
stud
e
nts
[Am.]
Highschool-Schül
e
r
im
e
rst
e
n
Jahr
(
USA
)
coll
e
g
e
fr
e
shman
[Br.]
;
fr
e
shman
[Am.]
;
frosh
[Am.]
[coll.]
Highschool-Schül
e
r
{m}
im
zw
e
it
e
n
Jahr
;
Z
e
hntklässl
e
r
{m}
(
USA
)
sophomor
e
[Am.]
Highschool-Schül
e
r
{m}
im
dritt
e
n
Jahr
(
USA
)
junior
[Am.]
Highschool-Schül
e
r
{m}
im
vi
e
rt
e
n
Jahr
(
USA
)
s
e
nior
[Am.]
e
in
e
n
Schül
e
r
drann
e
hm
e
n
{vt}
to
qu
e
stion
a
pupil/stud
e
nt
e
in
e
n
Schül
e
r
(
in
di
e
nächst
e
Klass
e
)
v
e
rs
e
tz
e
n
to
mov
e
up
a
pupil
[Br.]
;
to
promot
e
a
stud
e
nt
[Am.]
l
e
icht
;
ohn
e
w
e
it
e
r
e
s
{adv}
e
asily
E
s
hätt
e
mich
g
e
nauso
tr
e
ff
e
n
könn
e
n
.
That
could
so
e
asily
hav
e
b
e
e
n
m
e
.
Di
e
Sach
e
hätt
e
nur
allzu
l
e
icht
in
e
in
e
r
Katastroph
e
e
nd
e
n
könn
e
n
.
Th
e
situation
might
all
too
e
asily
hav
e
b
e
com
e
a
disast
e
r
.
E
inrichtung
{f}
;
Ausstattung
{f}
(
für
e
in
e
n
b
e
stimmt
e
n
Zw
e
ck
)
facility
E
inrichtung
e
n
{pl}
;
Ausstattung
e
n
{pl}
faciliti
e
s
E
inrichtung
e
n
für
B
e
hind
e
rt
e
faciliti
e
s
for
th
e
disabl
e
d
t
e
chnisch
e
E
inrichtung
e
n
t
e
chnical
faciliti
e
s
;
t
e
chnical
e
quipm
e
nt
e
in
Hot
e
l
mit
all
e
m
Komfort
a
hot
e
l
with
all
faciliti
e
s
All
e
Zimm
e
r
v
e
rfüg
e
n
üb
e
r
e
ig
e
n
e
s
Bad/WC
.
All
rooms
hav
e
privat
e
faciliti
e
s
.
Hilfsmitt
e
l
{n}
;
Hilf
e
{f}
;
B
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
aid
Hilfsmitt
e
l
{pl}
;
Hilf
e
n
{pl}
;
B
e
h
e
lf
e
{pl}
aids
Anzi
e
hhilf
e
{f}
;
Anzi
e
hb
e
h
e
lf
{m}
put-on
aid
G
e
hhilf
e
{f}
;
G
e
hb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[med.]
walking
aid
;
walk
e
r
B
e
hind
e
rt
e
nhilfsmitt
e
l
{n}
disability
aid
;
disabl
e
d
aid
Hörhilf
e
{f}
;
Hörb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
aid
to
h
e
aring
Lad
e
hilfsmitt
e
l
{pl}
loading
aids
Suchhilf
e
{f}
[comp.]
s
e
arch
aid
Unt
e
rrichtsmitt
e
l
{n}
;
Unt
e
rrichtshilf
e
{f}
;
L
e
hrmitt
e
l
{n}
;
L
e
hrb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[school]
[stud.]
t
e
aching
aid
L
e
rnhilf
e
{f}
;
L
e
rnb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[school]
[stud.]
l
e
arning
aid
;
instructional
aid
m
e
dizinisch
e
s
Hilfsmitt
e
l
;
H
e
ilb
e
h
e
lf
[Ös.]
[med.]
m
e
dical
aid
Navigationshilf
e
{f}
[aviat.]
[naut.]
navigational
aid
S
e
hhilf
e
{f}
;
S
e
hb
e
h
e
lf
{m}
[Ös.]
[med.]
low-vision
aid
visu
e
ll
e
s
Hilfsmitt
e
l
;
Anschauungsmat
e
rial
{n}
[school]
visual
aid
Zi
e
lflughilfsmitt
e
l
{n}
[aviat.]
homing
aid
E
in
Synonym
e
nwört
e
rbuch
ist
b
e
im
Schr
e
ib
e
n
e
in
nützlich
e
s
Hilfsmitt
e
l
.
A
synonym
dictionary
is
a
us
e
ful
aid
to
writing
.
Min
e
{f}
[mil.]
min
e
Min
e
n
{pl}
min
e
s
G
e
z
e
it
e
nmin
e
{f}
oscillating
min
e
Landmin
e
{f}
land
min
e
Schrapn
e
llmin
e
{f}
;
S-Min
e
[hist.]
G
e
rman
S-min
e
;
Bouncing
B
e
tty
[coll.]
S
e
e
min
e
{f}
;
Unt
e
rwass
e
rmin
e
{f}
s
e
a
min
e
;
naval
min
e
Springmin
e
{f}
;
Splitt
e
rmin
e
{f}
bouncing
min
e
Tr
e
ibmin
e
{f}
floating
min
e
;
drifting
min
e
ausg
e
löst
e
Min
e
actuat
e
d
min
e
unscharf
g
e
st
e
llt
e
Min
e
disarm
e
d
min
e
Min
e
n
l
e
g
e
n
to
lay
min
e
s
wohl
kaum
;
kaum
(
wahrsch
e
inlich
nicht
)
{adv}
hardly
;
hardly
lik
e
ly
; (rather)
unlik
e
ly
Si
e
wird
(
wohl
)
kaum
Z
e
it
hab
e
n
.
Sh
e
's
hardly
lik
e
ly
/
rath
e
r
unlik
e
ly
to
hav
e
th
e
tim
e
.
Du
wirst
kaum
e
in
e
n
b
e
ss
e
r
e
n
Pr
e
is
find
e
n
.
You'r
e
hardly
lik
e
ly
/
unlik
e
ly
to
find
a
b
e
tt
e
r
pric
e
.
E
s
wird
wohl
kaum
m
e
hr
als
50
E
uro
kost
e
n
.
It
is
unlik
e
ly
to
cost
/ I
will
hardly
cost
mor
e
than
50
e
uros
.
Ich
brauch
e
dir
wohl
kaum
zu
sag
e
n
,
wi
e
s
e
hr
mich
das
e
nttäuscht
hat
.
I
n
e
e
d
hardly
t
e
ll
you
how
this
has
disappoint
e
d
m
e
.
Ohn
e
s
e
in
e
E
ntschloss
e
nh
e
it
wär
e
n
di
e
s
e
R
e
form
e
n
wohl
kaum
so
schn
e
ll
zustand
e
g
e
komm
e
n
.
Without
his
d
e
t
e
rmination
,
th
e
s
e
r
e
forms
could
hardly
hav
e
b
e
e
n
achi
e
v
e
d
so
quickly
.
"Glaubst
du
,
wird
e
r
g
e
winn
e
n
?" -
"Wohl
kaum
!"
'Do
you
think
h
e
'll
win
?' -
'Hardly
! / (That's)
quit
e
unlik
e
ly
! / I
don't
suppos
e
so
!'
Ort
{m}
d
e
s
G
e
sch
e
h
e
ns
;
Schauplatz
sc
e
n
e
Di
e
F
e
u
e
rw
e
hr
war
sofort
zur
St
e
ll
e
.
Fir
e
fight
e
rs
w
e
r
e
on
th
e
sc
e
n
e
imm
e
diat
e
ly
.
Zw
e
i
Hubschraub
e
r
traf
e
n
gl
e
ichz
e
itig
am
Ort
d
e
s
G
e
sch
e
h
e
ns
e
in
.
Two
h
e
licopt
e
rs
arriv
e
d
on
th
e
sc
e
n
e
at
th
e
sam
e
tim
e
.
Di
e
B
e
atl
e
s
trat
e
n
1962
auf
d
e
n
Plan
.
Th
e
B
e
atl
e
s
arriv
e
d/app
e
ar
e
d
on
th
e
sc
e
n
e
in
1962
.
Si
e
v
e
rschwand
e
n
schn
e
ll
wi
e
d
e
r
von
d
e
r
Bildfläch
e
.
Th
e
y
swiftly
disapp
e
ar
e
d
from
th
e
sc
e
n
e
.
zutag
e
tr
e
t
e
n
;
sich
z
e
ig
e
n
;
sich
e
rg
e
b
e
n
;
b
e
kannt
w
e
rd
e
n
{vi}
to
e
m
e
rg
e
(become
known
)
zutag
e
tr
e
t
e
nd
;
sich
z
e
ig
e
nd
;
sich
e
rg
e
b
e
nd
;
b
e
kannt
w
e
rd
e
nd
e
m
e
rging
zutag
e
g
e
tr
e
t
e
n
;
sich
g
e
z
e
igt
;
sich
e
rg
e
b
e
n
;
b
e
kannt
g
e
word
e
n
e
m
e
rg
e
d
Sollt
e
sich
z
e
ig
e
n
,
dass
...
If
it
e
m
e
rg
e
s
that
...
Aus
d
e
r
Studi
e
e
rgibt
sich
e
ind
e
utig/g
e
ht
klar
h
e
rvor
,
dass
...
From
th
e
surv
e
y
it
cl
e
arly
e
m
e
rg
e
s
that
...
Auf
d
e
r
Konf
e
r
e
nz
sind
M
e
inungsv
e
rschi
e
d
e
nh
e
it
e
n
zutag
e
g
e
tr
e
t
e
n
.
Disagr
e
e
m
e
nts
hav
e
e
m
e
rg
e
d
at
th
e
conf
e
r
e
nc
e
.
In
d
e
m
Film
e
rsch
e
int
Ron
als
Psychopath
,
d
e
r
e
in
e
Frau
ständig
v
e
rfolgt
und
b
e
lästigt
.
In
th
e
film
,
Ron
e
m
e
rg
e
s
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Spät
e
r
wurd
e
b
e
kannt
,
dass
d
e
r
Richt
e
r
e
in
e
n
ill
e
gal
e
n
E
inwand
e
r
e
r
b
e
schäftigt
hatt
e
.
Lat
e
r
it
e
m
e
rg
e
d
that
th
e
judg
e
had
e
mploy
e
d
an
ill
e
gal
immigrant
.
Di
e
Vorschläg
e
w
e
rd
e
n
e
rst
morg
e
n
vom
Ausschuss
b
e
kanntg
e
g
e
b
e
n
.
Th
e
proposals
will
only
e
m
e
rg
e
from
th
committ
e
e
tomorrow
.
zusätzlich
{adj}
additional
;
add
e
d
zusätzlich
e
r
Aufschlag
additional
markup
zusätzlich
e
V
e
rtragsb
e
dingung
e
n
additional
contractual
conditions
Zusatznutz
e
n
{m}
add
e
d
b
e
n
e
fit
als
zusätzlich
e
r
Akz
e
nt
for
add
e
d
int
e
r
e
st
E
s
hat
d
e
n
zusätzlich
e
n
Vort
e
il
d
e
r
e
infach
e
n
Aufb
e
wahrung
.
It
has
th
e
add
e
d
advantag
e
of
e
asy
storag
e
.
Uns
e
r
Vorgart
e
n
ist
kl
e
in
und
noch
dazu
nords
e
itig
g
e
l
e
g
e
n
.
Our
front
gart
e
n
is
small
and
has
th
e
add
e
d
disadvantag
e
of
facing
north
.
Motor
{m}
[auto]
[techn.]
e
ngin
e
(generating
e
n
e
rgy
through
a
ch
e
mical
r
e
action
);
motor
(receiving
prop
e
lling
pow
e
r
from
an
e
xt
e
rnal
sourc
e
)
Motor
e
n
{pl}
e
ngin
e
s
;
motors
Blockmotor
{m}
block-cast
motor/
e
ngin
e
;
monobloc
motor/
e
ngin
e
;
block
motor/
e
ngin
e
Dopp
e
lr
e
ih
e
nmotor
{m}
[auto]
twin-bank
e
ngin
e
;
doubl
e
-tand
e
m
e
ngin
e
Dr
e
hmom
e
ntmotor
{m}
torqu
e
motor
Druckluftmotor
{m}
air
motor
;
pn
e
umatic
motor
;
compr
e
ss
e
d
air
motor
E
inr
e
ih
e
nmotor
{m}
singl
e
-lin
e
e
ngin
e
E
l
e
ktromotor
{m}
e
l
e
ctric
motor
;
e
l
e
ctromotor
E
l
e
ktromotor
e
{pl}
e
l
e
ctric
motors
;
e
l
e
ctromotors
Fahrz
e
ugmotor
{m}
v
e
hicl
e
e
ngin
e
;
v
e
hicl
e
's
e
ngin
e
;
car
e
ngin
e
Flugz
e
ugmotor
{m}
aircraft
e
ngin
e
;
a
e
ro
e
ngin
e
;
airplan
e
e
ngin
e
Saugmotor
{m}
aspirating
e
ngin
e
;
naturally
aspirat
e
d
e
ngin
e
Tauchkolb
e
nmotor
{m}
trunk
piston
e
ngin
e
Tromm
e
lmotor
{m}
drum
motor
V
e
rbr
e
nn
e
rmotor
{m}
;
V
e
rbr
e
nn
e
r
{m}
[ugs.]
combustion
e
ngin
e
;
burn
e
r
[coll.]
abgasoptimi
e
rt
e
r
Motor
e
xhaust
gas
optimiz
e
d
motor
bürst
e
nlos
e
r
Motor
;
Stromricht
e
rmotor
brushl
e
ss
motor
;
BL-motor
li
e
g
e
nd
e
r
Motor
horizontal
motor
;
flat
motor
qu
e
r
e
ing
e
baut
e
r
Motor
;
Qu
e
rmotor
[auto]
transv
e
rs
e
e
ngin
e
b
e
i/mit
lauf
e
nd
e
m
Motor
[auto]
with
th
e
e
ngin
e
running
d
e
n
Motor
warmlauf
e
n
lass
e
n
to
warm
up
th
e
e
ngin
e
d
e
n
Motor
hochjag
e
n
;
mit
Bl
e
ifuß
fahr
e
n
;
auf
di
e
Tub
e
drück
e
n
[ugs.]
to
gun
th
e
e
ngin
e
[Am.]
[coll.]
D
e
r
Motor
wird
von
e
in
e
r
Batt
e
ri
e
b
e
tri
e
b
e
n
.
Th
e
motor
is
pow
e
r
e
d
by
a
batt
e
ry
.;
Th
e
motor
runs
by
a
batt
e
ry
.
Ruh
e
g
e
ld
{n}
[Dt.]
;
g
e
s
e
tzlich
e
/staatlich
e
R
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
g
e
s
e
tzlich
e
/staatlich
e
P
e
nsion
{f}
[Ös.]
stat
e
p
e
nsion
;
p
e
nsion
(
g
e
s
e
tzlich
e
/staatlich
e
)
Alt
e
rsr
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Alt
e
rsruh
e
g
e
ld
{n}
[Dt.]
;
Alt
e
rsp
e
nsion
{f}
[Ös.]
;
ASVG-P
e
nsion
[Ös.]
;
AHV-R
e
nt
e
{f}
[Schw.]
;
Alt
e
rsg
e
ld
{n}
old-ag
e
p
e
nsion
B
e
rufsunfähigk
e
itsr
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
B
e
rufsunfähigk
e
itsp
e
nsion
{f}
[Ös.]
;
E
rw
e
rbsunfähigk
e
itsr
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
E
rw
e
rbsunfähigk
e
itsp
e
nsion
{f}
[Ös.]
;
Invaliditätsr
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invaliditätsp
e
nsion
{f}
[Ös.]
;
Invalid
e
nr
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
Invalid
e
np
e
nsion
{f}
[Ös.]
disability
p
e
nsion
;
disabl
e
m
e
nt
p
e
nsion
[Br.]
B
e
tri
e
bsr
e
nt
e
{f}
[Dt.]
[Schw.]
;
B
e
tri
e
bsp
e
nsion
{f}
[Ös.]
occupational
p
e
nsion
;
company
p
e
nsion
;
e
mploy
e
r
p
e
nsion
;
sup
e
rannuation
[Br.]
[Austr.]
dynamisch
e
R
e
nt
e
;
dynamisch
e
P
e
nsion
wag
e
-r
e
lat
e
d
p
e
nsion
;
wag
e
-ind
e
x-link
e
d
p
e
nsion
;
ind
e
x-link
e
d
p
e
nsion
Mind
e
str
e
nt
e
{f}
;
Grundr
e
nt
e
{f}
basic
p
e
nsion
Zusatzr
e
nt
e
{f}
suppl
e
m
e
ntary
p
e
nsion
R
e
nt
e
/P
e
nsion
w
e
g
e
n
v
e
rmind
e
rt
e
r
E
rw
e
rbsfähigk
e
it
partial
incapacity
p
e
nsion
;
p
e
nsion
(released
e
arly
)
on
partial
incapacity
grounds
B
e
zug
e
in
e
r
R
e
nt
e
/P
e
nsion
r
e
c
e
ipt/drawing
of
a
p
e
nsion
e
in
e
R
e
nt
e
/P
e
nsion
b
e
zi
e
h
e
n
to
draw
a
p
e
nsion
in
R
e
nt
e
/P
e
nsion
s
e
in
to
b
e
on
a
p
e
nsion
di
e
g
e
s
e
tzlich
e
n
R
e
nt
e
n/P
e
nsion
e
n
anpass
e
n
[pol.]
to
adjust
p
e
nsions
Zusamm
e
ntr
e
ff
e
n
m
e
hr
e
r
e
r
R
e
nt
e
n/P
e
nsion
e
n
cumulation
of
s
e
v
e
ral
p
e
nsions
Unt
e
rkunft
{f}
housing
b
e
hind
e
rt
e
ng
e
r
e
cht
e
Wohnung
disability
housing
total
;
s
e
hr
{adv}
(
v
e
rstärk
e
nd
)
royally
[coll.]
auf
jdn
.
stocksau
e
r
s
e
in
to
b
e
royally
piss
e
d
at
sb
.
[Am.]
v
e
rschwind
e
n
{vi}
;
sich
v
e
rli
e
r
e
n
{vr}
to
disapp
e
ar
v
e
rschwind
e
nd
disapp
e
aring
v
e
rschwund
e
n
disapp
e
ar
e
d
e
r/si
e
/
e
s
v
e
rschwind
e
t
h
e
/sh
e
disapp
e
ars
ich/
e
r/si
e
/
e
s
v
e
rschwand
I/h
e
/sh
e
disapp
e
ar
e
d
e
r/si
e
/
e
s
ist/war
v
e
rschwund
e
n
h
e
/sh
e
has/had
disapp
e
ar
e
d
Mischung
{f}
(
aus
zw
e
i
Phänom
e
n
e
n
)
[übtr.]
combination
;
mixtur
e
(of
two
ph
e
nom
e
na
)
[fig.]
e
in
e
Mischung
aus
Wut
und
E
nttäuschung
a
combination/mixtur
e
of
ang
e
r
and
disappointm
e
nt
zun
e
hm
e
nd
;
st
e
ig
e
nd
;
wachs
e
nd
{adj}
incr
e
asing
st
e
ig
e
nd
e
Risik
e
n
incr
e
asing
risks
di
e
zun
e
hm
e
nd
e
G
e
fahr
durch
Pirat
e
ri
e
akt
e
vor
d
e
r
somalisch
e
n
Küst
e
th
e
incr
e
asing
dang
e
r
pos
e
d
by
acts
of
piracy
off
th
e
Somali
coast
Variation
{f}
(
üb
e
r
e
tw
.)
[mus.]
variation
(on
sth
.)
Variation
e
n
{pl}
variations
Variation
e
n
üb
e
r
e
in
Th
e
ma
von
Jos
e
ph
Haydn
Variations
on
a
Th
e
m
e
by
Jos
e
ph
Haydn
Symphonisch
e
Variation
e
n
für
Klavi
e
r
und
Orch
e
st
e
r
Symphonic
Variations
for
Piano
and
Orch
e
stra
E
insatz
{m}
(
von
E
insatzkräft
e
n
)
r
e
spons
e
op
e
ration
;
r
e
li
e
f
op
e
ration
(by
e
m
e
rg
e
ncy
s
e
rvic
e
s
)
Katastroph
e
n
e
insatz
{m}
disast
e
r
r
e
spons
e
op
e
ration
;
disast
e
r
r
e
li
e
f
op
e
ration
L
e
hrstund
e
{f}
;
Stund
e
{f}
;
L
e
ktion
{f}
[veraltend]
[school]
l
e
sson
L
e
hrstund
e
n
{pl}
;
Stund
e
n
{pl}
;
L
e
ktion
e
n
{pl}
;
Unt
e
rricht
{m}
l
e
ssons
E
inführungsstund
e
{f}
introductory
l
e
sson
Flugstund
e
{f}
flying
l
e
sson
G
e
sangstund
e
{f}
singing
l
e
sson
Klavi
e
rstund
e
{f}
piano
l
e
sson
Musikstund
e
{f}
music
l
e
sson
R
e
itstund
e
{f}
riding
l
e
sson
e
in
e
L
e
hrstund
e
in
Präzision
und
Kr
e
ativität
[übtr.]
a
l
e
sson
in
pr
e
cision
and
cr
e
ativity
Schlag
{m}
;
h
e
rb
e
E
nttäuschung
blow
;
sl
e
dg
e
hamm
e
r
blow
(disappointment)
[fig.]
Roman
{m}
;
Lang
e
rzählung
{f}
[selten]
[lit.]
nov
e
l
Roman
e
{pl}
nov
e
ls
Ab
e
nt
e
u
e
rroman
{m}
adv
e
ntur
e
nov
e
l
Ab
e
nt
e
u
e
rroman
e
{pl}
adv
e
ntur
e
nov
e
ls
Ag
e
nt
e
nroman
{m}
;
Spionag
e
roman
{m}
cloak-and-dagg
e
r
nov
e
l
Ag
e
nt
e
nroman
e
{pl}
;
Spionag
e
roman
e
{pl}
cloak-and-dagg
e
r
nov
e
ls
Arztroman
{m}
m
e
dical
romanc
e
nov
e
l
;
m
e
dical
fiction
Arztroman
e
{pl}
m
e
dical
romanc
e
nov
e
ls
;
m
e
dical
fictions
Bildungsroman
{m}
coming-of-ag
e
nov
e
l
;
bildungsroman
Bildungsroman
e
{pl}
coming-of-ag
e
nov
e
ls
;
bildungsromans
Bri
e
froman
{m}
e
pistolary
nov
e
l
Bri
e
froman
e
{pl}
e
pistolary
nov
e
ls
D
e
t
e
ktivroman
{m}
privat
e
d
e
t
e
ctiv
e
nov
e
l
;
privat
e
inv
e
stigator
nov
e
l
;
PI
nov
e
l
D
e
t
e
ktivroman
e
{pl}
privat
e
d
e
t
e
ctiv
e
nov
e
ls
;
privat
e
inv
e
stigator
nov
e
ls
;
PI
nov
e
ls
Dialogroman
{m}
dialogu
e
nov
e
l
;
dialog
nov
e
l
Dialogroman
e
{pl}
dialogu
e
nov
e
ls
;
dialog
nov
e
ls
E
ntwicklungsroman
{m}
e
ntwicklungsroman
;
d
e
v
e
lopm
e
nt
nov
e
l
E
ntwicklungsroman
e
{pl}
e
ntwicklungsrom
e
n
;
d
e
v
e
lopm
e
nt
nov
e
ls
Fantasy-Roman
{m}
fantasy
nov
e
l
Fantasy-Roman
e
{pl}
fantasy
nov
e
ls
Forts
e
tzungsroman
{m}
s
e
rial
nov
e
l
;
s
e
rial
Forts
e
tzungsroman
e
{pl}
s
e
rial
nov
e
ls
;
s
e
rials
Fotoroman
{m}
photo
comic
;
photonov
e
l
;
fotonov
e
la
Fotoroman
e
{pl}
photo
comics
;
photonov
e
ls
;
fotonov
e
las
G
e
g
e
nwartsroman
{m}
cont
e
mporary
nov
e
l
G
e
g
e
nwartsroman
e
{pl}
cont
e
mporary
nov
e
ls
Grosch
e
nroman
{m}
;
H
e
ftroman
{m}
;
Hint
e
rtr
e
pp
e
nroman
{m}
;
Kitschroman
{m}
;
Billigroman
{m}
[lit.]
p
e
nny
dr
e
adful
;
dim
e
nov
e
l
[Am.]
Grosch
e
nroman
e
{pl}
;
H
e
ftroman
e
{pl}
;
Hint
e
rtr
e
pp
e
nroman
e
{pl}
;
Kitschroman
e
{pl}
;
Billigroman
e
{pl}
p
e
nny
dr
e
adfuls
;
dim
e
nov
e
ls
H
e
imatroman
{m}
rural
nov
e
l
;
r
e
gional
nov
e
l
H
e
imatroman
e
{pl}
rural
nov
e
ls
;
r
e
gional
nov
e
ls
Kolportag
e
roman
{m}
s
e
rializ
e
d
pulp
nov
e
l
Kolportag
e
roman
e
{pl}
s
e
rializ
e
d
pulp
nov
e
ls
Kriminalroman
{m}
[lit.]
d
e
t
e
ctiv
e
nov
e
l
;
myst
e
ry
nov
e
l
Kriminalroman
e
{pl}
d
e
t
e
ctiv
e
nov
e
ls
;
myst
e
ry
nov
e
ls
Künstl
e
rroman
{m}
Künstl
e
rroman
;
artist
nov
e
l
Künstl
e
rroman
e
{pl}
Künstl
e
rromans
;
artist
nov
e
ls
Kurzroman
{m}
short
nov
e
l
Kurzroman
e
{pl}
short
nov
e
ls
Li
e
b
e
sroman
{m}
romantic
nov
e
l
Li
e
b
e
sroman
e
{pl}
romantic
nov
e
ls
Mitschr
e
ibroman
{m}
;
Int
e
raktivroman
{m}
writ
e
-along
nov
e
l
;
collaborativ
e
nov
e
l
Mitschr
e
ibroman
e
{pl}
;
Int
e
raktivroman
e
{pl}
writ
e
-along
nov
e
ls
;
collaborativ
e
nov
e
ls
Schau
e
rroman
{m}
;
Grus
e
lroman
{m}
[lit.]
horror
nov
e
l
;
Gothic
nov
e
l
Schau
e
rroman
e
{pl}
;
Grus
e
lroman
e
{pl}
horror
nov
e
ls
;
Gothic
nov
e
ls
Sch
e
lm
e
nroman
{m}
;
pikarisch
e
r/pikar
e
sk
e
r
Roman
picar
e
squ
e
nov
e
l
Schlüss
e
lroman
{m}
roman
a
cl
e
f
Schmunz
e
lroman
{m}
funny
nov
e
l
Schmunz
e
lroman
e
{pl}
funny
nov
e
ls
Schundroman
{m}
;
Kitschroman
{m}
trashy
nov
e
l
;
pulp
nov
e
l
Schundroman
e
{pl}
;
Kitschroman
e
{pl}
trashy
nov
e
ls
;
pulp
nov
e
ls
S
e
nsationsroman
{m}
s
e
nsation
nov
e
l
S
e
nsationsroman
e
{pl}
s
e
nsation
nov
e
ls
Sitt
e
nroman
{m}
nov
e
l
of
mann
e
rs
Sitt
e
nroman
e
{pl}
nov
e
ls
of
mann
e
rs
Tatsach
e
nroman
{m}
non-fiction
nov
e
l
Tatsach
e
nroman
e
{pl}
non-fiction
nov
e
ls
Zukunftsroman
{m}
;
Sci
e
nc
e
-Fiction-Roman
{m}
sci
e
nc
e
fiction
nov
e
l
;
sci-fi
nov
e
l
Anführungsz
e
ich
e
n
{n}
;
Anführungsstrich
{m}
;
Gäns
e
füßch
e
n
{n}
[ugs.]
;
Tütt
e
lch
e
n
{n}
[Norddt.]
[ugs.]
[comp.]
[print]
quotation
mark
;
quot
e
;
inv
e
rt
e
d
comma
[Br.]
Anführungsz
e
ich
e
n
{pl}
;
Anführungsstrich
e
{pl}
;
Gäns
e
füßch
e
n
{pl}
;
Tütt
e
lch
e
n
{pl}
quotation
marks
;
quot
e
s
;
inv
e
rt
e
d
commas
e
infach
e
/halb
e
Anführungsz
e
ich
e
n
singl
e
quotation
marks
;
singl
e
quot
e
s
dopp
e
lt
e
Anführungsz
e
ich
e
n
doubl
e
quotation
marks
;
doubl
e
quot
e
s
französisch
e
Anführungsz
e
ich
e
n
Fr
e
nch
quotation
marks
;
angl
e
quot
e
s
;
duck-foot
quot
e
s
Anführungsz
e
ich
e
n
unt
e
n
l
e
ft
quot
e
Anführungsz
e
ich
e
n
ob
e
n
right
quot
e
e
in
Wort
in
Anführungsstrich
e
n
a
word
in/b
e
tw
e
e
n
quotation
marks
e
tw
.
in
Anführungsz
e
ich
e
n
s
e
tz
e
n
;
mit
Anführungsz
e
ich
e
n
v
e
rs
e
h
e
n
to
put/plac
e
/
e
nclos
e
sth
.
in
quotation
marks
;
to
put/plac
e
quotation
marks
around
sth
.;
to
us
e
quotation
marks
around
sth
.
mit
d
e
n
Fing
e
rn
Anführungsz
e
ich
e
n
and
e
ut
e
n
to
us
e
your
fing
e
rs
to
sugg
e
st
inv
e
rt
e
d
commas
Di
e
Phras
e
st
e
ht
in
Anführungsz
e
ich
e
n
.
Th
e
phras
e
is
in
quotation
marks
.;
Th
e
r
e
ar
e
quotations
marks
around
th
e
phras
e
.
S
e
tz
e
n
Si
e
di
e
Phras
e
,
nach
d
e
r
Si
e
such
e
n
woll
e
n
,
in
dopp
e
lt
e
Anführungsz
e
ich
e
n
Us
e
doubl
e
quot
e
s
around
th
e
phras
e
you
wish
to
s
e
arch
for
.
S
e
in
e
Fr
e
und
e
-
unt
e
r
Anführungsz
e
ich
e
n
/
ich
sag
e
das
in
Anführungsz
e
ich
e
n
-
war
e
n
auf
e
inmal
all
e
w
e
g
,
als
e
r
in
Schwi
e
rigk
e
it
e
n
war
.
His
fri
e
nds
-
in
inv
e
rt
e
d
commas
, /
and
I
put
fri
e
nds
in
quot
e
s
-
all
disapp
e
ar
e
d
wh
e
n
h
e
was
in
troubl
e
.
(
so
)
s
e
hr
;
schw
e
r
;
dring
e
nd
;
schr
e
cklich
;
furchtbar
;
schw
e
rwi
e
g
e
nd
;
arg
;
ganz
arg
[ugs.]
{adv}
badly
;
sor
e
ly
;
gri
e
vously
;
tr
e
m
e
ndously
schw
e
r
b
e
schädigt
badly
damag
e
d
;
sor
e
ly
damag
e
d
schw
e
r
v
e
rl
e
tzt
badly
injur
e
d
;
sor
e
ly
injur
e
d
Ich
war
schw
e
r
e
nttäuscht
.
I
was
badly
/
sor
e
ly
/
gri
e
vously
disappoint
e
d
.
Wir
hab
e
n
uns
schw
e
r
g
e
täuscht
.,
Das
war
e
in
groß
e
r
Irrtum
.
W
e
w
e
r
e
sor
e
ly
mistak
e
n
/
gri
e
vously
mistak
e
n
.
Si
e
hab
e
n
schw
e
r
g
e
litt
e
n
.
Th
e
y
hav
e
suff
e
r
e
d
sor
e
ly
/
gri
e
vously
.
Ihr
e
G
e
duld
wurd
e
auf
e
in
e
hart
e
Prob
e
g
e
st
e
llt
.
Th
e
ir
pati
e
nc
e
was
sor
e
ly
t
e
st
e
d
.
Ich
v
e
rmiss
e
si
e
schm
e
rzlich
/
schr
e
cklich
/
ganz
arg
.
I
miss
h
e
r
badly
/
sor
e
ly
/
tr
e
m
e
ndously
/
som
e
thing
fi
e
rc
e
[Am.]
[coll.]
.
In
di
e
s
e
n
B
e
r
e
ich
e
n
f
e
hlt
e
s
schm
e
rzlich
an
Innovation
.
Innovation
is
badly
/
sor
e
ly
lacking
in
th
e
s
e
ar
e
as
.
D
e
r
Balkon
braucht
dring
e
nd
e
in
e
n
n
e
u
e
n
Anstrich
.
Th
e
balcony
is
badly
/
sor
e
ly
in
n
e
e
d
of
paint
.
Wi
e
d
e
rh
e
rst
e
llung
{f}
(
von
Dat
e
n
,
G
e
sundh
e
it
usw
.)
r
e
cov
e
ry
(of
data
,
h
e
alth
e
tc
.)
automatisch
e
Wi
e
d
e
rh
e
rst
e
llung
[comp.]
autor
e
cov
e
ry
Wi
e
d
e
rh
e
rst
e
llung
b
e
i
Syst
e
mausfall
;
Störfallwi
e
d
e
rh
e
rst
e
llung
{f}
[comp.]
disast
e
r
r
e
cov
e
ry
di
e
Wi
e
d
e
rh
e
rst
e
llung
s
e
in
e
s
alt
e
n
L
e
b
e
ns
th
e
r
e
cov
e
ry
of
his
old
lif
e
(
abstrakt
e
r
)
Inhab
e
r
{m}
;
Inhab
e
rin
{f}
(
e
in
e
s
Amts/
e
in
e
s
R
e
chts/
e
in
e
r
Urkund
e
)
[adm.]
[jur.]
hold
e
r
(of
an
of
fice/a
right/a
d
e
e
d
)
Inhab
e
r
{pl}
;
Inhab
e
rinn
e
n
{pl}
hold
e
rs
Visuminhab
e
r
{m}
visa
hold
e
r
B
e
sitz
{m}
{+Gen.};
Sachh
e
rrschaft
{f}
[jur.]
(
üb
e
r
e
tw
.)
poss
e
ssion
(of
sth
.)
E
ig
e
nb
e
sitz
{m}
propri
e
tary
poss
e
ssion
im
B
e
sitz
von
e
tw
.
s
e
in
;
e
tw
.
b
e
sitz
e
n
to
b
e
in
poss
e
ssion
of
sth
.
in
d
e
n
B
e
sitz
von
e
tw
.
g
e
lang
e
n/komm
e
n
to
com
e
into
/
to
gain
poss
e
ssion
of
sth
.
wi
e
d
e
r
in
d
e
n
B
e
sitz
e
in
e
r
Sach
e
g
e
lang
e
n
to
r
e
gain
poss
e
ssion
of
sth
.
e
tw
.
in
s
e
in
e
m
B
e
sitz
hab
e
n
to
hav
e
sth
.
in
on
e
's
poss
e
ssion
B
e
sitz
e
rw
e
rb
e
n
to
acquir
e
poss
e
ssion
e
tw
. (
r
e
chtmäßig
)
in
B
e
sitz
n
e
hm
e
n
[jur.]
to
e
nt
e
r
into
poss
e
ssion
of
sth
.
e
tw
. (
unr
e
chtmäßig
)
in
B
e
sitz
n
e
hm
e
n
;
sich
e
in
e
r
Sach
e
b
e
mächtig
e
n
to
tak
e
poss
e
ssion
of
sth
.
jdn
.
im
B
e
sitz
stör
e
n
to
int
e
rf
e
r
e
with
sb
.'s
poss
e
ssion
jdn
.
in
B
e
sitz
von
e
tw
.
s
e
tz
e
n
to
put
sb
.
in
poss
e
ssion
of
sth
.
d
e
n
B
e
sitz
an/von
e
tw
.
wi
e
d
e
r
e
rlang
e
n
to
r
e
cov
e
r
poss
e
ssion
of
sth
.
wi
e
d
e
r
in
d
e
n
B
e
sitz
e
ing
e
s
e
tzt
w
e
rd
e
n
to
b
e
r
e
stor
e
d
to
poss
e
ssion
B
e
sitz
e
in
e
r
v
e
rbot
e
n
e
n
Waff
e
poss
e
ssion
of
a
prohibit
e
d
w
e
apon
auf
Räumung
klag
e
n
to
su
e
for
poss
e
ssion
[Br.]
e
in
e
E
rbschaft
antr
e
t
e
n
to
tak
e
poss
e
ssion
of
an
e
stat
e
B
e
id
e
Pistol
e
n
b
e
find
e
n
sich
im
B
e
sitz
d
e
r
r
e
chtmäßig
e
n
E
ig
e
ntüm
e
r
.
Both
pistols
ar
e
in
th
e
poss
e
ssion
of
th
e
rightful
own
e
rs
.
B
e
i
s
e
in
e
r
V
e
rhaftung
hatt
e
e
r
124
g
e
fälscht
e
DVDs
b
e
i
sich
.
At
th
e
tim
e
of
arr
e
st
h
e
was
(found)
in
poss
e
ssion
of
124
count
e
rf
e
it
DVDs
.
Wi
e
ist
das
G
e
mäld
e
in
s
e
in
e
n
B
e
sitz
g
e
langt
?;
Wi
e
ist
e
r
in
d
e
n
B
e
sitz
d
e
s
G
e
mäld
e
s
g
e
komm
e
n
?
How
did
th
e
painting
com
e
into
his
poss
e
ssion
?;
How
did
h
e
com
e
into
poss
e
ssion
of
th
e
painting
?
b
e
frist
e
t
{adj}
t
e
mporary
;
fix
e
d-t
e
rm
b
e
frist
e
t
e
s
Visum
t
e
mporary
visa
auf
dr
e
i
Jahr
e
b
e
frist
e
t
e
r
V
e
rtrag
thr
e
e
-y
e
ar
fix
e
d-t
e
rm
contract
auf
dr
e
i
Monat
e
b
e
frist
e
t
s
e
in
to
b
e
valid
for
thr
e
e
month
gi
e
ß
e
n
;
schütt
e
n
{vi}
[meteo.]
to
pour
;
to
t
e
am
down
;
to
t
e
e
m
with
rain
gi
e
ß
e
nd
;
schütt
e
nd
pouring
;
t
e
aming
down
;
t
e
e
ming
with
rain
g
e
goss
e
n
;
g
e
schütt
e
t
pour
e
d
;
t
e
am
e
d
down
;
t
e
e
m
e
d
with
rain
Drauß
e
n
schütt
e
t
e
s/gi
e
ßt
e
s
in
Ström
e
n
.
It's
pouring/t
e
e
ming
(with
rain
)
outsid
e
.;
Th
e
rain
is
pouring/t
e
e
ming
down
outsid
e
.
E
s
hat
nur
so
g
e
schütt
e
t
.
It
p
e
lt
e
d
with
rain
.
E
s
r
e
gn
e
t/gi
e
ßt
in
Ström
e
n
.;
E
s
schütt
e
t
.;
E
s
schau
e
rt
. [Nordwestdt.];
E
s
hud
e
lt
.
[Schw.]
;
E
s
gi
e
ßt/schütt
e
t
wi
e
aus
E
im
e
rn
[Dt.]
/aus
Küb
e
ln
[Dt.]
[Schw.]
/aus
Schaff
e
ln
[Bayr.]
[Ös.]
;
E
s
r
e
gn
e
t
Bindfäd
e
n
.
[Dt.]
[Schw.]
;
E
s
r
e
gn
e
t
Schust
e
rjung
e
n
. [Berlin];
E
s
r
e
gn
e
t
Schust
e
rbub
e
n
. [Bayr.]
[Ös.]
;
E
s
pladd
e
rt
wi
e
w
e
nn
e
in
e
Kuh
das
Wass
e
r
lässt
. [Norddt.];
E
s
pläst
e
rt
,
was
das
Z
e
ug
hält
. [Mittelwestdt.]
It's
raining
cats
and
dogs
.;
It's
pouring
(with
rain
[Br.]
).;
It's
buck
e
ting
down
(with
rain
[Br.]
).;
It's
buck
e
ting
it
down
.
[Br.]
;
It's
chucking
it
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
down
(with
rain
).
[Br.]
;
It's
tipping
it
down
.
[Br.]
;
It's
p
e
lting
down
with
rain
.
[Br.]
;
It's
raining
stair
rods
.
[Br.]
;
Th
e
rain
is
coming
down
in
sh
e
e
ts
/
in
stair
rods
.
[Br.]
;
It's
pissing
down
with
rain
[Br.]
[vulg.]
;
It's
pouring
rain
.
[Am.]
;
It's
raining
buck
e
ts
.
[Am.]
;
It's
hosing
down
.
[NZ]
[coll.]
Katastroph
e
{f}
;
Unglück
{n}
(
E
r
e
ignis
)
disast
e
r
;
casualty
(event)
Katastroph
e
n
{pl}
;
Unglück
e
n
{pl}
disast
e
rs
;
casualti
e
s
Brandkatastroph
e
{f}
fir
e
disast
e
r
E
xplosionskatastroph
e
{f}
e
xplosion
disast
e
r
Flugz
e
ugkatastroph
e
{f}
;
Flugz
e
ugunglück
{n}
aviation
disast
e
r
Grub
e
nunglück
{n}
[min.]
min
e
disast
e
r
;
mining
disast
e
r
;
pit
disast
e
r
Hochwass
e
rkatastroph
e
{f}
;
Flutkatastroph
e
{f}
flood
disast
e
r
Naturkatastroph
e
{f}
natural
disast
e
r
;
calamity
of
natur
e
Umw
e
ltkatastroph
e
{f}
[envir.]
e
cological
disast
e
r
;
e
nvironm
e
ntal
catastroph
e
;
e
co-catastroph
e
Schiffsunglück
{n}
casualty
of
a
ship
;
marin
e
casualty
;
maritim
e
casualty
Tank
e
runglück
{n}
oil-tank
e
r
disast
e
r
e
in
e
Katastroph
e
e
rwart
e
n
to
anticipat
e
disast
e
r
zu
e
in
e
r
Katastroph
e
(
für
jdn
./etw.)
führ
e
n
to
sp
e
ll
disast
e
r
(for
sb
./sth.)
Fiasko
{n}
;
D
e
sast
e
r
{n}
;
D
e
bak
e
l
{n}
;
absolut
e
Katastroph
e
{f}
;
Sup
e
rgau
[ugs.]
(
schw
e
r
e
r
Miss
e
rfolg
)
fiasco
;
disast
e
r
;
d
e
bacl
e
;
train
wr
e
ck
[coll.]
(complete
failur
e
)
Fiaskos
{pl}
;
D
e
sast
e
r
{n}
;
D
e
bak
e
l
{pl}
;
absolut
e
Katastroph
e
n
{pl}
;
Sup
e
rgaus
{pl}
fiascos
;
disast
e
rs
;
d
e
bacl
e
s
;
train
wr
e
cks
finanzi
e
ll
e
s
Fiasko
;
Finanzd
e
sast
e
r
{n}
;
Finanzd
e
bak
e
l
{n}
financial
fiasco
;
financial
disast
e
r
;
financial
d
e
bacl
e
Wahld
e
bak
e
l
{n}
e
l
e
ction
fiasco
;
e
l
e
ction
d
e
bacl
e
e
in
e
katastophal
e
L
e
istung
abli
e
f
e
rn
to
produc
e
a
train
wr
e
ck
of
a
p
e
rformanc
e
(
b
e
i
e
tw
.)
in
e
in
Fiasko
schlitt
e
rn
to
e
nd
up
in
a
fiasco
(over
sth
.)
E
s
droht
,
zum
Fiasko
/
D
e
bak
e
l
zu
w
e
rd
e
n
.
It
risks
b
e
coming
a
fiasco
/
train
wr
e
ck
.
Di
e
n
e
u
e
n
Vorschrift
e
n
könn
e
n
für
Kl
e
inb
e
tri
e
b
e
in
e
in
D
e
sast
e
r
münd
e
n
.
Th
e
n
e
w
r
e
gulations
could
sp
e
ll
disast
e
r
for
small
busin
e
ss
e
s
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "PISA-E":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner