A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
115
similar
results for Urteil-es
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Meinung
{f}
;
Ansicht
{f}
(
zu/über
etw
.);
Auffassung
{f}
;
Vorstellung
{f}
;
Anschauung
{f}
(
von
etw
.)
opinion
(about
sth
.)
Meinungen
{pl}
;
Ansichten
{pl}
;
Auffassungen
{pl}
;
Vorstellungen
{pl}
;
Anschauungen
{pl}
opinions
Einzelmeinung
{f}
individual
opinion
;
single
opinion
Randmeinung
{f}
;
Nischenmeinung
{f}
fringe
opinion
meiner
Meinung
nach
/mMn/
;
meiner
Ansicht
nach
;
meiner
Auffassung
nach
;
mein
es
Erachtens
/m
. E./
[geh.]
;
in
meinen
Augen
;
für
meine
Begriffe
;
nach
meinem
Dafürhalten
[geh.]
;
nach
mir
[Schw.]
in
my
opinion
/IMO/
;
in
my
view
;
by
my
lights
[formal]
ohne
eigene
Meinung
without
a
personal
opinion
sich
eine
Meinung
bilden
;
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
an
opinion
/ a
judgement
(about
sth
.)
seine
Meinung
(
frei
)
äußern
to
(freely)
expr
es
s
your
opinion
öffentliche
Meinung
public
opinion
;
lay
opinion
abweichende
Meinung
dissenting
opinion
die
allgemeine
Meinung
;
die
vorherrschende
Meinung
the
climate
of
opinion
entgegeng
es
etzte
Meinung
opposite
opinion
;
opposing
opinion
nach
den
Vorstellungen
der
Kommission
as
the
commission
se
es
it
geteilter
Meinung
sein
to
be
of
different
opinions
nach
verbreiteter
Ansicht
according
to
popular
opinion
etw
.
nach
(
seinen
)
eigenen
Vorstellungen
g
es
talten
to
organize
sth
.;
to
d
es
ign
sth
.
as
you
wish
keine
gute
Meinung
von
den
Politikern
haben
to
have
a
low
opionion
/
to
take
a
dim
view
of
politicians
Was
ist
Ihre
Ansicht
?;
Was
meinen
Sie
(
dazu
)?
What's
your
opinion
?
Ich
habe
darüber
keine
Meinung
.
I
have
no
opinion
on
the
subject
.
eine
genaue
Vorstellung
von
etw
.
haben
to
have
a
strong
opinion
about
sth
.
Ich
habe
noch
keine
genaue
Vorstellung
,
welche
Farbe
ich
nehmen
soll
.
I
don't
yet
have
a
strong
opinion
about
which
colour
to
chose
.
Di
es
e
Leistungen
sollen
nach
den
Vorstellungen
der
griechischen
Regierung
von
der
EU
mitfinanziert
werden
.
The
Greek
government
would
like
the
EU
to
partfinance
th
es
e
service
.
Es
gibt
so
viele
Meinungen
wie
es
Menschen
gibt
.;
Quot
homin
es
,
tot
sententiae
.
There
are
as
many
opinions
as
there
are
men
.;
Quot
homin
es
,
tot
sententiae
.
Gericht
{n}
;
Gerichtshof
{m}
[jur.]
law
court
;
court
Gerichte
{pl}
;
Gerichtshöfe
{pl}
law
courts
;
courts
Berufungsgericht
{n}
court
of
appeals
;
appeals
court
[Am.]
das
angerufene
Gericht
the
court
applied
to
Gericht
,
dass
nach
Billigkeitsgrundsätzen
urteil
t
chancery
court
[Am.]
;
chancery
[hist.]
Kammergericht
{n}
Supreme
Court
;
Superior
Court
of
Justice
korrupt
es
Gericht
kangaroo
court
Prisengerichtshof
{m}
;
Prisengericht
{n}
prize
court
der
Volksgerichtshof
the
People's
Court
das
damit
befasste
Gericht
;
das
angerufene
Gericht
the
court
seized
of
the
matter
/
case
;
the
court
applied
to
Das
Gericht
tagt
.
The
court
is
sitting
.
über
jdn
.
zu
Gericht
sitzen
to
sit
in
judgement
on
sb
.
Befehl
{m}
;
Kommando
{n}
order
;
command
Befehle
{pl}
;
Kommandos
{pl}
orders
;
commands
militärisch
es
Kommando
military
command
einen
Befehl
befolgen
/
nicht
befoolgen
to
obey
/disobey
an
order
Befehle
von
jdm
.
entgegennehmen
to
take
orders
from
sb
.
einen
Befehl
erteilen
to
issue
a
command
Dein
Wunsch
sei
mir
Befehl
.
Your
wish
is
my
command
.
gerade
(
b
es
onders
) (
Betonung
ein
es
Substantivs
)
es
pecially
;
particularly
;
in
particular
(emphasizing a
noun
)
Gerade
ältere
Leute
sollten
Fremden
sicherheitshalber
nicht
(
die
Türe
)
öffnen
.
In
particular
older
people
should
be
careful
not
to
open
the
door
to
strangers
.
Gerade
er
dürfte
sich
über
dich
kein
Urteil
erlauben
,
wo
er
doch
eine
ähnliche
Vergangenheit
hat
.
He
es
pecially
shouldn't
judge
you
,
given
that
he
has
had
the
same
kind
of
past
.
Das
ist
wichtig
,
nicht
nur
heute
,
sondern
auch
und
gerade
für
die
Zukunft
.
This
is
important
,
not
only
today
,
but
also
and
es
pecially
for
the
future
.
Ein
elektronischer
Terminplaner
lohnt
sich
auch
und
gerade
wegen
seiner
Erweiterungsmodule
.
An
electronic
organizer
is
also
and
es
pecially
worthwhile
for
its
extensions
.
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
ein
(
guter
)
Rat
;
ein
Ratschlag
[geh.]
,
ein
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
sein
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
crossings
and
airports
)
ein
kleiner
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
einen
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
einen
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
Wind
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
ein
es
Fachmanns
einholen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
eine
Rechtsauskunft
einholen
to
obtain
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
b
es
uchen
,
um
seinen
Rat
einzuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
einen
Rat
zu
seinem
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
einen
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
something
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
meinen
Rat
!;
Hören
Sie
auf
meinen
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
deinen
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
einen
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
di
es
es
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
meinen
Rat
in
den
Wind
g
es
chlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Straf
urteil
{n}
;
Urteil
{n}
(
im
Strafverfahren
)
[jur.]
sentence
Straf
urteil
e
{pl}
;
Urteil
e
{pl}
sentenc
es
Straf
urteil
/
Urteil
in
Abw
es
enheit
;
Abw
es
enheits
urteil
{n}
sentence
(imposed)
in
absentia
ein
Straf
urteil
fällen
to
pass
a
sentence
das
Urteil
fällen
;
das
Urteil
verkünden
to
pass
sentence
Urteil
sbegründung
{f}
[jur.]
reasons
(given)
for
the
judgement
;
opinion
(of
the
court
)
[Am.]
Befreiung
{f}
;
Entlastung
{f}
(
von
einer
Verpflichtung
,
Haftung
)
[adm.]
release
;
discharge
;
dispensation
;
exoneration
(from
an
obligation
or
liability
)
Entlastung
ein
es
Bürgen
discharge
of
a
surety
Entlastung
d
es
Gemeinschuldners
discharge
of
the
bankrupt
jdm
.
rechtswirksame
Entlastung
erteilen
to
give
/
grant
effectual
discharge
to
sb
.
erteilen
;
geben
{vt}
(
Genehmigung
)
to
give
{
gave
;
given
}
erteilend
;
gebend
giving
erteilt
;
gegeben
given
erteilt
;
gibt
giv
es
erteilte
;
gab
gave
die
Genehmigung
erteilen
;
die
Genehmigung
geben
to
give
authorization
;
to
give
authorisation
[Br.]
Anerkennung
{f}
(
von
etw
.) (
B
es
tätigung
der
Gültigkeit
)
[adm.]
[jur.]
recognition
(of
sth
.)
Anerkennungen
{pl}
recognitions
Anerkennung
der
Vaterschaft
recognition
of
paternity
akademische
Anerkennung
academic
recognition
gegenseitige
Anerkennung
mutual
recognition
gegenseitige
Anerkennung
von
gerichtlichen
Entscheidungen
in
Strafsachen
(
EU
)
[jur.]
mutual
recognition
of
judicial
decisions
in
criminal
matters
(EU)
Anerkennung
als
kriegsführende
Partei
recognition
of
billigerency
diplomatische
Anerkennung
ein
es
neuen
Staat
es
diplomatic
recognition
of
a
new
state
g
es
etzliche
Anerkennung
gleichg
es
chlechtlicher
Partnerschaften
the
legal
recognition
of
same-sex
partnerships
juristische
Anerkennung
ausländischer
Urteil
e
judicial
recognition
of
foreign
judgements
steuerliche
Anerkennung
von
Gewinn
oder
Verlust
recognition
of
gain
or
loss
[Am.]
einer
Sache
die
Anerkennung
versagen/verweigern
to
refuse
recognition
of
sth
.
Lizenz
{f}
licence
[Br.]
;
license
[Am.]
Lizenzen
{pl}
licenc
es
;
licens
es
Alleinlizenz
{f}
exclusive
licence
;
exclusive
license
Banklizenz
{f}
[fin.]
bank
licence
;
banking
licence
;
banking
license
gegenseitige
Lizenz
cross-licence
;
cross-license
eine
Lizenz
erteilen
to
grant
a
licence
;
to
grant
a
license
eine
Lizenz
haben
to
hold
a
licence
;
to
hold
a
license
[Am.]
Di
es
es
Akronym
ist
als
Warenzeichen
eingetragen
und
wird
in
Lizenz
verwendet
.
Th
es
e
initials
are
a
registered
trade
mark
and
are
used
under
licence
.
Mandat
{n}
;
Auftrag
{m}
mandate
Mandate
{pl}
;
Aufträge
{pl}
mandat
es
Mandate
{pl}
mandat
es
Prüfmandat
{n}
;
Prüfauftrag
{m}
auditing
mandate
;
audit
mandate
UN-Mandat
{n}
UN
mandate
jdm
.
ein
Mandat
für
etw
.
erteilen
to
give
a
mandate
to
sb
.
for
sth
./for
doing
sth
.
Gerichts
urteil
{n}
;
Urteil
{n}
[jur.]
court
judgement
[Br.]
;
judgement
[Br.]
;
court
judgment
[Am.]
;
judgment
[Am.]
End
urteil
{n}
final
judgement
;
final
judgment
gerecht
es
Urteil
disinter
es
ted
judgement
vorschnell
es
Urteil
(
über
etw
.)
premature
judgement/judgment
(of
sth
.)
Urteil
zugunsten
d
es
Klägers
judgement
in
favour
of
the
plaintiff
ein
Urteil
erlassen
to
deliver
a
judgement
ein
Urteil
fällen
(
zu
etw
.)
to
pass
judgement
;
to
render
judgement
;
to
hand
down
a
judgment
[Am.]
(on
sth
.)
das
Urteil
sprechen
to
pronounce
judgement
Aufhebung
ein
es
Urteil
s
setting
aside
of
a
judgement
;
reversal
of
a
judgement
(on
appeal
against
lower
court
)
Ergänzung
ein
es
Urteil
s
amendment
of
judgment
Das
Urteil
kann
angefochten
werden
,
das
Verfahren
ist
mithin
noch
nicht
beendet
.
The
judgement
is
subject
to
appeal
,
consequently
the
proceedings
are
not
yet
concluded
.
In
der
Rechtssache
123
betreffend
ein
es
Antrags
nach
Artikel
2,
im
Verfahren
A
gegen
B
erlässt
der
Gerichtshof
unter
Berücksichtigung
der
Erklärungen
von
A,
vertreten
durch
C
als
Bevollmächtigten
,
folgend
es
Urteil
. (
Urteil
sformel
)
In
Case
123
relating
to
an
application
under
Article
2,
in
the
proceedings
A
versus
B,
the
Court
,
after
considering
the
observations
submitted
on
behalf
of
A
by
C,
acting
as
Agent
,
giv
es
the
following
Judgment
. (judgement
phrase
)
(
subjektiv
es
)
Urteil
{n}
(
über
etw
.)
(subjective)
judgement
[Br.]
; (subjective)
judgment
[Am.]
(about/on
sth
.)
endgültig
es
Urteil
final
judgement
G
es
chmackss
urteil
{n}
judgement
of
taste
;
judgment
of
taste
Wert
urteil
{n}
value
judgement
sich
ein
Urteil
bilden
(
über
etw
.)
to
form
a
judgement
;
to
make
a
judgement
(about
sth
.)
über
etw
.
ein
Urteil
abgeben
to
make
/
place
/
cast
/
proffer
[formal]
a
judgement
on
sth
.
Bilde
dir
dein
eigen
es
Urteil
!
Use
your
own
judgement
!
etw
.
wider
b
es
sere
Einsicht
tun
to
do
sth
.
against
your
better
judgement
Urteil
{n}
(
Logik
)
[phil.]
judgement
[Br.]
;
judgment
[Am.]
(logic)
analytisch
es
Urteil
;
Erläuterungs
urteil
{n}
analytical
judg
(e)ment;
analytic
judg
(e)ment;
judg
(e)ment
of
explanation
;
judg
(e)ment
of
explication
;
judg
(e)ment
of
extension
Schönheits
urteil
{n}
judgement
of
beauty
;
judgment
of
beauty
synthetisch
es
Urteil
synthetic
judg
(e)ment;
judg
(e)ment
of
extension
uninter
es
siert
es
Urteil
disinter
es
ted
judgement
;
disinter
es
ted
judgment
Wahrnehmungs
urteil
{n}
judgement
of
perception
;
judgment
of
perception
Zustimmung
{f}
;
Einverständnis
{n}
(
zu
etw
.);
Einvernehmlichkeit
{f}
;
B
es
tätigung
{f}
[Schw.]
consent
;
say-so
[coll.]
(to
sth
.)
Zustimmungen
{pl}
consents
ausdrückliche
Zustimmung
explicit
consent
vorabzustimmung
{f}
;
vorherige
Zustimmung
prior
consent
;
pre-consent
mit
Zustimmung
/
mit
B
es
tätigung
[Schw.]
d
es
Erziehungsberechtigten
with
the
consent
of
the
person
with
parental
r
es
ponsibility
ohne
Zustimmung
/
Einverständnis
/
B
es
tätigung
[Schw.]
d
es
Eigentümers
without
the
consent
of
the
owner
seine
Zustimmung
zu
etw
.
erteilen
;
sein
Einverständnis
zu
etw
.
geben
to
give
your
consent
to
sth
.
seine
Zustimmung
zu
etw
.
verweigern
to
withhold
your
consent
to
sth
.
(
vorherig
es
)
schriftlich
es
Einverständnis
(prior)
written
consent
ohne
Zustimmung
unconsenting
abgekürzt
;
b
es
chleunigt
;
summarisch
{adj}
;
Kurz
...;
Schnell
...;
Eil
...
[adm.]
[jur.]
summary
Verwaltung
von
Bagatellnachlässen
summary
administration
Ver
urteil
ung/Hinrichtung
im
Schnellverfahren
summary
conviction/execution
einfach
es
Kriegsgericht
summary
court-martial
fristlose
Entlassung
summary
dismissal
Urteil
im
Schnellverfahren
summary
judgement
[Br.]
abgekürzt
es
/summarisch
es
Gerichtsverfahren
;
Eilverfahren
{n}
;
Schnellverfahren
{n}
summary
proceedings
;
summary
proc
es
s
summarische
Gerichtsbarkeit
summary
jurisdiction
b
es
chleunigt
es
Strafverfahren
summary
trial
Unterricht
{m}
[school]
l
es
sons
;
class
es
Kampfsportunterricht
{m}
martial
arts
l
es
sons
;
martial
arts
class
es
Mathematikunterricht
{m}
;
Matheunterricht
{m}
math
l
es
sons
;
mathematics
class
es
Musikunterricht
{m}
music
l
es
sons
Regelunterricht
{m}
regular
class
es
Unterricht
geben
;
Unterricht
erteilen
to
give
l
es
sons
;
to
hold
class
es
Schwimmunterricht
geben
to
teach
swimming
l
es
sons
bei
jdm
.
G
es
angsunterricht
nehmen
to
take
singing
l
es
sons
with
sb
.
den
Unterricht
auflockern
to
break
up
class
routine
regelmäßigen
Unterricht
zu
Hause
bekommen
to
have
regular
l
es
sons
at
home
Urteil
sspruch
{m}
;
Spruch
{m}
;
Urteil
{n}
;
Verdikt
{n}
(
Zivil-
und
Strafrecht
)
[jur.]
verdict
(civil
and
criminal
law
)
Urteil
ssprüche
{pl}
;
Sprüche
{pl}
;
Urteil
e
{pl}
;
Verdikte
{pl}
verdicts
vom
Richter
(
aus
Rechtsgründen
)
vorgegeben
es
G
es
chworenen
urteil
directed
verdict
[Am.]
Patent
{n}
patent
Patente
{pl}
patents
abhängig
es
Patent
dependent
patent
angemeldet
es
Patent
patent
applied
for
erloschen
es
Patent
expired
patent
Sperrpatent
{m}
blocking-off
patent
;
defensive
patent
unabhängig
es
Patent
independent
patent
Anwendung
ein
es
Patent
es
implementation
of
a
patent
Gegenstand
d
es
Patent
es
patent
subject
matter
Erteilung
ein
es
Patents
grant
of
a
patent
ein
Patent
anmelden
to
file
a
patent
application
ein
Patent
erteilen
to
grant
a
patent
ein
Patent
auf
etw
.
erhalten
to
take
out
a
patent
on
sth
.
ein
Patent
abtreten
to
assign
a
patent
(
gegen
)
ein
Patent
verletzen
to
infringe
a
patent
Patent
angemeldet
patent
pending
;
patent
applied
for
Vollstreckung
{f}
;
gerichtliche
Geltendmachung
{f}
;
zwangsweis
es
Eintreiben
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
enforcement
action
(to
recover
sth
.);
enforcement
(of
sth
.)
Geltendmachung/Durchsetzung
ein
es
Anspruchs
enforcement
of
a
claim
Geltendmachung/Verwertung
ein
es
Pfand
es
;
Pfandverwertung
enforcement
of
a
lien
Vollstreckung
ein
es
Urteil
s/Schiedsspruchs
enforcement
of
a
judgement/award
Vollstreckung
einer
gerichtlichen
Anordnung
enforcement
of
an
order
Vollstreckung
von
Steuerforderungen
enforcement
of
tax
claims
...
vor
Vollstreckung
pre-enforcement
...
bei
sonstiger
Vollstreckung/Exekution
[Ös.]
on
penalty
of
enforcement
action
Beitreibung/Exekution
[Ös.]
/Betreibung
[Schw.]
einer
Geldforderung
enforcement
of
an
outstanding
debt
die
Vollstreckbarerklärung
ein
es
Urteil
s
beantragen
to
apply
for
the
enforcement
of
a
judgement
Vollstreckungsgericht
court
having
jurisdiction
over
enforcement
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement
notice
Visum
{n}
[pol.]
visa
Visa
{pl}
;
Visen
{pl}
visas
Dauervisum
{n}
permanent
visa
Visum
bei
der
Ankunft
visa
on
arrival
/VOA/
jdm
.
ein
Visum
erteilen
to
grant
a
visa
to
sb
.
einheitlich
es
Schengen-Visum
uniform
Schengen
visa
ordnungsgemäß
ausg
es
tellt
es
Visum
visa
duly
issued
Aufhebung
ein
es
Visums
recission
of
a
visa
Annullierung
ein
es
Visums
cancellation
of
a
visa
Vollmacht
{f}
[jur.]
power
of
attorney
befristete
Vollmacht
temporary
power
of
attorney
b
es
chränkte
Vollmacht
limited
power
of
attorney
Dauervollmacht
{f}
permanent
power
of
attorney
Einzelvollmacht
{f}
;
Sondervollmacht
{f}
special
power
of
attorney
Gattungsvollmacht
{f}
;
Artvollmacht
{f}
power
of
attorney
limited
to
a
specific
class
of
transactions
Generalvollmacht
{f}
general
power
of
attorney
;
full
power
of
attorney
G
es
amtvollmacht
{f}
joint
power
of
attorney
Sammelvollmacht
{f}
collective
power
of
attorney
Vollmacht
,
die
auch
bei
Entscheidungsunfähigkeit
d
es
Vollmachtgebers
gilt
enduring
power
of
attorney
;
durable
power
of
attorney
[Am.]
;
power
of
attorney
with
durable
provisions
[Am.]
Sondervollmacht
für
den
Fall
der
Entscheidungsunfähigkeit
d
es
Vollmachtgebers
springing
power
of
attorney
[Am.]
Untervollmacht
substitute
power
of
attorney
widerrufliche/unwiderrufliche
Vollmacht
revocable/irrevocable
power
of
attorney
nach
Erlöschen
der
Vollmacht
after
the
expiration
of
the
power
of
attorney
Umfang
einer
Vollmacht
extent/scope
of
a
power
of
attorney
Vorlegen
einer
Vollmacht
pr
es
entation
of
a
power
of
attorney
Widerruf
der
Vollmacht
revocation
of
the
power
of
attorney
Zurückziehen
der
Vollmacht
withdrawal
of
the
power
of
attorney
eine
Vollmacht
ausstellen
to
execute
a
power
of
attorney
jdm
.
eine
Vollmacht
erteilen
to
give
sb
.
power
of
attorney
;
to
grant
sb
.
power
of
attorney
eine
Vollmacht
haben
;
über
eine
Vollmacht
verfügen
to
hold
a
power
of
attorney
eine
Vollmacht
vorlegen
to
pr
es
ent
a
power
of
attorney
die
Vollmacht
widerrufen
to
revoke
the
power
of
attorney
die
Vollmacht
zurückziehen
to
cancel/withdraw
the
power
of
attorney
Die
Vollmacht
erlischt
mit
dem
Tode
d
es
Vollmachtgebers
.
The
power
of
attorney
shall
become
extinct
at
the
moment
of
death
of
the
empowering
person
.
Unzulässigkeit
{f}
ein
es
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
ein
es
sachlichen
Widerspruchs
zu
früheren
Rechtshandlungen
[jur.]
es
toppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früherem
Verhalten
equitable
es
toppel
;
es
toppel
by
conduct
[Br.]
;
es
toppel
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
urkundlich
verkörperten
Erklärungen
es
toppel
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einschlägigen
Gerichtsakten
es
toppel
by
matter
of
record
;
es
toppel
by
record
;
judicial
es
toppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
früher
gemachten
Angaben
es
toppel
by
repr
es
entation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
abg
es
chlossenen
(
völkerrechtlichen
)
Vertrag
es
toppel
by
treaty
Unzulässigkeit
ein
es
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
innerer
Rechtskraft
ein
es
früheren
Urteil
s
es
toppel
by
judgement
;
es
toppel
by
verdict
;
collateral
es
toppel
;
issue
es
toppel
De-facto-Personeng
es
ellschaft/Kapitalg
es
ellschaft
{f}
;
Personeng
es
ellschaft/Kapitalg
es
ellschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partnership/corporation
by
es
toppel
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Zusage
promissory
es
toppel
Unzulässigkeit
wegen
einer
falschen
Aussage
im
Vorfeld
es
toppel
by
misrepr
es
entation
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einer
früheren
Garantiezusage
es
toppel
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
versäumter
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
es
toppel
by
lach
es
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigender
Duldung
im
Vorfeld
es
toppel
by
acqui
es
cence
;
es
toppel
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Widerspruchs
zu
einem
früheren
Verzicht
auf
ein
Rechtsmittel
(
Berufung
im
Strafverfahren
)
es
toppel
by
election
;
es
toppel
by
waiver
G
es
ellschafter
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
partner
by
es
toppel
einen
Widerspruch
zu
früheren
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
es
toppel
;
to
plead
es
toppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
Verhaltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
es
toppel
;
authority
by
es
toppel
Hier
liegt
der
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früheren
Rechtshandlungen
in
Widerspruch
steht
.
The
case
is
one
of
es
toppel
.
einer
Sache
zustimmen
;
sich
mit
etw
.
einverstanden
erklären
;
etw
.
zusagen
;
in
etw
.
einwilligen
[geh.]
;
zu
etw
.
ja
sagen
;
zu
einer
Sache
seine
Zustimmung
erteilen
/
seine
Einwilligung
geben
[adm.]
{v}
to
agree
to
sth
.;
to
consent
to
sth
.;
to
assent
to
sth
.
[formal]
zustimmend
;
sich
einverstanden
erklärend
;
zusagend
;
einwilligend
;
ja
sagend
;
seine
Zustimmung
erteilend
;
eine
Einwilligung
gebend
agreeing
;
consenting
;
assenting
zug
es
timmt
;
sich
einverstanden
erklärt
;
zug
es
agt
;
eingewilligt
;
ja
g
es
agt
;
seine
Zustimmung
erteilt
;
seine
Einwilligung
gegeben
agreed
;
consented
;
assented
stimmt
zu
;
erklärt
sich
einverstanden
;
sagt
ja
;
erteilt
seine
Zustimmung
;
gibt
seine
Einwilligung
agre
es
;
consents
;
assents
stimmte
zu
;
erklärte
sich
einverstanden
;
sagte
ja
;
erteilte
seine
Zustimmung
;
gab
seine
Einwilligung
agreed
;
consented
;
assented
sein
Einverständnis
zu
einer
Heirat
geben
to
consent
to
a
marriage
sich
einer
Meinung
anschließen
to
assent
to
an
opinion
einem
Kompromiss
zustimmen
;
in
einen
Kompromiss
einwilligen
[geh.]
to
agree
to
a
compromise
(
immer
)
zu
allem
ja
sagen
to
agree
to
everything
königliche
Zustimmung
erhalten
to
be
given
royal
assent
Ich
habe
vorg
es
chlagen
,
dass
wir
übers
Wochenende
wegfahren
,
und
sie
hat
sofort
ja
g
es
agt
.
I
sugg
es
ted
we
go
somewhere
for
the
weekend
and
she
agreed
at
once
.
Ich
habe
ihn
gefragt
,
ob
ich
mitkommen
könnte
,
und
er
hat
ja
g
es
agt
.
I
asked
if
I
could
go
with
him
,
and
he
agreed
that
I
could
.
Die
meisten
Leute
würden
zustimmen
,
dass
die
Erfindung
d
es
Smartphon
es
unser
Leben
revolutioniert
hat
.
Most
people
would
agree
that
the
invention
of
smartphon
es
has
revolutionised
our
liv
es
.
Mein
Bruder
wird
seine
Zustimmung
nicht
geben
,
dass
unser
Vater
in
ein
Pflegeheim
kommt
.
My
brother
won't
assent
to
our
father
going
into
a
nursing
home
.
Er
erklärte
sich
schließlich
einverstanden
,
unsere
Fragen
zu
beantworten
.
He
finally
consented
to
answer
our
qu
es
tions
.
Als
der
Privatsender
wegen
ein
es
Interviews
anfragte
,
sagte
sie
widerwillig
zu
.
The
commercial
station
asked
her
for
an
interview
,
and
she
reluctantly
agreed
.
Die
Opposition
hat
zug
es
agt
,
sich
nicht
gegen
seine
Nominierung
zu
stellen
.
The
opposition
agreed
not
to
oppose
his
nomination
.
Dem
kann
man
nur
zustimmen
.;
Da
kann
man
nur
zustimmen
;
Da
muss
ich
zustimmen
.
I
can't
help
but
agree
.
zugunsten
{+Dat.};
zu
jds
.
Gunsten
;
für
jdn
.;
in
jds
.
Inter
es
se
on
behalf
of
sb
.;
in
behalf
of
sb
.
[Am.]
;
on
sb
.'s
behalf
;
in
sb
.'s
behalf
[Am.]
;
in
support
of
sb
./sth.;
in
favour
of
sb
./sth.
[Br.]
;
in
favor
of
sb
./sth.
[Am.]
Argumente
zugunsten
di
es
er
Th
es
e
arguments
offered
on
behalf
of
this
th
es
is
/
in
favour
of
this
th
es
is
Ausgaben
im
Inter
es
se
d
es
Vereins
expenditure
on
behalf
of
the
association
Lobbyarbeit
für
den
Umweltschutz
lobbying
on
behalf
of
environmental
caus
es
für
jd
.
intervenieren
to
intervene
on
sb
.'s
behalf
für
die
Partei
Wahlkampf
machen
to
campaign
on
behalf
of
the
Party
für
seine
Enkelkinder
Geld
zurücklegen
to
put
money
away
on
behalf
of
your
grandchildren
Für
ihr
Kind
würden
sie
all
es
tun
.
They're
willing
to
do
anything
on
their
child's
behalf
.
Ihr
Anwalt
wird
weiterhin
für
sie
tätig
sein
.
Her
lawyer
is
continuing
to
act
on
her
behalf
/
for
her
.
Der
Richter
urteil
te
zugunsten
d
es
Angeklagten
.
The
judge
ruled
in
favour
of
the
defendant
.
Sie
sagte
vor
Gericht
zu
seinen
Gunsten
aus
.
She
argued
before
the
court
on
his
behalf
.
Er
sprach
sich
für
die
Steuersenkung
aus
.
He
argued
in
support
/
in
favour
of
the
tax
cutting
.
etw
.
verdrehen
;
verzerren
;
verfälschen
;
verfremden
[art]
{vt}
to
distort
sth
.;
to
skew
sth
.;
to
warp
sth
.
verdrehend
;
verzerrend
;
verfälschend
;
verfremdend
distorting
;
skewing
;
warping
verdreht
;
verzerrt
;
verfälscht
;
verfremdet
distorted
;
skewed
;
warped
verdreht
;
verzerrt
;
verfälscht
;
verfremdet
distorts
;
skews
;
warps
verdrehte
;
verzerrte
;
verfälschte
;
verfremdete
distorted
;
skewed
;
warped
die
Tatsachen
verdrehen
to
distort/skew
the
facts
das
Ergebnis
verzerren
to
distort/skew
the
r
es
ult
die
Zahlen/Daten
verfälschen
to
distort/skew
the
figur
es
/data
jds
.
Urteil
beeinflussen
to
warp
sb
.'s
judgement
ein
Zerrbild
von
seiner
Kindheit
zeichnen/vermitteln
to
give
a
distorted
picture
of
his
childhood
Äußere
Einflüsse
können
die
Ergebnisse
verfälschen
.
External
influenc
es
may
distort
the
r
es
ults
.
dialektische
Entwicklung
{f}
;
Dialektik
{f}
(
von
etw
.) (
Entwicklung
durch
Auseinandersetzung
mit
Widersprüchen
)
[phil.]
dialectical
evolution
;
dialectic
(of
sth
.) (evolution
by
means
of
contradictions
)
Dialektik
der
ästhetischen
Urteil
skraft
(
Kant
)
dialectic
of
a
es
thetic
judgement
(Kant)
Dialektik
der
Aufklärung
(
Adorno
)
dialectic
of
enlightenment
(Adorno)
Dialektik
der
Natur
(
Engels
)
dialectic
of
nature
(Engels)
Dialektik
der
reinen/praktischen
Vernunft
(
Kant
)
dialectic
of
pure/practical
reason
(Kant)
Dialektik
der
teleologischen
Urteil
skraft
(
Kant
)
dialectic
of
teleological
judgement
(Kant)
Dialektik
d
es
Begriffs
(
Hegel
)
dialectic
of
the
concept
(Hegel)
Dialektik
d
es
Geist
es
(
Hegel
)
dialectic
of
the
spirit
(Hegel)
Dialektik
d
es
Scheins
(
Kant
)
dialectic
of
appearance
;
dialectic
of
appearanc
es
(Kant)
Dialektik
vom
Einzelnen
und
Allgemeinen
(
Hegel
)
dialectic
of
the
particular
and
the
general
(Hegel)
etw
.
aufschieben
;
etw
.
hinausschieben
[pej.]
{vt}
to
put
off
;
to
delay
;
to
defer
[formal]
sth
.
aufschiebend
;
hinausschiebend
putting
off
;
delaying
;
deferring
aufg
es
choben
;
hinausg
es
choben
put
off
;
delayed
;
deferred
schiebt
auf
;
schiebt
hinaus
puts
off
;
delays
;
defers
schob
auf
;
schob
hinaus
put
off
;
delayed
;
deferred
den
Urteil
sspruch
aufschieben
[jur.]
to
delay
/
defer
the
sentence
Er
schiebt
den
Zahnarztb
es
uch
immer
wieder
hinaus
.
He
keeps
putting
off
going
to
the
dentist
.
Schieb
es
nicht
hinaus
-
ruf
noch
heute
an
.
Don't
delay
-
call
today
!
Viel
länger
können
wir
nicht
warten
.
We
can't
delay
much
longer
.
Unsere
Pläne
müssen
wir
auf
Eis
legen
.
We
must
put
off
our
plans
.
etw
.
ausschließen
;
einer
Sache
entgegenstehen
{vt}
(
Sache
)
[jur.]
to
preclude
sth
. (of a
thing
)
ausschließend
precluding
ausg
es
chlossen
precluded
schließt
aus
preclud
es
schloss
aus
precluded
Die
vorliegende
Vereinbarung
schließt
nicht
aus
,
dass
...
Nothing
in
this
agreement
shall
preclude
that
...
Ein
Urteil
schließt
jed
es
weitere
Vorbringen
aus
.
A
judgement
preclud
es
any
further
argument
.
Sofern
dem
rechtliche
Gründe
entgegenstehen
,
bitte
ich
Sie
,
mir
di
es
mitzuteilen
.
Please
advise
if
this
is
precluded
by
legislation
.
Wegen
d
es
Wintereinbruchs
konnten
die
Arbeiten
nicht
fertigg
es
tellt
werden
.
The
onset
of
winter
precluded
finishing
the
operation
.
etw
.
vollstrecken
;
etw
.
exekutieren
[Ös.]
{vt}
(
Urteil
;
Pfändung
)
[adm.]
[jur.]
to
enforce
sth
.;
to
execute
sth
.
vollstreckend
;
exekutierend
enforcing
;
executing
vollstreckt
;
exekutiert
enforc
es
;
execut
es
vollstreckte
;
exekutierte
enforced
;
executed
ein
Urteil
vollstrecken
to
enforce
a
judgement
;
to
execute
a
judgement
ein
G
es
etz
vollstrecken
to
enforce
a
law
in
jds
.
Vermögen
vollstrecken
to
execute
against
sb
.'s
property
ausländische
Gerichtsentscheidungen
in
Zivil-
und
Handelssachen
vollstrecken
to
enforce
foreign
judgements
in
civil
and
commercial
matters
jdn
.
abweisen
;
zurückweisen
;
abblitzen
lassen
;
verschmähen
[geh.]
;
jdm
.
eine
Abfuhr
erteilen
{vt}
[soc.]
to
rebuff
sb
.;
to
spurn
sb
.
abweisend
;
zurückweisend
;
abblitzen
lassend
;
verschmähend
;
eine
Abfuhr
erteilend
rebuffing
;
spurning
abgewi
es
en
;
zurückgewi
es
en
;
abblitzen
lassen
;
verschmäht
;
eine
Abfuhr
erteilt
rebuffed
;
spurned
weist
ab
;
weist
zurück
;
lässt
abblitzen
;
verschmäht
;
erteilt
eine
Abfuhr
rebuffs
;
spurns
wie
ab
;
wi
es
zurück
;
ließ
abblitzen
;
verschmähte
;
erteilte
eine
Abfuhr
rebuffed
;
spurned
jdm
.
eine
geharnischte
Abfuhr
erteilen
to
sharply
rebuff
sb
.
jdn
.
abblitzen
lassen
[ugs.]
to
send
sb
.
packing
erkennen
{vt}
(
auf
etw
.) (
als
Urteil
verkünden
)
[jur.]
to
award
sth
.;
to
find
(in
favour
of/against
sb
.);
to
hold
that
;
to
give
a
judicial
decision
;
to
render
a
judgement
[Am.]
auf
Strafe
erkennen
to
award
a
sentence
auf
Freispruch
erkennen
to
return
a
not
guilty
verdict
auf
3
Jahre
Gefängnis
erkennen
to
award
a
sentence
of
3
years'
imprisonment
auf
Schadensersatz
erkennen
;
Schadensersatz
zuerkennen/zubilligen
to
award
damag
es
Es
wird
auf
Geldstrafe
erkannt
.
A
fine
is
imposed
.
Das
Gericht
erkannte
auf
Räumung
.
The
court
made
an
order
for
poss
es
sion
[Br.]
;
The
court
rendered
a
judgement
of
eviction
.
[Am.]
Ausfertigung
{f}
[adm.]
official
copy
;
office
copy
;
executed
copy
Ausfertigungen
{pl}
official
copi
es
;
office
copi
es
;
executed
copi
es
Ausfertigung
ein
es
Urteil
s
;
Urteil
sausfertigung
{f}
official/office
copy
of
a
judgement
Ausfertigung
einer
Urkunde
executed
copy/execution
of
a
deed
einen
Wechsel
in
mehreren
Ausfertigungen
ausstellen
to
make
out
a
bill
of
exchange
in
a
set
in
zweifacher/dreifacher/vierfacher/fünffacher
Ausfertigung
in
duplicate/triplicate/quadruplicate/quintuplicate
;
in
two/three/four/five
copi
es
Dauerauftrag
{m}
;
Auftrag
{m}
zu
einer
Dauerüberweisung
[fin.]
standing
order
mandate
;
bank
standing
order
[Br.]
;
standing
order
[Br.]
;
standing
instruction
[Br.]
;
banker's
order
[Br.]
;
automatic
bill
payment
[Am.]
;
automatic
bill
pay
[Am.]
Daueraufträge
{pl}
;
Aufträge
{pl}
zu
einer
Dauerüberweisung
standing
order
mandat
es
;
bank
standing
orders
;
standing
orders
;
standing
instructions
;
banker's
orders
;
automatic
bill
payments
;
automatic
bill
pays
Zahlung
per
Dauerauftrag
payment
by
standing
order
ein
Dauerauftrag
bis
auf
Widerruf
a
banker's
order
until
cancelled
einen
Dauerauftrag
erteilen
to
place
a
standing
order
;
to
give
a
standing
instruction
;
to
set
up
an
automatic
bill
payment
;
to
es
tablish
an
automatic
bill
pay
per
Dauerauftrag
zahlen
to
pay
by
standing
order
;
to
pay
by
automatic
bill
pay
Informationsb
es
chaffung
und
-auswertung
{f}
;
Ermittlungen
{pl}
; (
Vorgang
)
intelligence
Marktbeobachtung
market
intelligence
systematische
Unternehmensanalyse
busin
es
s
intelligence
nichttechnische
Aufklärung
;
Informationsb
es
chaffung
aus
menschlichen
Quellen
human
intelligence
/humint/
Meld
es
telle
für
Kinderpornografie/Geldwäsche
child
pornography/money
laundering
intelligence
unit
Di
es
e
Auskunft
wird
nur
zu
Ermittlungszwecken
erteilt
und
darf
vor
Gericht
nicht
verwendet
werden
.
This
information
is
provided
for
intelligence
purpos
es
only
and
must
not
be
used
in
court
.
etw
.
geben
;
erteilen
;
aussprechen
{vt}
[übtr.]
to
proffer
sb
.
sth
.
/sth
.
to
sb
.
[formal]
[fig.]
eine
Einladung
aussprechen
to
proffer
an
invitation
Ich
halte
es
nicht
für
klug
,
eine
politische
Meinung
öffentlich
auszusprechen
.
I
don't
think
it
wise
to
publicly
proffer
a
political
opinion
.
Es
wurde
viele
Erklärungen
vorgebracht
.
Many
explanations
were
proffered
.
Welchen
Rat
würden
Sie
jemandem
erteilen
,
der
ein
Unternehmen
gründet
?
What
advice
would
you
proffer
to
someone
starting
up
in
busin
es
s
?
Plötzlich
tat
sich
eine
Lösung
auf
.
A
solution
suddently
proffered
itself
.
Jagdschein
{m}
;
Jagdberechtigung
{f}
(
einer
Person
)
[adm.]
hunting
licence
[Br.]
/license
[Am.]
;
shooting
licence
[Br.]
/license
[Am.]
;
game
licence
[Br.]
/license
[Am.]
;
hunting
permit
[Am.]
;
shooting
permit
[Am.]
(of a
person
)
Jagdscheine
{pl}
;
Jagdberechtigungen
{pl}
hunting
licenc
es
/licens
es
;
shooting
licenc
es
/licens
es
;
game
licenc
es
/licens
es
;
hunting
permits
;
shooting
permits
Jahr
es
jagdschein
{m}
annual
hunting
licence
;
annual
shooting
licence
einen
Jagdschein
erwerben
;
sich
einen
Jagdschein
b
es
chaffen
to
take
out
a
hunting/game/shooting
licence
[Br.]
;
to
buy
a
hunting/game/shooting
license
[Am.]
jdm
.
eine
Jagdberechtigung
erteilen
to
grant
sb
. a
hunting
licence
[Br.]
/
license
[Am.]
jdn
.
mit
einer
Sache
beauftragen
;
jdm
.
den
Auftrag
erteilen
,
etw
.
zu
tun
(
ein
Vertretungsorgan
)
{v}
[adm.]
to
mandate
sb
.
to
do
sth
.
[Am.]
[formal]
(authorize a
repr
es
entative
body
)
Der
Ausschuss
wurde
beauftragt
,
die
Hilfsmaßnahmen
für
Rumänien
zu
koordinieren
.
The
committee
was
mandated
to
co-ordinate
measur
es
to
help
Romania
.
Die
Versammlung
erhielt
den
Auftrag
,
einen
Verfassungsentwurf
auszuarbeiten
.
The
assembly
was
mandated
to
draft
a
constitution
.
Unsere
Delegierten
haben
den
Auftrag
,
bei
der
Konferenz
gegen
di
es
en
Vorschlag
zu
stimmen
.
Our
delegat
es
have
been
mandated
to
vote
against
the
proposal
at
the
conference
.
Er
hat
den
Wählerauftrag
für
Reformen
.
Electors
have
mandated
him
to
launch
reforms
.
etw
.
b
es
tellen
;
etw
.
in
Auftrag
geben
;
den
Auftrag
erteilen
für
{vt}
[econ.]
to
commission
sth
.
b
es
tellend
;
in
Auftrag
gebend
commissioning
b
es
tellt
;
in
Auftrag
gegeben
commissioned
Der
Auftrag
wurde
erteilt
.;
Die
Arbeit
wurde
in
Auftrag
gegeben
.
The
work
has
been
commissioned
.
Der
Verlag
hat
eine
russische
Übersetzung
d
es
Buch
es
in
Auftrag
gegeben
.
The
publisher
has
commissioned
a
Russian
translation
of
the
book
.
Bindungswirkung
{f}
(
von
Entscheidungen
,
Verträgen
)
[jur.]
binding
force
/
authority
/
effect
(of
decisions
,
contracts
)
Damit
wurde
den
Regelungen
Bindungswirkung
verliehen
.
Thus
,
the
rul
es
were
given
a
binding
legal
effect
.
Das
sind
Entscheidungen
,
die
keine
(
rechtliche
)
Bindungswirkung
entfalten
.
Th
es
e
are
decisions
which
do
not
produce
a
binding
(legal)
effect
.
Die
Rechtskraftwirkung
ist
die
mind
es
te
Bindungswirkung
,
die
ein
Urteil
haben
kann
.
The
force
of
r
es
judicata
repr
es
ents
the
minimum
binding
effect
which
a
judgment
can
have
.
jds
.
Sache
sein
;
an
jdm
.
sein
[geh.]
;
jdm
.
zustehen
,
etw
.
zu
tun
{v}
to
be
for
sb
.
to
do
sth
.
Es
ist
nicht
an
mir
,
das
zu
be
urteil
en
.
It's
not
for
me
to
ass
es
s
that
.
Ein
Urteil
über
sie
steht
mir
nicht
zu
.
It
is
not
for
me
to
judge
her
.
Sie
sagte
,
das
müsse
ich
schon
selbst
herausfinden
.
She
said
it
was
for
me
to
figure
out
.
Strafvollstreckungsaufschub
{m}
;
Vollstreckungsaufschub
{m}
[jur.]
stay
of
execution
;
reprieve
;
r
es
pite
Aussetzung
der
Urteil
svollstreckung
r
es
pite
of
execution
Aussetzung
der
Vollstreckung
ein
es
Tod
es
urteil
s
reprieve
from
sb
.'s
death
sentence
.
einen
Vollstreckungsaufschub
gewähren
to
grant
a
reprieve/r
es
pite
Urteil
sverkündung
{f}
[jur.]
proclamation
of
sentence
;
pronouncement
of
judgement
Urteil
sverkündungen
{pl}
proclamations
of
sentence
;
pronouncements
of
judgement
bei
der
Urteil
sverkündung
when
the
judgement
/
sentence
was
announced
bei
der
Urteil
sverkündung
(
im
Strafverfahren
)
during
the
sentencing
apodiktisch
;
unumstößlich
;
unmittelbar
evident
;
eindeutig
f
es
tstehend
{adj}
[phil.]
apodictic
;
apodeictic
;
beyond
dispute
;
clearly
es
tablished
apodiktische
Gewissheit
{f}
apodictic
certainty
apodiktischer
Satz
apodictic
proposition
apodiktisch
es
Urteil
apodictic
judgement
teleologisch
{adj}
[phil.]
teleologic
;
teleological
teleologischer
Grund
teleological
ground
teleologisch
es
Handeln
,
zielgerichtet
es
Handeln
;
zweckb
es
timmt
es
Handeln
teleological
action
teleologische
Urteil
skraft
;
teleologisch
es
Urteil
teleological
judgement
;
teleological
judgment
herber
Schlag
{m}
(
für
jdn
./etw.)
[übtr.]
one
in
the
eye
(for
sb
./sth.)
[Br.]
[coll.]
Di
es
es
jüngste
Urteil
ist
ein
herber
Schlag
für
den
Softwareri
es
en
.
This
lat
es
t
judgement
is
one
in
the
eye
for
the
software
giant
.
Sollte
das
passieren
,
wäre
das
ein
herber
Schlag
für
die
Sozialpartnerschaft
.
Should
this
happen
it
will
be
one
in
the
eye
for
social
partnership
.
Äußerlichkeiten
{pl}
outward
appearanc
es
nach
Äußerlichkeiten
urteil
en
to
judge
by
outward
appearanc
es
Lizenzierung
{f}
;
Lizenzerteilung
{f}
licensing
;
issue
of
licenc
es
;
issuing
of
licens
es
Erteilung
von
Parallellizenzen
(
an
mehrere
Lizenznehmer
)
multiple
licensing
Urteil
svermögen
{n}
;
Urteil
sfähigkeit
{f}
competence
to
judge
;
ability
to
judge
;
power
of
judgment
kritisch
es
Urteil
svermögen
{n}
;
kritische
Urteil
sfähigkeit
{f}
judiciousn
es
s
;
discernment
;
discrimination
More results
Search further for "Urteil-es":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners