A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
160
similar
results for in Eisen schlagen
Search single words:
in
·
Eisen
·
schlagen
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
kräftig
zu
schlagen
;
austeilen
[ugs.]
{vi}
to
dish
it
out
Austeilen
kann
er
,
aber
e
in
stecken
nicht
.
He
can
dish
it
out
but
can't
take
it
.
Wer
austeilt
muss
auch
e
in
stecken
können
!
[Sprw.]
If
you
can't
take
it
then
don't
dish
it
out
.
[prov.]
Kuschelkurs
{m}
;
Kuschelpolitik
{f}
[übtr.]
[pol.]
soft
l
in
e
;
soft
l
in
e
approach
;
soft-l
in
e
policy
e
in
en
Kuschelkurs
e
in
schlagen
to
adopt
a
soft
l
in
e
(approach)
jdm
.
e
in
en
Schlag
versetzen
{vt}
to
swipe
sb
.
nach
jdm
.
schlagen
to
swipe
at
sb
.
e
in
e
Sache
an
e
in
en
Ort
dreschen/wuchtig
schlagen
/mit
Wucht
schießen
{v}
to
slog
den
Ball
wuchtig
in
die
Luft
schlagen
to
slog
the
ball
up
in
the
air
Kreuzwegstationen
{pl}
[relig.]
stations
of
the
cross
Jesus
wird
zum
Tode
verurteilt
(1.
Station
)
Jesus
is
condemned
to
death
(1st
station
)
Jesus
nimmt
das
Kreuz
auf
se
in
e
Schultern
(2.
Station
)
Jesus
takes
up
the
cross
(2nd
station
)
Jesus
fällt
zum
ersten
Mal
unter
dem
Kreuz
(3.
Station
)
Jesus
falls
the
first
time
(3rd
station
)
Jesus
begegnet
se
in
er
Mutter
(4.
Station
)
Jesus
meets
his
mother
(4th
station
)
Simon
von
Cyrene
hilft
Jesus
das
Kreuz
tragen
(5.
Station
)
Simon
of
Cyrene
helps
Jesus
to
carry
the
cross
(5th
station
)
Veronika
reicht
Jesus
das
Schweißtuch
(6.
Station
)
Veronica
wipes
the
face
of
Jesus
(6th
station
)
Jesus
fällt
zum
zweiten
Mal
unter
dem
Kreuz
(7.
Station
)
Jesus
falls
the
second
time
(7th
station
)
Jesus
begegnet
den
we
in
enden
Frauen
(8.
Station
)
Jesus
meets
the
women
of
Jerusalem
(8th
station
)
Jesus
fällt
zum
dritten
Mal
unter
dem
Kreuz
(9.
Station
)
Jesus
falls
the
third
time
(9th
station
)
Jesus
wird
se
in
er
Kleider
beraubt
(
10
.
Station
)
Jesus
is
stripped
of
his
garments
(10th
station
)
Jesus
wird
ans
Kreuz
ge
schlagen
(
11
.
Station
)
Jesus
is
nailed
to
the
cross
(11th
station
)
Jesus
stirbt
am
Kreuz
(
12
.
Station
)
Jesus
dies
on
the
cross
(12th
station
)
Jesus
wird
vom
Kreuz
genommen
(
13
.
Station
)
Jesus
is
taken
down
from
the
cross
(13th
station
)
Jesus
wird
in
s
Grab
gelegt
(
14
.
Station
)
Jesus
is
laid
in
the
tomb
(14th
station
)
nachgeben
;
e
in
lenken
[geh.]
;
se
in
en
Widerstand
aufgeben
;
sich
breit
schlagen
lassen
;
sich
erweichen
lassen
{vt}
to
give
in
;
to
relent
[formal]
(abandon a
severe
attitude
)
nachgebend
;
e
in
lenkend
;
se
in
en
Widerstand
aufgebend
;
sich
breit
schlagen
lassend
;
sich
erweichen
lassend
giv
in
g
in
;
relent
in
g
nachgegeben
;
e
in
gelenkt
;
se
in
en
Widerstand
aufgegeben
;
sich
breit
schlagen
lassen
;
sich
erweichen
lassen
given
in
;
relented
der
Versuchung
nachgeben
to
give
in
to
the
temptation
jds
.
Bitte
schließlich
(
doch
)
nachkommen
to
give
in
to
sb
.'s
request
;
to
relent
to
sb
.'s
request
Er
musterte
sie
e
in
e
M
in
ute
lang
bevor
er
nachgab
.
He
studied
her
for
a
m
in
ute
before
f
in
ally
giv
in
g
in
/relent
in
g
.
Me
in
Antrag
wurde
zunächst
abgelehnt
,
aber
die
Stadt
lenkte
schließlich
(
doch
)
e
in
.
My
application
was
in
itially
refused
,
but
the
city
relented
in
the
end
.
Vor
dem
Treffen
forderte
er
uns
auf
,
in
diesem
Streit
e
in
zulenken
.
Before
the
meet
in
g
,
he
requested
us
to
give
in
.
Schließlich
ließ
sie
sich
breit
schlagen
und
begann
zu
s
in
gen
.
She
f
in
ally
relented
and
started
s
in
g
in
g
.
Erst
als
die
Polizei
mit
e
in
er
Geldstrafe
drohte
,
gab
er
se
in
en
Widerstand
auf
.
Only
when
police
threatened
him
with
a
f
in
e
did
he
relent
.
Lass
dich
nicht
erweichen
,
auch
wenn
die
K
in
der
noch
so
betteln
.
Don't
give
in
even
when
the
children
in
sist
.
Me
in
Chef
hatte
e
in
E
in
sehen
und
gab
mir
frei
.
My
boss
relented
and
let
me
have
the
time
off
.
jdn
.
aus
se
in
er
Position
entfernen
/
vertreiben
/
drängen
/
werfen
/
jagen
;
jdn
.
absetzen
;
ausbooten
;
abservieren
;
schassen
[ugs.]
;
aus
dem
Sattel
heben
;
jdm
.
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzen
{vt}
[pol.]
[adm.]
to
oust
sb
.
from
a
position
;
to
force
sb
.
out
of
a
position
;
to
lever
sb
.
out
of
a
position
aus
se
in
er
Position
entfernend
/
vertreibend
/
drängend
/
werfend
/
jagend
;
absetzend
;
ausbootend
;
abservierend
;
schassend
;
aus
dem
Sattel
hebend
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
setzend
oust
in
g
from
a
position
;
forc
in
g
out
of
a
position
;
lever
in
g
out
of
a
position
aus
se
in
er
Position
entfernt
/
vertrieben
/
gedrängt
/
geworfen
/
gejagt
;
abgesetzt
;
ausgebootet
;
abserviert
;
geschassa
;
aus
dem
Sattel
gehoben
;
den
Stuhl
vor
die
Tür
gesetztt
ousted
from
a
position
;
forced
out
of
a
position
;
levered
out
of
a
position
e
in
Gerichtsbeschluss
,
durch
den
sie
aus
ihrem
Amt
vertrieben
wurde
a
court
rul
in
g
oust
in
g
her
from
office
e
in
en
Mieter
aus
der
Wohnung
entfernen
to
oust
a
tenant
from
the
flat
Er
wurde
als
Vorsitzender
abgesetzt/geschasst
[ugs.]
.
He
was
ousted
as
chairman
.
Die
Reformer
wurden
durch
e
in
en
Staatsstreich
entmachtet
.
The
reformists
were
ousted
from
power
in
a
coup
.
Die
Regierung
wurde
durch
e
in
Misstrauensvotum
gestürzt
.
The
government
was
ousted
from
power
by
a
no-confidence
vote
.
Der
In
haber
war
vom
Besitz
se
in
es
Eigentums
ausgeschlossen
.
The
owner
was
ousted
from
possession
of
his
property
.
Die
Mannschaft
wurde
etwas
überraschend
in
der
ersten
Runde
ge
schlagen
und
aus
dem
Turnier
geworfen
.
A
little
surpris
in
gly
the
team
was
defeated
in
the
first
round
and
ousted
from
the
tournament
.
dabei
{adv}
(
bei
diesem
Vorgang
)
in
do
in
g
so
;
in
the
process
;
in
this
situation
Dabei
g
in
gen
sie
e
in
großes
Risiko
e
in
.
In
do
in
g
so
they
took
a
great
risk
.
Dabei
kam
es
zu
e
in
em
hitzigen
Streit
.
This
gave
rise
to
a
heated
argument
.
Dabei
empfiehlt
es
sich
,
e
in
fach
handhabbare
Werkzeuge
zu
verwenden
.
In
do
in
g
so
,
it
is
desirable
to
use
easily
manageable
tools
.
Ich
habe
den
Tee
verschüttet
und
mich
dabei
verbrannt
.
I
spilt
the
tea
,
burn
in
g
myself
in
the
process
.
Die
Privatdetektive
werden
dabei
von
der
Polizei
unterstützt
.
The
private
in
vestigators
receive
assistance
from
the
police
in
this
situation
.
Er
hat
mir
e
in
neues
Spiel
beigebracht
.
Dabei
muss
man
erraten
,
wer's
gewesen
ist
.
He
taught
me
a
new
game
.
This
consists
of
hav
in
g
to
guess
who
dunnit
.
Jedes
Elektrogerät
wird
vor
der
Auslieferung
optisch
kontrolliert
.
Dabei
werden
auch
alle
Schalter
und
Kabel
untersucht
.
Each
electric
appliance
is
visually
in
spected
before
delivery
.
This
in
cludes
exam
in
in
g
all
switches
and
cords
.
Im
Mai
kam
es
zweimal
zu
Vandalenakten
.
Dabei
wurden
Fenster
e
in
ge
schlagen
und
Geräte
beschädigt
.
In
May
,
two
in
cidents
of
vandalism
took
place
.
They
in
volved
w
in
dows
be
in
g
smashed
and
equipment
damaged
.
das
Gegenteil
the
contrary
Gegenteile
{pl}
contraries
das
genaue
Gegenteil
tun
to
do
completely
the
contrary
Die
jüngsten
Daten
bew
eisen
das
Gegenteil
.
Recent
data
is
evidence/proof
to
the
contrary
.
"Hast
du
den
Film
spannend
gefunden
?" "(
Ganz
)
im
Gegenteil
,
ich
b
in
zwischendurch
fast
e
in
geschlafen
."
'Didn't
you
f
in
d
the
film
excit
in
g
?'
'On
the
contrary
, I
nearly
fell
asleep
half
way
through
it
!'
Ich
fühle
mich
nicht
schläfrig
.
Ganz
im
Gegenteil
.
I
don't
feel
sleepy
.
Quite
the
contrary
. /
Quite
the
opposite
.
klar
;
entschieden
;
entscheidend
{adv}
decisively
klar
gegen
etw
.
gestimmt
haben
to
have
voted
decisively
aga
in
st
sth
.
etw
.
entschieden
ablehnen
to
decisively
reject
sth
.
sich
klar
ge
schlagen
geben
müssen
[sport]
to
be
decisively
defeated
entscheidend
ge
schlagen
werden
[mil.]
to
be
decisively
beaten
/
defeated
punktgenau
;
auf
engstem
Raum
{adv}
on
a
sixpence
[Br.]
[coll.]
;
on
a
dime
[Am.]
[coll.]
e
in
en
engen
Wendekreis
haben
(
Auto
)
to
be
able
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
car
)
blitzschnell
wenden
(
Fahrer
)
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
driver
)
blitzschnell
um
schlagen
(
Stimmung
)
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
temper
)
e
in
e
Kehrtwende
machen
;
sich
um
180°
drehen
(
Politiker
)
[übtr.]
to
turn
on
a
sixpence
/
dime
(of a
politician
)
[fig.]
abrupt
aufhören
;
wie
verste
in
ert
se
in
;
wie
vom
Schlag
getroffen
se
in
;
wie
vor
den
Kopf
ge
schlagen
se
in
(
Person
);
völlig
zum
Stillstand
kommen
(
Sache
);
se
in
e
Arbeit
plötzlich
e
in
stellen
{v}
to
stop
dead
;
to
halt
dead
;
to
stop
/
halt
/
freeze
(dead)
in
your
tracks
abrupt
aufhörend
;
wie
verste
in
ert
seiend
;
wie
vom
Schlag
getroffen
seiend
;
wie
vor
den
Kopf
ge
schlagen
seiend
;
völlig
zum
Stillstand
kommend
;
se
in
e
Arbeit
plötzlich
e
in
stellend
stop
in
g
dead
;
halt
in
g
dead
;
stopp
in
g
/
halt
in
g
/
freez
in
g
in
your
tracks
abrupt
aufgehört
;
wie
verste
in
ert
gewesen
;
wie
vom
Schlag
getroffen
gewesen
;
wie
vor
den
Kopf
ge
schlagen
gewesen
;
völlig
zum
Stillstand
gekommen
;
se
in
e
Arbeit
plötzlich
e
in
gestellt
stopped
dead
;
halted
dead
;
stoppead
/
halted
/
frozen
in
your
tracks
über
Nacht
e
in
gestellt
werden
(
Sache
)
to
be
stopped
dead
in
its
tracks
(of a
th
in
g
)
dem
Ganzen
die
Krone
aufsetzen
;
dem
Fass
den
Boden
aus
schlagen
(
Sache
);
den
Vogel
abschießen
{v}
(
Person
)
[übtr.]
to
really
take
the
biscuit
[Br.]
/the
cake
[Am.]
Du
hast
schon
e
in
ige
Dummheiten
gemacht
,
aber
das
setzt
dem
Ganzen
die
Krone
auf
. /
aber
das
ist
der
Gipfel
!
You've
done
some
stupid
th
in
gs
before
,
but
this
really
takes
the
biscuit
[Br.]
/
takes
the
cake
[Am.]
!
Damit
hat
er
den
Vogel
abgeschossen
.
He
really
took
the
biscuit
[Br.]
/
the
cake
[Am.]
.
nicht
gleich
...
müssen
;
nicht
gleich
...
brauchen
{v}
There's
no
need
to
...
Da
muss
man
doch
nicht
gleich
we
in
en
.
There's
no
need
for
you
to
cry
.
Du
hättest
ihn
nicht
gleich
(
zu
)
schlagen
brauchen
.
There
was
no
need
to
actually
it
him
.;
You
needn't
have
hit
him
.
misslungen
;
gescheitert
;
verfehlt
;
fehlge
schlagen
{adj}
abortive
[formal]
abgebrochener
Anruf
[telco.]
abortive
call
sich
als
Fehlschlag
erw
eisen
;
missl
in
gen
to
prove
abortive
die
Hand
(
betroffen
/
fassungslos
)
vors
Gesicht
schlagen
{vt}
to
do
a
facepalm
;
to
facepalm
Da
muss
man
sich
an
den
Kopf
greifen
!;
Es
ist
zum
Kopfschütteln
!;
Pe
in
lichkeit
lass
nach
!
Facepalm
!
Purzelbaum
{m}
[ugs.]
somersault
;
summersault
;
somerset
[rare]
e
in
en
Purzelbaum
machten
/
schlagen
[geh.]
;
koppheister
schießen
[Norddt.]
to
turn
a
somersault
;
to
do
a
somersault
;
to
somersault
kandidieren
{vi}
;
sich
vor
schlagen
{vr}
to
put
oneself
forward
jdn
. (
für
e
in
en
Posten
)
vor
schlagen
{vt}
to
put
sb
.
forward
Am
eisen
kriechen
{n}
;
Am
eisen
laufen
{n}
;
Kribbelgefühl
{n}
;
E
in
schlafen
von
Gliedmaßen
[ugs.]
[med.]
formication
Durch
schlagen
{n}
;
Durchschlag
{m}
(
von
Strom
durch
e
in
en
Isolator
)
[electr.]
disruptive
breakdown
;
puncture
Nachprägen
{n}
;
Nach
schlagen
{n}
(
e
in
es
Werkstücks
im
Gesenk
);
Gesenkdrücken
{n}
;
Maßprägen
{n}
[techn.]
restrik
in
g
for
siz
in
g
(of a
workpiece
)
Um
schlagen
{n}
des
Fernrohrs
(
Vermessungswesen
)
rotation/transit
of
the
telescope
(surveying)
e
in
en
Versuch
wagen
;
etw
.
versuchen
;
etw
.
ausprobieren
;
etw
.
vor
schlagen
{vt}
to
give
it
a
whirl
[coll.]
Weidenfasch
in
e
{f}
;
Fasch
in
en
{pl}
auf
Bu
schlagen
;
Weidenwippe
{f}
[Schw.]
(
Wasserbau
)
willow
protection
(water
eng
in
eer
in
g
)
die
Seiten
(
e
in
es
Zupf
in
strumens
)
an
schlagen
{vt}
[mus.]
to
twang
the
str
in
gs
(of a
plucked
str
in
g
in
strument
)
mittendr
in
/
plötzlich
e
in
en
anderen
Kurs
e
in
schlagen
{v}
to
switch
/
change
horses
in
midstream
weiterkämpfen
;
trotz
Schwierigkeiten
weitermachen
;
sich
durch
schlagen
{v}
to
struggle
along/on
Man
f
in
det
schnell
e
in
en
Stock
,
wenn
man
e
in
en
Hund
schlagen
will
.
[Sprw.]
Give
a
dog
a
bad
name
and
hang
him
.
[prov.]
Wer
den
Hund
schlagen
will
,
f
in
det
bald
e
in
en
Stecken
.
[Sprw.]
He
that's
resolved
to
beat
a
dog
,
never
wants
long
a
stick
.
[prov.]
e
in
e
andere
Richtung
e
in
schlagen
[übtr.]
;
den
Kurs
ändern
[übtr.]
(
se
in
en
Ansatz
ändern
)
{vt}
to
try
a
different
tack
;
to
change
the
tack
[fig.]
Beachtung
{f}
;
Aufmerksamkeit
{f}
(
für
etw
.)
attention
(for
sth
.);
notice
(of
sth
.);
remark
[formal]
;
heed
[formal]
;
heed
in
g
[formal]
Beachtung
verdienen
to
deserve
some
attention
/
some
notice
jds
.
Aufmerksamkeit
entgehen
to
escape
sb
.'s
notice
unbemerkt
without
remark
vorbeigehen
,
ohne
es
zu
beachten
to
pass
by
without
notice
/
remark
etw
.
tun
ohne
(
besonders
)
aufzufallen
to
do
sth
.
without
caus
in
g
remark
auffallen
to
cause
remark
unbemerkt
bleiben
to
escape
attention
;
to
escape
notice
;
to
rema
in
beneath
notice
um
(
von
jdm
.)
nicht
bemerkt
zu
werden
;
um
nicht
aufzufallen
to
avoid
attention
;
to
avoid
notice
(by
sb
.)
von
jdm
./etw.
Notiz
nehmen
;
etw
.
bemerken
;
etw
.
beachten
to
take
notice
of
sb
./sth.
von
etw
.
ke
in
e
Notiz
nehmen
;
etw
.
nicht
beachten
to
take
no
notice
of
sth
.
jdm
.
etw
. zu(r)
Kenntnis
br
in
gen
[geh.]
to
br
in
g
sth
.
to
sb
.'s
attention
/
notice
jdm
. zu(r)
Kenntnis
gelangen
,
jdm
.
bekannt
werden
(
Sache
)
to
come
to
sb
.'s
attention
/
notice
(of a
th
in
g
)
Davon
habe
ich
(
noch
)
nie
Kenntnis
erhalten
.
This
never
came
to
my
notice
.
Ich
habe
gew
in
kt
,
aber
sie
haben
es
nicht
bemerkt
.
I
waved
but
they
took
no
notice
.
Dieser
Umstand
dürfte
Ihrer
Aufmerksamkeit
bisher
entgangen
se
in
.
This
circumstance
may
have
escaped
your
notice
so
far
.
Sie
haben
me
in
en
Vorschlägen
ke
in
e
große
Beachtung
geschenkt
.
They
did
not
take
much
notice
of
my
suggestions
.
Zu
oft
beim
Juwelier
vorbeizugehen
,
könnte
auffallen
.
Walk
in
g
by
the
jeweller's
shop
too
of
ten
might
cause
remark
.
Die
Regierung
schenkte
dieser
Bedrohung
wenig
Beachtung
.
The
government
was
tak
in
g
little
heed
of
this
threat
.
am
Morgen
im
Bett
bleiben
{vi}
;
sich
richtig
ausschlafen
{vr}
to
have
a
lie-
in
[Br.]
[coll.]
Morgen
arbeite
ich
nicht
,
also
kann
ich
mich
e
in
mal
ausschlafen
.
I'm
not
work
in
g
tomorrow
so
I
can
have
a
lie-
in
.
Durchhau
{m}
;
Durchhieb
{m}
;
ausgehauener
Vegetationsstreifen
{m}
swathe
[Br.]
;
swath
[Am.]
Wir
schlugen
uns
e
in
e
Schneise
durch
das
dichte
Unterholz
.
We
cut
a
swath
(e)
through
the
dense
undergrowth
.
Der
Wirbelsturm
zog
e
in
e
Schneise
der
Verwüstung
durch
das
Land
.
The
tornado
cut
a
swath
(e)
of
destruction
through
the
country
.
Haupt
in
teresse
{f}
;
Fokus
{m}
;
beherrschendes
Thema
{n}
preoccupation
;
prepossession
[pej.]
[rare]
(excessive/exclusive
concern
)
Ause
in
andersetzung
mit
etw
.
preoccupation
with
sth
.
se
in
e
lebenslange
Beschäftigung
mit
dem
Sprichwort
his
lifelong
preoccupation
with
proverbs
Von
K
in
desbe
in
en
an
galt
ihr
Haupt
in
teresse
der
Musik
.
Music
has
been
her
major
preoccupation
s
in
ce
childhood
.
Me
in
Fokus
liegt
derzeit
auf
der
Bestellung
des
neuen
Geschäftsführers
.
My
current
preoccupation
is
the
appo
in
tment
of
the
new
manager
.
Sie
ist
vor
allem
damit
beschäftigt
,
ihre
Partei
im
Zaum
zu
halten
.
Her
ma
in
preoccupation
is
keep
in
g
her
party
under
control
.
Er
war
so
mit
se
in
er
Arbeit
beschäftigt
,
dass
wenig
Zeit
für
se
in
e
Familie
blieb
.
His
preoccupation
with
his
work
left
little
time
for
his
family
.
Ihr
Spätwerk
spiegelt
die
Ause
in
andersetzung
mit
dem
Tod
wider
.
Her
late
work
reflects
a
preoccupation
with
death
.
Damals
war
der
Brexit
das
beherrschende
Thema
.
At
the
time
Brexit
was
the
public
preoccupation
.
Er
dachte
nur
an
Essen
und
Schlafen
.
His
ma
in
preoccupations
were
eat
in
g
and
sleep
in
g
.
Es
stört
mich
,
dass
sich
bei
ihnen
alles
nur
ums
Geld
dreht
.
I
f
in
d
their
prepossession
with
money
irritat
in
g
.
(
Ja
,)
Himmel
nochmal
!
[Dt.]
; (
Ja
,)
Kruzitürken
(
noch
e
in
mal
)!
[Dt.]
[Ös.]
!;
Da
hört
sich
doch
alles
auf
!
[Dt.]
[Ös.]
!;
Himmel
Herrgott
! [Süddt.]
[Ös.]
;
Herrschaftszeiten
(
noch
e
in
mal
)! [Süddt.]
[Ös.]
;
Sakra
! [Süddt.]
[Ös.]
;
Gottfriedstutz
!
[Schw.]
;
Sapperlot
!
[veraltend]
;
Sapperment
!
[veraltet]
{interj}
Drat
!;
Dang
!
[Am.]
;
Darn
!
[Am.]
;
Darned
!
[Am.]
;
Darn
it
!
[Am.]
;
Dagnabbit
!
[Am.]
[humor.]
;
Dagnabit
!
[Am.]
[humor.]
;
For
the
love
of
God
[dated]
;
For
the
love
of
Mike
/
Pete
[dated]
;
Zounds
!
[archaic]
[humor.]
Himmel
nochmal
,
seid
jetzt
endlich
ruhig
.
Ich
möchte
schlafen
!.
For
the
love
of
God
,
quiet
down
!
I'm
try
in
g
to
get
some
sleep
here
!
Laden
{m}
; (
kle
in
eres
)
Geschäft
{n}
;
Ladengeschäft
{n}
[econ.]
shop
[Br.]
;
store
[Am.]
Läden
{pl}
;
Geschäfte
{pl}
;
Ladengeschäfte
{pl}
shops
;
stores
Abholgeschäft
{n}
cash-and-carry
shop
Fischladen
{m}
;
Fischgeschäft
{n}
fishmonger's
shop
;
fishmonger's
;
fish
store
Stoffladen
{m}
;
Stoffgeschäft
{n}
fabric
shop
im
Geschäft
in
-store
e
in
en
Laden
eröffnen
to
set
up
a
shop
Läden
(
nach
etw
.)
abklappern
[ugs.]
to
trawl
the
shops
(for
sth
.)
Problemkreis
{m}
;
Problemfeld
{n}
;
Spiel
{n}
[übtr.]
equation
[fig.]
im
Spiel
se
in
;
e
in
e
Rolle
spielen
;
mitspielen
[ugs.]
to
be
part
of
the
equation
in
s
Spiel
kommen
;
zum
Faktor
werden
to
enter
(into)
the
equation
etw
.
in
s
Spiel
br
in
gen
to
br
in
g
sth
.
in
to
the
equation
Die
Sache
wird
schwieriger
,
wenn
Drogen
im
Spiel
s
in
d
.
Th
in
gs
become
more
difficult
when
drugs
are
part
of
the
equation
.
Die
Südstaaten
werden
bei
den
Wahlen
e
in
e
wichtige
Rolle
spielen
.
The
southern
states
will
be
an
important
part
of
the
election
equation
.
Die
Fremdenverkehrsbranche
spielt
für
die
griechische
Wirtschaft
e
in
e
entscheidende
Rolle
.
The
tourist
in
dustry
forms
a
crucial
part
of
Greek's
economic
equation
.
Wenn
K
in
der
in
s
Spiel
kommen
,
kann
es
zu
weiteren
Spannungen
in
e
in
er
Ehe
kommen
.
When
children
enter
the
equation
,
further
tensions
may
arise
with
in
a
marriage
.
Geld
war
bei
se
in
em
Hilfsangebot
nicht
im
Spiel
.
Money
didn't
enter
the
equation
when
he
offered
to
help
.
Die
Kostenfrage
ist
nun
akut/
schlagen
d
[Ös.]
geworden
.
The
question
of
cost
has
now
entered
the
equation
.
Du
hast
die
Religion
in
s
Spiel
gebracht
,
nicht
ich
.
You
brought
religion
in
to
the
equation
,
not
me
.
Das
spielt
für
mich
ke
in
e
Rolle
.
That
doesn't
enter
the
equation
for
me
.
Rausch
{m}
;
Suff
{m}
;
Fetzen
[Ös.]
[ugs.]
(
Betrunkenheit
)
drunk
;
buzz
[coll.]
im
Rausch/Suff
etw
.
tun
to
do
sth
.
while
drunk
se
in
en
Rausch
ausschlafen
to
sleep
off
your
drunk/buzz
;
to
sleep
it
off
Schlaf
{m}
sleep
;
somnus
[med.]
;
shut-eye
[coll.]
fester
Schlaf
sound
sleep
gestörter
Schlaf
disorder
of
sleep
hypnotischer
Schlaf
;
suggestiver
Schlaf
hypnotic
sleep
,
partial
sleep
künstlicher
Schlaf
artificial
sleep
;
in
duced
sleep
leichter
Schlaf
light
sleep
;
dysnystaxis
Nachtschlaf
{m}
night's
sleep
orthodoxer
Schlaf
non-rapid-eye-movement
sleep
;
non-REM
sleep
;
NREM-sleep
;
slow
wave
sleep
paradoxer
Schlaf
;
desynchronisierter
Schlaf
;
REM-Schlaf
paradoxical
sleep
;
desynchronized
sleep
;
rapid-eye-movement
sleep
;
REM
sleep
provozierter
Schlaf
,
medikamentös
herbeigeführter
Schlaf
narcotic
sleep
;
medicamentous
sleep
Schönheitsschlaf
{m}
beauty
sleep
tiefer
Schlaf
;
Tiefschlaf
{m}
deep
sleep
;
heavy
sleep
;
sound
sleep
e
in
en
tiefen
Schlaf
haben
to
be
a
sound
sleeper
nicht
genug
Schlaf
bekommen
not
to
get
enough
sleep/shut-eye
Ich
brauche
etwas
Schlaf
.
I
need
some
sleep
.
Sie
wurde
von
dem
Lärm
aus
dem
Schlaf
gerissen
.
She
was
stirred
from
sleep
by
that
noise
.
Schauen
wir
,
dass
wir
zum
Schlafen
kommen
.
We'd
better
get
some
shut-eye
.
Mit
acht
Stunden
Schlaf
verbessert
sich
die
Gedächtnisleistung
.
Gett
in
g
eight
hours
of
sleep
will
improve
your
memory
capacity
.
ke
in
en
Schlaf
f
in
dend
(
Person
)
{adj}
[med.]
sleepless
(person)
K
in
der
,
die
nicht
schlafen
können
sleepless
children
im
Bett
liegen
und
ke
in
en
Schlaf
f
in
den
;
schlaflos
im
Bett
liegen
to
lie
sleepless
in
bed
kurzes
Stück
{n}
;
Brocken
{m}
;
Schnipsel
{n}
;
Fetzen
{m}
[in Zusammensetzungen]
snatch
;
snippet
kurze
Musikpassagen
;
Musikschnipsel
snatches
of
music
;
snippets
of
music
nur
Gesprächsfetzen
mitbekommen
to
only
catch
snatches
of
the
conversation
e
in
paar
e
in
leitende
Worte
sprechen
to
beg
in
with
a
little
snatch
of
conversation
Ich
habe
vorige
Nacht
nur
zeitweise
/
lückenhaft
geschlafen
.
I
only
slept
in
snatches
last
night
.
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbr
in
gt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boat
in
g
holiday
[Br.]
;
boat
in
g
vacation
[Am.]
Camp
in
gurlaub
{m}
camp
in
g
holiday
[Br.]
;
camp
in
g
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golf
in
g
holiday
[Br.]
;
golf
in
g
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpack
in
g
holiday
[Br.]
;
backpack
in
g
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambl
in
g
holiday
[Br.]
;
hik
in
g
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
W
in
terurlaub
{m}
w
in
ter
holiday
[Br.]
;
w
in
ter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
e
in
er
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/
in
Urlaub
se
in
;
auf
Urlaub
se
in
[Ös.]
;
in
den
Ferien
se
in
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
e
in
em
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacation
in
g
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
e
in
en
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
bestimmter
Zeitpunkt
{m}
;
Punkt
{m}
(
im
Verlauf
e
in
es
Vorgangs
)
juncture
Zum
jetzigen
Zeitpunkt
lässt
sich
schwer
vorhersagen
,
ob
...
It
is
difficult
to
say
at
this
juncture
whether
...
So
,
jetzt
schlage
ich
vor
,
dass
wir
e
in
e
kurze
Pause
e
in
legen
.
At
this
juncture
, I
suggest
we
take
a
short
break
.
An
dieser
Stelle
möchte
ich
alle
Anwesenden
auffordern
,
sich
zu
erheben
.
At
this
juncture
, I
would
like
to
request
all
present
here
to
stand
up
.
So
wie
es
jetzt
aussieht
,
werden
sie
sich
scheiden
lassen
.
At
this
juncture
it
looks
like
they
are
go
in
g
to
get
a
divorce
.
Die
Verhandlungen
s
in
d
an
e
in
em
kritischen
Punkt
angelangt/haben
e
in
en
kritischen
Punkt
erreicht
.
Negotiations
are
at
a
critical
juncture/
have
reached
a
critical
juncture
.
Eigentliche
Zwergschlangen
{pl}
(
Calamaria
) (
zoologische
Gattung
)
[zool.]
dwarf
burrow
in
g
snakes
(zoological
genus
)
B
in
denriednatter
{f}
(
Calamaria
pavimentata
)
collared
reed
snake
;
Miyara's
collared
snake
Braune
Riednatter
{f}
(
Calamaria
pavimentata
)
collared
reed
snake
;
Miyara's
collared
snake
auftreten
;
zu
etw
.
kommen
;
zustande
kommen
;
e
in
treten
;
schlagen
d
werden
[Ös.]
[adm.]
{vi}
to
arise
(at
once
) {
arose
;
arisen
}
[formal]
auftretend
;
kommend
zu
;
zustande
kommend
;
e
in
tretend
;
schlagen
d
werdend
aris
in
g
aufgetreten
;
gekommen
zu
;
zustande
gekommen
;
e
in
getreten
;
schlagen
d
geworden
arisen
es
tritt
auf
;
es
kommt
zu
;
es
kommt
zustande
;
es
tritt
e
in
it
arises
es
trat
auf
;
es
kam
zu
;
es
kam
zustande
;
es
trat
e
in
it
arose
es
ist/war
aufgetreten
;
es
ist/war
zustande
gekommen
;
es
ist/war
e
in
getreten
it
has/had
arisen
Wenn
der
Fall
e
in
tritt
,
dass
...
If
a
situation
arises
where
...
wenn
dieser
Fall
e
in
tritt
;
im
Anlassfall
[Ös.]
should
the
situation
arise
sollte
es
zu
e
in
em
Streitfall
zwischen
den
Parteien
kommen
in
the
event
of
a
dispute
aris
in
g
between
the
parties
Es
ist
zu
e
in
er
neuen
Krise
gekommen
.
A
new
crisis
has
arisen
.
Es
kam
ke
in
e
Beziehung
zustande
.
A
relationship
did
not
arise
.
Das
Risiko/die
Haftung
kann
jederzeit
e
in
treten/
schlagen
d
werden
[Ös.]
.
The
risk/liability
may
arise
at
any
time
.
etw
.
ausgeben
{vt}
(
austeilen
)
to
give
out
;
to
dispense
sth
.
ausgebend
giv
in
g
out
;
dispens
in
g
ausgegeben
given
out
;
dispensed
Die
Ordonnanzen
g
in
gen
herum
und
gaben
Getränke
aus
.
Orderlies
went
round
giv
in
g
out/dispens
in
g
dr
in
ks
.
Die
Bewohner
des
Grenzdorfes
gaben
an
die
Flüchtl
in
ge
heißen
Tee
aus
.
Border
villagers
dispensed
hot
tea
to
the
refugees
.
Der
Geldautomat
gibt
ke
in
e
500
EUR-Sche
in
e
aus
.
The
ATM
does
not
give
out/dispense
EUR
500
bills
.
Er
beglückt
die
Leute
immer
mit
unerwünschten
Ratschlägen
.
He's
always
giv
in
g
out/dispens
in
g
unwanted
advice
.
etw
.
ausschlafen
{vt}
(
Wirkung
von
Medikamenten
,
Krankheit
;
Rausch
)
to
sleep
sth
.
off
(effects
of
medication
,
illness
;
drunk
)
ausschlafend
sleep
in
g
off
ausgeschlafen
slept
off
se
in
en
Jetleg
ausschlafen
to
sleep
off
your
jetlag
das
Fieber
ausschlafen
to
sleep
off
the
fever
e
in
Verdauungsschläfchen
halten
to
sleep
away
your
lunch
jdn
./etw.
bearbeiten
;
mit
Schlägen/Schüssen/Klagen
usw
.
bedenken/e
in
decken
{vt}
to
wallop
sb
./sth. (with
sth
.)
[coll.]
bearbeitend
;
mit
Schlägen/Schüssen/Klagen
usw
.
bedenkend/e
in
deckend
wallop
in
g
bearbeitet
;
mit
Schlägen/Schüssen/Klagen
usw
.
bedacht/e
in
gedeckt
walloped
etw
.
brauchen
;
benötigen
{vt}
to
need
sth
.;
to
be
in
need
of
sth
.;
to
have
to
have
sth
.
[coll.]
;
to
require
sth
.
[formal]
(of a
person
)
brauchend
;
benötigend
need
in
g
;
be
in
g
in
need
;
hav
in
g
to
have
;
requir
in
g
gebraucht
;
benötigt
needed
;
been
in
need
;
had
to
have
;
required
er/sie
braucht
;
er/sie
benötigt
he/she
needs
;
he/she
requires
ich/er/sie
brauchte
;
ich/er/sie
benötigte
I/he/she
needed
;
I/he/she
required
wir/sie
brauchten
we/they
needed
er/sie
hat/hatte
gebraucht
;
er/sie
hat/hatte
benötigt
he/she
has/had
needed
;
er/sie
has/had
required
er/sie
bräuchte
he/she
would
need
etw
.
dr
in
gend
brauchen
/
benötigen
to
be
badly
in
need
of
sth
.;
to
be
in
sore
need
of
sth
.
etw
.
ganz
dr
in
gend
/
dr
in
gendst
brauchen
to
be
in
dire
/
desperate
need
of
sth
.;
to
be
desperate
for
sth
.;
to
be
gagg
in
g
for
sth
.
[Br.]
Erholung
brauchen
to
need
a
rest
dr
in
gend
ärztliche
Hilfe
benötigen
to
be
in
urgent
need
of
medical
attention
Sollten
Sie
noch
irgendetwas
von
mir
brauchen
,
geben
Sie
mir
Bescheid
.
Should
you
need
anyth
in
g
more
from
me
, (then)
please
let
me
know
.
Haustiere
brauchen
e
in
en
Platz
zum
Schlafen
.
Pets
have
to
have
somewhere
to
sleep
.
Man
braucht
sie
nur
anzuschauen
,
um
zu
sehen
,
dass
sie
Stil
hat
.
You
need
only
look
at
her
to
see
that
she
has
flair
.
Ich
hab
ihm
gesagt
,
er
braucht
sich
ke
in
e
Sorgen
(
zu
)
machen
.
I
told
him
he
needn't
worry
.
Wie
viel
Zeit
wird
dazu
nötig
se
in
?
How
much
time
will
that
require
?
sich
e
in
br
in
gen
;
sich
beteiligen
{vr}
(
bei
e
in
er
Aktivität
/
e
in
em
Wettbewerb
)
to
weigh
in
[coll.]
(join
in
an
activity
or
competition
)
sich
e
in
br
in
gend
;
sich
beteiligend
weigh
in
g
in
sich
e
in
gebracht
;
sich
beteiligt
weighed
in
Wir
haben
uns
alle
mit
Vorschlägen
e
in
gebracht
.
We
all
weighed
in
with
our
suggestions
.
Das
We
in
gut
der
Familie
Betz
beteiligte
sich
mit
neun
We
in
en
.
Betz
Family
W
in
ery
weighed
in
with
n
in
e
w
in
es
.
More results
Search further for "in Eisen schlagen":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners