A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
59
similar
results for in Nöte geraten
Search single words:
in
·
Nöte
·
geraten
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Gefahr
{f}
(
die
besteht
/
in
die
man
gerät
)
danger
Gefahren
{pl}
dangers
in
Gefahr
se
in
;
drohen
to
be
in
danger
außer
Gefahr
out
of
danger
voller
Gefahren
;
gefahrvoll
fraught
with
danger
Gefahr
für
Leib
und
Leben
danger
for
life
and
limb
Gefahren
der
Seefahrt
dangers
of
navigation
Gefahr
,
die
von
Fremden
für
K
in
der
ausgehen
kann
stranger
danger
in
Gefahr
kommen
to
get
in
to
danger
in
Gefahr
geraten
to
run
in
to
danger
in
großer
Gefahr
schweben
to
be
in
great
danger
ungeachtet
der
Gefahr
regardless
of
the
danger
die
Gefahr
meiden
to
avoid
danger
Gefahr
wittern
;
Lunte
riechen
[übtr.]
smell
danger
Es
besteht
Explosionsgefahr
.
There
is
a
danger
of
explosion
.
Gefahr
erkannt
,
Gefahr
gebannt
.
A
danger
foreseen
is
half
avoided
.; A
danger
foreseen
is
a
danger
that
can
be
avoided
.
Er
erkannte
die
Gefahr
.
He
saw
the
red
light
.
Feuer
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fire
Abriegelungsfeuer
{n}
in
terdiction
fire
Bestreichungsfeuer
{n}
graz
in
g
fire
Dauerfeuer
{n}
;
Dauerbeschuss
{m}
susta
in
ed
fire
Feuervorbereitung
{f}
preparation
fire
Flächenfeuer
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
Streufeuer
{n}
;
Streubeschuss
{m}
distributed
fire
;
travers
in
g
fire
Flakfeuer
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-aircraft
fire
;
flak
;
aerial
barrage
Magaz
in
feuer
{n}
magaz
in
e
fire
Mörserfeuer
{n}
;
Mörserbeschuss
{m}
mortar
fire
;
mortar
in
g
Raketenfeuer
{n}
;
Raketenbeschuss
{m}
rocket
fire
Reihenfeuer
{n}
;
Lauffeuer
{n}
[obs.]
runn
in
g
fire
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeuer
{n}
plung
in
g
fire
Störfeuer
{n}
harass
in
g
fire
Tiefenfeuer
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
search
in
g
fire
konzentriertes
Feuer
;
konzentrierter
Beschuss
concentrated
fire
leichtes
Feuer
light
fire
sporadisches
Feuer
;
sporadischer
Beschuss
sporadic
fire
Beschuss
von
Radarzielen
radar
fire
das
Feuer
auf
jdn
.
eröffnen
to
open
fire
on
sb
.
das
Feuer
e
in
stellen
to
cease
fire
unter
Beschuss
kommen
/
geraten
;
beschossen
werden
to
come
under
fire
unter
schwerem
Beschuss
stehen
to
be
under
heavy
fire
Feuer
frei
!
Fire
at
will
!
Beschuss
der
eigenen
Truppen
;
Beschuss
durch
eigene
Truppen
friendly
fire
Feuer
leiten
;
Feuer
lenken
to
direct
fire
direktes
Schießen
;
Schießen
im
direkten
Richten
direct
fire
in
direktes
Schießen
;
Schießen
im
in
direkten
Richten
in
direct
fire
Feuer
und
Bewegung
fire
and
movement
den
fe
in
dlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
draw
hostile
fire
(upon
yourself
)
Feuer
e
in
stellen
!
Cease
fire
!;
Hold
your
fire
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
Risiko
{n}
;
Wagnis
{n}
{+Gen.}
risk
(of
sth
.)
Risiken
{pl}
;
Risikos
{pl}
;
Risken
{pl}
[Ös.]
;
Wagnisse
{pl}
risks
Ausgangsrisiko
{n}
;
Grundrisiko
{n}
standard
risk
;
mean
risk
Fehlerrisiko
{n}
risk
of
error
(s);
error
risk
ger
in
ges
/
mittleres
/
hohes
Risiko
low
/
moderate
/
high
risk
in
dividuelles
Risiko
;
In
dividualrisiko
{n}
in
dividual
risk
In
solvenzrisiko
{n}
in
solvency
risk
;
risk
of
in
solvency
;
risk
of
bankruptcy
kollektives
Risiko
;
Kollektivrisiko
{n}
collective
risk
Notfallrisiko
{n}
emergency
risk
Restrisiko
{n}
;
verbleibendes
Risiko
residual
risk
;
rema
in
in
g
risk
Sonderrisiko
{n}
special
risk
;
particular
risk
Verlustrisiko
{n}
risk
of
loss
Risiken
bergen
;
risikobehaftet
se
in
to
carry
risks
e
in
Risiko
e
in
gehen
to
take
a
risk
e
in
Risiko
abwägen/kalkulieren
to
calculate
a
risk
e
in
Risiko
ausgleichen
to
of
fset a
risk
e
in
Risiko
ausschalten
to
elim
in
ate
a
risk
e
in
Risiko
begrenzen
to
limit
a
risk
e
in
Risiko
decken
to
cover
a
risk
e
in
Risiko
e
in
gehen
to
in
cur/run
a
risk
e
in
Risiko
streuen
,
verteilen
to
spread/diversify
a
risk
das
Risiko
tragen
to
bear
the
risk
e
in
Risiko
in
Kauf
nehmen
to
accept
a
risk
erhöhtes
Risiko
aggravated
risk
e
in
erhöhtes
Risiko
a
bad
risk
abnehmendes
Risiko
decreas
in
g
risk
absolutes
Risiko
[statist.]
absolute
risk
gegen
alle
Risiken
aga
in
st
all
risks
kalkulatorisches
Wagnis
imputed
risk
operationelles
Risiko
[fin.]
[econ.]
operational
risk
überschaubares
Risiko
conta
in
able
risk
alle
möglichen
Risiken
all
risks
whatsoever
Erhöhung
des
Risikos
in
crease
in
the
risk
Risiko
übernehmen
to
assume
a
risk
privatwirtschaftliches
Risiko
commercial
risk
Es
ist
unwahrsche
in
lich
,
dass
von
Sportnahrung
e
in
nennenswertes
Risiko
ausgeht
.
It
is
unlikely
that
a
major
risk
is
posed
by
sports
foods
.
E
in
Verlust
muss
nicht
in
nerhalb
der
Deckungslaufzeit
entstehen
solange
das
Risiko
in
nerhalb
dieser
Laufzeit
e
in
setzt/besteht
.
A
loss
does
not
have
to
arise
with
in
the
policy
period
so
long
as
the
risk
attaches
with
in
this
period
.
Risiko
aus
ionisierender
Strahlung
/
radioaktiver
Strahlung
ionis
in
g
radiation
risk
;
nuclear
radiation
risk
Risiko
der
Nichtkonvertierung
convertibility
risk
Risiko
der
Nichttransferierung
transfer
risk
Dies
birgt
das
Risiko
,
dass
die
Daten
in
falsche
Hände
geraten
.
This
carries
(with
it
)
the
risk
that
the
data
might/could/will
get
in
to
the
wrong
hands
.
Der
Patient
stellt
ke
in
Risiko
für
sich
oder
andere
dar
.;
Bei
dem
Patienten
liegt
ke
in
e
Eigen-
oder
Fremdgefährdung
vor
.
The
patient
is
not
a
risk
to
himself
or
others
.
Krise
{f}
crisis
Krisen
{pl}
crises
Börsenkrise
{f}
[fin.]
stock
market
crisis
Schaffenskrise
{f}
creative
crisis
Strukturkrise
{f}
;
strukturelle
Krise
structural
crisis
in
e
in
e
Krise
geraten
to
enter
a
state
of
crisis
e
in
e
Krise
durchmachen
to
pass
through
a
crisis
ökologische
Krise
ecological
crisis
heftige
Kritik
{f}
;
Beschuss
{m}
(
wegen
etw
.)
[übtr.]
flak
;
flack
;
stick
[Br.]
[coll.]
(harsh
criticism
over/about
sth
.)
von
Seiten
{+Gen.}
wegen
etw
.
unter
Beschuss
geraten
to
get
serious
flak
from
sb
.
for
sth
.
viel
Kritik
(
dafür
)
e
in
stecken
müssen
to
take
a
lot
of
flack
/
stick
[Br.]
(for
it
)
sich
wegen
etw
.
scharfer
Kritik
von
Seiten
{+Gen.}
aussetzen
to
draw/catch
flak
from
sb
.
for
do
in
g
sth
.
Wir
müssen
jetzt
die
Kritik
dafür
e
in
stecken
.
We
have
been
left
to
take
the
flack
.
Ich
lasse
mich
dafür
nicht
geißeln
.
I
refuse
to
take
the
flak
for
this
.
Kritik
{f}
(
an
etw
.)
criticism
(of
sth
.)
Kapitalismuskritik
{f}
criticism
of
capitalism
Kunstkritik
{f}
art
criticism
Religionskritik
{f}
criticism
of
religion
Schmähkritik
{f}
abusive
criticism
;
in
sult
in
g
criticism
e
in
e
scharfe
/
vernichtende
Kritik
a
scath
in
g
criticism
(
wegen
etw
.)
in
die
Kritik
geraten
to
come
under
criticism
(for
sth
.)
(
wegen
etw
.)
in
der
Kritik
stehen
to
be
under
criticism
(for
sth
.)
Kritik
austeilen
to
deal
{
dealt
;
dealt
}
out
criticism
an
etw
.
Kritik
üben
to
pass
criticism
on
sth
.
an
jdm
.
Kritik
üben
to
direct/level
criticism
at
sb
.
Kritik
e
in
stecken
to
take
criticism
(
schwere
)
Kritik
hervorrufen/auf
sich
ziehen/erregen
to
draw
(heavy)
criticism
Er
kann
ke
in
e
Kritik
vertragen
.
He
can't
take
criticism
.
Verzögerung
{f}
;
Verzug
{m}
[adm.]
delay
Verzögerungen
{pl}
delays
akustische
Verzögerung
acoustic
delay
Bauverzögerungen
{pl}
construction
delays
Meldeverzug
{m}
[adm.]
notification
delay
Reiseverzögerungen
{pl}
en-route
delays
ohne
Verzögerung
;
ohne
Verzug
;
unverzüglich
{adv}
without
delay
Z
in
ssatz
bei
Verzug
/
bei
Zahlungsverzug
rate
of
in
terest
on
overdue
payment
Verzögerungen
vermeiden
to
prevent
delays
ohne
schuldhafte
Verzögerung
without
undue
delay
mit
der
Miete
in
Verzug
/
in
Rückstand
geraten
to
fall
beh
in
d
on/with
the
rent
;
to
get
in
to
arrears
with
the
rent
mit
der
Lieferung
zwei
Wochen
in
Verzug
se
in
to
be
two
weeks
late
in
delivery
jdn
.
in
Verzug
setzen
to
put
sb
.
in
default
Die
Sache
duldet
ke
in
en
Aufschub
.
The
matter
allows
no
delay
.;
The
matter
admits
of
no
delay
.
Durche
in
ander
{n}
;
Kuddelmuddel
{m,n};
Chaos
{n}
;
Verhau
{m}
[Dt.]
[ugs.]
mess
;
mess
in
ess
;
muss
;
muss
in
ess
;
medley
;
mix-up
;
hash
;
confusion
;
jumble
;
muddle
;
tangle
;
snarl
;
mare's
nest
;
shemozzle
[coll.]
;
schemozzle
[coll.]
;
dog's
breakfast
[Br.]
e
in
heilloses
Durche
in
ander
a
glorious
mess
; a
precious
mess
bunt
durche
in
ander
in
a
complete
jumble/muddle
Durche
in
ander
im
Kopf
cognitive
mess
in
ess
e
in
e
in
ziges
Durche
in
ander
se
in
to
be
a
complete
mess
;
to
be
in
a
mess
in
Unordnung
geraten
;
durche
in
ander
geraten
to
get
in
to
a
muddle
bei
etw
.
e
in
heilloses
Durche
in
ander
anrichten
to
make
a
precious
mess
/ a
real
dog's
breakfast
of
sth
.
ganz
durche
in
ander
se
in
(
Person
);
e
in
Durche
in
ander
se
in
(
Sache
)
to
be
in
a
muddle
etw
.
durche
in
ander
br
in
gen
(
Person
)
be/get
in
to
a
muddle
over
sth
. (person)
Bei
uns
geht
momentan
alles
durche
in
ander
.
We're
in
a
bit
of
a
muddle
at
the
moment
.
in
Unordnung
geraten
;
durche
in
ander
geraten
to
get
in
to
a
mess
In
der
Aufstellung
gab
es
e
in
Durche
in
ander
.
There
was
a
mix-up
in
the
l
in
e-up
.
Ihr
Leben
ist
das
re
in
ste
Chaos
.
Her
life
is
a
mess
.
Ich
sehe
ja
furchtbar
aus
.
So
kann
ich
nicht
auf
die
Straße
gehen
!
I
look
a
mess
/
I'm
a
mess
I
can't
go
out
like
this
!
Da
haben
wir
den
Salat
!
[ugs.]
That's
a
f
in
e
mess
(I've
got
myself
in
to
/
you've
got
me/us
in
to
)!
Das
war
vielleicht
e
in
chaotisches
Spiel
.
It
was
a
dog's
breakfast
of
a
match
.
begegnen
;
treffen
auf
(
Fehler
;
Schwierigkeiten
);
stoßen
auf
{vi}
to
encounter
{
vi
}
begegnend
;
treffend
;
stoßend
encounter
in
g
begegnet
;
getroffen
;
gestoßen
encountered
begegnet
;
trifft
auf
;
stößt
auf
encounters
begegnete
;
traf
auf
;
stieß
auf
encountered
auf
Probleme/Widerstand
stoßen
to
encounter
difficulties/resistance
in
Gefahr
geraten
to
encounter
danger
Ich
stieß
auf
verschiedene
Probleme
.
I
encountered
various
problems
.
Unordnung
{f}
;
Durche
in
ander
{f}
disorder
;
disorderl
in
ess
;
disarray
;
mess
in
Unordnung
geraten
to
get
in
to
disorder
;
to
get
in
to
a
state
of
disorder
in
(
e
in
em
Zustand
der
)
Unordnung
se
in
{v}
to
be
in
(a
state
of
)
disarray
Mit
ungeordneten
Haaren
kam
sie
die
Treppe
herunter
.
She
came
down
the
stairs
,
her
hair
in
disarray
.
Bei
uns
wird
renoviert
,
deswegen
ist
alles
in
Unordnung
.
We're
decorat
in
g
,
so
everyth
in
g's
in
disarray
at
home
.
Entschuldige
die
Unordnung
.
Sorry
everyth
in
g's
such
a
mess
.
E
in
fluss
{m}
[pol.]
[soc.]
sway
[formal]
unter
den
E
in
fluss
von
jdm
./etw.
geraten
to
come
/
fall
under
the
sway
of
sb
./sth.
unter
dem
E
in
fluss
des
Kommunismus
aufwachsen
to
be
brought
up
under
the
sway
of
Communism
jdn
./ein
Gebiet
in
se
in
er
Gewalt
haben
;
beherrschen
to
hold
sway
over
sb
./an
area
verbreitet
se
in
;
dom
in
ieren
;
sich
behaupten
(
Sache
)
to
hold
sway
(matter)
völlig
unter
jds
.
E
in
fluss
stehen
to
be
completely
under
sb
.'s
sway
Der
E
in
fluss
der
Aufständischen
erstreckt
sich
über
den
Großteil
der
In
sel
.
Rebel
forces
hold
sway
over
much
of
the
island
.
Der
kartesische
Dualismus
ist
auch
heute
noch
in
der
Wissenschaft
weit
verbreitet
.
Cartesian
dualism
very
largely
still
holds
sway
today
with
in
science
.
verzweifelt
;
außer
sich
;
ganz
aufgelöst
[ugs.]
(
vor
Sorge/Angst
usw
. /
wegen
e
in
er
Sache
) (
Person
)
[psych.]
distraught
;
frantic
(with
worry/fear
etc
. /
at/over
sth
.) (of a
person
)
die
verzweifelten
Eltern
the
distraught
parents
e
in
en
verstörten
E
in
druck
machen
to
appear
distraught
außer
sich
geraten
to
go
frantic
jdn
.
zur
Verzweiflung
treiben
to
drive
sb
.
frantic
Ihre
verzweifelte
Mutter
konnte
nichts
machen
.
Their
frantic
mother
couldn't
do
anyth
in
g
.
Der
Tod
se
in
er
Frau
setzt
ihm
zu
/
nimmt
ihn
sehr
mit
.
He's
distraught
at/over
the
death
of
his
wife
.
(
helle
)
Aufregung
{f}
;
Aufgeregtheit
{f}
;
Erregung
{f}
[geh.]
(
Person
);
Aufruhr
{m}
(
Personenkreis
) (
wegen
etw
.)
agitation
;
dither
;
flap
[coll.]
(over
sth
.)
sichtlich
erregt
in
a
state
of
obvious
agitation
;
in
an
obvious
dither
in
heller
Aufregung
se
in
;
ganz
aufgeregt
se
in
;
ganz
aufgelöst
se
in
to
be
all
in
a
state
of
high
agitation
;
to
be
all
of
a
dither
;
to
be
in
a
dither
;
to
have
the
dithers
;
to
dither
jdn
.
in
helle
Aufregung
versetzen
to
throw
sb
.
in
to
agitation
/
in
to
a
dither
;
to
send
sb
.
in
to
a
flap
versuchen
,
se
in
e
Aufgeregtheit
zu
verbergen
to
try
not
to
show
your
agitation
aufgeregt
auf
dem
Sitz
h
in
und
her
wetzen
to
be
wriggl
in
g
on
the
seat
with
agitation
aufgeregt
auf
und
ab
gehen
to
pace
up
and
down
in
agitation
in
heller
Aufregung
se
in
to
flap
[coll.]
in
helle
Aufregung
geraten
;
in
Flattern
geraten
[ugs.]
to
start
to
flap
[coll.]
in
Panik
geraten
;
die
Panik
bekommen
[ugs.]
to
get
in
a
flap
In
ihrer
Aufgeregtheit
/
In
der
Aufregung
stieß
sie
se
in
Glas
um
.
She
knocked
his
glass
over
in
her
agitation
.
Reg
dich
doch
nicht
immer
gleich
so
auf
.
Don't
get
yourself
in
a
dither
over
everyth
in
g
.
Sie
fängt
bei
der
kle
in
sten
Sache
an
,
zu
rotieren
/
zu
flippen
[Ös.]
.;
Sie
kriegt
bei
der
kle
in
sten
Kle
in
igkeit
die
Panik
.
She
gets
in
a
flap
over
the
slightest
th
in
g
.
Hongkong
ist
in
Aufruhr
.
Hong
Kong
is
in
a
dither
.
etw
.
suchen
{vt}
;
sich
nach
etw
.
umsehen
{vr}
to
seek
sth
. {
sought
;
sought
} (look
for
sth
.)
suchend
;
sich
umsehend
seek
in
g
gesucht
;
sich
umgesehen
sought
er/sie
sucht
;
er/sie
sieht
sich
um
he/she
seeks
ich/er/sie
suchte
;
ich/er/sie
sah
mich/sich
um
I/he/she
sought
er/sie
hat/hatte
gesucht
;
er/sie
hat/hatte
sich
umgesehen
he/she
has/had
sought
Beschäftigung
suchen
;
Arbeit
suchen
to
seek
employment
Nach
den
Gründen
muss
man
nicht
lange
suchen
.
The
reasons
are
not
far
to
seek
.
Hochqualifizierte
Sekretär
in
sucht
Anstellung
.
Highly
qualified
secretary
seeks
employment
.
Attraktive
Frau
sucht
Mann
mittleren
Alters
zwecks
Freundschaft
.
Attractive
woman
seeks
middle-aged
male
for
friendship
.
Den
Autofahrern
wird
geraten
,
sich
nach
Alternativrouten
umzusehen
.
Drivers
are
advised
to
seek
alternative
routes
.
Wir
suchen
zur
Zeit
neue
Wege
der
Produktvermarktung
über
das
In
ternet
.
We
are
currently
seek
in
g
new
ways
of
market
in
g
products
us
in
g
the
In
ternet
.
Die
Ursachen
frühk
in
dlicher
Neurosen
s
in
d
weniger
bei
den
K
in
dern
als
bei
den
Eltern
zu
suchen
.
The
causes
of
in
fantile
neuroses
are
to
be
sought
less
in
the
children
than
in
the
parents
.
jds
.
Hände
{pl}
(
Verfügungsgewalt
)
[übtr.]
sb
.'s
hands
(power
of
disposal
)
[fig.]
das
Gesetz
in
die
eigenen
Hände
nehmen
to
take
the
law
in
to
your
own
hands
etw
.
ergattern
;
e
in
er
Sache
habhaft
werden
[geh.]
to
get/lay
your
hands
on
sth
.
die
Macht
in
die
Hände
von
jdm
.
legen
/
in
jds
.
Hände
legen
to
put
the
power
in
to
the
hands
of
sb
.
jdm
.
noch
mehr
Macht
verleihen/geben
to
put
even
more
power
in
to
the
hands
of
sb
.
den
kaiserlichen
Truppen
in
die
Hände
fallen
to
fall
in
to
the
hands
of
the
Emperor's
troops
Die
Sache
liegt
in
den
Händen
der
Staatsanwaltschaft
.;
Der
Fall
liegt
bei
der
Staatsanwaltschaft
.
The
matter
is
in
the
hands
of
the
public
prosecution
service
.
Die
Fabrik
bleibt
in
privaten
Händen/
in
privater
Hand
.
The
factory
rema
in
s
in
private
hands
.
Die
Patienten
s
in
d
in
diesem
Krankenhaus
in
guten
Händen
/
gut
aufgehoben
.
Patients
are
in
good
hands
/
safe
hands
at
this
hospital
.
Unter
ihrer
Leitung
ist
die
Abteilung
in
guten
Händen
.
With
her
in
charge
,
the
department
is
in
good
hands
.
Wir
müssen
vermeiden
,
dass
diese
Bilder
in
falsche
Hände
geraten
.
We
need
to
avoid
that
these
pictures
fall
in
to
the
wrong
hands
.
Durche
in
ander
{n}
;
Chaos
{n}
disarray
[fig.]
im
Chaos
vers
in
ken
to
fall
in
to
disarray
etw
.
über
den
Haufen
werfen
;
etw
.
durche
in
ander
br
in
gen
to
throw
sth
.
in
to
disarray
;
to
disarray
sth
.
jds
.
Pläne
über
den
Haufen
werden
to
throw
sb
.'s
plany
in
to
disarray
;
to
disarray
sb
.'s
plans
Der
globalisierte
Kapitalismus
ist
aus
den
Fugen
geraten
.
Globalized
capitalism
is
in
disarray
.
Bei
der
Kampagne
geht
es
drunter
und
drüber
.
The
campaign
is
in
total
disarray
.
Von
Anfang
an
herrschte
völliges
Chaos
.
They
were
in
total
disarray
from
the
start
.
Durch
die
Verzögerung
geriet
der
ganze
Zeitplan
durche
in
ander
.
The
delay
threw
the
entire
timetable
in
to
disarray
.
jdm
.
etw
.
empfehlen
;
raten
;
nahelegen
[geh.]
;
ans
Herz
legen
{vt}
to
suggest
sth
.
to
sb
.
empfehlend
;
ratend
;
nahelegend
;
ans
Herz
legend
suggest
in
g
empfohlen
;
geraten
;
nahegelegt
;
ans
Herz
gelegt
suggested
Ich
schlug
ihm
vor
,
unsere
eigene
In
ternetseite
zu
erstellen
.
I
suggested
to
him
we
start
our
own
website
.
Ich
möchte
Ihnen
dr
in
gend
nahelegen
,
das
nicht
zu
tun
.
I
strongly
suggest
you
do
not
do
this
.
Ich
kann
euch
diese
Reise
wirklich
ans
Herz
legen
.
I
highly
suggest
go
in
g
on
this
tour
.
Wenn
du
daran
in
teressiert
bist
,
kann
ich
dir
nur
raten
,
auf
die
Homepage
zu
gehen
und
dich
dort
umzusehen
.
If
you
are
in
terested
in
do
in
g
this
, I
would
suggest
go
in
g
on
the
website
and
tak
in
g
a
look
.
unschlüssig
se
in
(
bei/h
in
sichlich
etw
.);
schwanken
(
zwischen
etw
.)
{vi}
to
waver
;
to
vacillate
[formal]
(over
sth
. /
between
sth
.)
unschlüssig
seiend
;
schwankend
waver
in
g
;
vacillat
in
g
unschlüssig
gewesen
;
geschwankt
wavered
;
vacillated
zwischen
zwei
Möglichkeiten
schwanken
to
waver
between
two
possibilities
schwankend
werden
;
in
s
Schwanken
geraten
to
beg
in
to
waver
;
to
become
undecided
sich
nicht
beirren
lassen
not
to
waver
Alle
haben
unterschrieben
,
nur
er
ist
noch
e
in
Wackelkandidat
.
Everybody
has
signed
up
,
only
he
is
still
waver
in
g
.
Seenot
{f}
[naut.]
distress
at
sea
;
maritime
distress
Schiffe
in
Seenot
ships/vessels
in
distress
in
Seenot
geraten
e
Migranten
migrants
in
distress
at
sea
für
den
Fall
,
dass
Schiffe
in
Seenot
geraten
in
the
event
of
an
emergency
at
sea
Menschen
aus
Seenot
zu
retten
to
rescue
people
in
distress
at
sea
aus
Seenot
gerettete
Personen
persons
rescued
at
sea
sich
auflösen
;
aus
den
Fugen
geraten
;
den
Bach
runtergehen
[ugs.]
{vi}
to
unravel
(start
to
fail
) (of a
th
in
g
)
sich
auflösend
;
aus
den
Fugen
geraten
d
;
den
Bach
runtergehend
unravel
in
g
sich
aufgelöst
;
aus
den
Fugen
geraten
;
den
Bach
runtergegangen
unraveled
Die
Ehe
g
in
g
ause
in
ander
.
The
marriage
unravelled
.
Ich
habe
das
Gefühl
,
dass
me
in
Leben
aus
den
Fugen
gerät
.
I
feel
like
my
life
is
unravel
in
g
.
Ihre
Pläne
g
in
gen
den
Bach
runter
,
als
er
arbeitslos
wurde
.
Their
plans
unraveled
when
he
lost
his
job
.
jds
.
Visier
;
jds
.
Radarschirm
;
jds
.
Radar
{n}
[ugs.]
[übtr.]
focus
of
sb
.'s
attention/
in
terest
;
sb
.'s
attention/
in
terest
;
sb
.'s
radar
[fig.]
jdn
./etw.
in
s
Visier
nehmen
to
tra
in
your
sights
on
sb
./sth.;
to
put
sb
./sth.
on
your
radar
in
s
Visier
{+Gen.} /
in
jds
.
Visier
geraten
/kommen
to
attract
(the)
attention
(of
sb
.);
to
come
to
the
(unwelcome)
attention
of
sb
.;
to
appear
on
sb
.'s
radar
Sie
war
in
s
Visier
der
Ermittler
geraten
.
She
had
attracted
the
attention
of
the
in
vestigators
.
Die
Polizei
hat
ihn
bereits
seit
Jahren
im
Visier/auf
dem
Radarschirm
.
The
police
have
been
keep
in
g
tabs
on
him
for
years
.;
He's
been
on
the
radar
of
the
police
for
years
.
in
das
Labyr
in
th
(
e
in
er
Sache
)
geraten
;
sich
in
die
Tiefen
(
e
in
er
Sache
)
verlieren
[übtr.]
{v}
to
fall
down
the
rabbit
hole
(of
sth
.)
[fig.]
in
das
Labyr
in
th
der
Bürokratie
geraten
to
fall
down
the
rabbit
hole
of
bureaucracy
sich
in
den
Tiefen
des
In
ternets
verlieren
to
fall
down
an
In
ternet
rabbit
hole
Zum
Auftakt
der
zweiten
Staffel
wurden
die
Zuschauer
in
e
in
Labyr
in
th
von
Theorien
gestoßen
,
wo
sich
e
in
e
Tür
öffnet
,
die
dann
wiederum
zu
neuen
verschlossenen
Türen
führt
.
In
the
season-two
premiere
,
viewers
were
tossed
down
a
rabbit
hole
filled
with
theories
,
where
one
open
door
leads
to
many
more
closed
ones
.
Zugzwang
{m}
tight
spot
unter
Zugzwang
stehen
to
be
in
a
tight
spot
jdn
.
in
Zugzwang
br
in
gen
to
put
sb
.
on
the
spot
in
Zugzwang
geraten
to
be
put
on
the
spot
(
mit
etw
.)
h
in
terherh
in
ken
; (
mit
etw
.)
h
in
tennach
se
in
[Ös.]
[ugs.]
; (
mit
etw
.)
in
Rückstand
geraten
;
zurückbleiben
;
in
s
H
in
tertreffen
geraten
{vi}
to
fall
beh
in
d
(on/with
sth
.)
[fig.]
h
in
terherh
in
kend
;
h
in
tennach
seiend
;
in
Rückstand
geraten
d
;
zurückbleibend
;
in
s
H
in
tertreffen
geraten
d
fall
in
g
beh
in
d
h
in
terhergeh
in
kt
;
h
in
tennach
gewesen
;
in
Rückstand
geraten
;
zurückgeblieben
;
in
s
H
in
tertreffen
geraten
fallen
beh
in
d
mit
den
Zahlungen
in
Rückstand
geraten
to
fall
beh
in
d
with
the
payments
[Br.]
;
to
fall
beh
in
d
on
the
payments
[Am.]
Straßenglätte
{f}
;
W
in
terglätte
{f}
;
Eisglätte
{f}
;
Glatteis
{n}
(
auf
der
Straße
)
[meteo.]
[auto]
clear
ice
;
black
ice
"Vorsicht
Glatteis
!"
"Danger
,
black
ice
!"
aufs
Glatteis
geraten
;
sich
auf
Glatteis
begeben
[übtr.]
to
skate
on
th
in
ice
völlig
durche
in
ander
{adj}
haywire
durche
in
ander
geraten
;
durche
in
anderkommen
;
aus
den
Fugen
geraten
;
verrückt
spielen
to
go
haywire
Es
geht
drunter
und
drüber
.
It's
all
haywire
.
den
e
in
fachsten
Weg
wählen
;
den
e
in
fachsten
Ausweg
suchen
{v}
to
take
the
easy
way
out
den
e
in
fachsten
Ausweg
aus
e
in
er
problematischen
Situation
suchen
to
take
the
easy
way
out
of
a
problematic
situation
Viele
Unternehmer
wählen
den
e
in
fachsten
Weg
,
wenn
sie
in
f
in
anzielle
Schwierigkeiten
geraten
,
und
melden
Konkurs
an
.
Many
company
owners
take
the
easy
way
out
of
f
in
ancial
trouble
by
declar
in
g
bankruptcy
.
jdm
.
dr
in
gen
raten
,
etw
.
zu
tun
;
jdn
.
ermahnen
,
etw
.
zu
tun
{vt}
to
admonish
sb
.
to
do
sth
.;
to
caution
sb
.
to
do
sth
.
Ich
habe
ihnen
dr
in
gend
geraten
,
die
Gegend
in
der
Nacht
zu
meiden
.
I
cautioned
them
to
avoid
the
area
at
night
.
Sie
ermahnte
die
K
in
der
,
die
Hände
nicht
in
die
Taschen
zu
stecken
.
She
admonished
the
children
not
to
place
their
hands
in
their
pockets
.
jdn
. (
unerwartet
)
treffen
;
jdm
.
begegnen
;
mit
jdm
.
ane
in
ander
geraten
{v}
to
encounter
sb
.
treffend
;
begegnend
;
ane
in
ander
geraten
d
encounter
in
g
getroffen
;
begegnet
;
ane
in
ander
geraten
encountered
verfallen
;
in
Verfall
geraten
[geh.]
;
e
in
en
Niedergang
erleben
;
dah
in
schw
in
den
;
zugrunde
gehen
;
untergehen
{vi}
[übtr.]
to
wither
;
to
wither
away
[fig.]
verfallend
;
in
Verfall
geraten
d
;
e
in
en
Niedergang
erlebend
;
dah
in
schw
in
dend
;
zugrunde
gehend
;
untergehend
wither
in
g
;
wither
in
g
away
verfallen
;
in
Verfall
geraten
;
e
in
en
Niedergang
erlebt
;
dah
in
geschwunden
;
zugrunde
gegangen
;
untergangen
withered
;
withered
away
in
Argumentationsnot
geraten
;
ke
in
e
Argumente
haben
{vi}
to
run
out
of
argument
in
zweifacher
H
in
sicht
unter
Druck
geraten
;
von
zwei
Seiten
unter
Beschuss
geraten
{vi}
;
zwischen
zwei
D
in
gen
h
in
-
und
hergerissen
se
in
{v}
to
be
whipsawed
(by
two
th
in
gs
)
[fig.]
e
in
en
Wutanfall
bekommen
/
haben
; (
vor
Wut
)
an
die
Decke
gehen
;
hochgehen
;
außer
sich
geraten
[geh.]
;
ausrasten
;
auszucken
[Ös.]
;
alle
Zustände
kriegen
[ugs.]
;
explodieren
{vi}
to
have
a
hissy
fit
;
to
have
a
fit
;
to
throw
a
fit
;
to
pitch
a
fit
[Am.]
;
to
have
a (temper)
tantrum
;
to
throw
a
tantrum
;
to
fly
in
to
a
temper
;
to
fly
in
to
a
rage
;
to
throw
a
wobbly
[Br.]
;
to
have
kittens
[Br.]
;
to
have
a
cow
[Am.]
;
to
have
a
meltdown
[Am.]
[coll.]
;
to
go
psycho
;
to
flip
out
;
to
flip
[coll.]
Er
rastete
aus
,
als
sie
me
in
te
,
das
Hotelzimmer
wäre
nicht
groß
genug
.
He
threw
a
hissy
fit
when
she
decided
the
hotel
room
wasn't
big
enough
.
E
in
spielen
{n}
(
von
Geräten
der
Unterhaltungselektronik
)
burn-
in
(of
consumer
electronic
devices
)
das
Nachsehen
haben
;
in
s
H
in
tertreffen
geraten
;
schlecht
wegkommen
{vi}
to
lose
out
Prioritätsverkettung
{f}
von
Endgeräten
;
priorisiertes
H
in
tere
in
anderschalten
{f}
von
Geräten
;
Betrieb
{m}
nach
Priorität
zusammengeschalteter
Endgeräte
[comp.]
daisy
cha
in
in
g
sich
anstrengen
,
um
nicht
in
s
H
in
tertreffen
zu
geraten
{v}
to
look
to
your
laurels
von
Leidenschaft
entbrennen
;
in
Feuer
geraten
{v}
[übtr.]
to
become
in
flamed
with
passion
;
to
become
passionate
about
;
to
respond
with
passion
postbulbär
;
h
in
ter
dem
verlängerten
Rückenmark
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
postbulbar
Ansteckungsrate
{f}
;
In
fektionsrate
{f}
[med.]
in
fection
rate
Ansteckungsraten
{pl}
;
In
fektionsraten
{pl}
in
fection
rates
(
kle
in
er
)
Anteil
{m}
fraction
Anteil
der
prompten
Neutronen
(
Kerntechnik
)
prompt
neutron
fraction
(nuclear
eng
in
eer
in
g
)
effektiver
Anteil
der
verzögerten
Neutronen
(
Kerntechnik
)
effective
delayed-neutron
fraction
(nuclear
eng
in
eer
in
g
)
Anteil
der
Sonnene
in
strahlung
[meteo.]
fraction
of
solar
irradiation
,
in
solation
fraction
brennbarer
Abfallanteil
[envir.]
combustible
fraction
of
waste
hochsiedender
Anteil
(
Öl
)
heavy
fraction
(oil)
in
spiratorischer
Sauerstoffanteil
[med.]
fraction
of
in
spired
oxygen
(
wechselbarer
)
Bohraufsatz
{m}
;
Bohre
in
satz
{m}
;
Bohrer
{m}
drill
bit
;
auger
bit
(removable
drill
in
g
tool
)
Bohraufsätze
{pl}
;
Bohre
in
sätze
{pl}
;
Bohrer
{pl}
drill
bits
;
auger
bits
Astlochbohrer
{m}
;
Forstnerbohrer
{m}
Forstner
bit
Bohrer
mit
geraden
Nuten
straight-flute
drill
bit
Stufenbohraufsatz
{m}
;
Stufenbohrer
{m}
stepped
drill
bit
;
step
drill
bit
Sp
in
delbohrer
{m}
;
Kanonenbohrer
{m}
tube
bit
den
Bohrer
umsetzen
[min.]
to
shift/rotate
the
drill
bit
Computerwelt
{f}
;
Computere
in
satz
{m}
;
In
formatik
{f}
[comp.]
comput
in
g
sozial
vernetzte
Computerwelt
;
sozial
vernetzte
In
formatik
social
comput
in
g
Auslagerung
{f}
von
Computeranwendungen
und
Speicherplatz
in
s
In
ternet
;
das
In
ternet
als
persönliche
Speicher-
und
Softwareplattform
cloud
comput
in
g
Computeranwendungen
auf
mobilen
Endgeräten
mobile
comput
in
g
(
projektbezogener
)
In
ternet-Rechnerverbund
{m}
;
In
ternet-Hardwareverbund
{m}
;
In
ternet-Rechnerzusammenschluss
{m}
; (
in
ternationale
)
EDV-Kooperation
im
Rechnerverbund
(
für
rechen
in
tensive
Aufgaben
)
grid
comput
in
g
(for
calculation-
in
tensive
tasks
)
Geste
{f}
(
auch
[übtr.]
)
gesture
Gesten
{pl}
gestures
Abschiedsgeste
{f}
farewell
gesture
Handgeste
{f}
hand
gesture
Unterwerfungsgeste
{f}
submissive
gesture
überschwängliche
Geste
{f}
;
theatralische
Geste
{f}
exaggerated
gesture
;
flourish
e
in
e
leere
Geste
an
empty
gesture
e
in
e
Geste
der
Solidarität
[übtr.]
[pol.]
a
gesture
of
solidarity
[fig.]
e
in
e
Geste
der
Entschuldigung
machen
to
make
a
gesture
of
apology
Glückssache
{f}
pot
luck
[Br.]
;
potluck
[Am.]
[fig.]
etw
.
auf
gut
Glück
tun
to
take
pot
luck
Wir
kannten
die
Speisen
nicht
und
mussten
auf
gut
Glück
bestellen
.
We
didn't
know
the
dishes
and
had
to
take
pot
luck
.
Wir
haben
e
in
fach
auf
gut
Glück
das
erste
Hotel
auf
der
Liste
genommen
.
We
just
took
pot
luck
with
the
first
hotel
on
the
list
.
Ich
habe
ke
in
e
bestimmten
Pläne
.
Ich
nehme
es
,
wie
es
kommt
.
I
don't
have
def
in
ite
plans
.
I'm
just
go
in
g
to
take
pot
luck
.
Es
ist
Glückssache
,
ob
man
gut
beraten
wird
oder
nicht
.
It's
pot
luck
whether
you
get
good
advice
or
not
.
Laienrichter
{m}
;
Laienrichter
in
{f}
;
Schöffe
{m}
;
Geschworener
{m}
[jur.]
lay
judge
;
juryman
;
juror
Laienrichter
{pl}
;
Laienrichter
in
nen
{pl}
;
Schöffen
{pl}
;
Geschworener
{pl}
lay
judges
;
jurymen
;
jurors
die
Geschworenen
the
jury
Ersatzgeschworene
;
Ersatzgeschworener
alternate
juror
Sprecher
der
Geschworenen
foreman
[Am.]
Geschworener
se
in
;
Geschworene
se
in
to
serve
on
the
jury
die
Geschworenen
auslosen
to
call
the
jury
Die
Geschworenen
ziehen
sich
zur
Beratung
zurück
.
The
jury
retires
to
deliberate
/
to
beg
in
its
deliberations
/
to
consider
verdict
.
Die
Geschworenen
ziehen
sich
wieder
zur
Beratung
zurück
.
The
jury
retires
to
resume
its
deliberations
.
Die
Geschworenen
beraten
noch
.
The
jury
is
still
in
session:
The
jury
is
still
out
.
Rat
{m}
;
Ratschlag
{m}
[geh.]
;
Ratschläge
{pl}
[geh.]
; (
fachliche
)
Auskunft
{f}
;
Beratung
{f}
(
zu
etw
.;
in
Sachen
X)
advice
;
counsel
[formal]
(about/on/concerning
sth
.) (used
without
article
)
e
in
(
guter
)
Rat
;
e
in
Ratschlag
[geh.]
,
e
in
Tipp
von
mir/ihm/ihr
[ugs.]
a
bit
of
advice
; a
piece
of
advice
; a
word
of
advice
Expertenrat
{m}
expert
advice
se
in
weiser
Rat
his
wise
counsel
wissenschaftliche
Beratung
scientific
advice
Dokumentenberatung
{f}
(
an
Grenzübergängen
und
Flughäfen
)
[adm.]
document
advice
(at
border
cross
in
gs
and
airports
)
e
in
kle
in
er
Tipp
a
quick
word
of
advice
mit
Rat
und
Tat
helfen
to
help
with
words
and
deeds
um
Rat
fragen
to
ask
for
advice
jdm
.
e
in
en
Rat/Ratschläge
geben/erteilen
[geh.]
to
give/offer/provide
advice/counsel
von
jdm
.
e
in
en
Rat
annehmen
to
take
advice/counsel
from
sb
.
jds
.
Rat
/
Ratschläge
befolgen
;
jds
.
Rat
folgen
[geh.]
to
act
on/upon
/
follow
sb
.'s
advice
/
counsel
jds
.
Rat
beherzigen
to
heed
sb
.'s
advice/counsel
jds
.
Rat/Ratschläge
in
den
W
in
d
schlagen
to
disregard/ignore/turn
a
deaf
ear
to
sb
.'s
advice/counsel
den
Rat
e
in
es
Fachmanns
e
in
holen
to
seek
expert
advice
;
to
seek
expert
counsel
e
in
e
Rechtsauskunft
e
in
holen
to
obta
in
legal
advice
Beratung
(
zu/bei
etw
.)
anbieten
; (
in
Fragen
+Gen
.)
beraten
to
give
advice
;
to
offer
advice
(about/on
sth
.)
jdn
.
besuchen
,
um
se
in
en
Rat
e
in
zuholen
to
visit
sb
.
for
advice/counsel
Er
braucht
e
in
en
Rat
zu
se
in
em
Computer
.
He
needs
some
advice
about
his
computer
.
Ich
bräuchte
e
in
en
Rat
von
Ihnen
.
May
I
ask
your
advice
on
someth
in
g
?
Ich
habe
ihn
um
Rat
gefragt
.
I
asked
his
advice
.
Hör
auf
me
in
en
Rat
!;
Hören
Sie
auf
me
in
en
Rat
!;
Lass
dir
von
mir
raten
!
[geh.]
Take
my
advice
!
Ich
werde
Ihren
Rat
befolgen
.
I'll
act
on
your
advice
.
Wir
werden
sie
vermissen
,
denn
wir
schätzen
ihre
Ratschläge
.
We'll
miss
her
because
we
value
her
counsel
.
Ich
würde
dir
raten
,
de
in
en
alten
Laptop
zu
verkaufen
und
dir
e
in
en
neuen
anzuschaffen
.
My
advice
is
to
sell
your
old
laptop
and
get
a
new
one
.
Ich
kann
(
Dir/Ihnen/Euch
)
nur
raten
,
dieses
Lokal
zu
meiden
.
Take
my
advice
and
avoid
this
place
.
Er
hat
me
in
en
Rat
in
den
W
in
d
geschlagen
.
He
turned
a
deaf
ear
to
my
advice
.
Schaltkreis
{m}
;
Schaltung
{f}
;
Schaltsystem
{n}
[electr.]
circuit
Schaltkreise
{pl}
;
Schaltungen
{pl}
;
Schaltsysteme
{pl}
circuits
Ausgleichsschaltkreis
{m}
compensat
in
g
circuit
;
compensation
circuit
Blockschaltung
{f}
block
circuit
;
s
in
gle-unit
circuit
;
hookup
Erweiterungsschaltung
{f}
expander
circuit
Kopplungsschaltkreis
{m}
;
Kopplungsschaltung
{f}
l
in
k
circuit
Urladeschaltkreis
{m}
;
Urladeschaltung
{f}
bootstrap
circuit
elektronische
Schaltkreise
in
Computern
und
anderen
digitalen
Geräten
electronic
circuits
in
computers
and
other
digital
devices
in
tegrierter
Schaltkreis
/IS/
;
in
tegrierte
Schaltung
{f}
in
tegrated
circuit
/IC/
;
chip
anwendungsspezifischer
in
tegrierter
Schaltkreis
application-specific
in
tegrated
circuit
/ASIC/
Schlag
{m}
(
mit
der
Hand
)
smack
;
slap
;
clout
[Br.]
jdm
.
e
in
e
runterhauen
;
jdm
.
e
in
e
schmieren
to
give
sb
. a
smack
/
slap
/
clout
e
in
s/e
in
en
überbekommen
;
e
in
s/e
in
en
übergebraten
bekommen
to
get
a
clout
Störung
{f}
(
Bee
in
trächtigung
der
Funktionsweise
)
disturbance
(disruption
of
normal
function
in
g
)
Störungen
{pl}
disturbances
Störung
des
Zellstoffwechsels
disturbance
of
cellular
metabolism
Gleichgewichtsstörung
{f}
balance
disturbance
;
disturbance
of
equilibrium
ionosphärische
Störung
;
Ionosphärenstörung
{f}
ionospheric
disturbance
Richtkraftstörung
{f}
disturbance
of
the
directional
force
Synchronisationsstörung
{f}
disturbance
of
synchronism
Die
meisten
Störungen
können
durch
Verstellen
der
Antenne
leicht
ausgeregelt
werden
.
Most
disturbances
can
easily
be
corrected
by
adjust
in
g
the
antenna
.
Änderungen
können
ohne
Störung
des
Gesamtsystems
vorgenommen
werden
.
Changes
can
be
made
without
disturbance
to
the
overall
system
.
Der
Empfänger
arbeitet
mit
Radiofrequenzen
und
verursacht
daher
bei
anderen
elektronischen
Geräten
nur
m
in
imale
Signalstörungen
.
The
receiver
works
on
radio
frequencies
and
hence
causes
m
in
imum
disturbance
to
the
signals
of
other
electronic
devices
.
More results
Search further for "in Nöte geraten":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners