A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
79
similar
results for von eigener Hand
Search single words:
von
·
eigener
·
Hand
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
jds
.
Maßstäbe
;
jds
.
Vorgaben
;
jds
.
Kompass
[geh.]
sb
.'s
lights
(standards)
nach
europäischen
Maßstäben
by
European
lights
nach
modernen
Maßstäben
by
the
lights
of
the
modern
world
nach
jds
.
Kompass
;
nach
den
eigenen
Vorgaben
;
wie
jd
.
es
für
richtig
hält
according
to
your
(own)
lights
;
by
your
lights
nach
seinem
Kompass
leben
;
nach
den
eigenen
Vorgaben
leben
to
live
according
to
your
lights
Sie
war
-
zumindest
nach
ihren
Maßstäben
-
ehrlich
zu
mir
.
She
was
,
by
her
lights
at
least
,
honest
with
me
.
Du
lebst
nach
deinen
Vorgaben
und
ich
nach
meinen
.
You
live
by
your
lights
and
I'll
live
by
mine
.
Das
Kastensystem
ist
nach
hinduistischem
Verständnis
gottgegeben
.
According
to
Hindu
lights
,
the
caste
system
is
divinely
ordained
.
Die
Polizei
geht
so
vor
,
wie
sie
es
für
richtig
hält
.
The
police
proceed
according
to
their
lights
.
Du
weißt
,
wie
ich
darüber
denke
,
aber
du
musst
natürlich
das
tun
,
was
du
für
richtig
hältst
.
You
know
my
views
on
the
matter
,
but
,
of
course
,
you
must
act
according
to
your
own
lights
.
Produktion
{f}
;
Erzeugung
{f}
[econ.]
making
;
production
Erzeugung
von
Biogas
und
Strom
production
of
biogas
and
electricity
Eisenproduktion
{f}
;
Eisenerzeugung
{f}
iron
production
Fließbandproduktion
{f}
assembly-line
production
;
assembly-belt
production
;
continuous
production
Jahresproduktion
{f}
;
jährliche
Produktion
;
Jahreserzeugung
{f}
annual
production
;
yearly
production
Lichterzeugung
{f}
light
production
Schweineproduktion
{f}
[agr.]
pig
production
Vorratsproduktion
{f}
production
for
stocks
Wärmeerzeugung
{f}
heat
production
die
gesamte
Unionsproduktion
(
EU
)
the
total
Union
production
alternative
Produktion
{f}
alternative
production
automatisierte
Produktion
{f}
automated
production
schlanke
Produktion
lean
production
Einstellung
der
Produktion
termination
of
production
die
Produktion
rationalisieren
;
modernisieren
to
streamline
production
die
Produktion
einstellen
to
stop
production
elektrisches
Rauschen
{n}
;
Rauschen
{n}
[electr.]
[telco.]
electric
noise
;
noise
atmosphärisches
Rauschen
atmospheric
radio
noise
Bildrauschen
{n}
;
verrauschtes
Bild
;
Schnee
{m}
[ugs.]
;
Ameisenkrieg
{m}
[humor.]
(
Video
)
picture
noise
;
snowy
picture
;
snow
[coll.]
(video)
Eigenrauschen
{n}
inherent
noise
;
intrinsic
noise
eingangsbezogenes
äquivalentes
Rauschen
equivalent
noise
referred
to
input
Funkfrequenzrauschen
{n}
;
Funkrauschen
{n}
radiofrequency
noise
;
radio
noise
modales
Rauschen
(
Glasfaseroptik
)
modal
noise
;
specle
noise
(fibre
optics
)
Phasenrauschen
{n}
phase
noise
Restrauschen
{n}
residual
noise
schmalbandiges
Rauschen
narrow-band
noise
Wärmerauschen
{n}
;
Temperaturrauschen
{n}
;
thermisches
Zufallsrauschen
{n}
;
thermisches
Rauschen
{n}
;
Widerstandsrauschen
{n}
;
Nyquist-Rauschen
{n}
thermal
agitation
noise
;
thermal
noise
;
resistance
noise
;
circuit
noise
;
output
noise
;
Johnson
noise
;
Nyquist
noise
weißes
Rauschen
(
fehlender
Bild-
oder
Tonempfang
)
white
noise
(audio,
video
)
zufällig
verteiltes
Rauschen
random
noise
;
fluctuation
noise
Rechnung
{f}
(
Verrechnung
von
Transaktionen
)
[econ.]
account
/acc
./
/acct
./
auf
Rechnung
on
account
auf
Rechnung
kaufen
to
buy
on
account
auf
neue
Rechnung
vortragen
to
transfer
to
new
account
eine
Rechnung
bezahlen
;
eine
Rechnung
begleichen
(
auch
[übtr.]
)
to
settle
an
account
(also
[fig.]
)
auf
eigene
Rechnung
[econ.]
for
own
account
;
for
one's
own
account
Hand
el
auf
eigene
Rechnung
und
auf
Kundenrechnung
trading
for
own
account
or
for
account
of
customers
auf
fremde
Rechnung
for
the
account
of
another
nur
zur
Verrechnung
(
Vermerk
auf
einem
Scheck
)
for
account
only
(note
on
a
cheque
)
auf
Rechnung
und
Gefahr
von
jdm
.
for
the
account
and
risk
of
sb
.
Setzen
Sie
es
mir
bitte
auf
die
Rechnung
.
Please
put
it
on/charge
it
to
my
account
.
Sollten
Sie
diese
Rechnung
bereits
beglichen
haben
,
betrachten
Sie
dieses
Schreiben
bitte
als
gegenstandslos
.
If
you
have
already
settled
this
account
please
disregard
this
letter
.
Versetzung
{f}
in
den
Ruhestand
;
Pensionierung
{f}
;
Verrentung
[Dt.]
[Schw.]
retirement
;
superannuation
[Br.]
[dated]
freiwillige
Pensionierung
;
Pensionierung
auf
eigenen
Wunsch
voluntary
retirement
;
optional
retirement
Frühpensionierung
{f}
;
Frühverrentung
{f}
[Dt.]
;
vorzeitige
Pensionierung
early
retirement
;
premature
retirement
Zwangspensionierung
{f}
;
zwangsweise
Versetzung
in
den
Ruhestand
compulsory
retirement
on
a
pension
Pensionierung
mit
Abschlag
retirement
on
reduced
pension
in
Rente
/
in
Pension
gehen
to
go
into
retirement
;
to
retire
;
to
start
drawing
your
pension
;
to
superannuate
[Br.]
[dated]
Schlussfolgerung
{f}
;
Folgerung
{f}
;
Schlussfolge
{f}
;
Schluss
{m}
;
Rückschluss
{m}
;
logische
Konsequenz
{f}
;
Conclusio
{f}
[geh.]
(
Ergebnis
einer
logischen
Überlegung
)
[ling.]
[math.]
[phil.]
conclusion
;
inference
;
logical
consequence
;
entailment
(result
of
an
inference
process
)
Schlussfolgerungen
{pl}
;
Folgerungen
{pl}
;
Schlussfolgen
{pl}
;
Schlüsse
{pl}
;
Rückschlüsse
{pl}
;
logische
Konsequenzen
{pl}
conclusions
;
inferences
;
logical
consequences
;
entailments
monotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
monotonic
conclusion
;
monotonic
inference
(expert
system
)
nichtmonotone
Schlussfolgerung
(
Expertensystem
)
non-monotonic
conclusion
;
non-monotonic
inference
(expert
system
)
in
logischer
Konsequenz
by
inference
aus
etw
.
Schlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
aus
etw
.
für
etw
.
Schlüsse/Rückschlüsse
ziehen
to
draw
conclusions
from
sth
.
for
sth
.;
to
draw
inferences
from
sth
.
for
sth
.
[rare]
seine
eigenen
Schlüsse
ziehen
to
draw
your
own
conclusions
;
to
draw
your
own
inferences
[rare]
den
Rückschluss
ziehen
,
dass
...
to
conclude
that
...;
to
infer
that
...;
to
draw
the
conclusion/inference
that
...
zu
der
Feststellung
kommen/gelangen
,
dass
...
to
come
to
the
conclusion
that
...
die
Schlussfolgerungen
und
Empfehlungen
der
Vergleichskommission
the
conclusions
and
recommendations
of
the
conciliation
commission
den
Schluss
nahelegen
,
dass
...
to
point
to
the
conclusion
that
...
voreilige
Schlüsse
ziehen
to
jump
to
conclusions
Ziehe
bloß
keine
voreiligen
Schlüsse
.
Don't
just
jump
to
conclusions
.
Ich
kann
nicht
nachvollziehen
,
wieso
dieser
Schluss
zwingend
ist
.
I
can't
see
why
this
conclusion
necessarily
follows
.
Bist
du
zu
einem
Schluss
gekommen
,
welches
Format
es
sein
soll
?
Have
you
come
to
a
conclusion
on
what
the
format
will
be
?
große
Sprünge
machen
[übtr.]
;
jdn
.
übertrumpfen
{vt}
;
jdm
.
zuvorkommen
{vi}
(
Karriere
)
to
leapfrog
sb
./sth.
[fig.]
große
Sprünge
machend
;
übertrumpfend
;
zuvorkommend
leapfrogging
große
Sprünge
gemacht
;
übertrumpft
;
zuvorgekommen
leapfrogged
eine
Blitzkarriere
machen
to
leapfrog
one's
way
to
success
Er
übertrumpfte
seine
Vorgesetzten
und
wurde
Generaldirektor
.
He
leapfrogged
his
superiors
and
became
general
manager
.
Terrorismus
{m}
;
Terror
{m}
terrorism
;
terror
Terrorismus
in
städtischen
Gebieten
urban
terrorism
Konvention
gegen
Terrorismus
convention
on/against
terrorism
Terror
katastrophalen
Ausmaßes
catastrophic
terrorism
Terrorismus
im
eigenen
Land
domestic
terrorism
gegen
die
Infrastruktur
gerichteter
Terrorismus
infrastructure
terrorism
;
industrial
terrorism
atomarer
Terrorismus
;
A-Terror
nuclear
terrorism
biologischer
Terrorismus
;
Bioterrorismus
{m}
;
B-Terrorismus
{m}
biological
terrorism
;
bioterrorism
chemischer
Terrorismus
;
C-Terrorismus
{m}
chemical
terrorism
Drogenterrorismus
{m}
narco-terrorism
ethnisch-nationalistischer
Terrorismus
ethnic-nationalistic
terrorism
politischer
Terrorismus
political
terrorism
separatistisch
motivierter
Terrorismus
separatist
terrorism
staatlich
geduldeter
Terrorismus
state-tolerated
terrorism
staatlich
geförderter
Terrorismus
state-sponsored
terrorism
themenbezogener
Terrorismus
single-issue
terrorism
europäisches
Übereinkommen
zur
Bekämpfung
des
Terrorismus
European
Convention
on
the
Suppression
of
Terrorism
Terrorismus
auf
niedriger
Stufe
low-level
terrorism
Terrorismus
über
das
Internet
;
Internetterrorismus
{m}
cyberterrorism
Urlaubsaufenthalt
{m}
;
Erholungsurlaub
{m}
;
Urlaub
{m}
(
bei
Berufstätigen
);
Ferien
{pl}
(
bei
Schülern/Studenten
);
Erholungsaufenthalt
{m}
[geh.]
holiday
[Br.]
;
vacation
[Am.]
(recreational
stay
)
Ferien
{pl}
holidays
Abenteuerurlaub
{m}
adventure
holiday
[Br.]
;
adventure
vacation
[Am.]
Aktivurlaub
{m}
activity
holiday
[Br.]
;
activity
vacation
[Am.]
Arbeitsurlaub
{m}
(
den
jemand
mit
ähnlichen
Tätigkeiten
verbringt
wie
im
Beruf
)
busman's
holiday
Bootsurlaub
{m}
boating
holiday
[Br.]
;
boating
vacation
[Am.]
Campingurlaub
{m}
camping
holiday
[Br.]
;
camping
vacation
[Am.]
Golfurlaub
{m}
golfing
holiday
[Br.]
;
golfing
vacation
[Am.]
Pauschalurlaub
{m}
package
holiday
[Br.]
;
package
vacation
[Am.]
Rucksackurlaub
{m}
backpacking
holiday
[Br.]
;
backpacking
vacation
[Am.]
Sommerurlaub
{m}
;
Sommerfrische
{f}
[veraltend]
summer
holiday
[Br.]
;
summer
vacation
[Am.]
Sprachferien
{pl}
[school]
[stud.]
language
course
holidays
[Br.]
;
language
holidays
[Br.]
;
language
course
vacation
[Am.]
;
language
vacation
[Am.]
Strandurlaub
{m}
beach
holiday
[Br.]
;
beach
vacation
[Am.]
Traumurlaub
{m}
dream
holiday
[Br.]
;
dream
vacation
[Am.]
Wanderurlaub
{m}
rambling
holiday
[Br.]
;
hiking
vacation
[Am.]
Weihnachtsurlaub
{m}
Christmas
holiday
[Br.]
;
Christmas
vacation
[Am.]
Winterurlaub
{m}
winter
holiday
[Br.]
;
winter
vacation
[Am.]
Urlaub
im
Wohnwagen
caravan
holiday
[Br.]
;
caravan
vacation
[Am.]
Ferien
,
bei
denen
man
bei
einer
Gastfamilie
wohnt
homestay
holiday
im
Urlaub
;
in
Urlaub
on
holiday
;
on
vacation
Urlaub
im
eigenen
Land
;
Urlaub
zu
Hause
;
Urlaub
auf
Balkonien
[humor.]
stay-at-home
holiday
[Br.]
;
stay-at-home
vacation
[Am.]
;
staycation
[coll.]
letzter
Urlaub
werdender
Eltern
vor
der
Geburt
babymoon
holiday
;
babymoon
vacation
;
babymoon
(last
holiday
taken
by
parents-to-be
before
the
birth
)
[coll.]
im/in
Urlaub
sein
;
auf
Urlaub
sein
[Ös.]
;
in
den
Ferien
sein
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
an
einem
Ort
)
to
be
on
holiday
[Br.]
;
to
be
on
(a)
vacation
[Am.]
;
to
be
vacationing
[Am.]
(in a
place
)
in
(
den
)
Urlaub
fahren
;
auf
Urlaub
fahren
[Ös.]
;
in
die
Ferien
fahren/gehen
[Schw.]
;
Urlaub
machen
(
in
)
to
go
on
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
(in/at)
Urlaub
haben
to
have
holiday
;
to
have
vacation
Urlaub
nehmen
;
Urlaub
machen
;
Ferien
machen
to
take/have
a
holiday
[Br.]
/
vacation
[Am.]
zwei
Wochen
Urlaub
two
weeks'
holiday
;
two
weeks'
vacation
Hatten
Sie/Hattest
du
einen
schönen
Urlaub
?
Did
you
have
a
nice
holiday/vacation
?
Im
letzten
Urlaub
mussten
wir
im
Zelt
schlafen
.
On
our
last
holiday/vacation
,
we
had
to
sleep
in
a
tent
.
Versicherung
{f}
(
Versicherungswesen
)
[fin.]
insurance
;
assurance
[Br.]
(insurance
business
)
Versicherungen
{pl}
insurance
s;
assurances
abgekürzte
Versicherung
;
Versicherung
auf
Zeit
time
insurance
Ausfallversicherung
{f}
contingency
insurance
Berufshaftpflichtversicherung
{f}
professional
indemnity
insurance
Eigenversicherung
{f}
self-insurance
;
insurance
for
one's
own
account
;
captive
insurance
Elementarschadenversicherung
{f}
insurance
against
damage
by
natural
forces
;
insurance
against
natural
hazards
Erdbebenversicherung
{f}
;
Versicherung
gegen
Erdbeben
earthquake
insurance
Feuerversicherung
{f}
;
Brandversicherung
{f}
;
Brandschutzversicherung
{f}
fire
insurance
freiwillige
Versicherung
voluntary
insurance
;
optional
insurance
Frostversicherung
{f}
frost
insurance
Geldbotenversicherung
{f}
cash
messenger
insurance
Haustierversicherung
{f}
pet
insurance
Kautionsversicherung
{f}
surety
insurance
;
suretyship
insurance
[Am.]
Versicherung
{f}
für
Krankenhauspflege
hospitalization
insurance
[Am.]
Kreditausfallversicherung
{f}
loan
default
insurance
Neuwertversicherung
reinstatement
value
insurance
Personenversicherung
{f}
personal
insurance
;
insurance
of
persons
Pflegeversicherung
{f}
long-term
care
insurance
;
nursing
care
insurance
Pflichtversicherung
{f}
obligatory
insurance
;
compulsory
insurance
Reputationsversicherung
{f}
disgrace
insurance
Seeversicherung
{f}
marine
insurance
;
maritime
insurance
;
ocean
marine
insurance
[Am.]
Selbstversicherung
self-insurance
Stornoversicherung
{f}
cancellation
insurance
Summenversicherung
{f}
insurance
of
fixed
sums
Vertrauensschadenversicherung
{f}
/VSV/
;
Veruntreuungsversicherung
{f}
;
Personengarantieversicherung
{f}
commercial
fidelity
insurance
;
fidelity
insurance
;
commercial
guarantee
insurance
;
commercial
blanket
bond
;
blanket
fidelity
bond
Wiederinkraftsetzung
einer
Versicherung
reinstatement
of
an
insurance
(policy)
Versicherung
gegen
alle
Risiken
all-risk
insurance
Versicherung
gegen
mehrere
Gefahren
multiple-peril
insurance
Versicherung
gegen
alle
Gefahren/Risiken
all-risk
insurance
;
insurance
against
all
risks
Versicherung
gegen
Rechtsmängel
beim
Grundstückserwerb
title
insurance
Versicherung
gegen
Überschwemmungsschäden
flood
insurance
Versicherung
gegen
Vandalismus
und
vorsätzliche
Beschädigung
vandalism
and
malicious
mischief
insurance
Versicherung
gegen
Vermögens-
und
Unfallschäden
property
and
casualty
insurance
Versicherung
gegen
Vermögensabwertung
property-depreciation
insurance
Versicherung
gegen
Unruhen
civil
commotion
insurance
;
riot
insurance
Versicherung
auf
Gegenseitigkeit
mutual
insurance
;
interinsurance
[Am.]
Versicherung
mit
Risikobeteiligung
co-insurance
[Am.]
Versicherung
mit
gestaffelten
Prämienzahlungen
graded-premium
insurance
Versicherung
mit
Gewinnbeteiligung
;
Versicherung
mit
Überschussbeteiligung
with-profits
endowment
insurance
,
participating
insurance
einschließlich
Versicherung
insurance
included
Versicherung
ohne
Gewinnbeteiligung
without-profits
endowment
insurance
eine
Versicherung
gegen
etw
.
abschließen
to
take
out
insurance
against
sth
.;
to
take
out
an
insurance
policy
against
sth
.
Versicherungsdeckung
haben
to
be
covered
by
insurance
einen
anderen
Weg
gehen
;
einen
anderen
Weg
einschlagen
{v}
[übtr.]
to
go
your
own
way
[fig.]
einen
anderen
Weg
gehend
;
einen
anderen
Weg
einschlagend
going
your
own
way
einen
anderen
Weg
gegangen
;
einen
anderen
Weg
eingeschlagen
gone
your
own
way
Sie
sind
eigene
Wege
gegangen
,
sind
aber
alle
noch
in
Kontakt
.
They've
gone
their
own
way
,
but
all
are
still
in
contact
with
each
other
.
im
Zuge
;
im
Zug
{+Gen.}
during
;
in
the
course
of
;
as
part
of
;
as
sth
.
is/was
going
on
im
Zuge
des
allgemeinen
Trends
as
part
of
the
general
trend
Im
Zuge
des
Umbaus
wurde
ein
drittes
Stockwerk
aufgesetzt
.
During
the
rebuilding
a
third
storey
[Br.]
/
story
[Am.]
was
added
.
Im
Zuge
meiner
Ausbildung
verbrachte
ich
ein
Jahr
im
Ausland
.
As
part
of
my
training
, I
spent
a
year
abroad
.
Im
Zuge
der
Ereignisse
wurde
mir
klar
,
dass
...
As
events
unfolded
I
realised
that
...
Im
Zuge
der
Debatte
werden
sich
die
Bürger
ihre
eigene
Meinung
bilden
.
As
the
debate
unfolds
citizens
will
make
up
their
own
minds
.
im
Allgemeinen
/i
. A./
/i
.
Allg
./;
für
gewöhnlich
;
gemeinhin
[geh.]
{adv}
in
general
;
generally
/gen
./;
in
the
general
run
of
things
Ganz
allgemein/Generell
kann
man
sagen
,
dass
...;
Allgemein/Generell
lässt
sich
sagen
,
dass
...
In
general
one
may
say/state
that
...;
In
general
it
may
be
said/stated
that
...;
More
generally
, ...;
In
general
terms
, ...
Die
Leute
sprechen
dort
im
Allgemeinen
nicht
gut
Fremdsprachen
.
People
there
generally
have
a
poor
command
of
foreign
languages
.
drehen
{vt}
to
turn
drehend
turning
gedreht
turned
er/sie
dreht
he/she
turns
ich/er/sie
drehte
I/he/she
turned
er/sie
hat/hatte
gedreht
he/she
has/had
turned
nicht
gedreht
unturned
sich
um
die
eigene
Achse
drehen
to
turn
on
its
own
axis
etw
.
um
...
Grad
drehen
[math.]
[techn.]
to
turn
sth
.
by
...
degree
sich
durchsetzen
(
bei
jdm
.)
{vr}
(
Sache
)
to
be
generally
accepted
;
to
gain
acceptance
;
to
catch
on
(with
sb
.)
Die
Idee
setzte
sich
schnell
durch
.
The
idea
rapidly
gained
acceptance
.
Ich
bezweifle
,
dass
sich
das
Spiel
bei
älteren
Leuten
durchsetzen
wird
.
I
doubt
that
the
game
will
ever
catch
on
with
elder
people
.
Auch
in
diesen
Ländern
hat
sich
die
Erkenntnis
durchgesetzt
,
dass
Wirtschaftswachstum
kein
Garant
für
Wohlstand
ist
.
Even
in
these
countries
it
is
generally
recognised
that
economic
growth
is
no
guarantee
of
well-being
.
Mittlerweile
hat
sich
die
Erkenntnis
durchgesetzt
,
dass
eine
von
oben
verordnete
Politik
nicht
zielführend
ist
.
There
is
now
a
broad
awareness
that
a
top-down
approach
to
policy
design
will
not
deliver
results
.
Es
hat
sich
bei
allen
Beteiligten
die
Erkenntnis
durchgesetzt
,
dass
es
billiger
kommt
,
eine
Fremdfirma
damit
zu
beauftragen
.
All
those
involved
have
realized
/
now
come
to
the
conclusion
that
it
is
cheaper
to
employ
an
outside
company
.
jdm
.
etw
.
empfehlen
;
raten
;
nahelegen
[geh.]
;
ans
Herz
legen
{vt}
to
suggest
sth
.
to
sb
.
empfehlend
;
ratend
;
nahelegend
;
ans
Herz
legend
suggesting
empfohlen
;
geraten
;
nahegelegt
;
ans
Herz
gelegt
suggested
Ich
schlug
ihm
vor
,
unsere
eigene
Internetseite
zu
erstellen
.
I
suggested
to
him
we
start
our
own
website
.
Ich
möchte
Ihnen
dringend
nahelegen
,
das
nicht
zu
tun
.
I
strongly
suggest
you
do
not
do
this
.
Ich
kann
euch
diese
Reise
wirklich
ans
Herz
legen
.
I
highly
suggest
going
on
this
tour
.
Wenn
du
daran
interessiert
bist
,
kann
ich
dir
nur
raten
,
auf
die
Homepage
zu
gehen
und
dich
dort
umzusehen
.
If
you
are
interested
in
doing
this
, I
would
suggest
going
on
the
website
and
taking
a
look
.
einer
Sache
gerecht
werden
;
einer
Sache
angemessen
sein
;
etw
.
adäquat
vermitteln
/
wiedergeben
(
können
)
{v}
to
do
justice
to
sth
.;
to
do
sth
.
justice
;
to
adequately
show
/
describe
etc
.
sth
.
einer
Aufgabe
/
einem
Anspruch
gerecht
werden
to
do
justice
to
a
task
/ a
claim
die
Tätigkeit
des
europäischen
Parlaments
angemessen
würdigen
to
do
justice
to
the
activities
of
the
European
Parliament
Der
Spielfilm
wird
dem
Buch
nicht
gerecht
.
The
feature
film
does
not
do
justice
to
the
book
.;
The
feature
film
does
not
do
the
book
justice
.
Manchmals
können
nur
Kraftausdrücke
eine
Emotion
angemessen
wiedergeben
.
At
times
only
swear
words
can
truly
do
justice
to
an
emotion
. /
can
adequately
express
an
emotion
.
Auf
ein
paar
Seiten
kann
man
ein
so
komplexes
Thema
nicht
adäquat
ab
hand
eln
.
You
cannot
do
justice
to
such
a
complex
issue
in
just
a
few
pages
.
Worte
reichen
nicht
aus
,
um
die
Schönheit
dieser
Landschaft
zu
beschreiben
.
Words
could
never
do
justice
to
the
beauty
of
this
landscape
.;
There
are
no
words
to
adequately
describe
the
beauty
of
this
landscape
.
Beschreibungen
können
das
eigene
Erleben
nicht
ersetzen
.
No
words
can
do
justice
to
the
experience
.
Mit
dem
Begriff
"Betrüger"
wird
nicht
das
ganze
Ausmaß
seiner
Taten
erfasst
.
The
term
'fraudster'
does
not
do
justice
to
the
crimes
that
he
committed
.
Im
Fernsehen
kommt
die
Spannung
und
der
Nervenkitzel
des
Spiels
nicht
richtig
zur
Geltung
.
TV
doesn't
do
the
excitement
and
thrill
of
the
game
justice
.
Das
ist
das
einzige
Bild
,
das
sie
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zeigt
.
This
is
the
only
picture
that
does
full
justice
to
her
beauty
.
Auf
dem
Foto
ist
sie
nicht
gut
getroffen
.
The
photo
doesn't
do
her
justice
.
größer
werden
;
sich
vergrößern
(
Sache
)
{vi}
to
expand
(become
greater
in
size
,
number
or
importance
) (of a
thing
)
größer
werdend
;
sich
vergrößernd
expanding
größer
geworden
;
sich
vergrößert
expanded
Die
Studentenzahlen
steigen
rapide
an
.
Student
numbers
are
expanding
rapidly
.
Der
Wortschatz
eines
Kindes
vergrößert
sich
durch
das
Lesen
.
A
child's
vocabulary
expands
through
reading
.
etw
.
kapern
;
an
sich
reißen
(
und
für
eigene
Zwecke
verwenden
)
{vt}
to
hijack
sth
. (take
over
and
use
it
for
your
own
purposes
)
kapernd
;
an
sich
reißend
hijacking
gekapert
;
an
sich
gerissen
hijacked
Benutzerkonten
kapern
[comp.]
to
hijack
user
accounts
Wir
sollten
nicht
zulassen
,
dass
Rassisten
unser
Symbol
kapern
.
We
should
not
let
racists
hijack
our
symbol
.
Einige
Interessensgruppen
haben
die
öffentliche
Debatte
darüber
an
sich
gerissen
.
Some
pressure
groups
have
hijacked
the
public
debate
on
the
issue
.
kaum
;
fast
nicht
;
fast
gar
nicht
{adv}
hardly
;
scarcely
;
barely
;
almost
not
Das
ist
kaum
verwunderlich
.
This
is
hardly
surprising
.;
That's
no
surprise
.
Ich
kenne
ihn
kaum
.;
Ich
kenne
ihn
fast
nicht
.
I
hardly/scarcely/barely
know
him
.; I
practically/virtually
don't
know
him
.
Ich
habe
letzte
Nacht
fast
(
gar
)
nicht
geschlafen
.
I
hardly
/
barely
slept
last
night
.; I
almost
did
not
sleep
at
all
last
night
.
Das
Thema
wird
in
der
Öffentlichkeit
kaum
beachtet
/
öffentlich
kaum
wahrgenommen
.
This
issue
is
barely
noticed
by
the
general
public
. /
receives
little
public
attention
.
Mir
steht
eine
schwierige
Zeit
bevor
und
ich
mag
kaum
daran
denken
.
I'm
in
for
a
difficult
time
and
hardly
dare
(to)
think
of
it
.
Ich
bin
dieses
Jahr
fast
nicht
zum
Backen
gekommen
.
This
year
I
almost
didn't
get
around
to
baking
.
Er
hatte
kaum
Zeit
,
Luft
zu
holen
.
He
hardly
had
time
to
breathe
.
Sie
spricht
kaum
Deutsch
.;
Sie
spricht
fast
kein
Deutsch
.
She
hardly/scarcely/barely
speaks
German
.;
She
speaks
almost/practically/virtually
no
German
.
müssen
{vt}
(
Vorgabe
von
außen
,
die
blind
befolgt
wird
)
to
have
to
;
to
have
got
to
[coll.]
;
gotta
[slang]
(requirment
from
outside
that
is
blindly
followed
)
müssend
having
to
;
having
got
to
gemusst
had
to
;
had
got
to
du
musst
(
mußt
[alt]
)
you
have
to
;
you
must
er/sie
muss
(
muß
[alt]
)
he/she
has
to
;
he/she
must
ich/er/sie
musste
(
mußte
[alt]
)
I/he/she
had
to
er/sie
hat/hatte
gemusst
(
gemußt
[alt]
)
he/she
has/had
had
to
ich/er/sie
müsste
(
müßte
[alt]
)
I/he/she
would
have
to
Musst
du
schon
gehen
?
Do
you
have
to
go
?;
Have
you
got
to
go
?
[Br.]
Muss
das
sein
?
Do
you
really
have
to
?
Ich
werde
es
wohl
oder
übel
tun
müssen
.
I'll
have
to
do
it
whether
I
like
it
or
not
.
Du
musst
ab
jetzt
auf
eigenen
Beinen
stehen
.
You're
going
to
have
to
fend
for
yourself
from
now
on
.
Ich
muss
abnehmen
,
hat
der
Doktor
gesagt
.
The
doctor
told
me
I
have
to
lose
weight
.
Du
darfst
gehen
,
aber
du
musst
bis
(
spätestens
)
zehn
wieder
zu
Hause
sein
.
You
can
go
,
but
you
have
to
be
home
by
ten
.
Sie
werden
die
Medikamente
ein
Leben
lang
einnehmen
müssen
.
You
will
have
to
take
the
medication
for
life
.
Das
muss
nicht
so
sein
.
This
does
not
have
to
be
the
case
.
Sie
hat
gezeigt
,
dass
es
auch
anders
geht
.
She
has
shown
that
this
does
not
have
to
be
the
case
.
Musst
du
immer
das
letzte
Wort
haben
?
Why
do
you
always
have
to
have
the
last
word
?
nachfolgend
;
darauffolgend
;
folgend
;
anschließend
;
später
;
nachmalig
[geh.]
{adj}
subsequent
;
-to-be
(person)
nachfolgende/spätere
Generationen
subsequent
generations
in
den
darauffolgenden
Jahren
in
subsequent
years
die
folgenden
Seiten
in
dem
Buch
subsequent
pages
of
the
book
in
dem
auf
die
Firmengründung
folgenden
Jahr
in
the
year
subsequent
to
the
company
formation
seine
Festnahme
und
anschließende
Verurteilung
his
arrest
and
subsequent
conviction
Eleonora
von
Toledo
,
die
nachmalige
Ehefrau
von
Cosimo
de
Medici
Eleonora
of
Toledo
,
the
wife-to-be
of
Cosimo
de
Medici
alle
späteren
Warenbewegungen
all
subsequent
movements
of
the
goods
Spätere
Studien
bestätigten
ihre
Erkenntnisse
.
Subsequent
studies
confirmed
their
findings
.
rauscharm
;
spektralrein
{adj}
[electr.]
low-noise
;
low-noise
level
...
rauscharme
Verstärkerstufe
{f}
low-noise
amplifier
stage
Verstärker
mit
niedrigem
Eigenrauschen
low-noise
amplifier
rauscharmer
Konverter
low-noise
converter
/LNC/
Low-Noise-Band
{n}
low-noise
tape
etw
.
scheuen
;
vor
etw
.
zurückschrecken
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehen
{v}
to
flinch
from
sth
.;
to
shy
from
sth
.;
to
shy
away
from
sth
.;
to
shrink
back
from
sth
.;
to
recoil
from
sth
. /
at
sth
.;
to
boggle
at
sth
. /
at
the
prospect
of
sth
.
scheuend
;
zurückschreckend
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gehend
flinching
from
;
shying
from
;
shying
away
from
;
shrinking
back
from
;
recoiling
from
at
the
prospect
of
gescheut
;
zurückgeschreckt
vor
;
einer
Sache
aus
dem
Weg
gegangen
flinched
from
;
shied
from
;
shied
away
from
;
shrinked
back
from
;
recoiled
from
at
the
prospect
of
den
Kampf
nicht
scheuen
not
to
flinch
from
a
fight
Er
schreckte
davor
zurück
,
seinen
eigenen
Bruder
zu
verraten
.
He
recoiled
from
the
idea
of
betraying
her
own
brother
.
Sogar
ich
schrecke
davor
zurück
,
so
viel
Geld
auszugeben
.
Even
I
boggle
at
the
idea
of
spending
so
much
money
.
Sag
ruhig/rundheraus
,
was
du
denkst
.
Don't
shy
away
from
saying
what
you
think
.
sparen
(
bei
etw
.);
knapsen
(
mit/bei
etw
.)
{vi}
to
scrimp
(on
sth
.)
sparend
;
knapsend
scrimping
gespart
;
geknapst
scrimped
sich
etw
.
mühsam
ersparen
;
sich
etw
.
vom
Munde
absparen
[poet.]
to
scrimp
and
save
for
sth
.
Ich
habe
mir
jeden
Cent
,
den
ich
besitze
,
mühsam
erspart
.
I
scrimped
and
saved
for
every
penny
I
now
have
.
Sie
haben
jahrelang
jeden
Groschen
gespart
,
um
sich
ein
eigenes
Haus
kaufen
zu
können
.
They
scrimped
and
saved
for
years
to
buy
their
own
home
.
seine
eigenen
Interessen
und
Ziele
verfolgen
;
etwas
Eigenes
machen
;
das
machen
,
was
man
(
selbst
)
will
;
das
machen
,
was
man
mag
{vi}
to
do
your
own
thing
Ich
möchte
mein
eigenes
Leben
leben
und
meinen
eigenen
Weg
gehen
.
I
want
to
live
my
own
life
and
do
my
own
thing
.
Als
Kind
wollte
ich
etwas
Eigenes
machen
,
aber
schließlich
habe
ich
dann
doch
den
Familienbetrieb
weitergeführt
.
As
a
child
, I
wanted
to
do
my
own
thing
,
but
eventually
I
continued
the
family
business
,
after
all
.
Wir
sind
kein
Paar
mehr
,
jeder
lebt
für
sich
.;
Wir
sind
kein
Paar
mehr
,
wir
leben
nebeneinander
her
.
We
aren't
a
couple
any
more
,
we
both
do
our
own
thing
.
Sie
können
bei
der
Reisegruppe
bleiben
oder
alleine
etwas
unternehmen
.
You
can
stay
with
the
tour
group
or
do
your
own
thing
.
Der
Computer
macht
anscheinend
,
was
er
will
.;
Der
Computer
scheint
ein
Eigenleben
zu
entwickeln
.
The
computer
seems
to
do
its
own
thing
.
vor
{prp;
+Dat
.} (
örtlich
und
zeitlich
)
before
vor
(
dem
)
Ende
der
Woche
before
the
end
of
the
week
;
before
the
week
is
out
kurz
vor
der
Abzweigung
just
before
the
turn-off
kurz
vor
der
Grenze
zu
Spanien
just
before
the
border
to
Spain
vor
Christus
before
Christ
die
Aufgabe
,
die
vor
uns
liegt
the
task
before
us
vor
eigenem
Publikum
spielen
[sport]
to
play
before
your
home
crowd
sich
vor
dem
Feind
zurückziehen
[mil.]
to
retreat
before
the
enemy
Vor
Euch
liegt
eine
Aufstellung
der
Punkte
,
die
zu
besprechen
sind
.
Before
you
is
a
list
of
the
points
we
have
to
discuss
.
Das
ganze
Wochenende
lag
noch
vor
uns
.
The
whole
weekend
lay
before
us
.
Der
Brunch
kommt
vor
dem
Mittagessen
und
nach
dem
Frühstück
.
Brunch
comes
before
lunch
and
after
breakfast
.
Die
Ebene
breitete
sich
schier
endlos
vor
mir
aus
.
The
plain
stretched
endlessly
before
me
.
auf
etw
.
zurückgreifen
;
sich
auf
etw
.
stützen
,
etw
.
zu
Hilfe/in
Anspruch
nehmen
{vi}
to
draw
on/upon
sth
.
jds
.
Dienste
in
Anspruch
nehmen
;
jds
.
Dienste
nutzen
to
draw
on
sb
.'s
services
den
Kreditmarkt
stark
in
Anspruch
nehmen
to
draw
heavily
on
the
credit
market
Sie
konnte
auf
einen
großen
Erfahrungsschatz
zurückgreifen
.
She
had
a
wealth
of
experience
to
draw
on
.
Der
Romanautor
schöpft
weitgehend
aus
eigenen
Kindheitserlebnissen
.
The
novelist
draws
heavily
on
his
own
childhood
experiences
.
Der
Bericht
stützt
sich
auf
mehrere
Studien
und
aktuelle
Statistiken
.
The
report
draws
upon
several
studies
and
recent
statistics
.
Diese
Neuinszenierung
bedient
sich
der
japanischen
Onnagata-Technik
,
bei
der
Männer
Frauenrollen
spielen
.
This
new
staging
draws
on
the
Japanese
onnagata
technique
,
in
which
men
play
female
roles
.
Bei
diesen
Spielzeugen
können
Kinder
ihre
Phantasie
spielen
lassen
.
These
toys
allow
children
to
draw
on
their
imagination
.
Er
war
auf
die
Großzügigkeit
seiner
Freunde
angewiesen
.
He
had
to
draw
upon
the
generosity
of
his
friends
.
Ich
führe
da
immer
gern
das
amerikanische
Beispiel
an
.
I
always
like
to
draw
on
the
American
example
.
Die
Rachetragödien
des
elisabethanischen
Englands
orientierten
sich
am
Beispiel
des
römischen
Dramatikers
Seneca
.
The
revenge
plays
of
Elizabethan
England
drew
on
the
example
of
the
Roman
playwright
Seneca
.
zutreffen
;
gelten
;
Gültigkeit
haben
{vi}
(
für
)
to
apply
(to)
zutreffend
;
geltend
applying
zugetroffen
;
gegolten
applied
sinngemäß
für
etw
.
gelten
[jur.]
to
apply
mutatis
mutandis
to
sth
.
Das
gilt
auch
bei
...
This
applies
to
...
also
.
Das
gilt
auch
für
Sie
.
That
applies
to
you
,
to
o.;
And
that
goes
for
you
too
.
Das
gilt
nicht
für
dich
.
This
doesn't
apply
to
you
.
Es
gilt
deutsches
Recht
. (
Vertragsklausel
)
German
law
shall
apply
. (Contractual
clause
)
Diese
Vorstellungen
haben
für
meine
Generation
keine
Gültigkeit
mehr
.
These
ideas
no
longer
apply
for
my
generation
.
More results
Search further for "von eigener Hand":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners