A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
1460
similar
results for An nehmer
Search single words:
An
·
nehmer
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
an
{prp;
+Dat
.} (
Orts
an
gabe
)
at
;
by
(at
the
side/beside
sb
./sth.)
am
offenen
Kamin
at
/by
the
fireplace
die
Häuser
am
Fluss
the
houses
by
the
river
am
Fenster
stehen
to
st
an
d
at/by
the
window
jdn
.
am
Arm
nehmen
to
take
sb
.
by
the
arm
jdn
.
an
den
Haaren
packen
to
seize
sb
.
by
the
hair
den
Hammer
am
Griff
nehmen
to
grab
the
hammer
by
the
h
an
dle
Mein
Schreibtisch
steht
am
Fenster
.
My
desk
is
by
the
window
.
wichtig
;
bedeutsam
;
bel
an
gvoll
{adj}
;
von
Bedeutung
;
von
Bel
an
g
import
an
t
;
of
import
an
ce
;
of
consequence
[formal]
wichtiger
;
bedeutsamer
more
import
an
t
am
wichtigsten
;
am
bedeutsamsten
most
import
an
t
am
allerwichtigsten
most
import
an
t
nichts
von
Bel
an
g
nothing
import
an
t
;
nothing
of
import
an
ce
Persönlichkeiten
von
R
an
g
und
Namen
[soc.]
persons
of
consequence
[dated]
eine
nicht
unwichtige/unbedeutende
Rolle
spielen
to
play
a
role
of
some
import
an
ce/consequence
Hier
gilt
es
, ...
It
is
particularly
import
an
t
in
this
regard
to
...
Er
ist
wohl
ein
an
gesehener
M
an
n
,
aber
...
No
doubt
he
is
a
m
an
-of-consequence
,
but
...
Diese
Nachricht
ist
wichtig
.
This
news
is
import
an
t
.
Ich
nehme
nicht
an
,
dass
das
jetzt
noch
von
Bel
an
g
ist
.
I
don't
suppose
it's
of
an
y
consequence
now
.
Daher
ist
es
wichtig
,
mit
kurzen
Übungen
zu
beginnen
und
nicht
zu
übertreiben
.
Therefore
it
is
of
import
an
ce
to
begin
with
short
exercises
an
d
not
to
exaggerate
.
Für
den
Allgemeinmediziner
ist
es
von
großer
Bedeutung
,
den
Patienten
zu
kennen
.
It
is
of
great
import
an
ce
for
the
general
practitioner
to
know
the
patient
.
Ich
teilte
ihm
das
Wichtigste
mit
.
I
told
him
what
was
most
import
an
t
.
Prozent
{n}
/ % /;
Hundertstel
{n}
;
hundertster
Teil
;
vom
Hundert
/v
. H./
[math.]
per
cent
[Br.]
;
percent
[Am.]
/ % /
Prozente
{pl}
percents
20
Prozent
über
dem
Betrag
20
per
cent
more
th
an
the
amount
10
Prozent
unter
10
per
cent
less
th
an
in
90
Prozent
aller
Fälle
in
90
per
cent
of
cases
mehr
als
50
Prozent
;
mehr
als
50
v. H.
more
th
an
50
per
cent
ein
Zehntelprozent
one
tenth
percent
Die
Erde
besteht
zu
70
Prozent
aus
Wasser
und
zu
30
Prozent
aus
L
an
dmasse
.
The
earth
consists
of
70
percent
water
an
d
30
percent
l
an
d
mass
.
10
Prozent
der
Subst
an
z
wird
unverändert
mit
dem
Urin
ausgeschieden
.
Ten
percent
of
the
subst
an
ce
is
excreted
unch
an
ged
in
the
urine
.
Weniger
als
20
Prozent
der
Teil
nehmer
nahmen
Medikamente
ein
.
Fewer
th
an
20
per
cent
of
the
particip
an
ts
were
taking
medications
.
Abwechslung
{f}
ch
an
ge
Abwechslungen
{pl}
ch
an
ges
zur
Abwechslung
for
a
ch
an
ge
an
genehme
Abwechslung
pleas
an
t
ch
an
ge
schöne
Abwechslung
nice
ch
an
ge
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credit
;
lo
an
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
credits
;
lo
an
s
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
reducing
lo
an
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
construction
credit
;
building
credit
;
construction
lo
an
;
building
lo
an
Bereitstellungskredit
{m}
commitment
credit
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
secured
credit
;
secured
lo
an
;
lo
an
against
collateral
;
collateralized
lo
an
[Am.]
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
book
credit
;
open
book
credit
Deckungsdarlehen
{n}
covering
lo
an
endfälliges
Dahrlehen
bullet
lo
an
Explorationskredit
{m}
credit
for
explorations
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
An
schluss
an
ein
Baudarlehen
)
takeout
credit
;
takeout
lo
an
(after a
construction
lo
an
)
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
lo
an
;
syndicated
lo
an
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
current
account
credit
Großkredit
{m}
large-scale
lo
an
;
massive
lo
an
;
jumbo
lo
an
Hauptkredit
{m}
main
credit
;
main
lo
an
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
credit
;
cash
lo
an
Kassenkredit
durch
die
Zentralb
an
k
cash
lendings
Konsumkredit
{m}
consumer
credit
;
consumer
lo
an
Sofortkredit
{m}
immediate
lo
an
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
government
lo
an
;
public
lo
an
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
st
an
dstill
credit
;
st
an
dstill
lo
an
Valutakredit
{m}
foreign
currency
lo
an
Warenkredit
{m}
;
Liefer
an
tenkredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Wohnungsbaukredit
{m}
;
Wohnungsbaudarlehen
{n}
housing
credit
;
housing
lo
an
Wunschkredit
{m}
desired
credit
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
bridging
credit
;
bridging
lo
an
;
stopgap
lo
an
;
interim
credit
;
interim
lo
an
;
accommodation
credit
;
accommodation
lo
an
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
payday
lo
an
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
revolvierender
Kredit
revolving
credit
;
revolver
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
a
requirement
in
a
credit
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
non-performing
lo
an
/NPL/
;
distressed
lo
an
;
bad
lo
an
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
asset-based
credit
;
asset-based
lo
an
;
asset-backed
lo
an
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
raise
a
credit/lo
an
;
to
take
out
a
credit/lo
an
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
lo
an
ein
Darlehen
kündigen
to
recall
a
lo
an
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
syndicate
a
lo
an
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
to
exp
an
d
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
lo
an
by
1m
to
5m
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
short-term
lo
an
Darlehen
ohne
Deckung
unsecured
lo
an
Kredit
für
Hauskauf
home
lo
an
Darlehen
zum
Grunderwerb
l
an
d
lo
an
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non
performing
lo
an
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Fin
an
zierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehens
nehmer
s
)
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
lo
an
;
non-recourse
fin
an
ce
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
an
gepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
rollover
credit
;
rollover
lo
an
(Euro
money
market
)
Darlehen
aush
an
deln
to
arr
an
ge
a
lo
an
Arbeiter
{m}
;
Arbeiterin
{f}
worker
Arbeiter
{pl}
;
Arbeiterinnen
{pl}
workers
Arbeiter
in
der
Produktion
shop
floor
worker
[Br.]
Arbeiter
in
der
Automobilindustrie
autoworker
Bauarbeiter
{m}
;
Bauarbeiterin
{f}
construction
worker
Fabrikarbeiter
{m}
factory
worker
Fließb
an
darbeiter
{m}
assembly
line
worker
Fließb
an
darbeiter
{pl}
assembly
line
workers
Gelegenheitsarbeiter
{m}
casual
worker
;
casual
labourer
;
jobber
Industriearbeiter
{m}
industry
worker
;
blue-collar
worker
[Am.]
Schwerarbeiter
{m}
heavy
m
an
ual
worker
;
heavy
worker
;
heavy
m
an
ual
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
;
heavy
labourer
[Br.]
/
laborer
[Am.]
eingearbeiteter
Arbeiter
;
qualifizierter
Arbeiter
qualified
worker
ausgebeutete
Arbeiter
;
geschundene
Arbeiter
sweated
workers
einfache
Arbeiter
working
stiffs
[Am.]
körperlicher
Arbeiter
{m}
;
körperlich
arbeitender
Arbeit
nehmer
m
an
ual
worker
;
m
an
ual
labourer
[Br.]
;
m
an
ual
laborer
[Am.]
ungelernter
Arbeiter
;
Hilfsarbeiter
{m}
unskilled
worker
;
labourer
[Br.]
;
laborer
[Am.]
schnell
arbeiten
;
von
der
schnellen
Truppe
sein
to
be
a
fast
worker
Arbeit
nehmer
{m}
;
Dienst
nehmer
{m}
[Ös.]
;
Arbeitnehmender
{m}
[Schw.]
employee
;
employed
(person);
worker
Arbeit
nehmer
{pl}
;
Dienst
nehmer
{pl}
;
Arbeitnehmende
{pl}
employees
;
workers
Arbeit
nehmer
in
{f}
female
employee
(
gewerbsmäßig
)
überlassene
Arbeit
nehmer
temporary
workers
Projekt
{n}
;
Vorhaben
{n}
project
;
pl
an
Projekte
{pl}
;
Vorhaben
{pl}
projects
;
pl
an
s
Arbeitsvorhaben
{n}
work
project
Betriebsprojekt
{n}
;
Betriebsvorhaben
{n}
operations
project
K
an
alprojekt
{n}
c
an
al
project
Kleinprojekte
{pl}
small
projects
;
micro
projects
Kulturprojekt
{n}
culture
project
;
cultural
project
Kooperationsprojekt
{n}
;
Kooperationsvorhaben
{n}
cooperation
project
;
cooperative
project
;
project
in
collaboration
Prestigeprojekt
{n}
prestige
project
Teilprojekt
{n}
;
Unterprojekt
{n}
subproject
Vorzeigeprojekt
{n}
;
Leuchtturmprojekt
{n}
;
wegweisendes
Projekt
showcase
project
;
flagship
project
;
beacon
project
;
lighthouse
project
integriertes
Projekt
integrated
project
ein
Vorhaben
in
An
griff
nehmen
to
engage
in
a
project
ein
Projekt
fördern
to
promote
a
project
ein
Projekt
in
Auftrag
geben
to
commission
a
project
ein
Projekt
aufgeben
to
ab
an
don
a
project
An
laufen
{n}
;
An
laufnehmen
{n}
;
An
lauf
{m}
(
zum
Sprung
)
[sport]
approach
(to a
jump
)
beim
An
laufen
on
the
approach
ausländisch
;
fremd
{adj}
[pol.]
foreign
;
alien
ausländischer
Wein
wine
of
foreign
growth
ausländische
Besucher
visitors
from
abroad
ausländische
Kapitalgesellschaft
alien
corporation
befreundeter
Ausländer
alien
friend
;
alien
ami
;
alien
amy
feindlicher
Ausländer
alien
enemy
ausländischer
Arbeit
nehmer
alien
employee
Ausländervermögen
{n}
;
Ausländereigentum
{n}
alien
property
die
ausländische
Bevölkerung
eines
L
an
des
the
foreign
population
of
a
country
Ver
an
twortlicher
{m}
(
für
einen
bestimmten
Sachbereich
im
Unternehmen
)
[econ.]
m
an
ager
(in
charge
of
a
particular
area
of
a
comp
an
y's
activities
)
An
gebotsver
an
twortlicher
{m}
proposal
m
an
ager
Produktver
an
twortlicher
{m}
;
Produktm
an
ager
{m}
product
m
an
ager
Sachbearbeiter
{m}
für
Gar
an
tiefälle
/
für
Gar
an
tie
an
träge
warr
an
ty
m
an
ager
die
Arbeit
nehmer
{pl}
[econ.]
[pol.]
labour
[Br.]
;
labor
[Am.]
Arbeitgeber
und
Arbeit
nehmer
m
an
agement
an
d
labour
Bestimmung
{f}
;
Bestimmen
{n}
;
An
alyse
{f}
(
der
Eigenschaften
oder
Best
an
dteile
einer
Subst
an
z
/
eines
Objekts
)
[chem.]
[envir.]
[med.]
[pharm.]
[phys.]
determination
;
determining
;
an
alysis
(of
the
properties
or
constituents
of
a
subst
an
ce
/
an
object
)
Absolutbestimmung
{f}
absolute
determination
Aschengehaltsbestimmung
{f}
[chem.]
ash
determination
Blindbestimmung
{f}
[chem.]
bl
an
k
determination
Fettbestimmung
{f}
[chem.]
fat
determination
Halbmikrobestimmung
{f}
[chem.]
semimicro
determination
Keimzahlbestimmung
{f}
[envir.]
[med.]
determination
of
germ
count
Kohlenstoff-Wasserstoff-Bestimmung
{f}
[chem.]
carbon-hydrogen
determination
Mikrobestimmung
{f}
[chem.]
microdetermination
Molmassenbestimmung
{f}
[chem.]
molecular-weight
determination
;
molar-mass
determination
Neubestimmung
{f}
;
Nachbestimmung
{f}
;
nochmalige
Bestimmung
redetermination
pH-Bestimmung
pH
determination
Taupunktsbestimmung
{f}
[chem.]
determination
of
dew
point
Bestimmung
der
Best
an
dteile
determination
of
content
Bestimmung
der
Liegezeit
einer
Leiche
;
Liegezeitbestimmung
{f}
[med.]
determination
of
time
since
death
Bestimmung
der
Masse
;
Massenbestimmung
{f}
[chem.]
[phys.]
mass
determination
Bestimmung
des
Schwefelgehalts
[chem.]
determination
of
sulphur
content
eine
An
alyse
machen
/
erstellen
/
durchführen
/
vornehmen
to
do
/
carry
out
/
conduct
an
an
alysis
Klampe
{f}
;
Klemme
{f}
;
Klaue
{f}
;
Knagge
{f}
;
Mit
nehmer
{n}
[techn.]
cleat
;
chock
;
dog
Klampen
{pl}
;
Klemmen
{pl}
;
Klauen
{pl}
;
Knaggen
{pl}
;
Mit
nehmer
{pl}
cleats
;
chocks
;
dogs
Arbeitsverhältnis
{n}
;
Beschäftigungsverhältnis
{n}
;
Dienstverhältnis
{n}
;
Beschäftigung
{f}
employment
relationship
;
employment
An
stellungsverhältnis
{n}
;
An
stellung
{f}
;
An
gestelltenverhältnis
{n}
;
unselbständige
Beschäftigung
dependent
employment
arbeit
nehmer
ähnliches
/
dienst
nehmer
ähnliches
[Ös.]
Beschäftigungsverhältnis
parasubordinate
employment
;
quasi-subordinate
employment
Beschäftigungsverhältnis
mit
wirtschaftlicher
Abhängigkeit
economically
dependent
employment
selbständige
Beschäftigung
independent
employment
die
Zahl
von
Personen
in
Beschäftigung
the
number
of
people
in
paid
employment
derzeit
weder
in
fester
An
stellung
noch
in
Ausbildung
oder
Weiterbildung
not
currently
engaged
in
employment
,
education
or
training
/NEET
fünf
Jahre
im
öffentlichen
Dienst
/
im
Bundestdienst
[Dt.]
[Ös.]
[Schw.]
five
years
in
public
service
employment
eine
Beschäftigung
aufnehmen
to
take
on
paid
employment
Sie
hofft
,
eine
An
stellung
als
Lehrerin
zu
finden
.
She
hopes
to
find
employment
as
a
teacher
.
Er
sucht
eine
An
stellung
in
der
Fremdenverkehrsbr
an
che
.
He's
been
looking
for
employment
in
the
tourist
trade
.
Die
Stadt
ist
mit
fehlenden
Arbeitsplätzen
konfrontiert
.
The
city
is
faced
with
a
lack
of
employment
.
Beschäftigung
für
hochqualifizierte
Kräfte
highly-qualified
employment
Beschäftigung
für
niedrig
qualifizierte
Kräfte
low-qualified
employment
Waren
{pl}
;
Güter
{pl}
[econ.]
goods
Auktionsware
{f}
auction
goods
Frischwaren
{pl}
fresh
goods
Rückware
{f}
goods
returned
;
returns
Tauschwaren
{pl}
barter
goods
Vers
an
dwaren
{pl}
shipping
goods
Vertragswaren
{pl}
contract
goods
sofort
lieferbare
Waren
spot
goods
gute
Ware
fürs
Geld
a
b
an
g
for
the
buck
erstklassige
Ware
choice
articles
Güter
des
gehobenen
Bedarfs
high-quality
goods
;
luxury
an
d
semi-luxury
goods
verbotene
oder
verkehrsbeschränkte
Waren
b
an
ned
or
restricted
goods
ein
reiches
An
gebot
an
Waren
a
wide
variety
of
goods
Waren
mit
Verlust
verkaufen
to
sell
goods
at
a
sacrifice
Waren
(
in
Lagerhäusern
)
lagern
;
einlagern
to
warehouse
goods
Ab
nehmer
für
seine
Waren
finden
to
find
a
market
for
one's
goods
alle
Ware
auf
den
Markt
werfen
[übtr.]
to
throw
all
goods
onto
the
market
[fig.]
sich
für/zu
etw
.
melden
;
bei
etw
.
mitmachen
;
an
etw
.
teilnehmen
{v}
to
sign
;
to
sign
up
;
to
sign
on
[Am.]
(to
sth
. /
to
do
sth
.)
sich
meldend
;
mitmachend
;
teilnehmend
signing
;
signing
up
;
signing
on
sich
gemeldet
;
mitgemacht
;
teilgenommen
signed
;
signed
up
;
signed
on
Ich
habe
mich
gemeldet
,
beim
Schulfest
mitzuhelfen
.
I've
signed
up
/
signed
on
to
help
at
the
school
fair
.
Fast
jeder
Bundesstaat
macht
mit
.
Nearly
every
state
has
signed
on
.
Toulouse
ist
eine
der
Städte
,
die
an
der
elektronischen
Stimmabgabe
teilnehmen
.
Toulouse
is
one
of
the
to
wns
to
sign
up
to
electronic
voting
.
An
spruch
{m}
requirement
An
sprüche
{pl}
requirements
den
An
sprüchen
gerecht
werden
to
meet/match/fit
the
requirements
Die
Teil
nehmer
haben
das
Kursziel
erreicht
.
The
particip
an
ts
have
met
the
course
requirements
.
strafbare
H
an
dlung
{f}
;
Straftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
criminal
act
;
criminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
criminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
crime
strafbare
H
an
dlungen
{pl}
;
Straftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
criminal
acts
;
criminal
offences
;
offences
;
criminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
crimes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
crime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
crime
Begleitdelikte
{pl}
concomit
an
t
crime
Botschaftsdelikt
{n}
message
crime
Ehrverletzungsdelikt
{n}
;
Ehrdelikt
{n}
;
Ehrendelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsstraftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
t
an
gible
property
[Br.]
;
offense
against
t
an
gible
property
[Am.]
(removal
of
or
damage
to
property
)
fortgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsstraftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
opportunity-based
crime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltverbrechen
{n}
crime
of
violence
;
violent
crime
Kontrolldelikt
{n}
offence
of
low
reportability
;
offense
of
low
reportability
[Am.]
minderschwere
Straftat
minor
offence/crime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
prosecuted
ex
officio
politische
Straftat
political
crime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
Propag
an
dadelikte
{pl}
propag
an
da
crimes
Rauschgiftdelikt
{n}
;
Drogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
drug
offence
[Br.]
; (illicit)
drug
offence
[Br.]
;
drug
offence
[Br.]
; (narcotic)
drug
offense
[Am.]
; (illicit)
drug
offense
[Am.]
;
drug
offense
[Am.]
Serienstraftat
{f}
;
Seriendelikt
{m}
serial
crime
;
serial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
crimes
against
the
state
Steuerstraftat
{f}
;
Fin
an
zdelikt
{n}
;
fiskalisch
strafbare
H
an
dlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
revenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
environmental
crime
ungeklärte
Straftat
undetected
offence
Verletzung
geistigen
Eigentums
intellectual
property
crime
Vermögensstraftat
{f}
;
Vermögensdelikt
{n}
property
crime
;
property
of
fence
[Br.]
;
property
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
property
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
fin
an
cial
loss
or
damage
to
property
Vorurteilsdelikt
{n}
bias-motivated
crime
;
hate
crime
Wirtschaftsdelikt
{n}
economic
crime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
strafbare
H
an
dlungen
gegen
Leib
und
Leben
crimes
against
persons
eine
einfach
auszuführende
Straftat
an
easily
committable
offence
Straftat
nach
US-Bundesrecht
federal
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täter-Opfer-Beziehung
str
an
ger
crime
Straftat(
en
)
im
familiären
Umfeld
domestic
crime
Straftaten
gegen
ältere
Personen/Kinder
crimes
against
the
elderly/children
Straftaten
,
bei
denen
die
Opfer
unter
Drogen
gesetzt
werden
drug-facilitated
crime
strafbare
Vorbereitungsh
an
dlung
inchoate
crime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
Strafregister
)
getilgte
/
nicht
getilgte
Straftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expurged
/
unexpurged
offense
[Am.]
Auftraggeber
{m}
einer
Straftat
employer
of
an
offence
Auftrag
nehmer
{m}
einer
Straftat
executor
of
an
offence
eine
Straftat
in
Auftrag
geben
to
order
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
strafbare
H
an
dlung
nachgewiesen
werden
.
No
offence
could
be
proved
against
him
.
an
einem
Rennen/Wettlauf
teilnehmen
{vi}
[sport]
to
race
an
nehmen
;
davon
ausgehen
{vi}
to
trust
(rather
formal
)
an
nehmend
;
davon
ausgehend
trusting
an
genommen
;
davon
ausgeg
an
gen
trusted
Ich
nehme
an
,
du
wirst
mir
die
eingeschlagene
Scheibe
ersetzen
.
I
trust
that
you'll
pay
me
for
the
broken
window
.
Das
Treffen
ist
gut
geg
an
gen
,
nehme
ich
an
.
The
meeting
went
well
, I
trust
.
Wenn
ich
zurückkomme
,
wird
das
sicherlich
alles
aufgeräumt
sein
.
All
of
this
will
be
cle
an
ed
up
by
the
time
I
get
back
, I
trust
.
Das
Treffen
verlief
gut
,
hoffe
ich
doch
.
The
meeting
went
well
, I
trust
.
Eisenbahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahnunternehmen
{n}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{n}
;
Bahngesellschaft
{f}
;
Eisenbahn
{f}
;
Bahnen
{pl}
(
in
Zusammensetzungen
);
Bahn
{f}
[ugs.]
(
Beförderungsunternehmen
)
[transp.]
railway
comp
an
y
[Br.]
;
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
railway
undertaking
[Br.]
;
railways
;
rail
(in
compounds
);
railway
[Br.]
[coll.]
;
railroad
[Am.]
[coll.]
(transport
comp
an
y
)
Eisenbahngesellschaften
{pl}
;
Bahngesellschaften
{pl}
;
Eisenbahnunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnverkehrsunternehmen
{pl}
;
Eisenbahnen
{pl}
;
Bahnen
{pl}
railway
comp
an
ies
;
railroad
comp
an
ies
;
railway
undertakings
;
railways
;
rails
;
railroads
Deutsche
Bahn
{f}
/DB/
Germ
an
Railways
Österreichische
Bundesbahnen
/ÖBB/
Austri
an
Federal
Railways
;
Austri
an
Railways
Schweizerische
Bundesbahnen
/SBB/
Swiss
Federal
Railways
Britische
Eisenbahnen
British
Rail
/BR/
Königlich-Bayerische
Staatsbahn
/K
.
Bay
.
Sts
.B./
[hist.]
Royal
Bavari
an
State
Railways
abtretende
/
übergebende
Bahngesellschaft
;
abtretende
/
übergebende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
tr
an
sferor
railway
comp
an
y
[Br.]
;
tr
an
sferor
railway
[Br.]
;
tr
an
sferor
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
tr
an
sferor
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fahrscheinausgebende
Bahn
;
Ausgabebahn
{f}
ticket
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
;
issuing
railway
[Br.]
/
railroad
[Am.]
übernehmende
Bahngesellschaft
;
übernehmende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
tr
an
sferee
railway
comp
an
y
[Br.]
;
tr
an
sferee
railway
[Br.]
;
tr
an
sferee
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
tr
an
sferee
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
geschäftsführende
Bahngesellschaft
;
geschäftsführende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
m
an
aging
railway
comp
an
y
[Br.]
;
m
an
aging
railway
[Br.]
;
m
an
aging
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
m
an
aging
railroad
(in
international
traffic
)
ver
an
twortliche
Bahngesellschaft
;
ver
an
twortliche
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
responsible
railway
comp
an
y
[Br.]
;
responsible
railway
[Br.]
;
responsible
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
responsible
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
fordernde
Bahngesellschaft
;
fordernde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
claiming
railway
comp
an
y
[Br.]
;
claiming
railway
[Br.]
;
claiming
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
claiming
railroad
(in
international
traffic
)
vorsitzende
Bahngesellschaft
;
vorsitzende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
chairm
an
railway
comp
an
y
[Br.]
;
chairm
an
railway
[Br.]
;
chairm
an
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
chairm
an
railroad
(in
in
ternational
traffic
)
an
schließende
Bahngesellschaft
;
an
schließende
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
following
railway
comp
an
y
[Br.]
;
following
railway
[Br.]
;
following
railroad
comp
an
y
[Am.]
;
following
railroad
(in
international
traffic
)
regelnde
Bahngesellschaft
;
regelnde
Bahn
(
im
internationalen
Verkehr
)
railway
comp
an
y
[Br.]
/
railway
[Br.]
responsible
for
settlement
;
railroad
comp
an
y
[Am.]
/
railroad
[Am.]
responsible
for
settlement
(in
in
ternational
traffic
)
bei
der
Bahn
arbeiten
to
work
on
the
railways
[Br.]
;
to
work
on
the
railroad
[Am.]
An
sprechpartner
{m}
;
An
sprechpartnerin
{f}
;
Kontaktperson
{f}
;
An
sprechperson
{f}
[selten]
contact
person
;
contact
;
counterpart
An
sprechpartner
{pl}
;
An
sprechpartnerinnen
{pl}
;
Kontaktpersonen
{pl}
;
An
sprechpersonen
{pl}
contact
persons
;
contacts
;
counterparts
Haupt
an
sprechpartner
{m}
main
contact
;
main
contact
person
;
key
contact
;
primary
contact
ein
An
sprechpartner
im
Unternehmen
a
contact
person/reference
person
in
the
comp
an
y
An
teil
{m}
;
Verhältnis
{n}
;
Proportion
{f}
;
Ausmaß
{n}
;
Quote
{f}
proportion
An
teile
{pl}
;
Verhältnisse
{pl}
;
Proportionen
{pl}
;
Ausmaße
{pl}
;
Quoten
{pl}
proportions
Frauen
an
teil
{m}
;
Frauenquote
{f}
(
in
etw
.)
proportion
of
women
;
proportion
of
females
(in
sth
.)
erschreckende
Ausmaße
an
nehmen
to
assume
alarming
proportions
;
to
assume
horrifying
proportions
biblische
Ausmaße
biblical
proportions
Prüfungsk
an
didat
{m}
;
Prüfungsk
an
didatin
{f}
;
Prüfungs
an
wärter
{m}
[Ös.]
;
Prüfungsteil
nehmer
{m}
;
Prüfling
{m}
examination
c
an
didate
;
c
an
didate
Prüfungsk
an
didaten
{pl}
;
Prüfungsk
an
didatinnen
{pl}
;
Prüfungs
an
wärter
{pl}
;
Prüfungsteil
nehmer
{pl}
;
Prüflinge
{pl}
examination
c
an
didates
;
c
an
didates
lediglich
;
bloß
;
nur
{adv}
merely
Die
Teil
nehmer
müssen
nur
/
lediglich
ein
An
meldeformular
ausfüllen
.
All
particip
an
ts
have
do
to
is
complete
a
registration
form
.
Es
ist
nur
Formsache
.
It's
merely
a
matter
of
form
.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
.
It's
merely
a
matter
of
time
.
Auftreten
{n}
;
Benehmen
{n}
[soc.]
deme
an
our
[Br.]
;
deme
an
or
[Am.]
;
presence
sicheres
Auftreten
confident
deme
an
our/presence
verbindliches
Auftreten
courteous
deme
an
our/presence
professionelles
Auftreten
professional
deme
an
our/presence
ein
ruhiges
,
aber
bestimmtes
Auftreten
haben/
an
den
Tag
legen
;
ruhig
,
aber
bestimmt
auftreten
to
display
a
calm
but
authoritative
presence
zum
Beispiel
/z
. B./;
beispielsweise
;
etwa
;
zum
Exempel
[veraltet]
{adv}
for
example
/e
.g./ (exempli
gratia
);
for
inst
an
ce
;
to
give
an
example
;
to
give
an
inst
an
ce
Viele
meiner
Freunde
/
viele
von
meinen
Freunden
waren
dort
,
zum
Beispiel
Greta
und
Phillip
.
A
lot
of
my
friends
were
there
Greta
an
d
Phillip
,
for
example
.
Mein
Gedächtnis
lässt
mich
im
Stich
.
Ich
vergesse
beispielsweise
oft
,
wo
ich
mein
Auto
geparkt
habe
.
My
memory
is
failing
.
For
example
, I
will
often
forget
where
I
have
parked
my
car
.
Klaus
etwa
hätte
an
ders
reagiert
.
Klaus
,
for
inst
an
ce
,
would
have
reacted
differently
.
Nehmen
wir
beispielsweise
an
,
du
hast
einen
reichen
Klienten
.
By
way
of
example
,
let's
say
you
have
a
rich
client
.
So
hat
beispielsweise
die
Welternährungsorg
an
isation
berechnet
,
dass
die
L
an
dwirtschaft
weltweit
die
Hälfte
aller
Meth
an
-Emissionen
verursacht
.
By
way
of
example
,
the
FAO
has
has
calculated
that
,
globally
,
agriculture
generates
half
of
all
meth
an
e
emissions
.
dünnw
an
dig
;
Dünnw
an
d
...
{adj}
thin-walled
;
thin-wall
;
thin
dünnw
an
diger
Bodenproben
nehmer
thin-walled
soil
sampler
dünnw
an
diger
Glasbehälter
thin-walled
glass
container
;
thin
glass
container
dünnw
an
diger
Guss
thin-walled
cast
dünnw
an
dige
Isolationskammer
thin-wall
ionization
chamber
dünnw
an
dige
Schüssel
thin-walled
bowl
;
thin
bowl
Dünnw
an
dzählrohr
{n}
[phys.]
thin-wall
counter
tube
dünnw
an
dig
sein
to
have
thin
walls
Übertragung
{f}
(
von
Rechten
)
[jur.]
tr
an
sfer
;
tr
an
sference
(of
rights
)
Übertragung
von
Rechten
und
Pflichten
tr
an
sfer
of
rights
an
d
obligations
Übertragung
von
Rechten
an
Grundbesitz
tr
an
sfer
of
an
interest
in
l
an
d
Übertragung
von
Grundeigentum
tr
an
sfer
of
title
to
l
an
d
Übertragung
von
Unternehmen
tr
an
sfer
of
undertakings
Übertragung
einer
Forderung
tr
an
sfer
of
a
claim/debt
Übertragung
einer
Hypothek
tr
an
sfer
of
a
mortgage
uneingeschränkte
Übertragung
absolute
tr
an
sfer
Unternehmen
{n}
[econ.]
business
venture
;
comp
an
y
;
enterprise
Unternehmen
{pl}
business
ventures
;
comp
an
ies
;
enterprises
Agrarunternehmen
{n}
;
l
an
dwirtschaftliches
Unternehmen
agribusiness
entity
;
agribusiness
;
agrobusiness
;
agribiz
[Am.]
[coll.]
börsenfähiges/börsefähiges
[Ös.]
Unternehmen
enterprise
eligible
for
quotation
on
the
stock
exch
an
ge
Fachunternehmen
{n}
specialist
comp
an
y
;
specialist
enterprise
Großunternehmen
{n}
large
scale
enterprise
Parteibetrieb
{m}
party-owned
comp
an
y
Zielunternehmen
{n}
target
comp
an
y
;
target
business
;
targeted
enterprise
Zielunternehmen
{pl}
target
comp
an
ies
;
target
businesses
;
targeted
enterprises
ein
Unternehmen
aufgeben
to
ab
an
don
an
enterprise
aktives
Unternehmen
operating
comp
an
y
Art
des
Unternehmens
kind
of
business
;
type
of
enterprise
An
trag
{m}
;
Gesuch
{n}
motion
An
träge
{pl}
;
Gesuche
{pl}
motions
gemeinsamer
An
trag
joint
motion
An
trag
auf
Schluss
der
Aussprache/Debatte
motion
for
closure
of
the
debate
einen
An
trag
stellen
to
bring
forward
a
motion
einen
An
trag
stellen
to
make
a
motion
einen
An
trag
ablehnen
to
reject
a
motion
einen
An
trag
an
nehmen
to
carry
a
motion
einen
An
trag
durchbringen
to
carry
a
motion
über
einen
An
trag
entscheiden
to
decide
on
a
motion
Der
An
trag
wurde
abgelehnt
.
The
motion
was
defeated
.
(
diplomatische
)
Übereinkunft
{f}
[pol.]
instrument
Die
Teil
nehmer
haben
ein
Übereinkommen
,
ein
Vereinbarung
sowie
ein
Protokoll
ausgearbeitet
.
Diese
Übereinkünfte
sind
der
vorliegenden
Schlussakte
beigefügt
.
The
particip
an
ts
have
prepared
a
convention
,
an
agreement
,
an
d
a
protocol
.
These
instruments
are
an
nexed
to
the
present
Final
Act
.
An
siedlung
{f}
;
Niederlassung
{f}
(
als
Unter
nehmer
/Freiberufler
) (
Vorg
an
g
)
[econ.]
establishment
;
setting
up
(as a
trader/freel
an
cer
) (process)
Niederlassung
als
An
walt
setting
up
as
a
lawyer
die
Niederlassung
von
Industrieunternehmen
the
setting
up
of
industrial
enterprises
sich
in
Brighton
als
Friseur
niederlassen
to
set
up
shop
as
a
hairdresser
in
Brighton
leider
;
leider
Gottes
[ugs.]
;
bedauerlicherweise
;
fatalerweise
;
unerfreulicherweise
;
unglücklicherweise
;
unseligerweise
[geh.]
;
zu
meinem
Leidwesen
[geh.]
;
Gott
sei's
geklagt
[poet.]
(
Einschub
)
{adv}
sadly
;
sad
to
say
;
sad
to
relate
;
unfortunately
;
unhappily
;
regrettably
;
lamentably
(used
for
states
of
affairs
);
alas
[archaic]
[humor.]
(used
as
a
parenthesis
)
sein
viel
zu
früher
Tod
;
sein
ach
so
früher
Tod
[poet.]
his
lamentably
early
death
m
an
muss
es
leider
sagen
(
Einschub
)
sad
to
relate
(used
as
a
parenthesis
)
erfreulicherweise
oder
unerfreulicherweise
, /
glücklicherweise
oder
unglücklicherweise
,
je
nachdem
,
wie
m
an
es
betrachtet
happily
or
unhappily
,
depending
on
which
way
you
view
it
Leider
ja
.;
Bedauerlicherweise
ja
[geh.]
Sadly
yes
.;
I'm
afraid
so
.;
Unfortunately
yes
Leider
nein
.;
Bedauerlicherweise
nein
.
[geh.]
Sadly
not
.;
I'm
afraid
not
.;
Unfortunately
no
.
Ich
versuchte
zu
helfen
,
aber
leider
war
nichts
zu
machen
.
I
tried
to
help
but
,
sadly
,
nothing
could
be
done
.
Fatalerweise
spr
an
g
seine
negative
Einstellung
auf
die
an
deren
Teil
nehmer
über
.
Sadly
,
his
negative
attitude
beg
an
to
spread
to
the
other
particip
an
ts
.
Unerfreulicherweise
ist
das
an
m
an
chen
Arbeitsplätzen
so
.
Sad
to
say
,
this
is
how
it
is
in
some
workplaces
.
Unglücklicherweise
wurden
viele
Passagiere
seekr
an
k
.
Unhappily
,
m
an
y
of
the
passengers
got
seasick
.
Leider
hatte
ich
nie
Gelegenheit
,
sie
persönlich
kennenzulernen
.
Lamentably
, I
never
got
the
opportunity
to
meet
her
myself
.
Ronaldo
ist
leider
Gottes
vor
zwei
Monaten
gestorben
.
Ronaldo
,
alas
,
died
two
month's
ago
.
An
nehmlichkeit
{f}
;
Behaglichkeit
{f}
comfort
An
nehmlichkeiten
{pl}
;
Behaglichkeiten
{pl}
comforts
in
an
genehmen
Verhältnissen
leben
;
komfortabel
leben
to
live
in
comfort
alles
bequem
vom
Wohnzimmer
aus
all
from
the
comfort
of
your
living
room
Der
Termin
rückt
bedrohlich
näher
The
deadline
is
getting
too
close
for
comfort
.
Jetzt
konnte
er
sich
zur
Ruhe
setzen
und
den
Rest
seines
Lebens
an
genehm
leben
.
He
could
retire
now
an
d
live
in
comfort
for
the
rest
of
his
life
.
Belastung
{f}
;
Last
{f}
;
Bürde
{f}
;
Crux
{f}
[geh.]
encumbr
an
ce
;
hindr
an
ce
;
burden
;
liability
zur
Last
werden
to
become
a
burden
eine
Bürde
auf
sich
nehmen
to
take
on
a
burden
jdm
.
eine
Bürde
auferlegen
to
place
a
burden
on
sb
.
jdm
.
eine
Last
sein
;
jdm
.
zur
Last
fallen
to
be
a
burden
to
sb
.
die
Last
der
Ver
an
twortung
the
burden
of
responsibility
Witwer
ohne
An
h
an
g
widower
without
encumbr
an
ce
Es
wird
als
Belastung
gesehen
.
It
is
seen
as
a
hindr
an
ce
/
liability
.
Sie
wird
allmählich
zu
einer
Belastung
für
ihre
Partei
.
She
is
becoming
a
liability
for
her
party
.
Ab
nehmer
{m}
[econ.]
buyer
;
purchaser
Ab
nehmer
{pl}
buyers
;
purchasers
Großab
nehmer
{m}
bulk
purchaser
;
large
customer
;
qu
an
tity
buyer
Kleinab
nehmer
{m}
small
customer
herumlaufen
;
laufen
;
umherstreifen
;
streifen
;
herumw
an
dern
;
w
an
dern
;
herumziehen
;
ziehen
{vi}
to
roam
;
to
w
an
der
herumlaufend
;
laufend
;
umherstreifend
;
streifend
;
herumw
an
dernd
;
w
an
dernd
;
herumziehend
;
ziehend
roaming
;
w
an
dering
herumgelaufen
;
gelaufen
;
umhergestreift
;
gestreift
;
herumgew
an
dert
;
gew
an
dert
;
herumgezogen
;
gezogen
roamed
;
w
an
dered
ziellos
im
Haus
herumlaufen
/
umherstreifen
to
roam
/
to
w
an
der
aimlessly
in
the
house
ausgedehnte
Streifzüge
unternehmen
to
roam
widely
Ich
w
an
dere
gerne
am
Morgen
durch
die
Heidel
an
dschaft
.
I
like
to
roam
through
the
heathl
an
d
in
the
morning
.
Wir
w
an
derten
über
Stock
und
Stein
.
We
w
an
dered
over
hill
an
d
dale
.
Die
Hühner
dürfen
auf
dem
Scheunenhof
frei
herumlaufen
.
The
chickens
are
allowed
to
roam
/
w
an
der
freely
in
the
farmyard
.
Lass
die
Kinder
nicht
zu
weit
weg
laufen
.
Don't
let
the
children
w
an
der
too
far
off
.
an
genehm
{adj}
comfortable
;
comfy
[coll.]
;
cosy
[Br.]
;
cozy
[Am.]
eine
an
genehme
Temperatur
a
comfortable
temperature
eine
gemütliches
Schwätzchen
mit
einer
Freundin
a
cosy
chat
with
a
friend
an
nehmen
;
akzeptieren
{vt}
to
honour
[Br.]
;
to
honor
[Am.]
an
nehmend
;
akzeptierend
honouring
;
honoring
an
genommen
;
akzeptiert
honoured
;
honored
Gipsverb
an
d
{m}
;
Gipsbinde
{f}
;
Gips
{m}
[ugs.]
[med.]
b
an
dage
with
plaster
impregnation
;
plaster
b
an
dage
;
plaster
dressing
;
plaster
roller
;
plaster
of
Paris
cast
;
plaster
of
Paris
;
plaster
cast
;
cast
Gipsverbände
{pl}
;
Gipsbinden
{pl}
b
an
dages
with
plaster
impregnation
;
plaster
b
an
dages
;
plaster
dressings
;
plaster
rollers
;
plasters
of
Paris
cast
;
plasters
of
Paris
;
plaster
casts
;
casts
Beckengipsverb
an
d
{m}
;
Beckengips
{m}
plaster
hip
spica
Beinschienengipsverb
an
d
{m}
full-length
plaster
cast
on
the
leg
Fußgipsverb
an
d
{m}
;
Fußgips
{m}
plaster
boot
;
plaster
shoe
;
cast
shoe
Gehgips
{m}
;
belastbarer
Gips
[med.]
walking
cast
;
weight-bearing
cast
ausgehärteter
Gipsverb
an
d
;
ausgehärteter
Gips
hardened
plaster
cast
doppelt
gespaltener
Gipsverb
an
d
bivalved
plaster
cast
;
bivalved
cast
entfernbarer
Gipsverb
an
d
;
entfernbarer
Gips
;
Gipsschalenverb
an
d
removable
plaster
b
an
dage
fester/harter/zirkulärer
Gipsverb
an
d
;
fester
Gips
;
Gipshülse
;
Gipstutor
solid
plaster
b
an
dage
;
circular
plastic
b
an
dage
;
cylinder
cast
;
leg
cylinder
gefensterter
Gipsverb
an
d
;
gefensterter
Gips
fenestrated
plaster
b
an
dage
gepolsteter
Gipsverb
an
d
;
Polstergips
[ugs.]
plaster
b
an
dage
with
padding
gespaltener
Gipsverb
an
d
;
gespaltener
Gips
splitted
plaster
b
an
dage
;
open
plaster
b
an
dage
hängender
Gipsverb
an
d
;
hängender
Gips
h
an
ging
plaster
cast
;
h
an
ging
cast
ungepolsteter
Gipsverb
an
d
;
watteloser
Gipsverb
an
d
plaster
b
an
dage
without
padding
Aushärtung
des
Gipsverb
an
ds
;
Gipsverb
an
daushärtung
{f}
hardening
of
the
plaster
cast
;
hardening
of
the
plaster
b
an
dage
einen
Gipsverb
an
d
wechseln
;
einen
Gipswechsel
vornehmen
to
ch
an
ge
a
plaster
b
an
dage
einen
Gipsverb
an
d
an
legen
;
einen
Gips
an
legen
to
put
a
plaster
b
an
dage
on
den
Gipsverb
an
d
abnehmen
to
remove
the
plaster
b
an
dage
Er/Sie
hat
den
Arm
im
Gips
.
He/She
has
his/her
arm
in
plaster
.
Favorit
{m}
;
Favoritin
{f}
;
aussichtsreichster
K
an
didat
{m}
(
Wahl
);
aussichtsreichster
Teil
nehmer
{m}
;
Sieges
an
wärter
{m}
(
bei
einem
Wettbewerb
)
[pol.]
[sport]
favourite
[Br.]
;
favorite
[Am.]
;
front
runner
;
front-runner
(in a
competition
)
Favoriten
{pl}
;
Favoritinnen
{pl}
;
aussichtsreichste
K
an
didaten
{pl}
;
aussichtsreichste
Teil
nehmer
{pl}
;
Sieges
an
wärter
{pl}
favourites
;
favorites
;
front
runners
;
front-runners
der
klare
Favorit
;
der
haushohe
Favorit
the
odds-on
favourite
einen
R
an
g
einnehmen
;
r
an
gieren
;
klassieren
[Schw.]
{vi}
to
r
an
k
einen
R
an
g
einnehmend
;
r
an
gierend
;
klassierend
r
an
king
einen
R
an
g
eingenommen
;
r
an
giert
;
klassiert
r
an
ked
einen
hohen
R
an
g
einnehmen
to
r
an
k
high
an
erster
Stelle
r
an
gieren
to
r
an
k
first/highest
an
letzter
Stelle
r
an
gieren
;
an
letzter
Stelle
gereiht
sein
;
der
Letztgereihte
sein
to
r
an
k
last
vor
jdm
.
r
an
gieren
to
r
an
k
above
sb
.
einen
hohen
Stellenwert
haben
to
r
an
k
high
[fig.]
Er
gilt
als
großer
Schriftsteller
.
He
r
an
ks
as
a
great
writer
.
Gar
an
tie
{f}
;
Gewähr
{f}
[geh.]
guar
an
tee
Gar
an
tien
{pl}
guar
an
tees
Best
an
dsgar
an
tie
{f}
long-term
guar
an
tee
;
guar
an
tee
(of
existence
)
ohne
Gewähr
without
guar
an
ty
;
not
warr
an
ted
die
Gewähr
,
dass
keine
Rechte
Dritter
verletzt
werden
the
warr
an
ty
of
non-infringement
jdm
.
die
Gewähr
bieten/geben
,
dass
...
to
guar
an
tee
that
wenn
die
Gewähr
besteht
,
dass
...
if
it
c
an
be
guar
an
teed
that
...
eine
Arbeitsplatzgar
an
tie
abgeben
to
give
a
jobs
guar
an
tee
Dafür
übernehme
ich
keine
Gewähr/Gar
an
tie
.
I
c
an
not
guar
an
tee
that
.
Alle
An
gaben
(
erfolgen
)
ohne
Gewähr
.
No
responsibility
is
taken
for
the
correctness
of
this
information
.
Risiko
{n}
(
das
jem
an
d
eingeht
)
ch
an
ce
;
ch
an
ces
(taken
by
somebody
)
Risiken
{pl}
ch
an
ces
Ich
bin
nicht
bereit
,
dieses
Risiko
auf
mich
zu
nehmen
.
I'm
not
willing
to
take
that
ch
an
ce
.
Es
wird
vielleicht
nicht
funktionieren
,
aber
dieses
Risiko
müssen
wir
eingehen
.
It
might
not
work
,
but
it's
a
ch
an
ce
we'll
have
to
take
.
"Es
könnte
auch
schiefgehen
."
"Ich
weiß
,
aber
ich
riskiere
es
trotzdem
."
'You
might
not
succeed
.'
'I
know
,
but
I'll
take
my
ch
an
ces
an
yway
.'
Sie
k
an
n
es
sich
nicht
leisten
,
irgendein
Risiko
einzugehen
.
She
c
an
not
afford
to
take
an
y
ch
an
ces
.
Nachdem
ich
das
letzte
Mal
300
Escudos
verloren
habe
,
gehe
ich
diesmal
kein
Risiko
mehr
ein
.
After
losing
300
escudos
last
time
,
I'm
not
taking
an
y
ch
an
ces
this
time
.
Es
war
wahrscheinlich
eine
sichere
Sache
,
aber
ich
wollte
kein
Risiko
eingehen
.
It
was
probably
safe
,
but
I
was
taking
no
ch
an
ces
/ I
wasn't
taking
an
y
ch
an
ces
.
Er
scheut
das
Risiko
nicht
.;
Er
scheut
sich
nicht
,
auch
etwas
zu
riskieren
.
He's
not
afraid
to
take
ch
an
ces
.
Teil
nehmer
{m}
;
Teil
nehmer
in
{f}
particip
an
t
Teil
nehmer
{pl}
;
Teil
nehmer
innen
{pl}
particip
an
ts
die
Besprechungsteil
nehmer
the
particip
an
ts
in
the
meeting
An
zahl
der
Teil
nehmer
number
of
particip
an
ts
Diskut
an
t
{m}
;
Diskut
an
tin
{f}
;
Diskussionsteil
nehmer
{m}
;
Diskussionsteil
nehmer
in
{f}
particip
an
t
(in a
discussion
);
discuss
an
t
Diskut
an
ten
{pl}
;
Diskut
an
tinnen
{pl}
;
Diskussionsteil
nehmer
{pl}
;
Diskussionsteil
nehmer
innen
{pl}
particip
an
ts
(in a
discussion
);
discuss
an
ts
Gründungsurkunde
{f}
;
Verfassungsurkunde
{f}
;
Verleihungsurkunde
{f}
;
Konzessionsurkunde
{f}
;
Charta
{f}
[adm.]
charter
Satzung
der
Vereinten
Nationen
Charter
of
the
United
Nations
europäische
Sozialcharta
Europe
an
Social
Charter
Gemeinschaftscharta
der
sozialen
Grundrechte
der
Arbeit
nehmer
(
EU
)
Community
Charter
of
the
Fundamental
Social
Rights
of
Workers
(EU)
Firma
kraft
königlicher
Verleihung
comp
an
y
incorporated
by
royal
charter
[Br.]
Gründungsurkunde
einer
Firma
charter
of
a
corporation
[Am.]
bundesweite
B
an
kkonzession
federal
charter
[Am.]
einzelstaatliche
B
an
kkonzession
state
charter
[Am.]
Kündigung
durch
den
Arbeit
nehmer
resignation
;
notice
of
resignation
More results
Search further for "An nehmer":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners