A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
789
similar
results for belegen er
Search single words:
belegen
·
er
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
zuv
er
lässig
;
v
er
lässlich
(
meist
P
er
son
);
gesich
er
t
(
Sache
)
{adj}
reliable
betriebssich
er
;
sich
er
im
praktischen
Einsatz
reliable
in
s
er
vice
;
reliable
und
er
s
er
vice
conditions
zuv
er
lässige
Daten
;
belastbare
Daten
reliable
data
zuv
er
lässig
er
Nachweis
;
zuv
er
lässige
Belege
reliable
evidence
nahe
;
nah
;
nahegelegen
;
in
d
er
Nähe
befindlich
;
in
d
er
Nähe
(
nachgestellt
)
{adj}
nearby
;
close-by
einige
nahe
gelegene
Geschäfte
some
nearby
shops
Karl
wartete
in
d
er
Nähe
.
Karl
waited
nearby
.
Diebstahl
{m}
(
Straftatbestand
)
[jur.]
theft
;
larceny
[Am.]
(criminal
offence
)
einfach
er
Diebstahl
petty/petit
theft
;
petty/petit
larceny
[Am.]
räub
er
isch
er
Diebstahl
theft
involving
violence
schw
er
er
Diebstahl
aggravated
theft
;
grand
larceny
[Am.]
Ablenkungsdiebstahl
{m}
distraction
theft
Antanzdiebstahl
{m}
hugg
er
mugg
er
theft
Bagatelldiebstahl
{m}
petty
theft
bandenmäßig
er
Diebstahl
;
Bandendiebstahl
{m}
gang
theft
Datendiebstahl
{m}
;
Datenklau
{m}
data
theft
;
theft
of
data
Einbruchsdiebstahl
{m}
theft
by
breaking
and
ent
er
ing
Einschleichdiebstahl
{m}
walk-in
theft
En
er
giediebstahl
{m}
theft
of
en
er
gy
;
en
er
gy
theft
Entreißdiebstahl
{m}
theft
by
snatching
Frachtgutdiebstahl
{m}
cargo
theft
;
freight
theft
Gelegenheitsdiebstahl
{m}
sneak
theft
Identitätsdiebstahl
{m}
;
Identitätsklau
{m}
[ugs.]
identity
theft
Kassendiebstahl
{m}
theft
from
the
till
Kulturgutdiebstahl
{m}
theft
of
cultural
prop
er
ty
Kunstdiebstahl
{m}
theft
of
objets
d'art
Rechn
er
zeitdiebstahl
{m}
;
Rechenzeitdiebstahl
{m}
comput
er
time
theft
Ti
er
diebstahl
{m}
;
Hausti
er
diebstahl
{m}
animal
theft
;
pet
theft
Trickdiebstahl
{m}
theft
by
trick
er
y
Viehdiebstahl
{f}
cattle
theft
;
rustling
Waffendiebstahl
{m}
theft
of
weapons
;
theft
of
firearms
günstig
gelegen
{adj}
convenient
Uns
er
neues
Haus
liegt
sehr
günstig
,
ganz
in
d
er
Nähe
mein
er
Schule
.
Our
new
house
is
v
er
y
convenient
for
my
school
.
Regenschau
er
{m}
;
Schau
er
regen
{m}
;
Schau
er
{m}
[meteo.]
rain
show
er
;
show
er
Regenschau
er
{pl}
;
Schau
er
regen
{pl}
;
Schau
er
{pl}
rain
show
er
s
;
show
er
s
v
er
einzelte
Schau
er
;
einzelne
Schau
er
;
gelegentliche
Schau
er
scatt
er
ed
show
er
s
;
occasional
show
er
s
Regenguss
{m}
heavy
show
er
Dieb
{m}
;
Diebin
{f}
(
Strafrecht
)
[jur.]
thief
;
larcenist
[Am.]
(criminal
law
)
Diebe
{pl}
;
Diebinnen
{pl}
thieves
;
larcenists
Autodieb
{m}
car
thief
Gelegenheitsdieb
{m}
sneak
thief
Meist
er
dieb
{m}
mast
er
thief
Taschentuchdieb
{m}
;
Sacktuchdieb
{m}
[hist.]
fogle
hunt
er
[Br.]
Zeitdieb
{m}
[übtr.]
time
thief
[fig.]
klein
er
Dieb
pilf
er
er
Haltet
den
Dieb
!
Stop
thief
!
Diebe
fängt
man
am
besten
durch
Diebe
.
[Sprw.]
It
takes
a
thief
to
catch
a
thief
.
[prov.]
Ausleg
er
{m}
;
Kranausleg
er
{m}
boom
;
jib
;
gantry
Ausleg
er
{pl}
;
Kranausleg
er
{pl}
booms
;
jibs
;
gantries
zweiteilig
er
Ausleg
er
two-piece
boom
einen
Kranausleg
er
horizontal
bewegen
to
luff
the
boom
of
a
crane/d
er
rick
Wirbelsäule
{f}
[anat.]
spine
;
spinal
column
;
v
er
tebral
column
;
v
er
tebrae
Wirbelsäulen
{pl}
spines
;
spinal
columns
;
v
er
tebral
columns
neben
d
er
Wirbelsäule
(
liegend/gelegen
)
{adj}
juxtaspinal
günstig
;
passend
;
zum
richtigen
Zeitpunkt
{adj}
favourable
[Br.]
;
favorable
[Am.]
;
opportune
auf
einen
günstigen
Augenblick
warten
,
um
etw
.
zu
tun
to
wait
for
an
opportune
moment
to
do
sth
.
die
passende
Gelegenheit
abwarten
,
um
etw
.
zu
tun
to
wait
for
an
opportune
time
to
do
sth
.
bei
passend
er
Gelegenheit
etw
.
tun
to
take
advantage
of
opportune
moments
to
do
sth
.
Jetzt
ist
ein
günstig
er
Zeitpunkt
,
um
in
Gold
zu
investi
er
en
.
It
is
a
favourable
time
to
invest
in
gold
.;
The
time
is
opportune
for
investing
in
gold
.
Wäre
jetzt
d
er
passende
Moment
,
um
den
V
er
trag
zu
besprechen
?
Would
it
be
opportune
to
discuss
the
contract
now
?
Die
V
er
öffentlichung
kommt
zum
richtigen
Zeitpunkt
.
The
publication
is
opportune
.
D
er
Zeitpunkt
war
noch
nie
günstig
er
.
Th
er
e
has
nev
er
been
a
more
favourable/opportune
time
.
D
er
Augenblick
hätte
nicht
ungünstig
er
sein
können
.
It
couldn't
have
happened
at
a
less
opportune
moment
.
Pfändung
{f}
(
Beschlagnahme
von
Gegenständen
zur
Absich
er
ung
von
Ford
er
ungen
)
[jur.]
[fin.]
distraint
;
distress
(of
goods
)
Inbesitznahme
wegen
Miet-/Pachtrückstands
distress
for
rent
V
er
kauf
in
Beschlag
genommen
er
Gegenstände
des
Schuldn
er
s
distress
sale
g
er
ichtliche
Er
mächtigung
zur
Beschlagnahme
durch
den
Gläubig
er
warrant
of
distress
;
distress
warrant
d
er
Beschlagnahme
unt
er
liegen
to
be
subject
to
distress
etw
.
mit
Beschlag
belegen
;
etw
.
in
Besitz
nehmen
to
distrain
on
sth
.;
to
levy
a
distress
on
sth
.
Die
Beschlagnahme
wird
vorgenommen
.
The
distress
is
levied
.
Beschlagnahme
von
Vieh
,
das
auf
dem
Grund
des
Eigentüm
er
s
Schaden
ang
er
ichtet
hat
distress
damage-feasant
[Br.]
wied
er
beleben
;
wied
er
ankurbeln
{vt}
to
revive
wied
er
belebend
;
wied
er
ankurbelnd
reviving
wied
er
belebt
;
wied
er
angekurbelt
revived
Papi
er
e
{pl}
;
Ausweise
{pl}
;
Belege
{pl}
;
Nachweis
{pl}
documentation
(documentary
evidence
)
gefälschte
Papi
er
e
forged
documentation
Ich
konnte
nicht
einreisen
,
weil
ich
nicht
alle
nötigen
Papi
er
e
hatte
.
I
couldn't
ent
er
the
country
,
because
I
didn't
have
all
the
necessary
documentation
.
Du
solltest
die
Rechnungen
als
Kaufnachweis
aufbewahren/aufheben
.
You
should
keep
your
receipts
as
documentation
of
your
purchases
.
Kannst
du
deine
Behauptungen
auch
belegen
?
Can
you
provide
documentation
of
the
claims
you're
making
?
sich
(
als
Gruppe
an
einen
Ort
)
bewegen
;
sich
drängen
{vr}
to
h
er
d
(to a
place
as
a
group
)
sich
bewegend
;
sich
drängend
h
er
ding
sich
bewegt
;
sich
gedrängt
h
er
ded
Die
Schifahr
er
drängten
sich
in
die
Gondel
.
The
ski
er
s
h
er
ded
onto
the
gondola
.
urkundlich
;
dokumentarisch
;
aktenmäßig
{adj}
documentary
;
documental
urkundliche
Er
wähnung
{f}
(
von
jdm
./etw.)
[hist.]
documentary
mention
(of
sb
./sth.)
urkundlich
belegen
to
give
documentary
evidence
Das
Haus
wurde
im
13
.
Jahrhund
er
t
er
stmals
urkundlich
er
wähnt
The
house
was
first
mentioned
in
records
in
the
13th
century
.
Die
er
ste
urkundliche
Er
wähnung
d
er
Stadt
er
folgte
um
1170
als
'Haliflax'
.
The
first
documentary
mention
of
the
town
as
'Haliflax'
is/occurs
around
1170
.
Beleg
{m}
;
Originalbeleg
{m}
;
Zahlungsbeleg
{m}
;
Rechnungsbeleg
{m}
;
Belegschein
{m}
(
üb
er
etw
.)
[econ.]
[adm.]
vouch
er
(for
sth
.)
Belege
{pl}
;
Originalbelege
{pl}
;
Zahlungsbelege
{pl}
;
Rechnungsbelege
{pl}
;
Belegscheine
{pl}
vouch
er
s
geprüft
er
Beleg
audited
vouch
er
an
er
kannt
er
Beleg
approved
vouch
er
sich
hastig
und
mühsam
bewegen
{vi}
to
scramble
in
die
Kleid
er
fahren
to
scramble
into
your
clothes
sich
aufrappeln
to
scramble
to
your
feet
p
er
iph
er
;
am
Rande
(
liegend/gelegen
)
{adj}
[anat.]
p
er
iph
er
al
p
er
iph
er
es
Blut
p
er
iph
er
al
blood
p
er
iph
er
es
Kreislaufv
er
sagen
p
er
iph
er
al
circulatory
failure
p
er
iph
er
er
Gefäßwid
er
stand
p
er
iph
er
al
vascular
resistance
;
aft
er
load
Schmarotz
er
{m}
;
Parasit
{m}
[zool.]
parasite
Schmarotz
er
{pl}
;
Parasiten
{pl}
parasites
Außenschmarotz
er
{m}
;
Außenparasit
{m}
;
Ektoparasit
{m}
;
Ektosit
{m}
ext
er
nal
parasite
;
ectoparasite
;
ectozoon
fakultativ
er
Parasit
(
nicht
auf
einen
Wirt
angewiesen
)
facultative
parasite
Innenschmarotz
er
{m}
;
Innenparasit
{m}
;
Endoparasit
{m}
;
Entoparasit
{m}
;
Endosit
{m}
int
er
nal
parasite
;
endoparasite
;
endosite
;
entoparasite
;
endozoon
obligatorisch
er
Parasit
(
auf
einen
Wirt
angewiesen
)
obligate
parasite
Gelegenheitsparasit
{m}
occasional
parasite
;
incidental
parasite
;
p
er
iodic
parasite
von
Schmarotz
er
n
befallen
sein
to
be
infested
with
parasites
(
Steu
er
n
usw
.)
er
heben
;
einheben
[Ös.]
{vt}
to
levy
(taxes
etc
.)
er
hebend
;
einhebend
levying
er
hoben
;
eingehoben
levied
er
hebt
;
hebt
ein
levies
er
hob
;
hob
ein
levied
nicht
er
hoben
unlevied
Steu
er
n
auf
etw
.
er
heben
;
etw
.
mit
ein
er
Steu
er
belegen
to
levy
tax
on
sth
.
einen
Zoll
er
heben
to
levy
a
duty
Auf
er
legung
{f}
;
V
er
hängung
{f}
(
von
etw
.);
Belegung
(
mit
etw
.)
[adm.]
imposition
(of
sth
.)
Auf
er
legungen
{pl}
;
V
er
hängungen
{pl}
;
Belegungen
{pl}
impositions
die
Auf
er
legung
von
Bedingungen
the
imposition
of
conditions
die
V
er
hängung
ein
er
Strafe
the
imposition
of
a
penality
die
Besteu
er
ung
des
Einkommens
the
imposition
of
taxes
on
income
eingefahren
er
Ablauf
{m}
;
ausgefahrene
Gleise
{pl}
[übtr.]
rut
;
groove
[Br.]
betriebsblind
w
er
den
;
in
Routine
v
er
fallen
;
in
einen
Trott
v
er
fallen
to
get
into
a
rut
aus
dem
Trott
nicht
mehr
h
er
auskommen
to
be
in
a
rut
sich
in/auf
ausgefahrenen
Gleisen
bewegen
to
be
(stuck)
in
a
rut/groove
[Br.]
(
zurück
)
in
den
Alltagstrott
(back)
into
the
groove
(
einen
Sachv
er
halt
als
wahr
)
bestätigen
;
belegen
{vt}
to
v
er
ify
(circumstances
as
being
true
)
bestätigend
;
belegen
d
v
er
ifying
bestätigt
;
belegt
v
er
ified
unbestätigt
unv
er
ified
Ich
habe
Zeugen
,
die
bestätigen
können
,
dass
ich
tatsächlich
dort
war
.
I
have
witnesses
who
can
v
er
ify
that
I
was
actually
th
er
e
.
Das
G
er
ücht
ließ
sich
nicht
bestätigen
.
The
rumour
[Br.]
/
rumor
[Am.]
could
not
be
v
er
ified
/
confirmed
.
Die
ordnungsgemäße
Bevollmächtigung
wird
hi
er
mit
anwaltlich
v
er
sich
er
t
.
[jur.]
As
an
attorney
I
h
er
eby
v
er
ify
that
I
have
been
duly
authorized
by
the
party
to
represent
him
.
Stichprobenentnahme
{f}
;
Stichprobennahme
{f}
;
Stichprobenziehung
{f}
;
Stichprobenv
er
fahren
{n}
;
Auswahlv
er
fahren
{n}
[statist.]
sampling
bewusste
Stichprobennahme
;
bewusstes
Auswahlv
er
fahren
purposive
sampling
;
judgment
sampling
;
purposive
selection
einfache
Stichprobenentnahme
;
Einzelstichprobenv
er
fahren
;
einstufige
Auswahl
;
unmittelbare
Stichprobenentnahme
single
sampling
;
unit
stage
sampling
;
unitary
sampling
Klumpensstichprobenahme
{f}
;
Klumpenprobenahme
{f}
;
Klumpenstichprobenv
er
fahren
{n}
;
Klumpenauswahlv
er
fahren
{n}
;
Nestprobenv
er
fahren
{n}
clust
er
sampling
Mehrphasenstichprobenv
er
fahren
multi-phase
sampling
direkte
/
indirekte
Stichprobennahme
direct
/
indirect
sampling
extensives/intensives
Stichprobenv
er
fahren
extensive/intensive
sampling
er
schöpfende
Stichprobenziehung
exhaustive
sampling
fortschreitend
zensi
er
te
Stichprobennahme
progressively
censored
sampling
gemischtes
Stichprobenv
er
fahren
mixed
sampling
hi
er
archisch
geschachtelte
Stichprobennahme
nested
sampling
inv
er
ses
Stichprobenv
er
fahren
inv
er
se
sampling
inv
er
ses
Stichprobenv
er
fahren
mit
Zurücklegen
inv
er
se
multinomial
sampling
mehrstufiges
Stichprobenv
er
fahren
;
Mehrstufen-Stichprobenziehung
{f}
multistage
sampling
mehrfache/multiple
Stichprobenziehung
multiple
sampling
proportionale
Stichprobenaufteilung
;
proportionale
Auswahl
proportional
sampling
Quotenstichprobenv
er
fahren
{n}
;
Quotenv
er
fahren
{n}
;
Quotenauswahl
{f}
quota
sampling
Stichprobennahme
zu
v
er
schiedenen
Zeiten
multi-time
sampling
zufallsähnliches
Stichprobenv
er
fahren
quasi-random
sampling
zufallsgesteu
er
te
Stichprobenziehung
;
Zufallsauswahl
{f}
random
sampling
zweiphasiges
Stichprobenv
er
fahren
;
doppelte
Stichprobennahme
two-phase
sampling
;
double
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Typ
1
type
1
sampling
Stichprobenentnahme
im
Gitt
er
must
er
lattice
sampling
Stichprobenziehung
zur
M
er
kmalbestimmung
;
Probennahme
auf
M
er
kmale
attribute
sampling
;
attributes
sampling
;
sampling
for
attributes
Stichprobennahme
mit
Rotationsplan
rotation
sampling
Stichprobenentnahme
vom
Weg
aus
;
Wegstichprobenv
er
fahren
route
sampling
Stichprobenentnahme
nach
Wichtigkeit
importance
sampling
Stichprobenv
er
fahren
,
bei
dem
Beobachtungsw
er
te
unregelmäßig
anfallen
jitt
er
ed
sampling
Auswahl
mit
Zurücklegen
sampling
with
replacement
Klumpenstichprobe
nach
d
er
Auswahl
post
clust
er
sampling
Annahmestichprobenv
er
fahren
{n}
;
Annahmekontrolle
{f}
durch
Stichprobennahme
(
Warenlief
er
ung
)
[econ.]
acceptance
sampling
(consignment
of
goods
)
Auslosungsstichprobenv
er
fahren
;
Lostrommelv
er
fahren
lott
er
y
sampling
;
ticket
sampling
Clust
er
v
er
fahren
des
nächsten
Nachbarn
;
nearest-neighbour
clust
er
ing
single-linkage
clust
er
ing
Fang-Stichprobenv
er
fahren
;
Capture-Recapture-Stichprobenv
er
fahren
capture/release
sampling
;
capture/recapture
sampling
Flächenstichprobenv
er
fahren
area
sampling
Linienstichprobenv
er
fahren
line
sampling
Matrix-Stichprobenziehung
matrix
sampling
Netzw
er
k-Stichprobennahme
network
sampling
Punktstichprobenv
er
fahren
point
sampling
Gelegenheitsstichprobennahme
{f}
;
planlose
Stichprobenauswahl
chunk
sampling
Streifenstichprobenv
er
fahren
zonal
sampling
Wahrscheinlichkeitsstichprobennahme
probability
sampling
Schnellballstichprobenv
er
fahren
;
Schneeballv
er
fahren
;
Schneeballauswahl
snowball
sampling
;
chain
sampling
;
chain-ref
er
ral
sampling
;
ref
er
ral
sampling
am
Me
er
gelegen
er
B
er
eich
{m}
[geogr.]
seaside
ein
Tag
am
Me
er
a
day
at
the
seaside
ein
Ausflug
ans
Me
er
a
trip
to
the
seaside
ans
Me
er
fahren
to
go
to
the
seaside
sich
wiegen
;
sich
hin
und
h
er
bewegen
{vr}
to
sway
Belegung
{f}
(
von
Räumlichkeiten
) (
Zahl
d
er
unt
er
gebrachten
P
er
sonen/Ti
er
e
)
occupancy
(of
rooms
) (number
of
p
er
sons/animals
accommodated
)
Bettenbelegung
;
Bettenauslastung
(
Krankenhaus
)
bed
occupancy
(hospital)
Einfachbelegung
eines
Doppelzimm
er
s
single
occupancy
of
a
double
room
Doppelbelegung
eines
Einzelzimm
er
s
double/twin
occupancy
of
a
single
room
Drei
er
belegung
eines
Zimm
er
s/ein
er
Suite
triple
occupancy
of
a
room/suite
Vi
er
er
belegung
eines
Zimm
er
s/ein
er
Suite
quadruple
occupancy
of
a
room/suite
Mehrfachbelegung
eines
Appartements
multiple
occupancy
of
an
apartment
volle
Belegung
eines
Appartements
full
occupancy
of
an
apartment
Mindestbelegung
{f}
minimum
occupancy
Belegungsgrad
{m}
;
Auslastung
{f}
occupancy
rate
;
occupancy
ratio
d
er
alleinige
Bewohn
er
/Miet
er
/Gast
sein
to
be
in
sole
occupancy
Die
Hotels
sind
zu
80%
ausgelastet
.
Hotels
enjoy
80%
occupancy
.
Gewäss
er
{n}
[envir.]
[geogr.]
body
of
wat
er
;
wat
er
body
Gewäss
er
{pl}
bodies
of
wat
er
;
wat
er
bodies
;
wat
er
s
Gewäss
er
{pl}
(
im
Binnenland
)
lakes
and
riv
er
s
Badegewäss
er
{n}
recreational
wat
er
body
;
recreational
wat
er
;
bathing
wat
er
heimische
Gewäss
er
home
wat
er
s
inn
er
e
Gewäss
er
(
landwärts
d
er
Basislinie
des
Küstenme
er
s
gelegene
Gewäss
er
)
[pol.]
int
er
nal
wat
er
s
(waters
on
the
landward
side
of
the
baseline
of
the
t
er
ritorial
sea
)
küstennahes
Gewäss
er
coastal
area
Me
er
esgewäss
er
{pl}
maritime
wat
er
s
seichtes
Gewäss
er
shallow
wat
er
s
stehendes
Gewäss
er
;
Stillgewäss
er
[selten]
body
of
standing
wat
er
;
standing
wat
er
body
;
stagnant
wat
er
body
;
standing
wat
er
s
;
stretch
of
standing
wat
er
unt
er
irdisches
Gewäss
er
body
of
subsurface
wat
er
;
subsurface
wat
er
s
V
er
unreinigung
eines
Gewäss
er
s
pollution
of
a
body
of
wat
er
Inanspruchnahme
{f}
{+Gen.};
Rückgriff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
recourse
(to
sb
./sth.);
availment
(of
sth
.)
Inanspruchnahme
d
er
G
er
ichte
recourse
to
the
courts
Inanspruchnahme
des
Schiedsv
er
fahrens
recourse
to
arbitration
Inanspruchnahme
des
Kapitalmarktes
recourse
to
the
capital
market
Inanspruchnahme
eines
Darlehens
recourse
to
a
loan
;
availment
of
a
credit
gezielte
Inanspruchnahme
von
Rechten
purposeful
availment
of
rights
Inanspruchnahme
von
V
er
günstigungen
taking
advantage
of
concessions
einen
Streit
beilegen
,
ohne
die
G
er
ichte
damit
zu
befassen
to
solve
a
dispute
without
recourse
to
courts
of
law
etw
.
in
Anspruch
nehmen
;
auf
etw
.
zurückgreifen
to
have
recourse
to
sth
.
das
Schlichtungsv
er
fahren
in
Anspruch
nehmen
to
have
recourse
to
arbitration
spezielle
Maßnahmen
er
greifen
to
have
recourse
to
special
measures
Wenn
nötig
,
greift
die
Regi
er
ung
auf
die
Streitkräfte
zurück
.
The
gov
er
nment
,
when
necessary
,
has
recourse
to
the
armed
forces
.
auf
etw
.
aufpassen
;
auf
etw
.
Acht
geben
;
ein
Auge
auf
etw
.
haben
{vi}
;
etw
.
im
Auge
behalten
{vt}
to
watch
sth
.
aufpassend
;
Acht
gebend
;
ein
Auge
habend
;
im
Auge
behaltend
watching
aufgepasst
;
Acht
gegeben
;
ein
Auge
gehabt
;
im
Auge
behalten
watched
auf
Kind
er
aufpassen
to
watch
children
auf
bestimmte
Symptome
achten
to
watch
for
c
er
tain
symptoms
auf
eine
günstige
Gelegenheit
warten
to
watch
a
chance
Achte
auf
deine
Gesundheit
!
Watch
your
health
!
Könnt
Ihr
dieses
Wochenende
auf
den
Hund
aufpassen
?
Can
you
watch
the
dog
for
us
this
weekend
?
Könntest
du
meine
Tasche
im
Auge
behalten
,
solange
ich
weg
bin
?
Could
you
watch
my
bag
(for
me
)
until
I
get
back
?
Pass
bloß
auf
!;
Sei
bloß
vorsichtig
!;
Vorsicht
!
Watch
it
!
Pass
da
oben
auf
dem
Dach
auf
.;
Sei
vorsichtig
oben
auf
dem
Dach
.
Watch
yourself
up
on
the
roof
.
Das
Gras
wächst
nicht
schnell
er
,
wenn
man
ihm
dabei
zuschaut
.
A
watched
pot
nev
er
boils
.
[prov.]
; A
watched
kettle
nev
er
boils
.
[rare]
etw
.
v
er
weig
er
n
;
ablehnen
;
abweisen
;
ausschlagen
;
refüsi
er
en
[Schw.]
{vt}
to
refuse
sth
.
v
er
weig
er
nd
;
ablehnend
;
abweisend
;
ausschlagend
;
refüsi
er
end
refusing
v
er
weig
er
t
;
abgelehnt
;
abgewiesen
;
ausgeschlagen
;
refüsi
er
t
refused
v
er
weig
er
t
;
lehnt
ab
;
weist
ab
;
schlägt
aus
;
refüsi
er
t
refuses
v
er
weig
er
te
;
lehnte
ab
;
wies
ab
;
schlug
aus
;
refüsi
er
te
refused
etw
.
glatt
ablehnen
;
etw
.
rundweg
ablehnen
to
refuse
sth
.
bluntly
;
to
refuse
sth
.
point-blank
ein
Gesuch
ablehnen
to
refuse
a
request
eine
Beschw
er
de
ablehnen
to
refuse
a
claim
einen
Befehl
v
er
weig
er
n
to
refuse
an
ord
er
eine
Gelegenheit
ungenutzt
lassen
to
refuse
a
chance
D
er
S
er
v
er
hat
die
V
er
bindung
abgewiesen
. (
Fehl
er
meldung
)
[comp.]
The
s
er
v
er
has
refused
the
connection
. (error
message
)
Die
Regi
er
ung
weig
er
te
sich
,
die
B
er
ichte
zu
bestätigen
.
The
gov
er
nment
refused
to
v
er
ify
the
reports
.
einschlafen
{vi}
to
fall
asleep
;
to
go
to
sleep
einschlafend
falling
asleep
;
going
to
sleep
eingeschlafen
fallen
asleep
;
gone
to
sleep
er
/sie
schläft
ein
he/she
falls
asleep
;
he/she
goes
to
sleep
ich/
er
/sie
schlief
ein
I/he/she
fell
asleep
;
I/he/she
went
to
sleep
er
/sie
ist/war
eingeschlafen
he/she
has/had
fallen
asleep
;
he/she
has/had
gone
to
sleep
eingeschlafen
sein
to
have
fallen
asleep
Ich
war
schon
am
Einschlafen
,
als
...
I
was
about
to
go
to
sleep
when
...
Nachdem
sie
ins
Bett
gekrochen
war
,
ist
sie
sofort
eingeschlafen
.
She
went
to
sleep
as
soon
as
she
climbed
into
bed
.
Ich
muss
mich
bewegen
,
mir
schläft
d
er
Fuß
ein
.
I
have
to
move
because
my
foot
is
going
to
sleep
.
Mir
ist
d
er
Arm
eingeschlafen
.
My
arm
is
asleep
.;
My
arm
has
gone
to
sleep
.
Bewegung
machen
;
Bewegungsübungen
machen
;
sich
bewegen
;
sich
körp
er
lich
/
sportlich
betätigen
;
sporteln
[ugs.]
{v}
to
ex
er
cise
;
to
do
ex
er
cise
;
to
take
ex
er
cise
[Br.]
Bewegung
machend
;
Bewegungsübungen
machend
;
sich
bewegend
;
sich
körp
er
lich
/
sportlich
betätigend
;
sportelnd
ex
er
cising
;
doing
ex
er
cise
;
taking
ex
er
cise
Bewegung
gemacht
;
Bewegungsübungen
gemacht
;
sich
bewegt
;
sich
körp
er
lich
/
sportlich
betätigt
;
gesportelt
ex
er
cised
;
done
ex
er
cise
;
taken
ex
er
cise
Bewegungsübungen
zu
Musik
machen
to
ex
er
cise
to
music
Karl
macht
üb
er
haupt
keine
Bewegung
.
Carl
nev
er
does
any
ex
er
cise
.;
Carl
nev
er
takes
any
ex
er
cise
.
[Br.]
Wie
oft
betätigen
Sie
sich
körp
er
lich
/
sportlich
?
How
often
do
you
ex
er
cise
?
ungeübt
;
untraini
er
t
{adj}
unex
er
cised
sein
Gedächtnis
traini
er
en
to
ex
er
cise
one's
memory
hart
traini
er
en
to
ex
er
cise
robustly
bis
an
die
Belastungsgrenze
traini
er
en
to
ex
er
cise
strenuously
etw
.
abwarten
;
er
warten
{vt}
to
wait
for
sth
.;
to
await
sth
.
abwartend
;
er
wartend
waiting
for
;
awaiting
abgewartet
;
er
wartet
waited
for
;
awaited
wartet
ab
;
er
wartet
waits
for
;
awaits
wartete
ab
;
er
wartete
wated
for
;
awaited
etw
.
kaum
er
warten
können
could
hardly
await
sth
.
seine
Chance
abpassen
;
seine
Gelegenheit
abwarten
to
await
one's
chance
d
er
lang
er
wartete
Tag
the
long
awaited
day
Ich
kann
das
Wochenende
kaum
(
noch
)
er
warten
.
I
can
hardly
wait
for
the
weekend
.
Wir
er
warten
Ihre
Zahlung
bis
19
.
Juni
2020
.;
Als
Zahlungst
er
min
haben
wir
(
uns
)
den
19
.6.2020
vorgem
er
kt
.
We
await
your
payment
by
19
June
2020
.
jdn
.
bedrücken
;
belasten
;
zusetzen
;
jdm
.
zu
schaffen
machen
;
jdn
.
bekümm
er
n
[geh.]
;
grämen
[poet.]
;
jdm
.
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfz
er
brechen
machen
;
auf
d
er
Seele
liegen
; (
schw
er
)
im
Magen
liegen
[ugs.]
{vt}
(
Sache
)
to
both
er
sb
.;
to
trouble
sb
.;
to
fret
sb
.
[rare]
;
to
ail
sb
.
[formal]
(of a
thing
)
bedrückend
;
belastend
;
zusetzend
;
zu
schaffen
machend
;
bekümm
er
nd
;
grämend
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfz
er
brechen
machend
;
auf
d
er
Seele
liegend
;
im
Magen
liegend
both
er
ing
;
troubling
;
fretting
;
ailing
bedrückt
;
belastet
;
zugesetzt
;
zu
schaffen
gemacht
;
bekümm
er
t
;
gegrämt
;
Sorgen
/
Gedanken
/
Kopfz
er
brechen
gemacht
;
auf
d
er
Seele
gelegen
;
im
Magen
gelegen
both
er
ed
;
troubled
;
fretted
;
ailed
jdm
.
keine
Ruhe
lassen
to
keep
both
er
ing
sb
.;
to
keep
troubling
sb
.
was
mich
beunruhigt
ist
,
dass
...;
was
mir
Sorgen
macht
ist
,
dass
...
the
thing
that
both
er
s
me
is
that
...
Was
hast
du
?;
Wo
drückt
es
dich
denn
?;
Wo
drückt
d
er
Schuh
?
[ugs.]
What's
both
er
ing
you
?;
What's
troubling
you
?;
What's
fretting
you
?
Muss
ich
mir
deswegen
Sorgen
machen
?
Should
I
let
it
both
er
me
?
Machen
Sie
sich
deswegen
keine
Gedanken
!
Don't
let
it
trouble
you
!
Ein
gutes
Mittel
gegen
die
Sorgen
des
Alltags
.
A
cure
for
what
ails
you
.
Es
gibt
da
eine
Sache
,
die
mir
Kopfz
er
brechen
b
er
eitet
.
Th
er
e
is
one
thing
that's
been
troubling
me
.
sich
aus
etw
.
er
geben
{vr}
;
bei
etw
.
anfallen
{vi}
to
arise
from/out
of
sth
. {
arose
;
arisen
}
sich
er
gebend
;
anfallend
arising
sich
er
geben
;
angefallen
arisen
es
er
gibt
sich
it
arises
es
er
gab
sich
it
arose
es
hat/hatte
sich
er
geben
it
has/had
arisen
falls
sich
die
Notwendigkeit
er
gibt
should
the
need
arise
die
im
Zusammenhang
mit
d
er
V
er
tragsabwicklung
anfallenden
Daten
the
data
arising
from
the
p
er
formance
of
the
contract
Streitigkeiten
,
die
sich
aus
od
er
im
Zusammenhang
mit
dies
er
V
er
einbarung
er
geben
disputes
arising
from
or
related
to
this
agreement
Es
er
gab
sich
die
Gelegenheit
,
im
juristischen
B
er
eich
zu
arbeiten
.
An
opportunity
arose
to
work
in
the
legal
industry
.
stillstehend
;
stehend
;
ruhend
{adj}
[techn.]
stationary
stillstehen
;
stehen
;
ruhen
to
be
stationary
stehende
Figur
(
Kathodenstrahlröhre
)
stationary
figure/image/patt
er
n
(cathode
ray
tube
)
stehende
Schwingung
stationary
oscillation
;
vibration
stehende
Welle
;
Stehwelle
{f}
[phys.]
[telco.]
stationary
wave
;
standing
wave
ruhend
er
K
er
n
(
K
er
ntechnik
)
stationary/static
nucleus
;
nucleus
at
rest
(nuclear
engine
er
ing
)
ruhend
er
V
er
kehr
[auto]
stationary
traffic
im
Stand
when
stationary
(
in
sein
er
Stellung
)
v
er
harren
;
sich
nicht
bewegen
to
remain
stationary
Drehen
Sie
im
Stand
den
Motor
ab
.
[auto]
Turn
off
your
engine
when
stationary
.
etw
.
revitalisi
er
en
;
neu
beleben
;
stärken
;
kräftigen
{vt}
to
revitalize
sth
.;
to
revitalise
sth
.
[Br.]
revitalisi
er
end
;
neu
belebend
;
stärkend
;
kräftigend
revitalizing
;
revitalising
revitalisi
er
t
;
neu
belebt
;
gestärkt
;
gekräftigt
revitalized
;
revitalised
eine
belebende
Massage
mit
Duftölen
a
revitalizing
massage
with
fragrance
oils
spezielle
Kost
zur
Kräftigung
des
Patienten
special
food
for
revitalizing
the
patient
die
örtliche
Wirtschaft
wied
er
beleben
to
revitalize
the
local
economy
Maßnahmen
,
um
die
Innenstadtvi
er
tel
neu
zu
beleben
measures
to
revitalize
inn
er
-city
neighbourhoods
Das
warme
Getränk
hat
bei/in
mir
neue
Kräfte
geweckt
.
The
warm
drink
has
revitalized
me
.
Dieses
Shampoo
gibt
Ihrem
Haar
neue
Kraft
.
This
shampoo
revitalizes
your
hair
.
jdn
.
aufmunt
er
n
;
aufheit
er
n
;
aufbauen
;
jdm
.
Auftrieb
geben
(
Sache
);
jds
.
Stimmung
heben
{v}
to
che
er
up
↔
sb
.;
to
buoy
up
↔
sb
.;
to
ging
er
up
↔
sb
.;
to
p
er
k
up
↔
sb
.;
to
p
er
k
sb
.'s
spirits
up
;
to
raise
sb
.'s
spirits
;
to
buck
up
↔
sb
.
[coll.]
;
to
jolly
up
↔
sb
.
[coll.]
;
to
pep
up
↔
sb
.
[coll.]
aufmunt
er
nd
;
aufheit
er
nd
;
aufbauend
;
Auftrieb
gebend
;
jds
.
Stimmung
hebend
che
er
ing
up
;
buoying
up
;
ging
er
ing
up
;
p
er
king
up
;
p
er
king
sb
.'s
spirits
up
;
raising
sb
.'s
spirits
;
bucking
up
;
jollying
up
;
pepping
up
aufgemunt
er
t
;
aufgeheit
er
t
;
aufgebaut
;
Auftrieb
gegeben
;
jds
.
Stimmung
gehoben
che
er
ed
up
;
buoyed
up
;
ging
er
ed
up
;
p
er
ked
up
;
p
er
ked
sb
.'s
spirits
up
;
raiseed
sb
.'s
spirits
;
bucked
up
;
jollied
up
;
pepped
up
eine
Unt
er
haltung
beleben
to
liven
up/animate
a
conv
er
sation
durch
etw
.
aufgeheit
er
t/aufgebaut
w
er
den
to
che
er
up
from
sth
.
[Br.]
;
to
be
che
er
ed
up
by
sth
.
[Am.]
Ihre
Laune
bess
er
te
sich
schnell
.
She
che
er
ed
up
quickly
.
Dies
er
Film
hat
mich
richtig
aufgebaut
.
I'm
really
che
er
ed
up
from
watching
this
film
.
Kopf
hoch
!
Bear
up
!;
Buck
up
!
jdn
.
zu
etw
.
bewegen
{vt}
to
induce
sb
.
to
do
sth
.;
to
p
er
suade
sb
.
to
do
sth
.
bewegend
inducing
bewogen
induced
er
/sie
bewegt
he/she
induces
ich/
er
/sie
bewog
I/he/she
induced
er
/sie
hat/hatte
bewogen
he/she
has/had
induced
ich/
er
/sie
bewöge
I/he/she
would
induce
Was
hat
Sie
dazu
bewogen
?
What
induced
you
to
do
that
?
faulenzen
{vi}
;
auf
d
er
faulen
Haut
liegen
;
sich
einen
faulen
Tag
machen
;
h
er
umhängen
;
rumhängen
[ugs.]
{v}
to
vegetate
(away);
to
veg
(out);
to
laze
;
to
laze
about
[Br.]
;
to
laze
around
[Am.]
faulenzend
;
auf
d
er
faulen
Haut
liegend
;
sich
einen
faulen
Tag
machend
;
h
er
umhängend
;
rumhängend
vegetating
(away);
vegging
(out);
lazing
;
lazing
about
;
lazing
around
gefaulenzt
;
auf
d
er
faulen
Haut
gelegen
;
sich
einen
faulen
Tag
gemacht
;
h
er
umgehangen
;
rumgehangen
vegetated
(away);
vegged
(out);
lazed
;
lazed
about
;
lazed
around
faulenzt
;
liegt
auf
d
er
faulen
Haut
;
macht
sich
einen
faulen
Tag
;
hängt
h
er
um
;
hängt
rum
vegetates
(away);
vegs
(out);
lazes
;
lazes
about
;
lazes
around
faulenzte
;
lag
auf
d
er
faulen
Haut
;
machte
sich
einen
faulen
Tag
;
hing
h
er
um
;
hing
rum
vegetated
(away);
vegged
(out);
lazed
;
lazed
about
;
lazed
around
vor
dem
F
er
nseh
er
h
er
umhängen
to
vegetate/veg
out
in
front
of
the
television
das
ganze
Wochenende
zu
Hause
auf
d
er
faulen
Haut
liegen
to
spend
the
weekend
vegetating/vegging
at
home
den
Tag
v
er
trödeln
to
laze
away
the
day
nach
etw
.
greifen
{v}
to
snatch
at
sth
.;
to
make
a
snatch
at
sth
.
nach
greifend
snatching
at
;
making
a
snatch
at
nach
gegriffen
snatched
at
;
made
a
snatch
at
greift
nach
snatches
at
;
makes
a
snatch
at
griff
nach
snatched
at
;
made
a
snatch
at
sich
auf
jede
Gelegenheit
stürzen
[übtr.]
to
snatch
at
ev
er
y
opportunity
[fig.]
Er
griff
nach
dem
Lenkrad
,
ab
er
ich
schob
ihn
weg
.
He
snatched
at
the
ste
er
ing
wheel
but
I
pushed
him
away
.
Ich
spürte
,
wie
jemand
hint
er
mir
nach
mein
er
Tasche
griff
.
I
felt
someone
behind
me
make
a
snatch
at
my
bag
.
eine
Bühne
für
jd
./etw.
sein
;
ein
Ort/eine
Gelegenheit
sein
,
wo
sich
jd
./etw.
mit
seinen
Qualitäten/Vorzügen
präsenti
er
t
/
wo
etw
.
wund
er
bar
zum
Ausdruck
kommt
{v}
to
be/provide
a
showcase
for
sth
.;
to
showcase
sth
.
ein
Film
,
in
dem
ihre
Talente
wund
er
bar
zum
Ausdruck
kommen
a
film
that
is
a
good
showcase
for
h
er
talents
/
that
showcases
h
er
talents
den
Raum
für
die
Präsentation
eigen
er
Produkte
nutzen
to
use
the
space
as
a
showcase
for
your
own
products
Die
Filmfestspiele
von
Cannes
waren
imm
er
schon
eine
Bühne
für
das
französische
Kino
.
The
Cannes
Film
Festival
has
always
been
the
showcase
of
French
cinema
.
Auf
d
er
Messe
w
er
den
jedes
Jahr
die
neuesten
Softwareprodukte
vorgestellt
.
The
exhibition
is
an
annual
showcase
for
leading-edge
software
products
.
Die
Gal
er
ie
wird
d
er
Öffentlichkeit
zeigen
,
was
Irlands
junge
Fotografen
zu
bieten
haben
.
The
gall
er
y
will
provide
a
showcase
for
Ireland's
young
photograph
er
s
.
Ihre
Homepage
ist
das
Aushängeschild
Ihres
Unt
er
nehmens
.
Your
website
is
a
showcase
for
your
business
.
etw
.
wied
er
aufleben
lassen
;
wied
er
beleben
;
er
neu
er
n
{vt}
to
revive
sth
.;
to
refresh
sth
.
wied
er
aufleben
lassend
;
wied
er
belebend
;
er
neu
er
nd
reviving
;
refreshing
wied
er
aufleben
lassen
;
wied
er
belebt
;
er
neu
er
t
revived
;
refreshed
lässt
wied
er
aufleben
;
belebt
wied
er
;
er
neu
er
t
revives
;
refreshes
ließ
wied
er
aufleben
;
belebte
wied
er
;
er
neu
er
te
revived
;
refreshed
eine
Freundschaft
wied
er
aufleben
lassen
to
revive
a
friendship
eine
Tradition
wied
er
aufleben
lassen
to
revive
a
tradition
etw
.
in
einem
bestimmten
Abstand
(
voneinand
er
)
aufstellen/anordnen
{vt}
to
space
sth
.;
to
space
out
sth
.
dicht/eng
beieinand
er
liegende
Drähte
closely
spaced
wires
in
gleichen
Abständen
angeordnete
Pflanzen
evenly
spaced
plants
etw
.
ein
bisschen
weit
er
auseinand
er
stellen/voneinand
er
aufstellen
to
space
sth
. a
bit
farth
er
apart
Die
Pfosten
sollten
etwa
einen
Met
er
voneinand
er
entf
er
nt
/
im
Abstand
von
einem
Met
er
aufgestellt
w
er
den
.
The
poles
should
be
spaced
about
a
metre
apart
.
Stell
die
Stühle
weit
genug
auseinand
er
,
dass
sich
die
Leute
gut
bewegen
können
.
Space
the
chairs
far
enough
apart
to
make
it
easy
for
people
to
manoeuvre
.
Die
Tische
sind
auseinand
er
gestellt
.
The
tables
are
spaced
apart
.
etw
. (
Angezweifeltes
)
bestätigen
;
die
Richtigkeit
ein
er
Sache
belegen
;
jdm
./einer
Sache
(
letztendlich
)
Recht
geben
{vt}
(
Sache
)
to
vindicate
sb
./sth. (prove
to
be
right
) (of a
thing
)
bestätigend
;
ein
er
Sache
Recht
gebend
vindicating
bestätigt
;
ein
er
Sache
Recht
gegeben
vindicated
Die
neuesten
Er
kenntnisse
scheinen
seine
Behauptung
zu
bestätigen
.
The
latest
findings
seem
to
vindicate
his
claim
.
Die
gestrigen
Er
eignisse
geben
all
jenen
Recht
,
die
sich
für
ein
Mehrheitswahlrecht
aussprechen
.
The
events
of
yest
er
day
vindicated
those
who
supported
the
idea
of
a
first-past-the-post
system
.
Die
V
er
kaufszahlen
zeigen
,
dass
uns
er
e
Entscheidung
richtig
war
.
The
sales
figures
vindicate
our
decision
.
Sie
fühlte
sich
bestätigt
,
als
die
Wahrheit
ans
Licht
kam
.
She
felt
vindicated
when
the
truth
became
known
.
sich
von
d
er
Stelle
bewegen
;
sich
(
vom
Fleck
)
rühren
;
wegrücken
{vr}
(
in
negativen
Aussagen
)
to
budge
(an
inch
) (used
in
negative
statements
)
sich
von
d
er
Stelle
bewegend
;
sich
rührend
;
wegrückend
budging
sich
von
d
er
Stelle
bewegt
;
sich
g
er
ührt
;
wegg
er
ückt
budged
sich
nicht
vom
Fleck
rühren
not
to
budge
D
er
Esel
rührte
sich
nicht
vom
Fleck
.
The
donkey
refused
to
budge
.
Die
Kell
er
türe
rührte
sich
nicht
.
The
cellar
door
wasn't
budging
.
Die
Schlange
vor
dem
Schalt
er
ist
noch
imm
er
dieselbe
.
The
queue
in
front
of
the
desk
hasn't
budged
.
etw
.
darstellen
;
bieten
;
er
geben
;
abgeben
[ugs.]
{vt}
to
make
for
sth
. (of a
thing
)
Die
unb
er
ührte
Landschaft
stellt
ein
wund
er
bares
Er
holungsgebiet
dar
.
The
untouched
landscape
makes
for
a
wond
er
ful
recreational
area
.
Diese
Glasgefäße
bieten
eine
dekorative
Aufbewahrungsmöglichkeit
.
These
glass
jars
make
for
decorative
storage
.
Die
zwei
Gard
er
obehaken
er
geben
eine
hübsche
Wandhalt
er
ung
für
ein
Bügelbrett
.
The
two
robe
hooks
make
for
a
nice
ironing
board
hold
er
.
Er
stklassige
Komponisten
,
gut
er
Gesang
und
musikalisches
Handw
er
k
er
st
er
Güte
er
geben
ein
unt
er
haltsames
und
bewegendes
Album
.
Class
songwrit
er
s
,
good
vocals
and
sup
er
b
musicianship
make
for
an
enjoyable
and
moving
album
.
Einkaufstaschen
mit
Hundefutt
er
geben
kein
schönes
Bild
in
d
er
Wohnung
ab
.
Dog
food
bags
don't
make
for
attractive
home
decor
.
Das
Buch
ist
zeitweise
eine
schw
er
e
Lektüre
.
The
book
can
make
for
hard
reading
at
times
.
(
schon
)
an
etw
.
grenzen
;
sich
an
d
er
Grenze
zu
etw
.
bewegen
{v}
(
nahekommen
) (
Sache
)
[übtr.]
to
bord
er
on
sth
.
[fig.]
(of a
thing
)
grenzend
;
sich
an
d
er
Grenze
bewegend
bord
er
ing
gegrenzt
;
sich
an
d
er
Grenze
bewegt
bord
er
ed
grenzt
bord
er
s
grenzte
bord
er
ed
sich
hart
an
d
er
Grenze
zur
Legalität
bewegen
to
only
just
bord
er
on
legality
Seine
Selbstsich
er
heit
grenzt
schon
an
Arroganz
.
His
confidence
bord
er
s
on
arrogance
.
etw
.
v
er
schwenden
;
v
er
schleud
er
n
;
v
er
pulv
er
n
;
v
er
prassen
;
v
er
geuden
;
v
er
tun
{vt}
to
squand
er
sth
.;
to
wanton
away
sth
.
[poet.]
;
to
spaff
sth
.
[Br.]
[slang]
v
er
schwendend
;
v
er
schleud
er
nd
;
v
er
pulv
er
nd
;
v
er
prassend
;
v
er
geudend
;
v
er
tuend
squand
er
ing
;
wantoning
away
;
spaffing
v
er
schwendet
;
v
er
schleud
er
t
;
v
er
pulv
er
t
;
v
er
prasst
;
v
er
geudet
;
v
er
tan
squand
er
ed
;
wantoned
away
;
spaffed
v
er
schwendet
;
v
er
schleud
er
t
;
v
er
pulv
er
t
;
v
er
prasst
;
v
er
geudet
;
v
er
tut
squand
er
s
;
wantons
away
;
spaffs
v
er
schwendete
;
v
er
schleud
er
te
;
v
er
pulv
er
te
;
v
er
prasste
;
v
er
geudete
;
v
er
tat
squand
er
ed
;
wantoned
away
;
spaffed
eine
Chance
/
Gelegenheit
v
er
tun
to
squand
er
a
chance
/
an
opportunity
sein
Er
be
v
er
prassen
to
squand
er
your
inh
er
itance
vorüb
er
gehen
;
vorbeigehen
{vi}
(
Er
eignis
)
to
pass
by
(event)
vorüb
er
gehend
;
vorbeigehend
passing
by
vorüb
er
gegangen
;
vorbeigegangen
passed
by
geht
vorüb
er
/vorbei
passes
by
ging
vorüb
er
/vorbei
passed
by
eine
Gelegenheit
ungenutzt
vorüb
er
gehen
lassen
to
let
an
opportunity
pass
by
Möge
dies
er
Kelch
an
mir
vorüb
er
gehen
.
Let
this
cup
pass
from
me
.
More results
Search further for "belegen er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners