|
|
|
111 results for once |
Tip: | Simple wildcard search: word* |
|
|
German |
English |
|
Umfang {m}; (quantitatives) Ausmaß {n} ![Ausmaß [listen]](/pics/s1.png) |
scale [fig.] ![scale {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
in großem Umfang |
on a large scale | ![](/pics/v.png) |
|
von kleinem Umfang |
small in scale | ![](/pics/v.png) |
|
ein Text im Umfang von 30 Seiten |
a 30-page text | ![](/pics/v.png) |
|
von bisher nie gekanntem Ausmaß |
on an unprecedented scale | ![](/pics/v.png) |
|
unter realen Bedingungen; im praktischen Betrieb; im Echtbetrieb |
at scale | ![](/pics/v.png) |
|
in einem Ausmaß wie es nur alle 10 Jahre vorkommt |
on a scale seen only once every 10 years | ![](/pics/v.png) |
|
den Umfang der Tätigkeiten einschränken |
to reduce the scale of operations | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung {f} (mit jdm.) [soc.] |
in touch (with sb.) | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung stehen |
to be in touch | ![](/pics/v.png) |
|
in Verbindung bleiben |
to keep in touch ![keep in touch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bleiben in Verbindung! |
We'll keep in touch! | ![](/pics/v.png) |
|
Wir melden uns, sobald die Ergebnisse eintreffen. |
We will be in touch once we receive the results. | ![](/pics/v.png) |
|
Verkaufsabschluss {m} [econ.] |
conclusion of a/the sale | ![](/pics/v.png) |
|
nach Verkaufsabschluss |
once the sale has been concluded | ![](/pics/v.png) |
|
etwas Kluges; Weisheit; kluge Ratschlag; kluger Spruch |
pearl of wisdom | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Weisheiten; jds. gute Ratschläge [iron.] |
sb.'s pearls of wisdom [iron.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Freund hat mir einmal einen klugen Rat gegeben.; Ein Freund hat (mir) einmal etwas Kluges gesagt. |
A friend once shared a pearl of wisdom with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Wiese {f} ![Wiese [listen]](/pics/s1.png) |
meadow ![meadow [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wiesen {pl} |
meadows | ![](/pics/v.png) |
|
Bergwiese {f} |
mountain meadow | ![](/pics/v.png) |
|
Ackerwiese {f} |
meadow formerly under cultivation | ![](/pics/v.png) |
|
Feuchtwiese {f}; nasse Wiese; feuchter Wiesenboden; Wasen {m} [Süddt.] |
wet meadow; wetland meadow | ![](/pics/v.png) |
|
einmal (im Jahr) gemähte Wiese; einmal geschnittene Wiese; einschürige Wiese |
once-a-year cut meadow [Br.]; once-a-year mown meadow [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Zweck erfüllen; diesen Zweck erfüllen; sich dafür eignen {v} |
to serve the / your / its purpose; to serve your / its turn [Br.]; to do the trick [coll.]; to answer the purpose [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
sich dafür bestens eignen |
to serve the purpose very well / nicely; to answer (the purpose) very well / nicely | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist für meine Zwecke genau das Richtige. |
This will serve my turn. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Gangsterboss war entschlossen, den Kurier umzubringen, sobald er ausgedient hatte. |
The gangster boss was determined to kill the courier once he had served his turn. | ![](/pics/v.png) |
|
von etw. abweichen {vi} |
to deviate from sth.; to depart from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abweichend ![abweichend [listen]](/pics/s1.png) |
deviating from; departing from | ![](/pics/v.png) |
|
abgewichen |
deviated from; departed from | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es weicht ab |
he/she/it deviates; he/she/it departs | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie/es wich ab |
I/he/she/it deviated; I/he/she/it departed ![departed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
von der Wahrheit abweichen |
to deviate from the truth | ![](/pics/v.png) |
|
Bei seiner Rede wich der Minister nur einmal von seinem Text ab. |
In his speech, the minister departed from his text only once. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändern; sich verändern; wechseln {vi} ![wechseln [listen]](/pics/s1.png) |
to change ![change {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ändernd; sich verändernd; wechselnd |
changing ![changing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich geändert; sich verändert; gewechselt |
changed ![changed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
besser/schlechter werden ![werden [listen]](/pics/s1.png) |
to change for the better/worse | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald sich die Situation ändert ... |
Once the situation changes ... | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast dich stark/sehr verändert. |
You have changed a lot. | ![](/pics/v.png) |
|
Die wird sich nie ändern. |
She'll never change. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mond wechselt. |
The moon is changing. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. ahnen; etw. erahnen (eine ungefähre Vorstellung haben) {vt} |
to have an idea of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
ahnend; erahnend |
having an idea | ![](/pics/v.png) |
|
geahnt; erahnt |
had an idea | ![](/pics/v.png) |
|
Du ahnst nicht, wie viel mir das bedeutet. |
You have no idea how much that means to me. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich konnte doch nicht ahnen, dass du mich dort angemeldet hast. |
I had no way of knowing you had me registered there. | ![](/pics/v.png) |
|
Das lässt erahnen, / gibt eine ungefähre Vorstellung davon, / gibt einen ungefähren Begriff davon [geh.], wie bedeutend diese Stadt einmal war. |
This gives some idea of how important this city once was. | ![](/pics/v.png) |
|
am / im ... schon / schon wieder / wieder {adv} (Zeitangabe in der Zukunft) |
come [coll.] (+ expression of future time) ![come [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Im Frühjahr werden die Tage wieder länger. |
Come spring the days will be longer. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können sofort zu arbeiten beginnen und sich am Freitag schon den ersten Lohn abholen. |
You can begin working at once and collect a pay cheque come Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Nächste Woche wird sie ihre Meinung schon wieder geändert haben. |
Come next week she'll have changed her mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Juni wären sie (schon) vierzig Jahre verheiratet gewesen. |
They would have been married forty years come this June. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anders tun als in einer bestimmten Weise {v} |
to do sth. other than in a particular way [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
zum Frühstück einmal etwas anderes essen als Toast |
to have, for once, something other than toast for breakfast | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe noch nie erlebt, dass er etwas anderes getrunken hat als Bier. |
I never saw him drink anything other than beer. | ![](/pics/v.png) |
|
Haben Sie dieses Hemd in einer anderen Farbe als blau? |
Do you have this shirt in any colour other than blue. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Staatsanwaltschaft sagte zu dem Fall nur, dass Ermittlungen im Gange sind. |
The prosecution service said nothing about the case other than that investigations were underway. | ![](/pics/v.png) |
|
von jdm./etw. angetan sein {v} |
to be taken with sb./sth.; to fall for sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Keiner von uns war besonders davon angetan, den ganzen Tag dort bleiben zu müssen. |
None of us was completely taken with the idea of staying there the whole day. | ![](/pics/v.png) |
|
Als die neue Lehrerin kam, war ich sofort von ihr angetan. |
When the new female teacher arrived, I was taken with her at once. | ![](/pics/v.png) |
|
sich (in bestimmter Weise) anziehen; sich (in bestimmter Weise) kleiden [geh.] {vr} [textil.] |
to dress (in a particular way) | ![](/pics/v.png) |
|
sich anziehend; sich kleidend |
dressing ![dressing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich angezogen; sich gekleidet |
dressed ![dressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich warm anziehen |
to dress warmly | ![](/pics/v.png) |
|
sich leger anziehen |
to dress down | ![](/pics/v.png) |
|
sich gut kleiden |
to dress well | ![](/pics/v.png) |
|
sich schön anziehen; sich festlich kleiden |
to dress formally | ![](/pics/v.png) |
|
sich fürs Theater anziehen |
to dress for the theatre | ![](/pics/v.png) |
|
Er duschte und zog sich dann wieder dieselben Kleider an. |
He showered and then dressed into the same clothes once again. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (ungern) aufgeben/abgeben {vt}; auf etw. verzichten {vi} (was man hat) |
to relinquish sth. | ![](/pics/v.png) |
|
aufgeben; abgebend; verzichtend ![aufgeben [listen]](/pics/s1.png) |
relinquishing | ![](/pics/v.png) |
|
aufgegeben; abgegeben; verzichtet |
relinquished | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vorhaben aufgeben |
to relinquish a project | ![](/pics/v.png) |
|
seine Stelle aufgeben |
to relinquish one's appointment | ![](/pics/v.png) |
|
eine Klage zurücknehmen [jur.] |
to relinquish an action/a suit | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat die Hoffnung nie aufgegeben, dass eines Tages ... |
She never relinquished the hope that one day ... | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand gibt gern die Macht ab, wenn er sie einmal hat. |
No one wants to relinquish power once they have it. | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; zu etw. kommen; zustande kommen; eintreten; schlagend werden [Ös.] [adm.] {vi} ![eintreten [listen]](/pics/s1.png) |
to arise (at once) {arose; arisen} [formal] ![arise [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; kommend zu; zustande kommend; eintretend; schlagend werdend |
arising ![arising [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; gekommen zu; zustande gekommen; eingetreten; schlagend geworden |
arisen | ![](/pics/v.png) |
|
es tritt auf; es kommt zu; es kommt zustande; es tritt ein |
it arises | ![](/pics/v.png) |
|
es trat auf; es kam zu; es kam zustande; es trat ein |
it arose | ![](/pics/v.png) |
|
es ist/war aufgetreten; es ist/war zustande gekommen; es ist/war eingetreten |
it has/had arisen | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn der Fall eintritt, dass ... |
If a situation arises where ... | ![](/pics/v.png) |
|
wenn dieser Fall eintritt; im Anlassfall [Ös.] |
should the situation arise | ![](/pics/v.png) |
|
sollte es zu einem Streitfall zwischen den Parteien kommen |
in the event of a dispute arising between the parties | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist zu einer neuen Krise gekommen. |
A new crisis has arisen. | ![](/pics/v.png) |
|
Es kam keine Beziehung zustande. |
A relationship did not arise. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Risiko/die Haftung kann jederzeit eintreten/schlagend werden [Ös.]. |
The risk/liability may arise at any time. | ![](/pics/v.png) |
|
sein Geld großzügig / unbekümmert / mit vollen Händen ausgeben; mit Geld um sich werfen; sich etw. gönnen {v} |
to spend lavishly; to splurge (your money); to be extravagant; to splash out [Br.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
viel Geld verdienen und es großzügig ausgeben |
to make big money and splurge | ![](/pics/v.png) |
|
sich den Luxus gönnen, etw. zu tun |
to splurge and do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Du solltest dir hie und da etwas gönnen. |
You should let yourself splurge once in a while. | ![](/pics/v.png) |
|
ausnahmsweise {adv} ![ausnahmsweise [listen]](/pics/s1.png) |
by way of (an) exception; as a special exception; exceptionally ![exceptionally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ausnahmsweise mal |
for once; just for once | ![](/pics/v.png) |
|
wenn ich ausnahmsweise ... |
when, just for once, I ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben mir ausnahmsweise erlaubt ... |
They gave me permission by way of an exception | ![](/pics/v.png) |
|
Darf ich heute ausnahmsweise früher weg? |
May I go earlier today, just as a special exception? | ![](/pics/v.png) |
|
etw. beherrschen {vt} (Wissen, Fertigkeit) |
to have mastered sth.; to have become proficient in sth. (knowledge, skill) | ![](/pics/v.png) |
|
beherrschend |
having mastered | ![](/pics/v.png) |
|
beherrscht |
had mastered | ![](/pics/v.png) |
|
Keiner beherrscht diese Kunst so wie er. |
No one has mastered this art as well as he has. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald Sie die Grundtechnik beherrschen, können Sie so kreativ und farbenfreudig werden wie Sie wollen. |
Once you have mastered the basic technique, you can get as creative and colorful as you want. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. bereinigen; regeln {vt} (Streit; Konto) ![regeln [listen]](/pics/s1.png) |
to settle sth. | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigend; regelnd |
settling ![settling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
bereinigt; geregelt ![geregelt [listen]](/pics/s1.png) |
settled ![settled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich regeln lassen |
to be able to be settled | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache erledigt. |
That settles the matter. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache endgültig entschieden. |
That settles the matter once and for all. | ![](/pics/v.png) |
|
Diese Fragen müssen schnellstens geregelt werden. |
These issues must be settled as soon as possible. | ![](/pics/v.png) |
|
sich beruhigen; ruhiger werden {v} (Person oder Sache) |
to quieten [Br.]; to quieten down [Br.]; to quiet down [Am.] (of a person or thing) | ![](/pics/v.png) |
|
sich beruhigend; ruhiger werdend |
quietening; quietening down; quieting down | ![](/pics/v.png) |
|
sich beruhigt; ruhiger geworden |
quietened; quietened down; quieted down | ![](/pics/v.png) |
|
wenn es wieder ruhiger geworden ist / wenn wieder Ruhe eingekehrt ist |
once/when things quieten down; once/when the dust settles | ![](/pics/v.png) |
|
dem; der; den; die; welchem [geh.]; welcher [geh.]; welchen [geh.]; welche [geh.] {pron} (Relativpronomen im Dativ/Akkusativ auf eine Person bezogen) ![welche [listen]](/pics/s1.png) |
who; whom [formal] ![whom [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wen auch immer |
whomever | ![](/pics/v.png) |
|
wem auch immer |
whomsoever | ![](/pics/v.png) |
|
der Spieler, den ich ersetzen sollte |
the player whom I was to replace | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe auch mit Gabriel gesprochen, den ich vorher nur einmal getroffen hatte. |
I also talked to Gabriel, who(m) I'd met only once before. | ![](/pics/v.png) |
|
Er mochte den Präsidenten nicht, welchen er einmal als "unerträglichen Langweiler" bezeichnet hatte. |
He disliked the president, whom he once described as an 'insufferable bore'. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist Kaz, von dem ich dir erzählt habe. |
This is Kaz, who I told you about. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich frage mich, von wem diese Nachricht stammt. |
I wonder who that message was from. | ![](/pics/v.png) |
|
Er rief seine Schwester an, mit der er zwei Jahre lang nicht gesprochen hatte. |
He called his sister, whom he hadn't spoken to in two years. | ![](/pics/v.png) |
|
durcheinander {adv} ![durcheinander [listen]](/pics/s1.png) |
in confusion | ![](/pics/v.png) |
|
durcheinander reden |
to speak all at once | ![](/pics/v.png) |
|
ebenso; desgleichen [geh.] {adv} ![ebenso [listen]](/pics/s1.png) |
likewise; just as; just like; as is/was/does/did; and so is/was/does/did ![as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Männer beisammen und die Frauen ebenso; die Männer beisammen, desgleichen die Frauen |
the men together, likewise the women; the men together, the women likewise | ![](/pics/v.png) |
|
Gieße diese Pflanze einmal die Woche und ebenso die im Esszimmer. |
Water this plant once a week, and likewise the one in the dining room. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ist Künstlerin, desgleichen ihr Mann. |
She is an artist, as is her husband. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verneigte mich, und mein Begleiter tat desgleichen. |
Ich took a bow, and so did my companion. | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen, aus dem man kaum mehr herauskommt {vr} |
to go down the rabbit hole of sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich nicht auf dieses Abenteuer ein! |
Don't go down that rabbit hole! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich schon einmal auf dieses politische Abenteuer eingelassen. |
She once went down that political rabbit hole. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird weitermachen, egal wie tief er sich darin verstrickt. |
He'll continue no matter how far down the rabbit hole it takes him. | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie sich nicht in eine negative Gedankenspirale hineinziehen. |
Don't allow yourself to fall down a rabbit hole of negativity. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein Thema ohne Ende, gehen wir lieber zum nächsten Punkt. |
Let's avoid that rabbit hole and proceed to the next point. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich weiß genau, wenn ich einmal anfange, etwas über den ersten Weltkrieg zu lesen, dann endet das bei mir in einer endlosen Recherche zum Krieg. |
I know when I start reading about WWI I end up down a rabbit hole researching the war. | ![](/pics/v.png) |
|
sich einleben {vr} (an einem Ort / in eine Tätigkeit) [soc.] |
to settle in (in a place); to settle into sth. (activity) | ![](/pics/v.png) |
|
sich einlebend |
settling in/into ![settling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich eingelebt |
settled in/into ![settled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat sich mittlerweile in seiner neuen Arbeit eingelebt. |
He has now settled into/at his new job. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kinder haben sich in ihrer neuen Schule gut eingelebt. |
The children have settled into their new school just fine. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald Sie die für Sie passende Laufbandgeschwindigkeit gefunden haben, ... |
Once you've settled into your treadmill speed ... | ![](/pics/v.png) |
|
mehrere Dinge gleichzeitig erledigen; etw. und etw. anderes/mit etw. anderem unter einen Hut bringen {vt} |
to juggle several things; to juggle sth. and/with sth. else [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Beruf und Familie auf einen Nenner/unter einen Hut bringen |
to juggle a job and/with a family | ![](/pics/v.png) |
|
Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. |
She manages to juggle half a dozen tasks at once. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erneuern; etw. neu machen {vt} |
to renew sth. (replace it with sth. new of the same kind) | ![](/pics/v.png) |
|
erneuernd; neu machend |
renewing | ![](/pics/v.png) |
|
erneuert; neu gemacht |
renewed ![renewed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht erneuert |
unrenewed | ![](/pics/v.png) |
|
Ein künstliches Gebiss sollte alle 5 Jahre neu angefertigt werden. |
Dentures should be renewed every 5 years. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Filter müssen erneuert werden. |
The filters need to be renewed. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Wasser im Aquarium sollte einmal pro Woche erneuert werden. |
The water in the fish tank should be renewed once a week. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; gerade mal [ugs.] (vor Zahlen und Zeitangaben) {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only just; only; barely; no more than (used before numbers or expressions of time) ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren erst ein paar Kilometer geradelt, als ... |
We had cycled only a few miles when ...; We had cycled no more than a few miles when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war erst / gerade mal 15, als sie ihren ersten Musikwettbewerb gewann. |
She was only just / barely 15 when she won her first music competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er starb erst 47-jährig.; Er war erst 47 Jahre, als er starb. |
He died when he was barely 47. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast erst zwei Rätsel gelöst. |
You've solved only two puzzles so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ihr erst einmal begegnet. |
I've met her only once (so far). | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. festlegen; etw. entscheiden {vr} |
to settle on sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich festlegend; entscheidend ![entscheidend [listen]](/pics/s1.png) |
settling on | ![](/pics/v.png) |
|
sich festgelegt; entschieden ![entschieden [listen]](/pics/s1.png) |
settled on | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich noch auf keinen Namen dafür festgelegt. |
I haven't settled on a name for it. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist entschieden. Wir fahren nach Dänemark. |
It's settled. We're going to Denmark. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist noch nichts entschieden. |
Nothing's settled yet. | ![](/pics/v.png) |
|
Dann ist es entschieden / [bei mehreren Beteiligten:] Dann ist es abgemacht: Ich beginne nächste Woche. |
It's settled then. I'll start next week. | ![](/pics/v.png) |
|
Damit ist die Sache ein für alle Mal entschieden. |
That settles the matter once and for all. | ![](/pics/v.png) |
|
"Er ist erst 14." "Das gibt den Ausschlag. Er kommt nicht mit!" |
'He's only 14.' 'That settles it. We're not taking him with us!' | ![](/pics/v.png) |
|
frech {adj} ![frech [listen]](/pics/s1.png) |
cheeky [Br.] [coll.] ![cheeky [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein pummeliger Vierjähriger mit einem frechen Grinsen |
a chubby four-year-old with a cheeky grin | ![](/pics/v.png) |
|
Du sollst nicht so frech sein! |
Don't be so cheeky! | ![](/pics/v.png) |
|
Sei nicht so frech zu älteren Leuten! |
Don't be cheeky to your elders! | ![](/pics/v.png) |
|
Du bist ein freches kleines Gör! Entschuldige dich auf der Stelle!. |
You're a cheeky little miss. Apologize at once! | ![](/pics/v.png) |
|
Das hast du absichtlich gemacht, du frecher Bengel! |
You did that on purpose, you cheeky little tyke! | ![](/pics/v.png) |
|
ganz; vollständig {adj} ![vollständig [listen]](/pics/s1.png) |
all ![all [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ganz England |
all England | ![](/pics/v.png) |
|
die ganze Familie |
all the family | ![](/pics/v.png) |
|
den ganzen Tag |
all the day | ![](/pics/v.png) |
|
ihr ganzes Leben |
all her life | ![](/pics/v.png) |
|
ganze zwölf Tage |
all of twelve days | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; auf einmal |
all at once | ![](/pics/v.png) |
|
ganz plötzlich; völlig überraschend |
all of a sudden ![all of a sudden [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat ganze drei Tage gedauert, bis das Buch ausverkauft war. |
It took all of three days for the book to sell out. | ![](/pics/v.png) |
|
gebrannt {adj} |
fired | ![](/pics/v.png) |
|
rohgebrannt; einmal gebrannt |
once-fired | ![](/pics/v.png) |
|
niedrig gebrannt |
low-fired | ![](/pics/v.png) |
|
hoch gebrannt |
high-fired | ![](/pics/v.png) |
|
im Holzofen gebrannt |
wood-fired | ![](/pics/v.png) |
|
auftreten; eintreten; zu etw. kommen; sich ereignen; sich einstellen [geh.]; erfolgen [geh.] {v} ![erfolgen [listen]](/pics/s1.png) |
to occur (come into existence as a process or event) ![occur [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
auftretend; eintretend; kommend zu; sich ereignend; sich einstellend; erfolgend |
occurring ![occurring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufgetreten; eingetreten; gekommen zu; sich ereignet; sich eingestellt; erfolgt ![erfolgt [listen]](/pics/s1.png) |
occurred ![occurred [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Fieber auftritt; wenn sich Fieber einstellt |
when fever occurs | ![](/pics/v.png) |
|
sobald sich der Erfolg einstellt |
once success occurs | ![](/pics/v.png) |
|
je nachdem, was zuerst eintritt [jur.] |
whichever is the sooner | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist ein Fehler aufgetreten. |
An error has occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Angriff erfolgte am Freitag. |
The attack occurred on Friday. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Krankheit tritt in der Regel bei Kindern unter fünf Jahren auf. |
The disease tends to occur in children under the age of five. | ![](/pics/v.png) |
|
Bei der Kernspaltung kommt es zur Kettenreaktion. |
In the process of nuclear fission chain of reaction occurs. | ![](/pics/v.png) |
|
Niemand war auf das vorbereitet, was sich dann ereignen sollte. |
No one was ready for what was about to occur. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Wirkung stellt sich erst nach einiger Zeit ein. |
The effect does not occurs until after some time. | ![](/pics/v.png) |
|
gleich {adv} (Betonung einer Mengenangabe) ![gleich [listen]](/pics/s1.png) |
as often as; as many as; as much as; not fewer than; not less than (used to emphasize an expression of quantity) ![as many as [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht eine, gleich drei Moderatorinnen |
not one but as many as three presenters; not one, no fewer than three presenters | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gebühren könnten gleich um 10% erhöht werden. |
Charges could be raised by as much as 10%. | ![](/pics/v.png) |
|
Warum hast du gleich fünf gekauft? |
Why did you buy as many as five? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich esse immer gleich die ganze Packung. |
I always eat the whole packet at once. | ![](/pics/v.png) |
|
es sich gut gehen lassen; sich einmal etwas gönnen {vr} |
to indulge yourself; to indulge ![indulge [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist mein Geburtstag. Ich werde es mir gut gehen lassen und ... |
It's my birthday. I'm going to indulge myself and ... | ![](/pics/v.png) |
|
Hie und da kann man sich schon etwas gönnen. |
You can indulge yourself once in a while.; You can indulge every now and again. | ![](/pics/v.png) |
|
hapaxanth {adj} (einmal blühend und dann absterbend) [bot.] |
monocarpic (flowering once and then dying) | ![](/pics/v.png) |
|
hapaxanthe Pflanze; Hapaxanthe {f} |
monocarpic plant; monocarp | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. hemmen; bremsen (Sache) {vt} ![bremsen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold back ↔ sb. (from sth.) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
hemmend; bremsend |
holding back | ![](/pics/v.png) |
|
gehemmt; gebremst |
held back | ![](/pics/v.png) |
|
Die Angst, etwas falsch zu machen, hemmt viele Leute. |
The fear of doing something wrong holds back many people. | ![](/pics/v.png) |
|
Leistungsheterogene Klassen bremsen die besseren Schüler. |
Mixed-ability classes hold back the better students. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn sie einmal zu reden anfängt, gibt es (für sie) kein Halten mehr. |
Once she starts talking, there's no holding her back. | ![](/pics/v.png) |
|
sich herablassen, etw. zu tun; geruhen, etw. zu tun {v} |
to condescend to do sth.; to deign to do sth.; to vouchsafe to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
geruhend |
condescending; deigning; vouchsafing ![condescending [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geruht |
condescended; deigned; vouchsafed | ![](/pics/v.png) |
|
geruht |
condescends; deigns | ![](/pics/v.png) |
|
geruhte |
condescended; deigned | ![](/pics/v.png) |
|
Tim rief ihr nach, aber sie würdigte ihn keiner Antwort. |
Tim called after her, but she didn't deign to answer. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn es dich glücklich macht, werde ich so gnädig sein und nochmals mit ihr reden. |
If it makes you happy, I'll deign to talk to her once more. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} ![sitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
für alles eine Antwort parat haben |
to have all your answers off pat | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. |
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. |
He's got the role down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. | ![](/pics/v.png) |
|
jährlich /jhrl./; pro Jahr {adv} |
annually /ann./; every year; yearly; per annum /p.a./; per year | ![](/pics/v.png) |
|
einmal jährlich |
once a year | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etw. (unmissverständlich) klarmachen; jdn. warnen {v} [adm.] |
to put sb. on notice [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden dem Ausland klarmachen, dass wir eine grundlegende Änderung der Handelspolitik wollen. |
We are going to put foreign governments on notice that we want a fundamental change of trade policy. | ![](/pics/v.png) |
|
Seien Sie gewarnt. Wir werden nicht lockerlassen. |
You are being put on notice. We will keep at it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe ihn am selben Tag angerufen und ihm unser Schreiben avisiert. |
I called him the same day putting him on notice of our letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Betreiber sozialer Medienplattformen sind für die Entfernung illegaler Inhalte verantwortlich, sobald sie einen entsprechenden Hinweis erhalten haben. |
Social media platform operators are responsible for removing illegal content, once they have been put on notice by a complainant. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. kommen; auf etw. stoßen {vi}; etw. finden; etw. entdecken [übtr.] |
to hit on/upon sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
auf kommend; auf stoßend; findend; entdeckend |
hitting on/upon | ![](/pics/v.png) |
|
auf gekommen; auf gestoßen; gefunden; entdeckt ![entdeckt [listen]](/pics/s1.png) |
hit on/upon | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Idee verfallen, etw. zu tun |
to hit upon the idea of doing sth. | ![](/pics/v.png) |
|
als er auf die Originalfassung stieß |
when he hit upon the original version | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man einmal die ideale Form gefunden hat |
once you hit upon the perfect design | ![](/pics/v.png) |
|
leben {vi} |
to live ![live {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
lebend ![lebend [listen]](/pics/s1.png) |
living ![living [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gelebt |
lived ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich lebe |
I live | ![](/pics/v.png) |
|
du lebst |
you live | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie/es lebt |
he/she/it lives ![lives [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie lebte |
I/he/she lived ![lived [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
im Hier und Jetzt leben |
to live for the moment; to live in the moment | ![](/pics/v.png) |
|
in den Tag hinein leben |
to live from day to day | ![](/pics/v.png) |
|
auf großen Fuß leben; in Saus und Braus leben; prassen [veraltet] |
to live on / off the fat of the land; to live in the lap of luxury; to live the life of Riley [coll.]; to live high on the hog [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
von der Fürsorge/Wohlfahrt leben |
to live on benefits/welfare | ![](/pics/v.png) |
|
gerade genug, um zu leben |
just enough to live | ![](/pics/v.png) |
|
leben und leben lassen |
to live and let live | ![](/pics/v.png) |
|
wie die Made im Speck leben; wie Gott in Frankreich leben |
to live in clover; to be in clover; to live like a bee in clover | ![](/pics/v.png) |
|
Sie machen sich Sorgen, dass sie über ihre Verhältnisse leben. |
They worry that they're living beyond their means. | ![](/pics/v.png) |
|
Man lebt nur einmal. |
You only live once. /YOLO/ | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt auf großen Fuß. [übtr.] |
He's living it up. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt herrlich und in Freuden. |
He's living off the fat of the land. | ![](/pics/v.png) |
|
Er lebt wie Gott in Frankreich. [übtr.] |
He lives the life of Riley. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. merken; etw. mitbekommen; sich einer Sache bewusst werden; etw. erkennen; etw. gewahren [geh.]; etw. gewahr werden [poet.] {v} |
to become aware of sth.; to realize sth.; to realise sth. [Br.]; to recognize sth. | ![](/pics/v.png) |
|
merkend; mitbekommend; sich einer Sache bewusst werdend; erkennend; gewahrend; gewahr werdend |
becoming aware of; realizing; realising; recognizing | ![](/pics/v.png) |
|
gemerkt; mitgebekommen; sich einer Sache bewusst geworden; erkannt; gewahrt; gewahr geworden |
become aware of; realized; realised; recognized ![recognized [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich merkte sofort, dass ich einen Fehler gemacht hatte, doch da war es leider schon zu spät. |
I realized my mistake at once, but, alas, by then it was too late. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schnell gemerkt, wie viel wir gemeinsam haben. |
We quickly recognized how much we had in common. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie haben sich verdrückt, ohne dass es irgendjemand von uns mitbekommen hat. |
They managed to leave without any of us realizing. | ![](/pics/v.png) |
|
Erst später erkannte sie, wie dumm sie gewesen war. |
Only later did she realize her foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Du musst dir bewusst werden, wie gravierend das Problem ist, vor dem wir jetzt stehen. |
You must recognize the seriousness of the problem we are facing. | ![](/pics/v.png) |
|
wie neu sein {vi} |
to be like new; to be as good as new | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Kamera einmal gereinigt ist, ist sie wie neu. |
Once the camera has been cleaned, it'll be like new. | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal; nochmals; abermals [geh.]; wieder; neuerlich; erneut [geh.] {adv} ![erneut [listen]](/pics/s1.png) |
again ![again [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
noch einmal so viel |
as much again | ![](/pics/v.png) |
|
nie wieder; nie mehr |
never again | ![](/pics/v.png) |
|
mal wieder |
once again | ![](/pics/v.png) |
|
Nochmals danke für ... |
Again, thank you for ... | ![](/pics/v.png) |
|
1 Mio. Preisgeld und noch einmal so viel an Sponsorengeld |
1m in prize-money and as much again in sponsorship | ![](/pics/v.png) |
|
etw. reaktivieren; etw. wieder aktivieren; etw. wieder einsatzfähig machen; etw. wieder in Gang bringen / setzen {vt} |
to reactivate sth.; to bring sth. back into action | ![](/pics/v.png) |
|
reaktivierend; wieder aktivierend; wieder einsatzfähig machend; wieder in Gang bringend / setzend |
reactivating; bringing back into action | ![](/pics/v.png) |
|
reaktiviert; wieder aktiviert; wieder einsatzfähig gemacht; wieder in Gang gebracht / gesetzt |
reactivated; brought back into action | ![](/pics/v.png) |
|
den Alarm wieder scharfstellen |
to reactivate the alarm | ![](/pics/v.png) |
|
eine Schusswaffe wieder schießtauglich machen |
to reactivate a gun | ![](/pics/v.png) |
|
die Wirtschaft wieder in Gang bringen |
to reactivate the economy | ![](/pics/v.png) |
|
Der Stress dürfte die Krebszellen wieder aktiviert haben. |
The stress is believed to have reactivated the cancer cells. | ![](/pics/v.png) |
|
Sobald die Schulden beglichen waren, wurde sein Konto wieder freigegeben. |
Once his debt was paid, his account was reactivated. | ![](/pics/v.png) |
|
reichhaltig/im Übermaß vorhanden; stark verbreitet; üppig; opulent; abundant [geh.] {adj} |
abundant; prolific ![prolific [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Mahagoni war einst im tropischen Urwald stark verbreitet / reichhaltig vorhanden. |
Mahogany was once abundant/prolific in the tropical forests. | ![](/pics/v.png) |
|
soundso viele; ein ganzer Haufen [ugs.] (ärgerlich viele, unnötig viele) |
umpteen; umteen [rare] {adj} ![umpteen [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es lohnt sich nicht, soundso viele Millionen auszugeben, um ... |
It isn't worth spending umpteen millions to ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe heute einen ganzen Haufen Sachen zu tun. |
I have umpteen things to do today. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ganzer Haufen von ihnen ist gleichzeitig angekommen. |
Umpteen of them arrived at once. | ![](/pics/v.png) |
|
soweit sein {v} (Person) |
to be ready; to have reached that point / stage (of a person) | ![](/pics/v.png) |
|
Seid Ihr soweit? |
Are you ready to start? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin gleich soweit. |
I'm nearly there. / I'll be ready any minute now. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn wir dann soweit sind, ... |
Once we have reached that point / stage ... | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|