|
|
|
251 similar results for ist einfach so Search single words: ist · einfach · so |
|
|
German |
English |
|
einfach gesagt; auf gut Deutsch; landläufig ... genannt; im Volksmund ... genannt; allgemein verständlich ausgedrückt {adv} |
in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
eine Erklärung in allgemein verständlichen Worten |
an explanation in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
in allgemein verständlicher Sprache gehalten sein |
to be presented/written in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
Diabetes mellitus, landläufig Zuckerkrankheit genannt |
diabetes mellitus, or in layman's terms, sugar disease | ![](/pics/v.png) |
|
oder einfach gesagt |
or in layman's terms | ![](/pics/v.png) |
|
Um es einfach zu sagen, ... |
To put it in layman's terms, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Das heißt auf gut Deutsch, dass ... |
This means in layman's terms that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. (spontan) einfallen; in den Sinn kommen {v} (als Assoziation) |
to come to mind; to spring to mind; to leap to mind | ![](/pics/v.png) |
|
einfallend; in den Sinn kommend |
coming to mind; springing to mind; leaping to mind | ![](/pics/v.png) |
|
eingefallen; in den Sinn gekommen |
come to mind; sprung to mind; leaped/leapt to mind ![mind {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Was fällt dir ein, wenn du diesen Namen hörst? |
What comes to mind when you hear this name? | ![](/pics/v.png) |
|
Sag einfach, was dir als erstes in den Sinn kommt. |
Just say the first thing that leaps to your mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Mir fällt kein feststehender Ausdruck für den Begriff ein. |
No fixed expression for the term springs to mind. | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu will mir partout nichts einfallen. |
My mind is a total blank on that. | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen etw. entscheiden; aussteigen (aus); abspringen; etw. doch nicht tun {v} ![aussteigen [listen]](/pics/s1.png) |
to opt out (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen entscheidend; aussteigend; abspringend; doch nicht tuend |
opting out | ![](/pics/v.png) |
|
sich gegen entschieden; ausgestiegen; abgesprungen; doch nicht getan |
opted out | ![](/pics/v.png) |
|
(bei etw.) nicht (mehr) mitmachen |
to opt out (of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe mich entschlossen, doch nicht zur Messe zu gehen. |
I opted out of going to the trade fair. | ![](/pics/v.png) |
|
Mitarbeiter können jederzeit aus der betrieblichen Pensionskasse aussteigen. |
Employees may opt out of the company's pension plan at any time. | ![](/pics/v.png) |
|
Du kannst dich nicht einfach aus der Verantwortung für dein Kind stehlen. |
You can't just opt out of the responsibility for your child. | ![](/pics/v.png) |
|
(jdm.) etw. erzählen; berichten {vt} ![berichten [listen]](/pics/s1.png) |
to tell {told; told} (sb.) sth.; to narrate sth. (to sb.); to relate sth. (to sb.) [formal]; to narrate / relate an account of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erzählend; berichtend |
telling; narrating; relating; narrating / relating an account of ![relating [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erzählt; berichtet ![berichtet [listen]](/pics/s1.png) |
told; narrated; related; narrated / related an account of ![related [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. von etw. erzählen; jdm. von etw. berichten |
to tell sb. about sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird erzählt, dass ... |
It is said that ...; Legend has it that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Er erzählt (immer wieder) gerne die Geschichte, wie ... |
He's been dining out on the story of ... [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss dir erzählen, was heute passiert ist. Ich muss das einfach loswerden. |
I must tell you about what happened today. I just need to get it off my chest. | ![](/pics/v.png) |
|
genauso ... wie; so ... wie; wie (bei Vergleichen) ![wie [listen]](/pics/s1.png) |
as ... as (in comparisons) | ![](/pics/v.png) |
|
Das gilt damals wie heute. |
This is as true today as it was then. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie spielt mindestens genauso gut wie ich. |
She plays every bit as well as I do. | ![](/pics/v.png) |
|
gar nicht so einfach |
not as simple as all that [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
gar nicht so schlimm |
not as bad as all that [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat genauso viel Angst vor ihm wie ihr Bruder. |
She fears him as much as her brother does. | ![](/pics/v.png) |
|
Na ja, so schlimm ist es nun auch wieder nicht! |
It's not that bad, after all!; Well, It's not as bad as all that! | ![](/pics/v.png) |
|
ja nicht (betont) |
don't you; don't your dare; don't dare; you'd better | ![](/pics/v.png) |
|
Glaube ja nicht, dass ich für dich den Laufburschen spiele. |
Don't you believe (for a moment) that you can use me as a dogsbody. | ![](/pics/v.png) |
|
Mach das ja nicht noch einmal! |
Don't dare do that again!; Don't ever do that again! | ![](/pics/v.png) |
|
Sag das ja nicht weiter! |
Don't you dare tell that to anyone! | ![](/pics/v.png) |
|
Aber lach ja nicht, wenn ich das anziehe! |
Don't you dare laugh when I put that on!; You'd better not laugh when I put that on! | ![](/pics/v.png) |
|
Halt ja den Mund! |
You'd better keep your mouth shut!; You'd better keep quiet! | ![](/pics/v.png) |
|
"Soll ich ihn einfach fragen?", "Tu das ja nicht!" |
'Shall I just ask him?', 'Don't you dare! / Don't even think of (doing) it!' | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. schmerzlich berühren; jdn. schmerzen; jdm. im Innersten/in der Seele wehtun; jdm. zu Herzen gehen; jdn. beelenden [Schw.]; jdn. in die Seele schneiden [veraltet] {v} (Sache) |
to grieve sb.; to pain sb.; to be painful for sb.; to cause sb. pain; to distress sb.; to make sb. miserable (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzlich berührend; schmerzend; im Innersten/in der Seele wehtuend; zu Herzen gehend; beelendend; in die Seele schneidend |
grieving; paining; being painful; causing pain; distressing; making miserable | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzlich berührt; geschmerzt; im Innersten/in der Seele wehgetan; zu Herzen gegangen; beelendet; in die Seele geschnitten |
grieved; pained; been painful; caused pain; distressed; made miserable ![distressed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es schmerzt mich, wenn immer mehr natürliche Flächen versiegelt werden und als Grünland verloren gehen. |
It grieves me to see more and more land being sealed and lost as green space. | ![](/pics/v.png) |
|
Es schmerzt manchmal schon / Es beelendet mich manchmal schon, wenn die Leute meine Arbeit nicht zu schätzen wissen. |
It sometimes does cause me pain to see people being unappreciative of my work. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bilder gehen ihr sichtlich zu Herzen. Die Bilder beelenden sie sichtlich. [Schw.] |
The pictures visibly pain her.; She is visibly pained by the pictures. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir in der Seele weh, wenn vollkommen genießbares Essen einfach weggeworfen wird. |
It distresses me to see perfectly good food just being thrown away. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. speichern {vt} [biol.] [phys.] |
to store sth.; to store up ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
speichernd |
storing; storing up | ![](/pics/v.png) |
|
gespeichert |
stored; stored up ![stored [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
innovative Möglichkeiten, erneuerbare Energie zu speichern |
innovative ways to store renewable energy | ![](/pics/v.png) |
|
Der Körper speichert überschüssiges Fett. |
The body stores excess fat. | ![](/pics/v.png) |
|
Pflanzen speichern die Sonnenenergie. |
Plants store up the sun's energy. | ![](/pics/v.png) |
|
Hitze kann einfach in Form von heißem Wasser gespeichert werden. |
Heat can be stored easily in the form of hot water. | ![](/pics/v.png) |
|
über etw. staunen; etw. bewundern {v} |
to marvel at sth. | ![](/pics/v.png) |
|
staunend; bestaunend |
marvelling | ![](/pics/v.png) |
|
gestaunt; bestaunt |
marvelled | ![](/pics/v.png) |
|
Ich staune immer wieder über die Dummheit der Kunden. |
I never cease to marvel at the stupidity of customers. | ![](/pics/v.png) |
|
Er konnte nur staunen, wie einfach der Plan war. |
He couldn't help but marvel at the simplicity of the plan. | ![](/pics/v.png) |
|
Man kann nur staunen, wie die ägyptischen Pyramiden gebaut wurden. |
One can only marvel at the way the Egyptian pyramids were built. | ![](/pics/v.png) |
|
Insgeheim bewundern wir alle ihre Geschicklichkeit. |
We all secretly marvel at her skill. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. verwöhnen (mit etw.) {vt}; jdm. seine Wünsche erfüllen; jdm. seinen Willen lassen {vi} |
to indulge sb. (with sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
verwöhnend; seine Wünsche erfüllend; seinen Willen lassend |
indulging | ![](/pics/v.png) |
|
verwöhnt; seine Wünsche erfüllt; seinen Willen lassen |
indulged | ![](/pics/v.png) |
|
die Kinder mit Geschenken verwöhnen |
to indulge the children with presents | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. jeden Wunsch erfüllen/von den Augen ablesen |
to indulge sb.'s every wish | ![](/pics/v.png) |
|
Das geräumige Badezimmer verwöhnt die Gäste mit einer Badewanne und einer separaten Dusche. |
The spacious bathroom indulges guests with a bath and separate shower. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war einfacher, ihm seinen Willen zu lassen als zu versuchen, dagegen zu protestieren. |
It was easier to indulge him than try and protest. | ![](/pics/v.png) |
|
Gleiskreuzung {f} (ohne Möglichkeit zum Wechsel auf das andere Gleis) (Bahn) |
track intersection (which does not permit switching over to the other track) (railway) | ![](/pics/v.png) |
|
außergewöhnliche Kreuzung |
non-standard diamond crossing | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Gleiskreuzung; einfache Kreuzung |
standard diamond crossing | ![](/pics/v.png) |
|
gerade Kreuzung; gerade Geleisedurchschneidung [Schw.] |
diamond crossing on straight tracks | ![](/pics/v.png) |
|
niveaugleiche / höhengleiche / plangleiche Gleiskreuzung |
level track intersection; at-grade track intersection; flat junction [Br.]; level junction [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
schiefwinklige Gleiskreuzung; schiefwinklige Kreuzung |
diamond crossing; crossing; diamond junction ![crossing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Glückssache {f} |
pot luck [Br.]; potluck [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf gut Glück tun |
to take pot luck | ![](/pics/v.png) |
|
Wir kannten die Speisen nicht und mussten auf gut Glück bestellen. |
We didn't know the dishes and had to take pot luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben einfach auf gut Glück das erste Hotel auf der Liste genommen. |
We just took pot luck with the first hotel on the list. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe keine bestimmten Pläne. Ich nehme es, wie es kommt. |
I don't have definite plans. I'm just going to take pot luck. | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist Glückssache, ob man gut beraten wird oder nicht. |
It's pot luck whether you get good advice or not. | ![](/pics/v.png) |
|
Tagesordnung {f} (das Übliche) [übtr.] |
the usual business; the order of the day [pej.]; par for the course [pej.] | ![](/pics/v.png) |
|
zur Tagesordnung übergehen |
to get back to business as usual; to get back to normal | ![](/pics/v.png) |
|
Aber einfach wieder zur Tagesordnung überzugehen wäre verheerend. |
But simply returning to business-as-usual would be disastrous. | ![](/pics/v.png) |
|
aufs Tapet bringen |
to put on the order of the day | ![](/pics/v.png) |
|
Sexuelle Freizügigkeit ist in den Medien an der Tagesordnung. |
Sexual explicitness is the order of the day in the media. | ![](/pics/v.png) |
|
Lange Arbeitszeiten sind in der Gastronomie an der Tagesordnung. |
Long hours are par for the course in the food service trade. | ![](/pics/v.png) |
|
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} |
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Was wollen Sie damit andeuten? |
What are you trying to suggest/imply? | ![](/pics/v.png) |
|
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? |
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? | ![](/pics/v.png) |
|
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. |
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. |
I think she's suggesting that we should have helped them. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. |
I didn't mean to imply that you are lying. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. anfertigen; verfertigen [geh.]; herstellen; produzieren; erzeugen [Ös.] {vt} (in kleinem Maßstab) ![erzeugen [listen]](/pics/s1.png) |
to make sth. {made; made}; to produce sth.; to turn out sth. (on a small scale) | ![](/pics/v.png) |
|
anfertigend; verfertigend; herstellend; produzierend; erzeugend |
making; producing; turning out ![making [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
angefertigt; verfertigt; hergestellt; produziert; erzeugt |
made; produced; turned out ![produced [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Schmuck anfertigen |
to make jewellery; to produce jewellery | ![](/pics/v.png) |
|
jedes dritte Jahr eine CD produzieren |
to turn out a CD every third year | ![](/pics/v.png) |
|
ziemlich einfach herzustellen sein |
to be relatively easy to produce | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf etw. einlassen {vr} |
to get involved in sth.; to get into sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hoffe, du weißt, worauf du dich da einlässt. |
I hope you know what you're getting involved in / getting into [coll.]. | ![](/pics/v.png) |
|
Lass dich einfach auf die Musik ein und vergiss alles andere. |
Just get into the music and forget everything else. | ![](/pics/v.png) |
|
Er wollte sich auf keine Diskussion (darüber) einlassen. |
He didn't want to get into a debate (about it). | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will auf diesen Streit nicht näher eingehen, nur so viel: ... |
I am not getting involved in this argument other than/except to say that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Lass die Finger von digitalen Währungen! |
Don't get involved in digital currencies! | ![](/pics/v.png) |
|
einleuchten {vi} |
to be clear; to make sense; to stand to reason; to be intelligible; to be evident; to be obvious; to be apparent; to manifest (itself) ![manifest [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
einleuchtend |
being clear; making sense; standing to reason; being intelligible; being evident; being obvious; being apparent; manifesting (itself) | ![](/pics/v.png) |
|
eingeleuchtet |
been clear; made sense; stood to reason; been intelligible; been evident; been obvious; been apparen; manifested (itself) | ![](/pics/v.png) |
|
Das leuchtet mir ein. |
This makes sense to me.; I can see/understand that. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist einleuchtend.; Das liegt auf der Hand. |
It stands to reason. | ![](/pics/v.png) |
|
Es will mir einfach nicht einleuchten, dass ... |
I just don't understand why ... | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache (geistig) folgen {vi} (den Sinn/die Logik verstehen) |
to follow sth. (understand its sense or logic) | ![](/pics/v.png) |
|
einer Gerichtsverhandlung folgen können |
to be able to follow a court hearing | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist nicht ganz einfach, der verschlungenen Handlung zu folgen. |
The twists and turns of the plot are a little difficult to follow. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann Ihrer Argumentation nicht folgen.; Ich kann Ihnen nicht folgen. |
I don't follow your argument/reasoning.; I don't follow you.; I don't follow.; I don't get your drift. | ![](/pics/v.png) |
|
Können Sie mir folgen? |
Do you follow me?; Do you get my drift? | ![](/pics/v.png) |
|
Ein ausführlicher Bericht folgt. |
A detailed report will be forwarded later / at a later time. | ![](/pics/v.png) |
|
komprimiert; kompakt; kurz gefasst {adv}; auf engem / engstem Raum; in kleinem Rahmen |
in a small compass | ![](/pics/v.png) |
|
etwas komprimert darstellen |
to state sth. in a small compass | ![](/pics/v.png) |
|
sich in engen Grenzen / in kleinem Rahmen bewegen |
to be in a small compass | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Wünsche bewegen sich in engen Grenzen. |
His wants are in a small compass. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Innenstadt bietet auf engstem Raum sowohl historische als auch moderne Gebäude. |
In a small compass the inner city includes both historical and modern buildings. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Sachlage ist einfach. |
The facts are in a small compass. | ![](/pics/v.png) |
|
nachvollziehbar; nachstellbar; reproduzierbar {adj} ![nachvollziehbar [listen]](/pics/s1.png) |
reproducible | ![](/pics/v.png) |
|
nicht reproduzierbar; nicht wiederholbar |
irreproducible (often wrongly: unreproducible) | ![](/pics/v.png) |
|
reproduzierbare Laborexperimente |
reproducible laboratory experiments | ![](/pics/v.png) |
|
Speisen, die man zu Hause nicht so einfach nachkochen kann |
food that is not easily reproducible at home | ![](/pics/v.png) |
|
Das Logo sollte auf eine Visitenkarte aufgedruckt werden können. |
The logo should be reproducible on a business card. | ![](/pics/v.png) |
|
So lässt sich der gesamte Verlauf des Schriftverkehrs leicht nachvollziehen. |
In this way, the full path of the correspondence is easily reproducible. | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst übertreffen {vr} |
to surpass yourself; to outdo yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst übertreffend |
surpassing yourself; outdoing yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sich selbst übertroffen |
surpassed yourself; outdone yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sich (bei einer Leistung) selbst übertreffen |
to outperform yourself | ![](/pics/v.png) |
|
sich beim Singen selbst übertreffen |
to outsing yourself | ![](/pics/v.png) |
|
Diesmal hast du dich wirklich selbst übertroffen, Nelli! Das Essen ist einfach grandios. |
You truly outdid yourself this time, Nellie! This meal is just perfect. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. vereinfachen {vt} |
to simplify sth. | ![](/pics/v.png) |
|
vereinfachend |
simplifying | ![](/pics/v.png) |
|
vereinfacht |
simplified | ![](/pics/v.png) |
|
vereinfacht |
simplifies | ![](/pics/v.png) |
|
vereinfachte |
simplified | ![](/pics/v.png) |
|
vereinfachtes Verfahren {n} [adm.] |
simplified procedure | ![](/pics/v.png) |
|
es (einmal) mit etw. versuchen; es mit etw. probieren [ugs.] {vi}; es sich einmal anschauen {vr} |
to give sth. a try | ![](/pics/v.png) |
|
es versuchend; es probierend; es sich einmal anschauend |
giving a try | ![](/pics/v.png) |
|
es versucht; es probiert; es sich einmal angeschaut |
given a try | ![](/pics/v.png) |
|
Versuchen Sie es einmal mit farbigen Kontaktlinsen. |
Give colour contacts a try. | ![](/pics/v.png) |
|
Auch wenn die Idee seltsam anmutet, versuch's einfach einmal. Du kannst dabei nur gewinnen. |
Even if the idea seems strange, give it a try, as you have nothing to lose, but only to gain. | ![](/pics/v.png) |
|
Es hat hervorragende Rezensionen bekommen, also habe ich mir gedacht, ich schaue es mir einmal an. |
It was getting excellent reviews, so I thought I give it a try. | ![](/pics/v.png) |
|
Ausrechnen {n}; Rechnung {f}; Berechnung {f}; Kalkulation {f} [math.] ![Berechnung [listen]](/pics/s1.png) |
reckoning ![reckoning [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
mit einfacher Mathematik |
with simple reckoning | ![](/pics/v.png) |
|
Nach meiner Rechnung müsste er mittlerweile Mitte 70 sein. |
By my reckoning, he should be in his 70s by now. | ![](/pics/v.png) |
|
Jesus soll am 7. April 30 n. Chr. oder, nach einer anderen Berechnung, am 3. April 33 n. Chr. gestorben sein. |
Jesus is said to have died on the 7th April 30 A.D. or by another reckoning, on 3rd April 33 A.D. | ![](/pics/v.png) |
|
Strenge Rechnung, gute Freunde! [Sprw.] |
Short reckonings make long friends. [prov.] | ![](/pics/v.png) |
|
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren {vt}; außer sich geraten; sich vergessen {vr} |
to be carried away; to get carried away; to lose it | ![](/pics/v.png) |
|
vor lauter Angst kopflos werden |
to be carried away by fear | ![](/pics/v.png) |
|
Behalten Sie einen kühlen Kopf. |
Don't get carried away. | ![](/pics/v.png) |
|
Entspann dich! Das ist kein Grund, in die Luft zu gehen. |
Just relax! There's no need to get carried away. | ![](/pics/v.png) |
|
Es tut mir leid, das Temperament/die Emotionen/die Nerven sind einfach mit mir durchgegangen. |
I'm sorry, I just got carried away. / I just lost it. | ![](/pics/v.png) |
|
ohne Schwierigkeiten ablaufen; wie am Schnürchen laufen; wie geschmiert laufen {vi} (Sache) |
to be plain sailing; to be smooth/clear sailing [Am.] (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Bis jetzt ist alles problemlos gelaufen.; Bis jetzt war alles ganz einfach. |
So far, it has been clear/smooth sailing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der übrige Test dürfte (Euch) dann keine Schwierigkeiten mehr bereiten. |
The rest of the test should be plain sailing. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Umgestaltung ging nicht ohne Schwierigkeiten vor sich/vonstatten. |
The transformation was not all plain sailing. | ![](/pics/v.png) |
|
Nachdem wir dieses Problem gelöst hatten, ging alles wie am Schnürchen. |
After we solved that problem, it was all plain sailing. | ![](/pics/v.png) |
|
Stehbolzen {m}; Stiftschraube {f} |
double-end stud bolt; double-end stud | ![](/pics/v.png) |
|
Stehbolzen {pl}; Stiftschrauben {pl} |
double-end stud bolts; double-end studs | ![](/pics/v.png) |
|
Stiftschraube mit Bund |
collar stud | ![](/pics/v.png) |
|
abgesetzte und abgestufte Stiftschraube |
recessed and stepped stud | ![](/pics/v.png) |
|
einfache Stiftschraube {f} [techn.] |
plain stud | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spielelement abschwächen; beschneiden; entschärfen {vt} (Computerspiel) [comp.] |
to debuff; to nerf a game element (computer game) | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spielelement abschwächend; beschneidend; entschärfend |
debuffing; nerfing a game element | ![](/pics/v.png) |
|
ein Spielelement abgeschwächt; beschnitten; entschärft |
debuffed; nerfed a game element | ![](/pics/v.png) |
|
den Feind (in seinen Fähigkeiten) schwächen |
to debuff the enemy | ![](/pics/v.png) |
|
In der neuen Version haben die Entwickler die Waffe deutlich abgeschwächt, denn sie war einfach zu wirksam. |
In the new version developers have nerfed the weapon significantly, as it was just too effective. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. abtun; beiseiteschieben; einfach ignorieren; einfach vom Tisch fegen {vt} |
to discount sth. | ![](/pics/v.png) |
|
abtuend; beiseiteschiebend; einfach ignorierend; einfach vom Tisch fegend |
discounting | ![](/pics/v.png) |
|
abgetan; beiseitegeschoben; einfach ignoriert; einfach vom Tisch gefegt |
discounted | ![](/pics/v.png) |
|
etw. als Übertreibung abtun |
to discount sth. as exaggeration | ![](/pics/v.png) |
|
Die Meldungen wurden als Propaganda abgetan. |
The news reports were being discounted as propaganda. | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stoff aufbereiten {vt} (vor der Verwendung behandeln) [chem.] [techn.] |
to process sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Wasser aufbereiten |
to process water; to treat water | ![](/pics/v.png) |
|
feste Rohstoffe (Erze usw.) mechanisch aufbereiten |
to dress; to beneficiate; to concentrate solid raw materials (ores etc.) | ![](/pics/v.png) |
|
Brennstäbe wiederaufbereiten |
to reprocess fuel rods | ![](/pics/v.png) |
|
Die Software macht es einfach, die gesammelten Daten aussagekräftig aufzubereiten. |
The software makes it easier to process the collected data into a meaningful form. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. durchziehen; etw. zu Ende führen/bringen {vt} |
to go through with sth.; to pull off ↔ sth. | ![](/pics/v.png) |
|
durchziehend; zu Ende führen/bringend |
going through; pulling off | ![](/pics/v.png) |
|
durchgezogen; zu Ende geführt/gebracht |
gone through; pulled off | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab es einfach nicht fertiggebracht. |
I simply couldn't go through with it. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde das jetzt durchziehen. |
I'm going to go through with it. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gewohnt sein; an etw. gewöhnt sein {v} |
to be used; to be accustomed; to be habituated [formal] to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie aß sonst mehr. |
She used to eat more. | ![](/pics/v.png) |
|
Man pflegte zu sagen ... [geh.] |
It used to be said ... | ![](/pics/v.png) |
|
Früher wohnten wir auf dem Lande. |
We used to live in the country. | ![](/pics/v.png) |
|
An einige Dinge kann man sich einfach nicht gewöhnen. |
There are some things you never get used to. | ![](/pics/v.png) |
|
unvollständig; nur in Ansätzen/ansatzweise vorhanden; rudimentär [geh.] {adj} ![unvollständig [listen]](/pics/s1.png) |
rudimentary | ![](/pics/v.png) |
|
die einfachsten Lebensformen |
the most rudimentary forms of life | ![](/pics/v.png) |
|
Grundkenntnisse von etw. haben |
to have a rudimentary knowledge of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
nur eine rudimentäre Ausbildung erhalten |
to receive only a rudimentary education | ![](/pics/v.png) |
|
im Anfangsstadium sein; am Anfang stehen (Sache) |
to be in its rudimentary stage(s) (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zulassen {vt} (Sache) |
to be susceptible of sth. (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
zulassend |
being susceptible | ![](/pics/v.png) |
|
zugelassen ![zugelassen [listen]](/pics/s1.png) |
been susceptible | ![](/pics/v.png) |
|
ein Vertrag, der Änderungen zulässt |
a contract that is susceptible of modification | ![](/pics/v.png) |
|
Dieses Problem lässt sich nicht auf einfache Weise lösen. |
The problem is not susceptible of a simple solution. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zusammenbauen; zusammensetzen; zusammenfügen; zusammenstellen; montieren; zusammenmontieren [ugs.] {vt} [techn.] ![montieren [listen]](/pics/s1.png) |
to assemble sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenbauend; zusammensetzend; zusammenfügend; zusammenstellend; montierend; zusammenmontierend |
assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengebaut; zusammengesetzt; zusammengefügt; zusammengestellt; montiert; zusammenmontiert |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Formkasten zusammensetzen (Gießerei) |
to assemble and close the mould (foundry) | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Holzschränke lassen sich mit ein paar einfachen Werkzeugen zusammenbauen. |
Our wood cabinets are simple to assemble with a few basic tools. | ![](/pics/v.png) |
|
nicht jds. Fall sein, nicht jds. Stärke sein; nicht jds. Ding sein [ugs.] |
not to be sb.'s cup of tea; not to be sb.'s shtick [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
Kampfspiele auf einem Mobilgerät sind nicht mein Fall. |
Fighting games on a handheld are not my cup of tea / my shtick. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechtschreibung war noch nie meine Stärke. |
Spelling has never been my cup of tea. | ![](/pics/v.png) |
|
Sport ist einfach nicht mein Ding. |
Sports are just not my schtick. | ![](/pics/v.png) |
|
Zunge {f} (eines Musikinstruments) (aus Schilf; Kunststoff oder Metall) [mus.] ![Zunge [listen]](/pics/s1.png) |
reed (of a musical instrument) (made of cane, plastic, or metal) ![reed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aufschlagende Zunge; Aufschlagzunge; aufschlagendes Rohrblatt; einfaches Rohrblatt |
beating reed; striking reed; retreating reed; percussion reed | ![](/pics/v.png) |
|
freischwingende Zunge; durchschlagende Zunge; Durchschlagszunge; Stimmzunge |
free reed | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenschlagende Zunge; Gegenschlagzunge; doppeltes Rohrblatt |
concussion reed | ![](/pics/v.png) |
|
(von Natur aus) angelegt sein; gemacht sein (Person, Körperteil); gestrickt sein (Persönlichkeit) {vi} [humor.] |
be be made; to be wired [humor.] (of a person or body part) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Gehirn ist bei jedem anders angelegt. |
Everyone's brain is wired differently. | ![](/pics/v.png) |
|
Für die Liebe zu Brokkoli bin ich einfach nicht gemacht. |
I'm just not wired to like broccoli. | ![](/pics/v.png) |
|
So bin ich eben.; Aber so bin ich halt.; So bin ich gestrickt. |
That's how I'm made.; That's the way I'm made. | ![](/pics/v.png) |
|
in etw. abgefasst sein; in etw. gehalten sein {v} (Text) |
to be couched in sth. [formal] (text) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Angebot war im Juristenjargon abgefasst. |
The offer was couched in legal jargon. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Schreiben ist sehr allgemein gehalten. |
The letter is couched in very vague terms. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Text ist in einfacher Sprache gehalten. |
The text is couched/written in simple language. | ![](/pics/v.png) |
|
dazu {adv} (Zweck) ![dazu [listen]](/pics/s1.png) |
for this purpose; to this end; to accomplish this | ![](/pics/v.png) |
|
Dazu gehört natürlich Geduld. |
Of course, this requires patience. | ![](/pics/v.png) |
|
Kunden zufriedenzustellen ist nicht so einfach wie es sich anhört. Dazu muss man ihre Erwartungshaltung verstehen. |
Satisfying customers is not as easy as it seems. For this purpose, you need to understand their expectations. | ![](/pics/v.png) |
|
Dieser Führer bietet einen vollständigen Überblick über das Warschauer Nachtleben. Dazu mussten die Autoren detektivische Kleinarbeit leisten. |
This guide gives a full coverage of the Warsaw nightlife. To accomplish this, the authors were required to do considerable detective work. | ![](/pics/v.png) |
|
(einfach) dazugehörden (zu etw. / bei etw.) {vi} |
to come with the territory; to go with the territory (of sth. / when doing sth.) einfach dazugehören | ![](/pics/v.png) |
|
all die Spannungen, Höhen und Tiefen, die in einer Familie einfach dazugehören |
all the tensions, ups and downs that go with the territory of being in a family | ![](/pics/v.png) |
|
Das gehört zum Menschen einfach dazu. |
It goes with the territory of being human. | ![](/pics/v.png) |
|
Groupies gehören bei einer Rockband immer dazu. |
Groupies come with the territory when you're in a rock band. | ![](/pics/v.png) |
|
viel Raum einnehmen; einen wichtigen / großen Platz einnehmen; stark vertreten sein (in einer Sache) {v} |
to feature strongly / heavily / prominently in sth. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Farbe, die in meiner Garderobe stark vertreten ist |
a colour that features strongly in my wardrobe | ![](/pics/v.png) |
|
Gewalt nimmt viel Raum in seinen Romanen ein. |
Violence features heavily in his novels. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein Besuch des türkischen Bades gehört bei vielen wichtigen Anlässen einfach dazu. |
A visit to the Turkish bath features prominently in many important moments in life. | ![](/pics/v.png) |
|
glücken {vt} |
to be a success; to succeed ![succeed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
glückend |
being a success; succeeding | ![](/pics/v.png) |
|
geglückt |
been a success; succeeded ![succeeded [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wollte einfach nicht glücken. |
It simply wouldn't go right. | ![](/pics/v.png) |
|
himmlisch; paradiesisch {adv} |
heavenly; celestially; paradisiacally | ![](/pics/v.png) |
|
himmlisch ruhig |
heavenly quiet | ![](/pics/v.png) |
|
paradiesisch schön |
paradisiacally beautiful | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist einfach himmlisch geschrieben. |
It's celestially fine writing. | ![](/pics/v.png) |
|
spontane Programmänderung {f}; spontane Planänderung {f} |
audible [Am.] [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich spontan für ein anderes Outfit entscheiden |
to call a wardrobe audible | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn die Kinovorstellung ausverkauft ist, können wir einfach umdisponieren und uns einen Film anhören und uns einen anderen Film ansehen. |
If all the seats are sold out, we can just do a movie audible and see something different. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich glaube, wir machen eine Programmänderung beim Mittagessen - das sieht hier alles wenig appetitlich aus. Gehen wir über die Straße zu Chipotle. |
I'm going to call a lunch audible - nothing here looks good. Let's walk across the street to Chipotle. | ![](/pics/v.png) |
|
überraschenderweise; überraschend; verblüffenderweise; verblüffend {adv} ![überraschend [listen]](/pics/s1.png) |
confoundingly | ![](/pics/v.png) |
|
verblüffend einfach |
confoundingly simple | ![](/pics/v.png) |
|
überraschend komplex |
confoundingly complex | ![](/pics/v.png) |
|
Einigermaßen überraschend ist, dass ... |
Somewhat confoundingly, ... | ![](/pics/v.png) |
|
etw. auf jd. anderen übertragen; auf jd. anderen projizieren {vt} |
to impute sth. to sb. else | ![](/pics/v.png) |
|
übertragend; projizierend |
imputing | ![](/pics/v.png) |
|
übertragen; projiziert ![übertragen [listen]](/pics/s1.png) |
imputed | ![](/pics/v.png) |
|
Die Ansichten des Vaters können nicht einfach auf die Söhne übertragen werden. |
The father's views cannot simply be imputed to the sons. | ![](/pics/v.png) |
|
auf etw. verzichten; sich etw. nicht gönnen; sich etw. verbieten; sich etw. versagen [geh.] {vr} |
to deny yourself sth. | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtend; sich nicht gönnend; sich verbietend; sich versagend |
denying yourself | ![](/pics/v.png) |
|
verzichtet; sich nicht gegönnet; sich verbietet; sich versagt |
denied yourself | ![](/pics/v.png) |
|
Ich verzichte nicht auf das, was ich gerne esse, sondern nehme einfach nur kleinere Mengen davon zu mir. |
I'm not denying myself the foods that I love, I'm just eating smaller amounts. | ![](/pics/v.png) |
|
Hauptversammlung {f} (Gremium) [adm.] [econ.] |
company in general meeting | ![](/pics/v.png) |
|
Beschluss der Hauptversammlung; Hauptversammlungsbeschluss |
resolution of the company in general meeting; shareholder's [Br.]/stockholder's [Am.] resolution ![resolution [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Hauptversammlung fasst Beschlüsse mit einfacher Stimmenmehrheit. |
The shareholders [Br.]/stockholders [Am.] adopt a resolution by simple majority. | ![](/pics/v.png) |
|
Rechenaufgabe {f} |
arithmetic problem | ![](/pics/v.png) |
|
Rechenaufgaben {pl} |
arithmetic problems | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist ein ganz einfaches Rechenexempel. |
That's a matter of simple arithmetic. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|