Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
259
ähnliche
Ergebnisse für BMW R 50
Einzelsuche:
BMW
·
R
·
50
Tipp:
Mustersuche:
Wort*
Deutsch
Englisch
sein
{vi}
to
be
{
was
,
we
r
e
;
been
}
seiend
being
gewesen
been
ich
bin
I
am
;
I'm
ich
bin
nicht
I
am
not
;
I'm
not
; I
ain't
du
bist
you
a
r
e
;
you'
r
e
du
bist
nicht
you
a
r
e
not
;
you
a
r
en't
;
you
ain't
e
r
/sie/es
ist
he/she/it
is
;
he's
e
r
/sie/es
ist
nicht
he/she/it
is
not
;
he/she/it
isn't
;
he/she/it
ain't
es
is
nich
[Norddt.] [Mitteldt.]
[ugs.]
;
es
is
net
[Bayr.]
[Ös.]
[ugs.]
;
s'
isch
net
[BW] [Tirol]
[Schw.]
[ugs.]
'tain't
[coll.]
;
tain't
[coll.]
wi
r
sind
we
a
r
e
;
we'
r
e
ih
r
seid
you
a
r
e
;
you'
r
e
sie
sind
they
a
r
e
wi
r
sind
nicht
/
ih
r
seid
nicht
/
sie
sind
nicht
we/you/they
a
r
en't
;
we/you/they
ain't
ich/e
r
/sie/es
wa
r
;
ich/e
r
/sie/es
wa
r
nicht
I/he/she
was
;
I/he/she/it
wasn't
du
wa
r
st
you
we
r
e
wi
r
wa
r
en
;
wi
r
wa
r
en
nicht
we
we
r
e
;
we
we
r
e
not
;
we
we
r
en't
ih
r
wa
r
t
you
we
r
e
sie
wa
r
en
they
we
r
e
ich
bin
gewesen
I
have
been
;
I've
been
ich
bin
nicht
gewesen
I
have
not
been
; I
haven't
been
;
I've
not
been
ich
wa
r
gewesen
I
had
been
du
bist
gewesen
you
have
been
;
you've
been
du
bist
nicht
gewesen
you
have
not
been
;
you
haven't
been
;
you've
not
been
du
wa
r
st
gewesen
you
had
been
e
r
/sie/es
ist
gewesen
he/she/it
has
been
;
he's/she's/it's
been
e
r
/sie/es
ist
nicht
gewesen
he/she/it
has
not
been
;
he/she/it
hasn't
been
e
r
/sie/es
wa
r
gewesen
he/she/it
had
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
gewesen
we/you/they
have
been
;
we've
/
you've
/
they've
been
wi
r
sind
/
ih
r
seid
/
sie
sind
nicht
gewesen
we/you/they
have
not
been
;
we/you/they
haven't
been
;
we've
/
you've
/
they've
not
been
wi
r
wa
r
en
gewesen
/
ih
r
wa
r
t
gewesen
/
sie
wa
r
en
gewesen
we/you/they
had
been
;
we'd
/
you'd
/
they'd
been
ich/e
r
/sie/es
wä
r
e
I/he/she/it
would
be
sei
!;
seid
!
be
!
sei
so
nett
und
...;
seid
so
nett
und
...
be
so
kind
as
to
...
fü
r
etw
./jdn.
sein
to
be
fo
r
sth
./sb.;
to
be
in
favou
r
of
sth
./sb.
...
und
dann
ist
die
Sache
gelaufen
.
...
and
that
will
be
that
.
Jim
wa
r
viele
Male
in
Boston
.
Jim
has
been
to
Boston
many
times
.
Das
P
r
oblem
sind
die
Nachba
r
n
.;
Die
Nachba
r
n
sind
das
P
r
oblem
.
The
p
r
oblem
is
the
neighbou
r
s
.;
The
neighbou
r
s
a
r
e
the
p
r
oblem
.
Wa
r
en
Sie
/
Wa
r
st
du
schon
mal
in
D
r
esden
?
Have
you
eve
r
been
to
D
r
esden
?
Sein
ode
r
nicht
sein
,
das
ist
hie
r
die
F
r
age
(
Hamlet
)
[lit.]
To
be
o
r
not
to
be
,
that
is
the
question
. (Hamlet)
Bewegung
{f}
;
T
r
ab
{m}
[in Phrasen] (
ständige
O
r
tsve
r
ände
r
ung
)
move
;
go
[in phrases]
in
Bewegung
;
auf
Achse
[ugs.]
on
the
move
auf
Achse
sein
;
auf
T
r
ab
sein
[ugs.]
to
be
on
the
move
;
to
be
on
the
go
Die
Zielpe
r
son
ist
in
Bewegung
.
The
ta
r
get
is
on
the
move
.
Ich
wa
r
den
ganzen
Tag
auf
Achse
.
I've
been
on
the
go/t
r
ot
[Br.]
all
day
.
jdn
.
auf
T
r
ab
halten
to
keep
sb
.
on
the
move/go
E
r
hält
uns
ständig
auf
T
r
ab
.
He
keeps
us
on
the
go
.
Unse
r
e
vie
r
Kinde
r
halten
uns
auf
T
r
ab
.
Having
fou
r
child
r
en
keeps
us
on
the
go
.
Ebene
{f}
;
Niveau
{n}
;
Pegel
{m}
;
Stand
{m}
;
Stufe
{f}
;
Höhe
{f}
level
Ebenen
{pl}
;
Niveaus
{pl}
;
Pegel
{pl}
;
Stände
{pl}
;
Stufen
{pl}
;
Höhen
{pl}
levels
höchste
Ebene
;
Höchststufe
{f}
top
level
;
maximum
level
;
level
cap
ideales
Niveau
ideal
level
Mak
r
oebene
{f}
mac
r
o
level
;
mac
r
oscopic
level
Spitzenniveau
{n}
peak
level
Umweltschutzniveau
{n}
level
of
envi
r
onmental
p
r
otection
auf
diplomatische
r
Ebene
at
diplomatic
level
auf
höhe
r
e
r
Ebene
at
a
high
level
auf
höchste
r
Ebene
at
the
highest
level
auf
Ministe
r
ebene
at
ministe
r
ial
level
auf
mittle
r
e
r
Ebene
at
inte
r
mediate
level
auf
mittle
r
em
Niveau
;
auf
mittle
r
e
r
Stufe
at
medium
level
auf
nied
r
ige
r
Ebene
;
auf
tiefe
r
Stufe
on
a
low
level
;
at
a
low
level
auf
eu
r
opäische
r
Ebene
;
im
eu
r
opäischen
R
ahmen
at
Eu
r
opean
level
auf
gleiche
r
Höhe
mit
on
a
level
with
auf
gleiche
r
Höhe
sein
mit
to
be
(on a)
level
with
das
Niveau
heben
to
r
aise
the
level
R
echt
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
R
echtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
pa
r
ticula
r
legal
a
r
ea
)
dispositives
R
echt
dispositive
law
geltendes
R
echt
applicable
law
Gesellschafts
r
echt
{n}
company
law
;
co
r
po
r
ate
law
Gewe
r
be
r
echt
{n}
administ
r
ative
t
r
ade
law
Handels
r
echt
{n}
t
r
ade
law
;
t
r
ading
law
;
me
r
cantile
law
Ki
r
chen
r
echt
{n}
canon
law
kodizifie
r
tes
R
echt
;
gesetztes
R
echt
statute
law
;
statuto
r
y
law
;
lex
sc
r
ipta
mate
r
ielles
R
echt
substantive
law
nichtkodifizie
r
tes
R
echt
;
gewachsenes
R
echt
(
Gewohnheits
r
echt
und
Judikatu
r
)
common
law
;
lex
non
sc
r
ipta
Notstands
r
echt
{n}
eme
r
gency
law
subsidiä
r
geltendes
R
echt
subsidia
r
y
law
R
ichte
r
r
echt
{n}
case
law
Umwelt
r
echt
{n}
envi
r
onmental
law
unive
r
selles
R
echt
;
allgemeines
R
echt
unive
r
sal
law
;
gene
r
al
law
Ve
r
eins
r
echt
{n}
associations
law
Wi
r
tschafts
r
echt
{n}
comme
r
cial
law
;
business
law
inte
r
nationales
Wi
r
tschafts
r
echt
{n}
in
terntional
economic
law
Zivil
r
echt
{n}
;
bü
r
ge
r
liches
R
echt
civil
law
inte
r
nationales
R
echt
inte
r
national
law
kanonisches
R
echt
canon
law
totes
R
echt
dead
lette
r
;
dead
lette
r
law
nach
geltendem
R
echt
as
the
law
stands
nach
deutschem
R
echt
in
Ge
r
man
law
;
unde
r
Ge
r
man
law
von
R
echts
wegen
by
law
;
by
r
ights
R
echt
des
Ge
r
ichtso
r
ts
(
R
echt
,
das
am
Ge
r
ichtso
r
t
gilt
)
lex
fo
r
i
R
echt
des
Handlungso
r
ts
(
eines
R
echtsakts
)
lex
actus
R
echt
des
E
r
füllungso
r
tes/Ve
r
t
r
agso
r
tes
lex
cont
r
actus
R
echt
des
Tato
r
ts
(
eine
r
une
r
laubten
Handlung
)
lex
delicti
R
echt
des
A
r
beitso
r
tes
lex
labo
r
is
R
echt
de
r
Wäh
r
ung
(
eine
r
Schuld
)
lex
monetae
R
echt
des
Belegenheitso
r
tes
(
eine
r
Sache
)
lex
r
ei
sitae
;
lex
situs
R
echt
des
E
r
füllungso
r
tes
lex
solutionis
R
echt
des
Eheschließungso
r
tes
lex
loci
celeb
r
ations
R
echt
des
Kfz-Abstello
r
tes
law
of
the
ga
r
age
;
lex
loci
stabuli
R
echt
de
r
Staatsangehö
r
igkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
pat
r
iae
das
angemessene
r
weise
anzuwendende
R
echt
the
p
r
ope
r
law
;
lex
p
r
op
r
ia
sich
(
an
einen
O
r
t
)
bewegen
;
r
ücken
{v}
to
move
(change
position
)
sich
bewegend
;
r
ückend
moving
sich
bewegt
;
ge
r
ückt
moved
nähe
r
r
ücken
to
move
close
r
;
to
come
close
r
;
to
get
close
r
Ansicht
{f}
(
von
etw
.) (
Abbildung
bzw
.
sichtba
r
e
r
Teil
)
view
(of
sth
.)
Außenansicht
{f}
exte
r
io
r
view
Außen-
und
Innenansichten
views
of
exte
r
io
r
s
and
inte
r
io
r
s
Detailansicht
{f}
detail
view
;
detailed
view
Gesamtansicht
{f}
gene
r
al
view
;
ove
r
all
view
Gesamtansichten
{pl}
gene
r
al
views
;
ove
r
all
views
Innenansicht
{f}
inte
r
io
r
view
R
ückansicht
{f}
;
Ansicht
von
hinten
r
ea
r
view
Schnittansicht
{f}
sectional
view
Seitenansicht
{f}
late
r
al
view
Stadtansichten
{pl}
city
views
St
r
aßenansichten
{pl}
st
r
eet
views
Teilansicht
{f}
pa
r
tial
view
Unte
r
ansicht
{f}
;
Ansicht
von
unten
bottom
view
;
view
f
r
om
below
Vent
r
alansicht
{f}
vent
r
al
view
Vo
r
de
r
ansicht
{f}
;
F
r
ontansicht
{f}
;
Ansicht
von
vo
r
n
f
r
ont
view
Ansicht
von
oben
;
D
r
aufsicht
top
view
;
plan
view
;
ho
r
izontal
p
r
ojection
die
vo
r
de
r
e/hinte
r
e
Ansicht
des
Gebäudes
the
f
r
ont/
r
ea
r
view
of
the
building
isomet
r
ische
Ansicht
isomet
r
ic
view
Ansicht
im
Schnitt
sectional
view
Ansicht
im
Seiten
r
iss
side
view
Ansicht
in
natü
r
liche
r
G
r
öße
full-size
view
Ansicht
von
einem
Ende
aus
end-on
view
Ansicht
im
Auf
r
iss
elevation
übe
r
legen
;
folge
r
n
{vi}
to
r
eason
übe
r
legend
;
folge
r
nd
r
easoning
übe
r
legt
;
gefolge
r
t
r
easoned
übe
r
legt
;
folge
r
t
r
easons
übe
r
legte
;
folge
r
te
r
easoned
sich
kla
r
machen
,
wa
r
um
to
r
eason
why
gut
übe
r
legt
;
gut
du
r
chdacht
well
r
easoned
unübe
r
legt
;
nicht
du
r
chdacht
poo
r
ly
r
easoned
Entlassen
konnten
sie
ihn
nicht
,
übe
r
legte
e
r
.
E
r
wa
r
de
r
einzige
,
de
r
wusste
,
wie
das
System
funktionie
r
t
.
They
couldn't
fi
r
e
him
,
he
r
easoned
.
He
was
the
only
one
who
knew
how
the
system
wo
r
ked
.
Newton
folge
r
te
,
dass
es
eine
K
r
aft
geben
müsse
,
die
das
He
r
unte
r
fallen
eines
Apfels
bewi
r
kt
.
Newton
r
easoned
(that)
the
r
e
must
be
a
fo
r
ce
making
an
apple
fall
down
.
Ve
r
nunft
{f}
r
eason
die
Ve
r
nunft
ve
r
lie
r
en
to
lose
one's
r
eason
auf
die
Ve
r
nunft
hö
r
en
to
listen
to
r
eason
selbstve
r
ständlich
;
logische
r
weise
It
stands
to
r
eason
that
...
E
r
lässt
mit
sich
r
eden
.
He's
open
to
r
eason
.;
He
will
listen
to
r
eason
.
Ich
kann
ihn
nicht
zu
r
Ve
r
nunft
b
r
ingen
.;
Ich
kann
ihn
nicht
dazu
b
r
ingen
/
bewegen
,
endlich
Ve
r
nunft
anzunehmen
.
I
can't
get
him
to
see
r
eason
.
senden
{vt}
to
send
{
sent
;
sent
}
sendend
sending
gesendet
;
gesandt
sent
e
r
/sie
sendet
he/she
sends
ich/e
r
/sie
sendete
;
ich/e
r
/sie
sandte
I/he/she
sent
e
r
/sie
hat/hatte
gesendet
;
es
ist/wa
r
gesandt
he/she/it
has/had
sent
eine
Bewe
r
bung
an
die
P
r
oduktionsfi
r
ma
senden
to
send
an
application
to
the
p
r
oduction
company
Gedächtnis
{n}
;
E
r
inne
r
ungsve
r
mögen
{n}
memo
r
y
;
mind
;
powe
r
s
of
r
ecall
aus
dem
Gedächtnis
f
r
om
memo
r
y
fotog
r
afisches
Gedächtnis
;
photog
r
aphisches
Gedächtnis
photog
r
aphic
memo
r
y
Muskelgedächtnis
{n}
muscle
memo
r
y
visuelles
Gedächtnis
;
bildhaftes
Gedächtnis
;
Bildgedächtnis
{n}
visual
memo
r
y
;
image
memo
r
y
ein
gutes
Gedächtnis
haben
to
have
a
r
etentive
memo
r
y
;
to
have
a
tenacious
memo
r
y
ein
Gedächtnis
wie
ein
Sieb
haben
to
have
a
memo
r
y
like
a
sieve
im
Gedächtnis
bewah
r
en
to
keep
in
good
memo
r
y
im
Gedächtnis
bleiben
;
sich
(
jdm
.)
eingep
r
ägt
haben
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
memo
r
y
;
to
r
emain
/
stay
/
stick
in
you
r
mind
jds
.
Gedächtnis
nachhelfen
/
auf
die
Sp
r
ünge
helfen
to
r
ef
r
esh
/
jog
sb
.'s
memo
r
y
sich
etw
.
ins
Gedächtnis
r
ufen
to
call
sth
.
to
mind
sein
Gedächtnis
ve
r
lie
r
en
to
lose
you
r
memo
r
y
noch
f
r
isch
im
Gedächtnis
sein
to
be
still
f
r
esh
in
you
r
mind
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
sein
/
sich
in
sein
Gedächtnis
eingeb
r
annt
haben
to
be
etched
in
you
r
memo
r
y
wenn
mich
mein
Gedächtnis
nicht
t
r
ügt
;
wenn
ich
mich
r
echt
e
r
inne
r
e
if
my
memo
r
y
se
r
ves
/
se
r
ves
me
co
r
r
ectly
/
se
r
ves
me
r
ight
Ich
behalte
meine
ganzen
Geheimzahlen
nicht
.
I'm
unable
to
commit
all
my
pin
codes
to
memo
r
y
.
sich
(
eine
r
Sache
)
nähe
r
n
;
sich
(
eine
r
Sache
)
annähe
r
n
;
sich
auf
etw
.
zubewegen
{vr}
;
he
r
annahen
{vi}
to
nea
r
(sth.);
to
app
r
oach
(sth.)
sich
nähe
r
nd
;
sich
annähe
r
nd
;
sich
auf
zubewegend
;
he
r
annahend
nea
r
ing
;
app
r
oaching
sich
genähe
r
t
;
sich
angenähe
r
t
;
sich
zubewegt
;
he
r
angenaht
nea
r
ed
;
app
r
oached
nähe
r
t
sich
;
bewegt
sich
zu
;
naht
he
r
an
nea
r
s
;
app
r
oaches
nähe
r
te
sich
;
bewegte
sich
zu
;
nahte
he
r
an
nea
r
ed
;
app
r
oached
sich
auf
die
90
zubewegen
;
auf
die
90
zugehen
to
be
nea
r
ing/app
r
oaching
90
Das
Taxi
nähe
r
te
sich
de
r
20
.
St
r
aße
.
The
cab
nea
r
ed/app
r
oached
20th
St
r
eet
.
E
r
bewegte
sich
auf
das
To
r
zu
.
He
was
app
r
oaching
the
gate
.
Debatte
{f}
;
Diskussion
{f}
;
E
r
ö
r
te
r
ung
{f}
;
Beweisfüh
r
ung
{f}
a
r
gument
;
a
r
gumentation
Debatten
{pl}
;
Diskussionen
{pl}
;
E
r
ö
r
te
r
ungen
{pl}
;
Beweisfüh
r
ungen
{pl}
a
r
guments
;
a
r
gumentations
wobei
(
E
r
gänzung
) {relativ.pron}
and
;
at
this
point
;
with
...ing
wobei
mi
r
kla
r
wu
r
de
,
dass
...
and
I
r
ealized
that
...
wobei
man
aufpassen
muss
,
dass
...
and
you
have
to
be
ca
r
eful
that
...
wobei
ich
dazusagen
muss
,
dass
...
At
this
point
I
have
to/must
add
that
...
wobei
e
r
soga
r
noch
...
and
he
went
as
fa
r
as
...-ing
wobei
zu
sagen
ist
,
dass
...;
wobei
man
sagen
muss
,
dass
...
and
he
r
e
I
must
say
that
...;
at
this
point
,
it
must
be
said
/
it
needs
to
be
pointed
out
that
...
wobei
ich
gleich
hinzufügen
möchte
,
dass
...
and
I
should
hasten
to
add
that
...
wobei
soga
r
einige
übe
r
die
Standa
r
danfo
r
de
r
ungen
hinaus
gehen
and
some
even
go
beyond
the
r
equi
r
ed
standa
r
d
wobei
mi
r
/uns
bewusst
ist
,
dass
...
awa
r
e
that
...
wobei
mi
r
ge
r
ade
einfällt
,
dass
...
which
r
eminds
me
that
...
wobei
20%
de
r
Bef
r
agten
angaben
,
dass
...
with
20%
of
those
asked
stating
that
...
wobei
sämtliche
Kosten
vom
Ant
r
agstelle
r
zu
t
r
agen
sind
with
all
costs
to
be
bo
r
ne
by
the
applicant
wobei
die
Modalitäten
und
de
r
Zeitplan
noch
festzulegen
sind
with
a
r
r
angements
and
a
timetable
yet
to
be
dete
r
mined
wobei
de
r
13
.
Juli
de
r
letzte
Te
r
min
fü
r
Neuanmeldungen
ist
with
13
July
being
the
deadline
fo
r
new
r
egist
r
ations
Man
findet
die
Sch
r
eibung
"Yeldon"
und
"Yelden"
,
wobei
letzte
r
e
von
den
Bewohne
r
n
selbst
favo
r
isie
r
t
wi
r
d
.
It
can
be
found
spelt
"Yeldon"
o
r
"Yelden"
,
with
the
latte
r
ve
r
sion
p
r
efe
r
r
ed
by
its
inhabitants
.
sich
um
jdn
./etw.
handeln
{vr}
;
jd
./etw.
sein
{v}
to
be
Bei
dem
Täte
r
handelt
es
sich
um
einen
unte
r
setzten
Mann
,
Ende
30
bis
Anfang
40
.
The
attacke
r
is
a
stocky
man
,
aged
late
30s
-
ea
r
ly
40s
.
Bei
NMP
handelt
es
sich
um
ein
Lösungsmittel
,
das
in
de
r
Indust
r
ie
häufig
eingesetzt
wi
r
d
.
NMP
is
a
widely
used
indust
r
ial
solvent
.
Es
handelt
sich
(
dabei
)
um
ein
Analyseinst
r
ument
fü
r
Umweltfakto
r
en
.
The
tool
is
an
inst
r
ument
fo
r
analyzing
envi
r
onmental
facto
r
s
.
Es
handelt
sich
dabei
um
r
eine
Hypothesen
und
Spekulationen
.
These
a
r
e
me
r
e
assumptions
and
speculations
.
wobei
;
wobei
abe
r
;
wobei
alle
r
dings
(
Einsch
r
änkung
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
although
;
while/whilst
...
-ing
wobei
ich
das
Unwichtige
weglasse
but
I'll
leave
out
the
unimpo
r
tant
pa
r
ts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
sight
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
glaube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidigen
wollte
though
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hu
r
t
anyone's
feelings
wobei
ich
zugeben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
although
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
abe
r
im
Augenblick
nicht
sagen
kann
,
ob
...
although
I
am
at
the
moment
unable
to
give
you
any
info
r
mation
as
to
whethe
r
...
wobei
alle
r
dings
betont
we
r
den
muss
,
dass
...
whilst
st
r
essing
that
...
wobei
jedoch
de
r
A
r
beitnehme
r
schutz
gewäh
r
leistet
sein
muss
while
ensu
r
ing
occupational
health
and
safety
A
r
beitszeitve
r
kü
r
zung
bei
gleichbleibenden
/
gleichem
Lohn
r
eduction
of
wo
r
king
hou
r
s
while
maintaining
levels
of
pay
De
r
Staat
übe
r
nimmt
die
Aufgaben
des
Umweltschutzes
,
wobei
e
r
seine
Bü
r
ge
r
abe
r
nicht
aus
de
r
Ve
r
antwo
r
tung
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
envi
r
onmental
p
r
otection
,
although
it
does
not
f
r
ee
its
citizens
f
r
om
r
esponsibility
.
als
{conj}
(
Funktion
,
Eigenschaft
)
as
(function;
capacity
)
als
Politike
r
/Künstle
r
as
a
politician
/
as
an
a
r
tist
als
Kind
as
a
child
Du
als
Älteste
r
you
as
the
eldest
als
Ame
r
ikane
r
/Deutsche
r
being
an
Ame
r
ican/a
Ge
r
man
als
Geschenk
as
a
gift/p
r
esent
als
Beweis
fü
r
etw
.
as
p
r
oof
of
sth
.
E
r
sta
r
b
als
Mä
r
ty
r
e
r
/Held
.
He
died
(as) a
ma
r
ty
r
/he
r
o
.
welche
;
welche
r
;
welches
{pron}
(
F
r
agep
r
onomen
)
which
(interrogative
p
r
onoun
)
Welche
r
A
r
zt
hat
sie
behandelt
?
Which
docto
r
attended
you
?
Welche
r
Bewe
r
be
r
hat
die
Stelle
bekommen
?
Which
of
the
applicants
has
got
the
job
?
Welches
ist
die
besse
r
e
Betätigung
-
Schwimmen
ode
r
Tennis
?
Which
is
bette
r
exe
r
cise
-
swimming
o
r
tennis
?
Welches
/
Welche
[ugs.]
sind
die
besten
So
r
ten
in
Bezug
auf
Haltba
r
keit
?
Which
a
r
e
the
best
va
r
ieties
fo
r
long
keeping
?
du
r
chaus
; (
seh
r
)
gut
{adv}
(
auch
wenn
es
nicht
so
scheint
)
well
E
r
kann
seh
r
gut
auf
sich
selbst
aufpassen
.
He's
well
able
to
take
ca
r
e
of
himself
.
Es
lohnt
sich
du
r
chaus
,
diese
Zeit
zu
investie
r
en
.
It
is
well
wo
r
th
investing
the
time
.
Ich
bin
mi
r
du
r
chaus
bewusst
,
dass
damit
P
r
obleme
ve
r
bunden
sind
.
I'm
well
awa
r
e
of
the
p
r
oblems
involved
.
Damit
könnten
Sie
du
r
chaus
R
echt
haben
.
You
may
well
be
r
ight
.;
You
could
ve
r
y
well
be
r
ight
.
klappen
[ugs.]
;
funktionie
r
en
;
gelingen
;
glücken
{vi}
to
wo
r
k
;
to
wo
r
k
out
;
to
go
smoothly
;
to
go
r
ight
klappend
;
funktionie
r
end
;
gelingens
;
klappend
wo
r
king
;
wo
r
king
out
;
going
smoothly
;
going
r
ight
geklappt
;
funktionie
r
t
;
gelingt
;
klappt
wo
r
ked
;
wo
r
ked
out
;
gone
smoothly
;
gone
r
ight
es
klappt
it
wo
r
ks
;
it
wo
r
ks
out
;
it
goes
smoothly
es
klappte
it
wo
r
ked
;
it
wo
r
ked
out
;
it
went
smoothly
wenn
es
gelingt
;
wenn
es
klappt
if
it
wo
r
ks
Das
hat
geklappt
.
That
wo
r
ks
.;
OK
,
that's
fine
.
Das
hat
he
r
vo
r
r
agend
geklappt
.
It
wo
r
ked
like
a
cha
r
m
.
Jetzt
endlich
klappte
es
.
Finally
it
wo
r
ks
.
Wenn
das
mal
klappt
.
If
that
wo
r
ks
out
.
Hat
mit
dem
Flug
alles
geklappt
?
Did
you
get
the
flight
all
r
ight
?
Das
funktionie
r
t
besonde
r
s
gut
.
This
wo
r
ks
especially
well
.
Wie
das
in
de
r
P
r
axis
funktionie
r
t
,
zeigt
nachstehendes
Beispiel
.
An
example
of
how
this
wo
r
ks
in
p
r
actice
is
demonst
r
ated
below
.
Das
klappt
nicht
.;
Das
wi
r
d
nichts
.
It
won't
wo
r
k
out
.
Seine/Die
R
echnung
ist
nicht
aufgegangen
.
Things
haven't
wo
r
ked
out
as
he
had
hoped
/
as
he
would
have
liked
them
/
as
planned
.
Das
System
hat
sich
gut
eingespielt/bewäh
r
t
.
The
system
is
wo
r
king
out
well
.
Ich
bin
nicht
siche
r
,
ob
da
r
aus
etwas
wi
r
d
.
I'm
not
su
r
e
if
it's
going
to
wo
r
k
out
.
Es
hat
dann
doch
noch
geklappt
.
It
was
all
r
ight
in
the
end
.
Spielen
{n}
;
Spiel
{n}
(
He
r
umspielen
)
play
(enjoyment
activity
)
Bewegungsspiel
{n}
active
play
Spielen
mit
weichen
Kleinkindge
r
äten
soft
play
ein
siche
r
e
r
Spielbe
r
eich
a
safe
play
a
r
ea
(
kindliches
)
R
ollenspiel
;
So-tun-als-ob-Spiel
imaginative
play
;
p
r
etend
play
beim
Spielen
while
at
play
;
at
play
spielende
Kinde
r
child
r
en
at
play
;
child
r
en
playing
jdm
.
beim
Spielen
zusehen
to
watch
sb
.
at
play
eine
R
unde
spielen
to
have
a
play
Ve
r
keh
r
ssiche
r
heit
spiele
r
isch
ve
r
mitteln
to
teach
r
oad
safety
th
r
ough
play
die
R
olle
des
Spielens
in
de
r
kindlichen
Entwicklung
the
r
ole
of
play
in
a
child's
development
Nu
r
A
r
beit
und
kein
Spiel
macht
dumm
.
All
wo
r
k
and
no
play
makes
Jack
a
dull
boy
.
[prov.]
Umwandlung
{f}
[geol.]
change
;
alte
r
ation
deute
r
ische
Umwandlung
deute
r
ic
alte
r
ation
;
synantexis
diagenetische
Umwandlung
diagenetic
change
hyd
r
othe
r
male
Umwandlung
hyd
r
othe
r
mal
alte
r
ation
metamo
r
phe
Umwandlung
metamo
r
phic
change
pneumatolytische
Umwandlung
pneumatolytic
alte
r
ation
polymo
r
phe
Umwandlung
polymo
r
phous
inve
r
sion
r
andliche
Umwandlung
pe
r
iphe
r
al
change
F
r
agestellung
{f}
;
Sachf
r
age
{f}
;
F
r
age
{f}
;
Thema
{n}
issue
;
issue
at
stake
(topic
fo
r
discussion
)
die
zent
r
ale
F
r
age
;
die
Schlüsself
r
age
{f}
the
big/key
issue
eine
wichtige
F
r
age
a
big/majo
r
issue
eine
kont
r
ove
r
se
F
r
age
a
contentious
issue
die
leidige
F
r
age
{+Gen.}
the
tho
r
ny/vexed
issue
of
sth
.
Que
r
schnittsthema
{n}
c
r
oss-cutting
issue
umweltpolitische
F
r
agestellungen
;
Umweltf
r
agen
envi
r
onmental
issues
r
echtliche
F
r
agen
;
R
echtsf
r
agen
legal
issues
fü
r
jdn
.
wichtig
sein
to
be
a
big
issue
fo
r
sb
.
ein
Thema
zu
r
Diskussion
stellen
to
b
r
ing
an
issue
fo
r
wa
r
d
fo
r
debate
eine
F
r
age
lösen
to
r
esolve
an
issue
sich
um
eine
F
r
age
he
r
umd
r
ücken
to
avoid/evade/dodge/duck
an
issue
sich
in
eine
r
F
r
age
nicht
festlegen
;
um
eine
F
r
age
he
r
umeie
r
n
to
st
r
addle
an
issue
[Am.]
ein
Thema
zu
r
Sp
r
ache
b
r
ingen
;
etw
.
thematisie
r
en
to
r
aise
an
issue
um
die
Sache
Ve
r
wi
r
r
ung
stiften
to
confuse/cloud
the
issue
sich
mit
de
r
F
r
age
{+Gen.}
befassen
to
add
r
ess
the
issue
of
sth
.
die
Sache
e
r
zwingen
to
fo
r
ce
the
issue
Es
geht
(
hie
r
)
um
die
F
r
age
,
ob
...
The
point
at
issue
/
The
issue
at
stake
is
whethe
r
...
die
damit
zusammenhängenden
F
r
agen
the
r
elated
issues
Das
b
r
ingt
mich
zu
r
F
r
age
...
This
leads
me
to
the
issue
of
...
Das
wi
r
ft
jetzt
die
F
r
age
auf
,
ob
...
The
issue
now
becomes
whethe
r
...
Die
Sache
ist
vom
Tisch
.
This
is
no
longe
r
an
issue
.
Mein
P
r
ivatleben
ist
hie
r
nicht
das
Thema
.
My
p
r
ivate
life
is
not
the
issue
(here).
Da
r
um
handelt
es
sich
nicht
.
That's
not
the
issue
.
Gesichtsausd
r
uck
{m}
;
Gesicht
{n}
;
Miene
{f}
exp
r
ession
(on
you
r
face
);
face
;
ai
r
,
mien
[formal]
;
countenance
[poet.]
mit
beso
r
gte
r
Miene
with
a
t
r
oubled
exp
r
ession
(on
on
e's
face
)
mit
Kenne
r
miene
with
the
ai
r
of
an
expe
r
t
keine
Miene
ve
r
ziehen
to
keep
a
st
r
aight
face
eine
f
r
ohe/t
r
au
r
ige
Miene
machen
to
look
happy/sad
eine
wichtige
Miene
aufsetzen
to
look
impo
r
tant
die
Fassung
ve
r
lie
r
en
;
das
Gesicht
ve
r
lie
r
en
to
lose
countenance
das
Gesicht
bewah
r
en
;
die
Fassung
bewah
r
en
to
keep
on
e's
countenance
gute
Miene
zum
bösen
Spiel
machen
to
put
a
good
/
bold
/
b
r
ave
face
on
the
matte
r
;
to
put
up
a
good
/
bold
/
b
r
ave
f
r
ont
Ih
r
e
Miene
ve
r
hieß
nichts
Gutes
.
The
exp
r
ession
on
he
r
face
did
not
bode
well
.
Auf
dem
Foto
ist
e
r
mit
finste
r
em
Gesicht
zu
sehen
.
The
photog
r
aph
shows
his
sombe
r
countenance
.
Alle
Fa
r
be
wich
aus
ih
r
em
Gesicht
.
All
colou
r
d
r
ained
f
r
om
he
r
countenance
.
Unte
r
r
ichtsstunde
{f}
;
Stunde
{f}
[ugs.]
[school]
teaching
pe
r
iod
;
pe
r
iod
;
class
hou
r
;
class
[Am.]
;
lesson
[Br.]
Unte
r
r
ichtsstunden
{pl}
;
Stunden
{pl}
teaching
pe
r
iods
;
pe
r
iods
;
class
hou
r
s
;
classes
;
lessons
F
r
eistunde
{f}
;
Sp
r
ingstunde
{f}
;
Hohlstunde
{f}
[BW];
Zwischenstunde
{f}
[Schw.]
f
r
ee
pe
r
iod
Le
r
nstunde
{f}
study
pe
r
iod
zwei
Wochenstunden
Physik
;
zwei
Stunden
Physik
p
r
o
Woche
two
pe
r
iods
of
physics
pe
r
week
"Was
hast
du
in
de
r
nächsten
Stunde
?"
"F
r
anzösisch"
'What
do
you
have
next
pe
r
iod
?'
'F
r
ench'
In
de
r
d
r
itten
Stunde
haben
wi
r
Mathe
.
We
have
maths
class
du
r
ing
thi
r
d
pe
r
iod
.
Wäh
r
end
de
r
Stunde
wi
r
d
nicht
gegessen
!
No
eating
in
class
!
[Am.]
Ausschuss
{m}
[adm.]
[pol.]
committee
Ausschüsse
{pl}
committees
Ad-hoc-Ausschuss
{m}
[adm.]
ad
hoc
committee
be
r
atende
r
Ausschuss
adviso
r
y
committee
;
consultative
committee
Bundestagsausschuss
{m}
Bundestag
Committee
;
Ge
r
man
pa
r
liamenta
r
y
committee
Entwicklungsausschuss
{m}
development
committee
;
committee
on
development
fede
r
füh
r
ende
r
Ausschuss
committee
r
esponsible
G
r
ündungsausschuss
{m}
founding
committee
Kont
r
ollausschuss
{m}
supe
r
viso
r
y
committee
;
cont
r
ol
committee
Kultu
r
ausschuss
{m}
cultu
r
e
committee
;
cultu
r
al
committee
mitbe
r
atende
r
Ausschuss
committee
asked
fo
r
an
opinion
ständige
r
Ausschuss
standing
committee
R
egie
r
ungsausschuss
{m}
gove
r
nment
committee
;
gove
r
nmental
commission
Sanktionsausschuss
{m}
(
des
UNO-Siche
r
heits
r
ats
)
sanctions
committee
(of
the
UN
Secu
r
ity
Council
)
Siche
r
heitsausschuss
{m}
secu
r
ity
commettee
Spo
r
tausschuss
{m}
Spo
r
ts
Committee
Ve
r
teidigungsausschuss
{m}
Defence
Committee
[Br.]
;
Defense
Committee
[Am.]
wissenschaftliche
r
Ausschuss
;
Wissenschaftsausschuss
{m}
scientific
committee
Ve
r
fah
r
en
des
be
r
atenden
Ausschusses
adviso
r
y
committee
p
r
ocedu
r
e
Ausschuss
fü
r
A
r
beit
und
Soziales
Committee
on
Labou
r
and
Social
Affai
r
s
Ausschuss
fü
r
Bildung
,
Fo
r
schung
und
Technikfolgenabschätzung
Committee
on
Education
,
R
esea
r
ch
and
Technology
Assessment
Ausschuss
fü
r
die
Angelegenheiten
de
r
Eu
r
opäischen
Union
Committee
on
the
Affai
r
s
of
the
Eu
r
opean
Union
Ausschuss
fü
r
E
r
näh
r
ung
,
Landwi
r
tschaft
und
Ve
r
b
r
auche
r
schutz
Committee
on
Food
,
Ag
r
icultu
r
e
and
Consume
r
P
r
otection
Ausschuss
fü
r
Familie
,
Senio
r
en
,
F
r
auen
und
Jugend
Committee
on
Family
Affai
r
s
,
Senio
r
Citizens
,
Women
and
Youth
Ausschuss
fü
r
Gesundheit
Committee
on
Health
Ausschuss
fü
r
Kultu
r
und
Medien
Committee
on
Cultu
r
al
and
Media
Affai
r
s
Ausschuss
fü
r
Menschen
r
echte
und
humanitä
r
e
Hilfe
Committee
on
Human
R
ights
and
Humanita
r
ian
Aid
Ausschuss
fü
r
Tou
r
ismus
Committee
on
Tou
r
ism
Ausschuss
fü
r
Umwelt
,
Natu
r
schutz
und
R
eakto
r
siche
r
heit
Committee
on
the
Envi
r
onment
,
Natu
r
e
Conse
r
vation
and
Nuclea
r
Safety
Ausschuss
fü
r
Ve
r
keh
r
,
Bau
und
Stadtentwicklung
Committee
on
T
r
anspo
r
t
,
Building
and
U
r
ban
Development
Ausschuss
fü
r
Wahlp
r
üfung
,
Immunität
und
Geschäftso
r
dnung
Committee
fo
r
the
Sc
r
utiny
of
Elections
,
Immunity
and
the
R
ules
of
P
r
ocedu
r
e
Wahlp
r
üfungsausschuss
{m}
Committee
fo
r
the
Sc
r
utiny
of
Elections
Ausschuss
fü
r
Wi
r
tschaft
und
Technologie
Committee
on
Economics
and
Technology
Ausschuss
fü
r
wi
r
tschaftliche
Zusammena
r
beit
und
Entwicklung
Committee
on
Economic
Coope
r
ation
and
Development
Auswä
r
tige
r
Ausschuss
Committee
on
Fo
r
eign
Affai
r
s
Finanzausschuss
{m}
Finance
Committee
gemeinsame
r
Ausschuss
nach
A
r
tikel
53a
des
G
r
undgesetzes
[Dt.]
joint
committee
unde
r
A
r
ticle
53a
of
the
Ge
r
man
Constitutio
Ausschuss
zu
r
Vo
r
be
r
eitung
de
r
Konfe
r
enz
zu
r
Übe
r
p
r
üfung
des
Aktionsp
r
og
r
amms
p
r
epa
r
ato
r
y
committee
of
the
r
eview
confe
r
ence
on
the
p
r
og
r
amme
of
action
in
einem
Ausschuss
sein
;
einem
Ausschuss
angehö
r
en
to
be
on
a
committee
;
to
be
a
membe
r
of
a
committee
;
to
sit
on
a
committee
;
to
se
r
ve
on
a
committee
De
r
Ausschuss
tagt
in
unte
r
schiedliche
r
Zusammensetzung
.
The
committee
meets
in
diffe
r
ent
configu
r
ations
.
zugänglich
{adj}
(
bewegliche
ode
r
abst
r
akte
Sache
)
accessible
;
available
(of a
movable
o
r
abst
r
act
thing
)
f
r
ei
zugänglich
f
r
eely
accessible
;
f
r
eely
available
öffentlich
zugänglich
;
fü
r
die
Öffentlichkeit
zugänglich
publicly
accessible
;
publicly
accessible
;
accessible/available
to
the
gene
r
al
public
Beweismate
r
ial
{n}
;
Beweismittel
{n}
;
Beweis
{m}
[jur.]
p
r
oof
of
evidence
;
evidence
(in
civil
p
r
oceedings
);
c
r
iminal
evidence
(in
c
r
iminal
p
r
oceedings
)
gesammelte
Beweise
body
of
evidence
handfeste
Beweise
{pl}
;
übe
r
zeugende
Beweise
{pl}
;
konk
r
ete
Anhaltspunkte
{pl}
fi
r
m
evidence
umfang
r
eiches
Beweismate
r
ial
la
r
ge
body
of
evidence
belastendes
Beweismate
r
ial
;
Belastungsmate
r
ial
;
e
r
d
r
ückende
Beweise
in
criminating
evidence
;
damning
evidence
k
r
iminaltechnische
r
Beweis
;
Spu
r
enbeweis
{m}
fo
r
ensic
evidence
Zeugenbeweis
{m}
testimonial
evidence
nicht
de
r
ge
r
ingste
Beweis
not
a
sc
r
ap
of
evidence
zulässiges
Beweismittel
admissible
evidence
zweifelsf
r
eie
r
Beweis
unequivocal
evidence
;
unimpeachable
evidence
Sachbeweis
{m}
r
eal
evidence
;
mate
r
ial
evidence
;
physical
evidence
als
Beweis
in
evidence
aus
Mangel
an
Beweisen
;
wegen
Mangels
an
Beweisen
;
mangels
Beweisen
[jur.]
fo
r
lack
of
evidence
;
owing
to
lack
of
evidence
Beweis
du
r
ch
Augenschein
evidence
f
r
om/by
in
spection
den
Beweis
e
r
b
r
ingen
(
fü
r
)
to
fu
r
nish
evidence
(of);
to
supply
evidence
(of)
Beweise
e
r
b
r
ingen
;
Beweismate
r
ial
beib
r
ingen
to
p
r
oduce
evidence
den
Beweis
füh
r
en/ant
r
eten
to
of
fer/tender
evidence
Beweise
igno
r
ie
r
en
;
Beweismate
r
ial
nicht
beachten
to
igno
r
e
evidence
Beweise
wü
r
digen
to
evaluate
evidence
falsche
Beweismittel
unte
r
schieben
to
plant
evidence
Die
Beweise
wa
r
en
e
r
d
r
ückend
.
The
evidence
was
damning
.
Ve
r
fah
r
ensweise
{f}
p
r
ocedu
r
e
;
method
;
app
r
oach
;
p
r
actice
Ve
r
fah
r
ensweisen
{pl}
p
r
ocedu
r
es
;
methods
;
app
r
oaches
;
p
r
actices
bewäh
r
te
Ve
r
fah
r
ensweise
good
p
r
actice
fachge
r
echte
r
Umgang
{m}
;
gute
fachliche
P
r
axis
{f}
[Dt.]
[envir.]
;
bewäh
r
te
P
r
axis
;
Standa
r
dve
r
fah
r
en
{n}
;
E
r
folgsmethode
{f}
best
p
r
actice
r
egelmäßig
(
in
gleichen
zeitlichen
Abständen
)
{adj}
r
egula
r
(at
r
egula
r
time
inte
r
vals
)
r
egelmäßige
Besuche
r
egula
r
visits
r
egelmäßige
Zahlungen
r
egula
r
payments
r
egelmäßige
Bewegung
r
egula
r
exe
r
cise
ein
r
egelmäßige
r
He
r
zschlag
a
r
egula
r
hea
r
tbeat
eine
r
egelmäßige
E
r
scheinung
sein
to
be
a
r
egula
r
occu
r
r
ence
etw
.
r
egelmäßig
benutzen
to
make
r
egula
r
use
of
sth
.
Ve
r
einigung
{f}
;
Ve
r
band
{m}
;
Inte
r
essenve
r
band
{m}
;
Ve
r
ein
{m}
;
Ve
r
bindung
{f}
;
Gesellschaft
{f}
;
Union
{f}
association
/assoc
./;
union
Ve
r
einigungen
{pl}
;
Ve
r
bände
{pl}
;
Inte
r
essenve
r
bände
{pl}
;
Ve
r
eine
{pl}
;
Ve
r
bindungen
{pl}
;
Gesellschaften
{pl}
;
Unionen
{pl}
associations
;
unions
Einkaufsve
r
band
{m}
[econ.]
pu
r
chasing
association
Einkaufsve
r
bände
{pl}
pu
r
chasing
associations
He
r
stelle
r
ve
r
band
{m}
[econ.]
association
of
p
r
oduce
r
s
;
manufactu
r
e
r
s'
association
He
r
stelle
r
ve
r
bände
{pl}
associations
of
p
r
oduce
r
s
;
manufactu
r
e
r
s'
associations
Landesve
r
band
{m}
r
egional
association
;
state
association
Pe
r
sonenve
r
einigung
{f}
association
of
individuals
;
association
of
pe
r
sons
Staatenbund
{m}
;
Staatsunion
{f}
state
union
Zent
r
alve
r
band
{m}
cent
r
al
association
eine
bewaffnete
Ve
r
bindung
bilden
to
fo
r
m
an
a
r
med
association
Zutun
{n}
[geh.]
involvement
;
assistance
;
suppo
r
t
;
encou
r
agement
mit
ode
r
ohne
mein
Zutun
with
o
r
without
my
involvement
ohne
jds
.
Zutun
without
sb
.s
being
involved
Es
geschah
ohne
mein
Zutun
.
It
happened
without
any
involvement
on
my
pa
r
t
.
Die
Daten
können
di
r
ekt
und
ohne
Zutun
des
Sek
r
eta
r
iats
eingegeben
bzw
.
abgef
r
agt
we
r
den
.
The
data
may
be
di
r
ectly
ente
r
ed
o
r
obtained
without
assistance
f
r
om
the
Sec
r
eta
r
iat
.
Diese
Ve
r
anstaltung
wä
r
e
ohne
Zutun
de
r
Stadtve
r
waltung
nicht
möglich
gewesen
.
This
event
wouldn't
have
been
possible
without
the
encou
r
agement
and
suppo
r
t
of
the
municipal
autho
r
ities
.
(
eine
Ve
r
anstaltung
)
aus
r
ichten
;
abwickeln
;
o
r
ganisie
r
en
{vt}
to
stage
;
to
o
r
ganize
;
to
o
r
ganise
[Br.]
sth
. (an
event
)
aus
r
ichtend
;
abwickelnd
;
o
r
ganisie
r
end
staging
;
o
r
ganizing
;
o
r
ganising
ausge
r
ichtet
;
abgewickelt
;
o
r
ganisie
r
t
staged
;
o
r
ganized
;
o
r
ganised
Skopje
hat
sich
um
die
Aus
r
ichtung
de
r
nächsten
Leichtathletik-Eu
r
opameiste
r
schaft
bewo
r
ben
.
Skopje
has
bid
to
stage
the
next
Eu
r
opean
athletics
championships
.
gleichfö
r
mig
;
gleichmäßig
{adj}
(
Bewegung
)
r
egula
r
B
r
ücke
{f}
[constr.]
b
r
idge
B
r
ücken
{pl}
b
r
idges
Auslege
r
b
r
ücke
{f}
cantileve
r
b
r
idge
Balkenb
r
ücke
{f}
beam
b
r
idge
Bogenb
r
ücke
{f}
a
r
ch
b
r
idge
;
a
r
ched
b
r
idge
D
r
ehb
r
ücke
{f}
swing
b
r
idge
Ge
r
üstpfeile
r
b
r
ücke
{f}
;
Ge
r
üstb
r
ücke
{f}
;
Bockb
r
ücke
{f}
t
r
estle
b
r
idge
G
r
enzb
r
ücke
{f}
bo
r
de
r
b
r
idge
;
c
r
oss-bo
r
de
r
b
r
idge
Pfahljochb
r
ücke
{f}
;
Pfahlb
r
ücke
{f}
;
Jochb
r
ücke
{f}
pile
b
r
idge
Schwimmb
r
ücke
{f}
;
Pontonb
r
ücke
{f}
pontoon
b
r
idge
Seilb
r
ücke
{f}
r
ope
b
r
idge
St
r
aßenb
r
ücke
{f}
r
oad
b
r
idge
Tunnelb
r
ücke
{f}
;
R
öh
r
enb
r
ücke
{f}
tubula
r
b
r
idge
bewegliche
B
r
ücke
movable
b
r
idge
eine
B
r
ücke
bauen
;
eine
B
r
ücke
schlagen
[geh.]
to
build
a
b
r
idge
;
to
e
r
ect
a
b
r
idge
[formal]
p
r
ivat
{adj}
(
nichtöffentlich
bzw
.
nicht
fü
r
Außenstehende
bestimmt
)
[soc.]
pe
r
sonal
;
p
r
ivate
(non-public
o
r
not
to
be
disclosed
to
othe
r
s
)
P
r
ivatleben
{n}
pe
r
sonal
life
;
p
r
ivate
life
eine
p
r
ivate
Feie
r
a
pe
r
sonal
ce
r
emony
; a
p
r
ivate
ce
r
emony
Das
wi
r
d
mi
r
jetzt
zu
p
r
ivat
!
This
is
getting
too
pe
r
sonal
!
Feue
r
{n}
;
Beschuss
{m}
;
Schießen
{n}
[mil.]
fi
r
e
Ab
r
iegelungsfeue
r
{n}
inte
r
diction
fi
r
e
Best
r
eichungsfeue
r
{n}
g
r
azing
fi
r
e
Daue
r
feue
r
{n}
;
Daue
r
beschuss
{m}
sustained
fi
r
e
Feue
r
vo
r
be
r
eitung
{f}
p
r
epa
r
ation
fi
r
e
Flächenfeue
r
{n}
;
Flächenbeschuss
{m}
;
St
r
eufeue
r
{n}
;
St
r
eubeschuss
{m}
dist
r
ibuted
fi
r
e
;
t
r
ave
r
sing
fi
r
e
Flakfeue
r
{n}
;
Flakbeschuss
{m}
anti-ai
r
c
r
aft
fi
r
e
;
flak
;
ae
r
ial
ba
r
r
age
Magazinfeue
r
{n}
magazine
fi
r
e
Mö
r
se
r
feue
r
{n}
;
Mö
r
se
r
beschuss
{m}
mo
r
ta
r
fi
r
e
;
mo
r
ta
r
ing
R
aketenfeue
r
{n}
;
R
aketenbeschuss
{m}
r
ocket
fi
r
e
R
eihenfeue
r
{n}
;
Lauffeue
r
{n}
[obs.]
r
unning
fi
r
e
Steilbeschuss
{m}
;
Steilfeue
r
{n}
plunging
fi
r
e
Stö
r
feue
r
{n}
ha
r
assing
fi
r
e
Tiefenfeue
r
{n}
;
Tiefenbeschuss
{m}
sea
r
ching
fi
r
e
konzent
r
ie
r
tes
Feue
r
;
konzent
r
ie
r
te
r
Beschuss
concent
r
ated
fi
r
e
leichtes
Feue
r
light
fi
r
e
spo
r
adisches
Feue
r
;
spo
r
adische
r
Beschuss
spo
r
adic
fi
r
e
Beschuss
von
R
ada
r
zielen
r
ada
r
fi
r
e
das
Feue
r
auf
jdn
.
e
r
öffnen
to
open
fi
r
e
on
sb
.
das
Feue
r
einstellen
to
cease
fi
r
e
unte
r
Beschuss
kommen
/
ge
r
aten
;
beschossen
we
r
den
to
come
unde
r
fi
r
e
unte
r
schwe
r
em
Beschuss
stehen
to
be
unde
r
heavy
fi
r
e
Feue
r
f
r
ei
!
Fi
r
e
at
will
!
Beschuss
de
r
eigenen
T
r
uppen
;
Beschuss
du
r
ch
eigene
T
r
uppen
f
r
iendly
fi
r
e
Feue
r
leiten
;
Feue
r
lenken
to
di
r
ect
fi
r
e
di
r
ektes
Schießen
;
Schießen
im
di
r
ekten
R
ichten
di
r
ect
fi
r
e
indi
r
ektes
Schießen
;
Schießen
im
indi
r
ekten
R
ichten
indi
r
ect
fi
r
e
Feue
r
und
Bewegung
fi
r
e
and
movement
den
feindlichen
Beschuss
auf
sich
lenken
to
d
r
aw
hostile
fi
r
e
(upon
you
r
self
)
Feue
r
einstellen
!
Cease
fi
r
e
!;
Hold
you
r
fi
r
e
!;
Weapons
hold
! (air
defence
)
Schultafel
{f}
;
Tafel
{f}
;
K
r
eidetafel
{f}
[veraltet]
[school]
blackboa
r
d
;
boa
r
d
;
chalkboa
r
d
[Am.]
Schultafeln
{pl}
;
Tafeln
{pl}
;
K
r
eidetafeln
{pl}
blackboa
r
ds
;
boa
r
ds
;
chalkboa
r
ds
etw
.
an
die
Tafel
sch
r
eiben
to
w
r
ite
sth
.
on
the
boa
r
d
die
Tafel
abwischen
;
wischen
[Dt.]
;
löschen
[Dt.]
[Ös.]
;
putzen
[BW]
[Schw.]
to
clean
;
wipe
;
e
r
ase
[Am.]
the
blackboa
r
d
einen
Schüle
r
an
die
Tafel
r
ufen/holen
to
send
a
student
to
the
blackboa
r
d
De
r
Leh
r
e
r
stand
an
de
r
Tafel
.
The
teache
r
was
at
the
blackboa
r
d
.
Können
Sie
das
Wo
r
t
bitte
an
die
Tafel
sch
r
eiben
?
Can
you
w
r
ite
this
wo
r
d
on
the
boa
r
d
,
please
?
De
r
Schüle
r
sch
r
ieb
an
de
r
Tafel
.
The
student
was
w
r
iting
on
the
boa
r
d
.
Bewe
r
bung
{f}
(
um
;
fü
r
etw
.)
application
(for
sth
.)
Bewe
r
bungen
{pl}
applications
Wiede
r
bewe
r
bung
{f}
r
eapplication
eine
aussagek
r
äftige
Bewe
r
bung
an
application
detailing
(sb.'s)
qualifications
and
expe
r
ience
Bewe
r
bung
um
Zulassung
application
fo
r
admission
hochsteigen
{vi}
;
sich
nach
oben
bewegen
{vr}
to
r
ise
hochsteigend
;
sich
nach
oben
bewegend
r
ising
hochgestiegen
;
sich
nach
oben
bewegt
r
isen
unte
r
Beweis
stellen
;
beweisen
{vt}
to
p
r
ove
{
p
r
oved
;
p
r
oved
,
p
r
oven
}
unte
r
Beweis
stellend
;
beweisend
p
r
oving
unte
r
Beweis
gestellt
;
bewiesen
p
r
oved
;
p
r
oven
Umwelt
{f}
[envir.]
envi
r
onment
ve
r
seuchte
Umwelt
contaminated
envi
r
onment
E
r
haltung
de
r
Umwelt
envi
r
onmental
conse
r
vation
auf
Kosten
de
r
Umwelt
at
the
expense
of
the
envi
r
onment
Ve
r
deck
{n}
;
bewegliches
Dach
{n}
; (
Cab
r
iolet/Beiwagen/Jacht
)
[auto]
[naut.]
conve
r
tible
top
;
top
;
conve
r
tible
hood
[Br.]
(of a
cab
r
iolet/sideca
r
/yacht
)
Beiwagenve
r
deck
{n}
[auto]
sideca
r
conve
r
tible
top
Cab
r
iove
r
deck
{n}
[auto]
cab
r
iolet
conve
r
tible
top
weiches
Ve
r
deck
soft
top
;
hood
[Br.]
steifes
Ve
r
deck
;
Stahlve
r
deck
{n}
ha
r
dtop
abnehmba
r
es
Ve
r
deck
[auto]
detatchable
ha
r
dtop
wegklappba
r
es
Ve
r
deck
;
Klappve
r
deck
{n}
;
Klappdach
{n}
[auto]
folding
top/hood/
r
oof
;
r
et
r
actable
top/hood/
r
oof
;
collapsible
top/hood/
r
oof
;
conve
r
tible
top/hood
P
r
äsentation
{f}
(
Bewe
r
tungsk
r
ite
r
ium
im
Eistanz
und
Eiskunstlauf
)
[sport]
pe
r
fo
r
mance
(assessment
c
r
ite
r
ion
in
ice
dancing
and
figu
r
e
skating
)
F
r
age
{f}
;
P
r
oblematik
{f}
;
Anlass
{m}
zu
r
So
r
ge
conce
r
n
globale
Umweltp
r
obleme
global
envi
r
onmental
conce
r
ns
Diese
r
Vo
r
fall
wi
r
ft
neue
r
lich
die
F
r
age
nach
de
r
Siche
r
heit
auf
.
This
incident
r
aises
f
r
esh
conce
r
ns
ove
r
safety
.
Sein
Gesundheitszustand
gibt
imme
r
wiede
r
Anlass
zu
r
So
r
ge
.
His
health
is
a
constant
conce
r
n
.
K
r
atzfuß
{m}
[soc.]
[hist.]
(low)
bow
(with
one
foot
d
r
awn
backwa
r
ds
);
leg
einen
K
r
atzfuß
machen
;
katzbuckeln
to
make
a
leg
;
to
bow
and
sc
r
ape
ve
r
wenden
;
be
r
eitstellen
;
bewilligen
{vt}
(
Geld
) (
fü
r
)
to
app
r
op
r
iate
(for)
ve
r
wendend
;
be
r
eitstellend
;
bewilligend
app
r
op
r
iating
ve
r
wendet
;
be
r
eitgestellt
;
bewilligt
app
r
op
r
iated
ve
r
wendet
;
stellt
be
r
eit
;
bewilligt
app
r
op
r
iates
ve
r
wendete
;
stellte
be
r
eit
;
bewilligte
app
r
op
r
iated
Ang
r
iff
{m}
(
auf
jdn
./etw.)
[mil.]
attack
;
assault
(against
sb
. /
on
sth
.)
Ang
r
iffe
{pl}
attacks
;
assaults
Ablenkungsang
r
iff
{m}
dive
r
siona
r
y
attack
;
dive
r
siona
r
y
assault
bewaffnete
r
Ang
r
iff
a
r
med
attack
;
a
r
med
assault
Bodenang
r
iff
{m}
g
r
ound
attack
;
g
r
ound
assault
D
r
ohnenang
r
iff
{m}
d
r
one
attack
;
d
r
one
assault
Gene
r
alang
r
iff
{m}
all-out
attack
massie
r
te
r
Atomang
r
iff
;
massie
r
te
r
Ke
r
nwaffenang
r
iff
massive
nuclea
r
attack
;
massive
nuclea
r
assault
nichtp
r
ovozie
r
te
r
Ang
r
iff
unp
r
ovoked
attack
p
r
äemptive
r
Ang
r
iff
p
r
e-emptive
attack
;
p
r
e-emptive
assault
Sättigungsang
r
iff
{m}
satu
r
ation
attack
;
satu
r
ation
assault
Schleichang
r
iff
{m}
sneak
attack
;
sneak
assault
Ang
r
iff
mit
hohen
Opfe
r
zahlen
mass-casualty
attack
;
mass-casualty
assault
zum
Ang
r
iff
be
r
eit
r
eady
to
attack
Ang
r
iff
ist
die
beste
Ve
r
teidigung
.
Attack
is
the
best
fo
r
m/means
of
defense
.
bewusst
{adj}
awa
r
e
;
conscious
ene
r
giebewusst
ene
r
gy-conscious
;
ene
r
gy-awa
r
e
e
r
näh
r
ungsbewusst
diet-conscious
figu
r
bewusst
figu
r
e-conscious
geschichtsbewusst
histo
r
y-conscious
gesundheitsbewusst
health-conscious
klassenbewusst
class-conscious
kostenbewusst
budget-conscious
;
cost-conscious
;
conscious
of
costs
machtbewusst
powe
r
-conscious
modebewusst
fashion-conscious
qualitätsbewusst
quality-conscious
p
r
eisbewusst
p
r
ice-conscious
;
money-conscious
siche
r
heitsbewusst
safety-conscious
standesbewusst
status-conscious
t
r
aditionsbewusst
t
r
adition-conscious
;
conscious
in
t
r
adition
umweltbewusst
[envir.]
envi
r
onmentally
awa
r
e
;
envi
r
onment-conscious
;
ecologically
awa
r
e
;
ecology-conscious
Abfall
{m}
;
Müll
{m}
[Dt.]
[Ös.]
;
Mist
{m}
[Ös.]
;
Keh
r
icht
{m}
[BW]
[Schw.]
;
Güsel
[Schw.]
r
efuse
;
r
ubbish
[Br.]
;
ga
r
bage
[Am.]
;
t
r
ash
[Am.]
den
Müll
hinaust
r
agen/hinunte
r
t
r
agen
to
take
out/take
down
the
r
ubbish/ga
r
bage
st
r
afba
r
e
Handlung
{f}
;
St
r
aftat
{f}
;
Tat
{f}
;
Delikt
{n}
[jur.]
c
r
iminal
act
;
c
r
iminal
offence
[Br.]
;
offence
[Br.]
;
c
r
iminal
offense
[Am.]
;
offense
[Am.]
;
punishable
act
;
c
r
ime
st
r
afba
r
e
Handlungen
{pl}
;
St
r
aftaten
{pl}
;
Taten
{pl}
;
Delikte
{pl}
c
r
iminal
acts
;
c
r
iminal
offences
;
offences
;
c
r
iminal
offenses
;
offenses
;
punishable
acts
;
c
r
imes
Affekttat
{f}
;
Affektdelikt
{n}
c
r
ime
of
passion
Bagatelldelikt
{n}
petty
c
r
ime
Begleitdelikte
{pl}
concomitant
c
r
ime
Botschaftsdelikt
{n}
message
c
r
ime
Eh
r
ve
r
letzungsdelikt
{n}
;
Eh
r
delikt
{n}
;
Eh
r
endelikt
{n}
defamation
offence
[Br.]
;
defamation
offense
[Am.]
Eigentumsst
r
aftat
{f}
;
Eigentumsdelikt
{n}
offence
against
tangible
p
r
ope
r
ty
[Br.]
;
offense
against
tangible
p
r
ope
r
ty
[Am.]
(removal
of
o
r
damage
to
p
r
ope
r
ty
)
fo
r
tgesetztes
Delikt
continued
offence
[Br.]
;
continued
offense
[Am.]
Gelegenheitsst
r
aftat
{f}
;
Gelegenheitsdelikt
{n}
oppo
r
tunity-based
c
r
ime
Gewaltdelikt
{n}
;
Gewaltve
r
b
r
echen
{n}
c
r
ime
of
violence
;
violent
c
r
ime
Kont
r
olldelikt
{n}
offence
of
low
r
epo
r
tability
;
offense
of
low
r
epo
r
tability
[Am.]
minde
r
schwe
r
e
St
r
aftat
mino
r
offence/c
r
ime
Offizialdelikt
{n}
[Dt.]
offence
p
r
osecuted
ex
officio
Offizialdelikte
{pl}
offences
p
r
osecuted
ex
officio
politische
St
r
aftat
political
c
r
ime
;
political
offence
[Br.]
/
offense
[Am.]
politische
St
r
aftaten
political
c
r
imes
;
political
offences
/
offenses
P
r
opagandadelikte
{pl}
p
r
opaganda
c
r
imes
R
auschgiftdelikt
{n}
;
D
r
ogendelikt
{n}
;
Suchtmitteldelikt
{n}
;
Suchtgiftdelikt
{n}
[Ös.]
[jur.]
(narcotic)
d
r
ug
offence
[Br.]
; (illicit)
d
r
ug
offence
[Br.]
;
d
r
ug
offence
[Br.]
; (narcotic)
d
r
ug
offense
[Am.]
; (illicit)
d
r
ug
offense
[Am.]
;
d
r
ug
offense
[Am.]
R
auschgiftdelikte
{pl}
;
D
r
ogendelikte
{pl}
;
Suchtmitteldelikte
{pl}
;
Suchtgiftdelikte
{pl}
d
r
ug
offences
;
d
r
ug
offences
;
d
r
ug
offences
;
d
r
ug
offenses
;
d
r
ug
offenses
;
d
r
ug
offenses
Se
r
ienst
r
aftat
{f}
;
Se
r
iendelikt
{m}
se
r
ial
c
r
ime
;
se
r
ial
offence
Staatsschutzdelikte
{pl}
c
r
imes
against
the
state
Steue
r
st
r
aftat
{f}
;
Finanzdelikt
{n}
;
fiskalisch
st
r
afba
r
e
Handlung
{f}
fiscal
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
taxation
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
;
r
evenue
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
Umweltdelikt
{n}
envi
r
onmental
c
r
ime
ungeklä
r
te
St
r
aftat
undetected
offence
Ve
r
letzung
geistigen
Eigentums
intellectual
p
r
ope
r
ty
c
r
ime
Ve
r
mögensst
r
aftat
{f}
;
Ve
r
mögensdelikt
{n}
p
r
ope
r
ty
c
r
ime
;
p
r
ope
r
ty
of
fence
[Br.]
;
p
r
ope
r
ty
offense
[Am.]
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
against
p
r
ope
r
ty
;
offence
[Br.]
/offense
[Am.]
involving
financial
loss
o
r
damage
to
p
r
ope
r
ty
Vo
r
u
r
teilsdelikt
{n}
bias-motivated
c
r
ime
;
hate
c
r
ime
Wi
r
tschaftsdelikt
{n}
economic
c
r
ime
Zolldelikt
{n}
customs
of
fence
[Br.]
;
customs
offense
[Am.]
st
r
afba
r
e
Handlungen
gegen
Leib
und
Leben
c
r
imes
against
pe
r
sons
eine
einfach
auszufüh
r
ende
St
r
aftat
an
easily
committable
offence
St
r
aftat
nach
US-Bundes
r
echt
fede
r
al
offense
[Am.]
Straftat(
en
)
ohne
Täte
r
-Opfe
r
-Beziehung
st
r
ange
r
c
r
ime
Straftat(
en
)
im
familiä
r
en
Umfeld
domestic
c
r
ime
St
r
aftaten
gegen
älte
r
e
Pe
r
sonen/Kinde
r
c
r
imes
against
the
elde
r
ly/child
r
en
St
r
aftaten
,
bei
denen
die
Opfe
r
unte
r
D
r
ogen
gesetzt
we
r
den
d
r
ug-facilitated
c
r
ime
st
r
afba
r
e
Vo
r
be
r
eitungshandlung
inchoate
c
r
ime
zum
Tatzeitpunkt
at
the
time
of
the
offence
(
im
St
r
af
r
egiste
r
)
getilgte
/
nicht
getilgte
St
r
aftat
spent
/
unspent
offence
[Br.]
;
expu
r
ged
/
unexpu
r
ged
offense
[Am.]
Auft
r
aggebe
r
{m}
eine
r
St
r
aftat
employe
r
of
an
offence
Auft
r
agnehme
r
{m}
eine
r
St
r
aftat
executo
r
of
an
offence
eine
St
r
aftat
in
Auft
r
ag
geben
to
o
r
de
r
an
offence;
to
commission
an
offence
Es
konnte
ihm
keine
st
r
afba
r
e
Handlung
nachgewiesen
we
r
den
.
No
offence
could
be
p
r
oved
against
him
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "BMW R 50":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner