|
|
|
264 similar results for mucho |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Hucho-Lachse, Macho, Macho..., Abc-Buch, Buch, Buche, Bucht, Chesapeake-Bucht, Ducht, E-Buch, Echo, Ess-Brech-Sucht, Fuchs, Fuchs..., Gaucho, Huch, Hudson-Bucht, Klipp-Klapp-Buch, Luchs, Mach, Mach-Effekt
|
- Similar words:
- macho, much, much-lauded, much-reviled, much-touted, much-vaunted
|
|
Gehirnschmalz {n}; Hirnschmalz {n} [ugs.] |
grey cells; grey matter; smarts [coll.] | |
|
jeder, der etwas Gehirnschmalz hat |
anyone with a couple of grey cells to rub together | |
|
Um auf das zu kommen, ist nicht viel Gehirnschmalz/Hirnschmalz nötig. |
It doesn't take a great number of grey cells / much grey matter / a lot of smarts to figure that one out. | |
|
Gemeinschaftskasse {f}; Gemeinschaftskassa {f} [Ös.] |
kitty | |
|
Gemeinschaftskassen {pl} |
kitties | |
|
Wieviel Geld haben wir noch in der Kasse/Kassa [Ös.]? |
How much money is there left in the kitty? | |
|
Gesprächsbedarf {m} |
need to talk; need for communication | |
|
Hier bestehe noch viel Gesprächsbedarf. |
There is much to talk about here. | |
|
In einigen technischen Punkten besteht weiterer Gesprächsbedarf. |
Some technical issues remain to be further discussed. | |
|
Haus {n} |
house | |
|
Häuser {pl} |
houses | |
|
Adelshäuser {pl} |
noble houses; aristocratic houses | |
|
Altstadthäuser {pl} |
houses of the old town | |
|
Reihenhaus {n} |
non-detached house; terraced house [Br.]; terraced home [Am.]; row house [Am.]; town house [Am.] | |
|
jds. Haus {n} in der Stadt; jds. Stadthaus (zusätzlich zum Landbesitz) |
sb.'s town house | |
|
Winkelhaus {n} |
angle house | |
|
ein Haus bauen |
to build a house | |
|
ein Haus bauen lassen |
to have a house built | |
|
(allein) im Haus bleiben |
to stay in the house (alone) | |
|
ein Haus mieten |
to take a lease on a house | |
|
ein Haus auf 10 Jahre pachten |
to take a house on a 10-year lease | |
|
Haus der offenen Tür |
open house | |
|
frei Haus |
carriage free; delivered free | |
|
Haus und Hof aufs Spiel setzen |
to bet the ranch [Am.] | |
|
Ich komm nicht viel aus dem Haus. |
I don't get out of the house much. | |
|
sich etw. zu Herzen nehmen {vr} |
to take sth. to heart | |
|
Sie hat sich ihre Kritik sehr zu Herzen genommen. |
She took their criticism very much to heart. | |
|
Wir haben uns seine Warnungen zu Herzen genommen. |
We took his warnings at heart. | |
|
Herzblut {n} (Hingabe) [übtr.] |
| |
|
Die Frau singt wirklich mit Herzblut. |
The lady truly sings with her heart and soul. | |
|
Sie wissen, dass ich mein Herzblut für die Mannschaft gebe. [übtr.] |
They know I will give my all for the team. | |
|
Ich danke allen, die so viel Herzblut in die Kampagne gesteckt haben. |
Let me thank all those who have poured so much dedication into campaigning. | |
|
sein Herzblut für jdn./etw. hergeben [übtr.] |
to sacrifice everything for sb./sth. | |
|
Hilfe {f} (Nutzen) |
help (usefulness) | |
|
Sie war eine große Hilfe. |
She was a great help.; She was a big help | |
|
Für Anfänger ist dieses Handbuch keine große Hilfe. |
This manual isn't much help for beginners. | |
|
Der Verkäufer war keine große Hilfe. |
The clerk wasn't much help. | |
|
Hucho-Lachse {pl} (Hucho) (zoologische Gattung) [zool.] |
taimens (zoological genus) | |
|
Huchen {m}; Donaulachs {m}; Donausalm {m}; Rotfisch {m} (Hucho hucho) |
huchen; Danube salmon | |
|
Taimen {m} (Hucho taimen) |
common taimen; Siberian taimen; Siberian giant trout; Siberian salmon | |
|
Interesse {n} (an jdm./etw.; für jdn./etw.) (Vorteil; Belange) |
interest (in sb./sth.) (advantage) | |
|
Einzelinteressen {pl} |
individual interests | |
|
Gesamtinteresse {n} |
general interest | |
|
Hauptinteresse {n} |
main interest | |
|
Medieninteresse {n} |
media interest | |
|
wesentliche Sicherheitsinteressen |
essential security interests | |
|
sofern Interesse besteht |
if there is interest | |
|
wenn genügend Interesse bekundet wird |
if sufficient interest is received/shown | |
|
seine Interessen wahrnehmen |
to defend one's interests | |
|
jds. Interessen wahren |
to protect sb.'s interests; to safeguard sb.'s interests | |
|
jds. Interesse wecken |
to rouse sb.'s interest; to pique sb.'s interest; to stimulate sb.'s interest | |
|
ein Interesse an jdm. haben |
to have an interest in sb. | |
|
ein berechtigtes Interesse an etw. haben |
to have a legitimate interest in sth. | |
|
Interesse an etw. zeigen |
to evidence interest in sth. | |
|
Es liegt in seinem Interesse. |
It's in his interest. | |
|
Das ist in Ihrem eigenen Interesse. |
This is in your own interest. | |
|
die Interessen der Allgemeinheit und der Beteiligten |
the respective interests of the public and of the parties concerned | |
|
Die NATO hat großes Interesse daran, dass das Abkommen funktioniert. |
NATO has a big interest in making the agreement work. | |
|
Es liegt im nationalen/öffentlichen Interesse, dass diese Fakten bekannt werden. |
It is in the national/public interest that these facts are made known. | |
|
Das Rennen wurde im Interesse der Sicherheit verschoben. |
The race was postponed in the interest(s) of safety. | |
|
Du kannst sicher sein, dass deine Eltern nur dein Bestes im Auge haben. |
You can be assured that your parents have your best interests at heart. | |
|
Rein interessehalber, wie viel haben sie dir geboten? |
Just out of interest, / As a matter of interest, how much did they offer you? | |
|
Jahreszeit {f} |
season; time of year | |
|
Jahreszeiten {pl} |
seasons | |
|
die trockene Jahreszeit |
the dry season; the dry [Austr.] | |
|
in der warmen / kalten Jahreszeit |
during the warm / cold season | |
|
je nach Jahreszeit |
according to the season; depending on the season | |
|
für die Jahreszeit ungewöhnlich |
unseasonable | |
|
Für diese Jahreszeit ist es viel zu warm. |
It's much too warm for this time of year. | |
|
gelobt; gerühmt; gepriesen [geh.] {adj} |
praised, lauded [formal]; vaunted [formal] | |
|
hochgelobt; vielgepriesen |
highly praised; much-lauded; much-vaunted; much-touted | |
|
Kraft {f}; Stärke {f} [med.] [psych.] [übtr.] |
strength | |
|
Kräfte {pl}; Körperkräfte {pl}; Stärken {pl} |
strengths | |
|
Körperkraft {f} |
physical strength | |
|
mit aller Kraft |
with all one's strength | |
|
nach besten Kräften |
to the best of one's ability | |
|
mit letzter Kraft |
using the last of your strength; using your last ounce of strength | |
|
aus eigener Kraft |
by oneself; by own means; by my own | |
|
die Kraft des Glaubens |
the strength of faith | |
|
die Kraft aufbringen (für etw.) |
to find the strength (for sth.) | |
|
alle seine Kräfte aufbieten |
to summon all your strength; use every once of strength | |
|
wieder zu Kräften kommen |
to regain one's strength | |
|
seine letzte Kraft zusammennehmen |
to gather/summon the last of your strength | |
|
die innere Kraft finden, damit fertigzuwerden |
to find the inner strength to cope with it | |
|
(durch spätes Schlafengehen und frühes Aufstehen) Raubbau an seinen Kräften treiben |
to burn the candle at both ends (by going to bed late and getting up early) | |
|
Die Frauen in meinem Leben haben mir viel Kraft gegeben. |
The women in my life have given me much strength. | |
|
Küste {f} |
coast; shore | |
|
Küsten {pl} |
coasts; shores | |
|
Atlantikküste {f} |
Atlantic coast | |
|
Pazifikküste {f} |
Pacific coast | |
|
an der Küste |
on the coast | |
|
buchtenreiche Küste |
much indented coast | |
|
gelappte Küste |
lobate coast | |
|
geradelinige Küste |
straight coast line | |
|
vorspringende Küste |
projecting coast | |
|
zerklüftete Küste |
ragged coast; jagged coastline | |
|
Die Luft ist rein. [übtr.] |
The coast is clear. [fig.] | |
|
jds. Lieblingsthema {n}; jds. Leib- und Magenthema {n} |
sb.'s soapbox (talk about your pet topic) [fig.] | |
|
Bei diesem Thema komme ich richtig in Fahrt. |
I tend to get up on my soapbox about this issue. | |
|
Öffentlich engagiere ich mich zu diesem speziellen Thema nicht mehr so sehr. |
I don't publicly stand on that particular soapbox that much any more. | |
|
Macho {m} |
macho | |
|
Machos {pl} |
machos | |
|
Medienrummel {m}; Medienspektakel {n} |
fanfare (of publicity) | |
|
ein Produkt mit großem Trara vorstellen |
to launch a product with much fanfare | |
|
Missfallen {n}; Unmut {m}; Verdruss {m} [poet.] |
chagrin | |
|
Sie wurde Schauspielerin, sehr zum Leidwesen ihrer Eltern. |
She became an actress, much to the chagrin of her parents. | |
|
Dass er an dem Treffen nicht teilnehmen konnte, war ihm gar nicht recht. |
The fact that he was unable to attend the meeting was a source of chagrin for him. | |
|
die Möglichkeit haben, etw. zu tun; in der Lage sein, etw. zu tun; etw. tun können (aufgrund äußerer Umstände) {vi} |
to be in a position to do sth.; to be able to do sth. (owing to external factors) | |
|
Sie wird sich ein neues Auto kaufen, sobald sie die Möglichkeit dazu hat. |
She will buy a new car as soon as she is able to do so. | |
|
Komm uns besuchen, wenn es dir möglich ist. |
Come for a visit when you are able (to). | |
|
Ich fürchte, ich kann Ihnen da nicht helfen. |
I'm afraid I'm not in a position to help you. | |
|
Nächste Woche werden wir viel besser in der Lage sein, das Risiko abzuschätzen. |
Next week we will be in a much better position to assess the risk. | |
|
Besucher können die ausgestellten Objekte auch käuflich erwerben. |
Visitors will be able to buy the objects on display. | |
|
Er ist in der beneidenswerten Lage, mehrere Stellenangebote zu haben. |
He is in the enviable position of having several job offers. | |
|
Können Sie dazu schon Stellung nehmen? |
Are you in a position to provide any comments yet? | |
|
Nachwuchs {m}; Sprössling {m} [humor.]; Sprösslinge {pl} [humor.] [soc.] |
offspring; progeny | |
|
Filius {m} (jugendlicher Sohn) [humor.] |
offspring; son | |
|
Meine Schwester kam voriges Wochenende mit ihrem zahlreichen Nachwuchs zu Besuch. |
My sister came to visit us last weekend with her numerous offspring/progeny. | |
|
Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen. |
Parents often expect too much from their offspring. | |
|
Nutzen {m}; Kapital {n} |
mileage; milage [fig.] | |
|
aus etw. Nutzen ziehen; aus etw. Kapital schlagen; aus etw. etwas herausholen [ugs.] |
to get/gain/make mileage out of sth. | |
|
Er hat aus seiner Freundschaft mit dem Gouverneur schon großen Nutzen gezogen. |
He has got a lot of mileage out of his friendship with the governor. | |
|
Die Opposition versuchte, aus dem Skandal politisches Kapital zu schlagen. |
The Opposition tried to make political mileage out of the scandal. | |
|
Die Regenbogenpresse wollte aus der Geschichte so viel wie möglich herausholen. |
The tabloids wanted to get as much mileage out of the story as they could. | |
|
Oh ja! (betont) {interj} |
Oh yes! (emphasized) | |
|
Oh ja, ich weiß, wie viel er für uns getan hat! |
Oh yes, I know how much he's done for us! | |
|
Reformbedarf {m} [adm.] |
need for reform | |
|
dringender Reformbedarf |
urgent need for reform | |
|
wie groß der Reformbedarf ist |
how much reform is needed | |
|
jds. Sache; jds. Angelegenheit |
sb.'s business | |
|
Wieviel ich verdiene geht niemanden etwas an. |
How much money I make is nobody's business. | |
|
Mein Privatleben geht Sie nichts an. |
My private life is none of your business. | |
|
Was geht dich das an? |
How is this any of your business? | |
|
Das geht dich nichts an. Das ist Privatsache. |
That's none of your business. This is private. | |
|
Ich rauchte draußen ganz unbeteiligt eine Zigarette, als plötzlich ... |
I was outside smoking a cigarette, minding my own business, when all of a sudden ... | |
|
Kümmere dich um deine eigenen Sachen!; Kümmern Sie sich um Ihre eigenen Angelegenheiten! |
Mind your own business! /MYOB/ | |
|
Er soll vor der eigenen Tür kehren. [übtr.] |
He should mind his own business. | |
|
große Sache {f} [ugs.] |
big deal [coll.] | |
|
Finanziell habe ich es nicht so schlimm gefunden, ich weiß aber, dass es für viele Leute ein Problem war. |
The cost didn't seem like much to me, but I know it was a big deal for many people. | |
|
Mach doch kein Drama aus einem verpassten Bus. Der nächste kommt in ein paar Minuten. |
Don't make such a big deal (out) of missing the bus. There'll be another one along in a few minutes. | |
|
Schaden anrichten; schädlich sein {v} (Sachen) |
to do/cause harm (things) | |
|
Zu eng sitzende Socken sind genauso schädlich wie schlecht sitzende Schuhe. |
Socks that are too tight cause as much harm as badly fitting shoes. | |
|
(sentimentaler) Schmalz {m}; Gefühlskitch {m} |
schmaltz; schmalz; shmaltz; mushiness; mush | |
|
Die Musik ist mir zu schmalzig. |
The music has too much schmaltz for me. | |
|
Schwangerschaft {f}; Gravidität {f} [med.] |
pregnancy; childbearing; gestation; gravidity | |
|
Schwangerschaften {pl} |
pregnancies | |
|
Bauchhöhlenschwangerschaft {f} |
abdominal pregnancy | |
|
biochemische Schwangerschaft; chemische Schwangerschaft (Frühestfehlgeburt) |
biochemical pregnancy; chemical pregnancy (very early miscarriage) | |
|
Eileiterschwangerschaft {f} |
tubal pregnancy | |
|
Einfachschwangerschaft {f} |
single pregnancy; monocyesis | |
|
ektope Schwangerschaft; Extrauteringravidität {f} |
ectopic pregnancy; eccysis | |
|
Mehrlingsschwangerschaft {f} [med.] |
multiple pregnancy | |
|
Risikoschwangerschaft {f} |
high-risk pregnancy | |
|
Terminschwangerschaft {f} |
full-term pregnancy | |
|
Zwillingsschwangerschaft {f} [med.] |
twin pregnancy | |
|
mehrere Schwangerschaften |
several pregnancies; much childbearing | |
|
unerwünschte Schwangerschaft |
unwanted pregnancy | |
|
Schwangerschaft über den Termin hinaus |
postterm pregnancy | |
|
in der Schwangerschaft |
during pregnancy; during childbearing | |
|
der Einsatz von Medikamenten in der Schwangerschaft und der Stillzeit |
the use of drugs during/in pregnancy and lactation | |
|
der Trend, später zu heiraten und Kinder zu bekommen |
marriage and childbearing postponement; the trend towards later marriage and childbearing | |
|
Sinn {m} (Intentionen) (von jdm.) |
intentions; wishes; philosophy; interest; terms (of sb.) | |
|
echte Pazifisten im Sinne Gandhis |
pure pacifists in Gandhi's tradition | |
|
eine Einigung im Sinne Russlands |
a settlement on Russia's terms | |
|
in jds. Sinne handeln |
to act as sb. would have wished | |
|
ganz im Sinne von jdm. sein |
to be (very) much in line with the philosophy of sb. | |
|
Diese Aktivitäten sind ganz im Sinne der Schule. |
These activities fit in very well with the school's philosophy. | |
|
Das wäre im Sinne des Verstorbenen. |
This is what the deceased would have wanted.; This would be in accordance with the intentions of the deceased. | |
|
Das ist nicht im Sinne des Erfinders. |
This is not really what was intended. | |
|
Das ist auch im Sinne der anderen Beteiligten. |
This is also in the interest of the other stakeholders. | |
|
Kann dieser Konflikt in unserem Sinn gelöst werden? |
Can the conflict be resolved in a manner favourable to us/to our interests? | |
|
Skala {f}; Bandbreite {f} |
scale; spectrum | |
|
Auf einer Bandbreite / Skala von 1 bis 10 gebe ich dem Film 7. |
On a scale of 1 to 10, I give the movie a 7. | |
|
Sagen Sie mir, welche Schmerzen Sie auf einer Skala von 1 bis 6 verspüren - 1 für keine Schmerzen und 6 für extreme Schmerzen. |
On a spectrum of 1 to 6 - 1 being no pain and 6 respresenting extreme pain - tell me how much pain you are in. | |
|
Sport {m} (als individuelle Betätigung oder Wettkampf) [sport] |
sport [Br.]; sports [Am.] (as individual activity or competition) | |
|
Kraftsport {m} |
power sport; strength sports | |
|
Luftsport {m} |
air sport/sports | |
|
Frauensport {m} |
female sport/sports; female dominated sport/sports | |
|
Männersport {m} |
male sport/sports; male dominated sport/sports | |
|
Natursport {m}; Freilandsport {m}; Freiluftsport {m} |
outdoor sport/sports | |
|
Profisport {m} |
pro sport/sports; professional sport/sports | |
|
Sport, bei denen Tiere verletzt oder getötet werden (z. B. Hahnenkämpfe) |
bloodsport | |
|
Sport betreiben/treiben/treiben/machen; sporteln |
to do/play sport/sports | |
|
beim Sporteln |
while doing sport/while playing sports | |
|
Treiben Sie Sport? |
Do you do any sport? | |
|
Betreiben Sie einen Sport? |
Do you play a sport?; Do you play any sports? | |
|
Ich habe früher viel Sport getrieben. |
I used to do/play a lot of sport. | |
|
Sport habe ich in der Schule nie gemocht. |
I always hated sport/sports at school. | |
|
Wieso bringen sie im Fernsehen so viel Sport? |
Why is there so much sport/sports on TV? | |
|
Stärkung {f}; Kraftquelle {f}; Kraft {f} (aus der man schöpft) |
nourishment; sustenance [formal] [fig.] | |
|
Auf sich selbst achten als Kraftquelle für Körper und Geist |
self-care as a form of nourishment for our bodies and minds | |
|
aus dem Glauben Kraft schöpfen |
to draw sustenance from faith; to find sustenance in faith | |
|
Eine Stange Sellerie ist nicht sehr kräftigend. |
A stick of celery does not provide much sustenance. | |
|
Tänzer {m}; Tänzerin {f} |
dancer; terpsichorean [formal] [humor.] | |
|
Tänzer {pl}; Tänzerinnen {pl} |
dancers; terpsichoreans | |
|
Balletttänzer {m} |
ballet dancer | |
|
Balletttänzerin {f}; Ballerina {f}; Balletteuse {f} |
female ballet dancer; ballerina | |
|
Er ist kein großer Tänzer. |
He's not much of a dancer. | |
|
Teil {m} (eines Ganzen) |
part (of a whole) | |
|
Teile {pl} |
parts | |
|
aktiver Teil |
live part | |
|
ein größerer Teil {+Gen.}; ein Gutteil {+Gen.} |
a large part of sth.; a good portion of sth.: much of sth. | |
|
zum Teil /z. T./; teilweise |
in part; partly | |
|
zu gleichen Teilen |
in equal parts | |
|
zum großen Teil |
in large part; for the most part; to a large extent | |
|
den größten Teil von etw. |
the greater/better part of sth. | |
|
Sie leben den größten Teil des Jahres im Ausland. |
They live abroad for the greater part of the year. | |
|
Traum {m} (geistiges Schlaferlebnis) [med.] |
dream | |
|
Träume {pl} |
dreams | |
|
ein böser Traum |
a bad dream | |
|
ein erotischer Traum; ein feuchter Traum |
an erotic dream; a wet dream | |
|
wie in einem Traum |
as if in a dream | |
|
wie er es sich in seinen wildesten Träumen nicht ausgemalt hätte |
beyond his wildest dreams | |
|
schlecht geträumt haben |
to have had a bad dream | |
|
Ich habe letzte Nacht von dir geträumt. |
You were in my dream last night. | |
|
In meinen wildesten Träumen hätte ich mir nicht ausmalen können/mir niemals vorgestellt, dass das so viel Spaß macht. |
Never in my wildest dreams did I imagine it would be so much fun. | |
|
Gute Nacht. (Schlaf gut und) träum schön/träum was Schönes! |
Good night. (Sleep tight and have) sweet dreams! | |
|
Trost {m} |
solace | |
|
Trost in etw. finden |
to find solace in sth. | |
|
Das ist wenig Trost. |
That's little solace. | |
|
Ich weiß, das ist kein großer Trost, aber ... |
I know it isn't much solace, but ... | |
|
mit jdm. Umgang pflegen {vi} |
to socialize with sb.; to socialise with sb. [Br.] | |
|
Sie geht gerne unter (die) Leute. |
She socializes a lot. | |
|
Ich komme momentan nicht viel unter (die) Leute. |
I don't socialize much these days. | |
|
Ungeheuerlichkeit {f}; Skandal {m} |
outrage; scandal | |
|
Ungeheuerlichkeiten {pl}; Skandale {pl} |
outrages; scandals | |
|
Es ist ungeheuerlich / ein Skandal, wie viel Steuergeld auf diese Weise vergeudet wurde. |
It's an outrage that so much public money should have been wasted in this way. | |
|
Das ist ungeheuerlich! / Das ist ein Skandal! Ich werde ein solches Verhalten nicht länger dulden. |
This is an outrage! I won't allow this kind of behaviour to continue. | |
|
Unterschied {m} (zu etw. / zwischen); Verschiedenheit {f} |
difference (from sth. / between) | |
|
Unterschiede {pl} |
differences | |
|
Meinungsunterschiede {pl} |
differences of opinion | |
|
ein großer Unterschied |
a wide difference | |
|
ein wesentlicher Unterschied |
a major difference | |
|
ein enormer Unterschied |
a whale of a difference [coll.] | |
|
als ob das irgendetwas ändern würde |
as if that would make any difference | |
|
Das ändert nichts.; Das macht keinen/keinerlei Unterschied.; Das ist gehauen wie gestochen. [übtr.] |
That makes no difference. | |
|
Das macht keinen großen Unterschied. |
That doesn't make much (of a) difference.; It doesn't make a whole lot of difference. | |
|
Reisen/Weihnachten usw. einmal anders |
Travel/Christmas etc. with a difference | |
|
Verdauung {f} |
digestion | |
|
Zu viel davon ist schlecht für die Verdauung. |
Too much of it is bad for my/your/their digestion. | |
|
Verlegenheit {f} (einer Person) psych |
embarrassment; abashment (of a person) | |
|
zu meiner großen Verlegenheit |
much to my abashment | |
|
jdn. verlegen machen |
to cause sb. embarrassment | |
|
jdm. seine Verlegenheit anmerken |
to notice sb.'s embarrassment | |
|
Verständigung {f}; Abrede {f} |
understanding | |
|
eine geheime Vereinbarung mit jdm. haben |
to have a secret understanding with sb. | |
|
sich mit jdm. verständigen |
to reach an understanding with sb. | |
|
das gute Einverständnis zwischen ihnen |
the good understanding between them | |
|
ein gutes Einverständnis wahren |
to keep a good understanding | |
|
unter der ausdrücklichen Bedingung, dass ... |
on the clear/distinct understanding that ... | |
|
Sie haben sich nie besonders gut vertragen. |
There has never been much understanding between them. | |
|
Verständnis {n} (für jdn./etw.) |
sympathy (for sb./sth.) | |
|
für etw. (kein) Verständnis haben; für etw. (kein) Verständnis aufbringen |
to show (no) sympathy for sth. | |
|
Sie verstehen ihn. |
They sympathize with him. | |
|
Ich habe absolut kein Verständnis für Schüler, die bei Prüfungen beim Schwindeln erwischt werden. |
I have absolutely no sympathy for students who get caught cheating in exams. | |
|
Bei allem Verständnis, aber das kann ich nicht tun. |
Much as I sympathize, I can't do that. | |
|
Vieles {n} |
much | |
|
Vieles, das ... |
Much that ... | |
|
auf etw. Wert legen {v} |
to care for sth.; to attach importance to sth.; to set store by sth. | |
|
auf etw. Wert legend |
caring for; attaching importance to; setting store by | |
|
auf etw. Wert gelegt |
cared for; attached importance to; set store by | |
|
eine Zeitung, die Wert darauf legt, die Wahrheit zu drucken |
a newspaper that cares to print the truth | |
|
sehr auf Ordnung halten |
to set great store by tidiness | |
|
Darauf lege ich keinen großen Wert. |
I don't attach great importance to it. | |
|
Wir haben stets Wert auf vertrauensvolle Zusammenarbeit mit unseren Kunden gelegt. |
We have always set much store in trusting partnerships with our customers. | |
|
Wissen {n} (Gesamtheit von Kenntnissen) |
knowledge {no pl} (the sum of what is known) | |
|
abgeleitetes Wissen |
derived knowledge; inferred knowledge | |
|
Alltagswissen {n} |
everyday knowledge; common-sense knowledge | |
|
Faktenwissen {n} |
knowledge of facts; factual knowledge; positive knowledge | |
|
gesammeltes Wissen |
body of acquired knowledge | |
|
gesichertes Wissen |
established knowledge | |
|
Grundwissen {n}; Basiswissen {n} |
basic knowledge; basics | |
|
Herrschaftswissen {n} (Scheler); Machtwissen {n} (Faucault) [phil.] |
knowledge for mastery (Scheler); power-knowledge; knowledge-power (Foucault) | |
|
implizites Wissen; stilles Wissen |
tacit knowledge | |
|
Lehrbuchwissen {n} [pej.] |
textbook knowledge | |
|
Spezialwissen {n} |
specialist knowledge | |
|
Wahrnehmungswissen {n} |
perceptual knowledge | |
|
Wesenswissen {n} (Scheler) [phil.] |
knowledge of essences (Scheler) | |
|
Wissen als Abbild der Wirklichkeit [phil.] |
knowledge as an image of reality; knowledge as a copy of reality | |
|
sein Wissen über etw. vertiefen |
to further expand your knowledge of sth.; to further your knowledge of sth. | |
|
Die Gerätebedienung erfordert kein besonderes Wissen.; Die Bedienung des Geräts ist ohne besonderes Wissen möglich. |
No special knowledge is required to operate the machine.; It does not take much knowledge to operate the machine. | |
|
Wissen ist Macht. (Bacon) |
Knowledge is power. (Bacon) | |
|
Wissen ist Tugend. (Sokrates) |
Knowledge is virtue. (Socrates) | |
|
auf Zack sein; auf Draht sein; voll da sein [ugs.]; (aufmerksam sein und) schnell reagieren {v} (Person) |
to be be on the ball [fig.] (of a person) | |
|
ein aufgeweckter / vifer [Ös.] [Schw.] Kerl; ein aufgewecktes / vifes [Ös.] [Schw.] Mädel; ein Vifzack [Ös.] sein |
to be someone/a person who is on the ball | |
|
schwer auf Zack sein |
to be so much on the ball | |
|
nicht der Schnellste sein |
not to be on the ball | |
|
Ein geistesgegenwärtiger Fotograf hat ein paar großartige Bilder von dem Vorfall eingefangen. |
A photographer who was on the ball got some great pictures of the incident. | |
|
Ich habe letzte Nacht nicht gut geschlafen und bin heute nicht ganz da. |
I didn't sleep well last night and I'm not really on the ball today. | |
|
Danke fürs Mitdenken! |
Thanks for being on the ball! | |
|
(durch Zählung) ermittelte Zahl {f} |
count | |
|
Lymphozytenzahl {f} |
lymphocyte count | |
|
Spermienzahl {f} |
sperm count | |
|
Im Fortsetzungsfilm gibt es viel mehr Leichen als im ersten. |
The sequel film has a much higher body count than the first. | |
|
Zeit {f} |
time | |
|
Zeiten {pl} |
times | |
|
zur rechten Zeit |
in due time | |
|
zur rechten Zeit |
in good season | |
|
angegebene Zeit |
indicated time; time indicated | |
|
in nächster Zeit |
some time soon; in the near future | |
|
die meiste Zeit des Jahres |
most of the year | |
|
die meiste Zeit |
most of my/his/her/our/their time | |
|
Zeit brauchen |
to take time | |
|
jdm. Zeit lassen |
to give sb. time | |
|
sich Zeit lassen |
to take up time | |
|
Zeit und Ort bestimmen |
to set time and place | |
|
die Zeit totschlagen; die Zeit vertreiben |
to kill time | |
|
die Zeit verbringen |
to spend the time | |
|
die Zeit vertrödeln |
to fritter away time; to faff [slang] | |
|
eine schöne Zeit haben; viel Spaß haben |
to have a nice time | |
|
eine tolle Zeit haben; sich großartig amüsieren |
to have a whale of a time [fig.] [coll.] | |
|
in kurzer Zeit |
in a little while | |
|
vor kurzer Zeit |
a short time ago | |
|
eine schöne Zeit haben |
to have a good time; to have a blast [coll.] | |
|
Zeit vergeuden |
to waste time | |
|
viel/wenig Zeit für etw. aufwenden / auf etw. verwenden [geh.] |
to spend much/little time on sth. | |
|
Zeit zu gewinnen suchen; Zeit schinden |
to play for time | |
|
eine lange Zeit schönen Wetters |
a long spell of fine weather | |
|
der Zahn der Zeit |
the ravages of time | |
|
zur rechten Zeit |
seasonable | |
|
absolute Zeit |
absolute time | |
|
wenn ich Zeit finde; (immer) wenn es mir meine Zeit erlaubt [geh.] |
when my time allows (it) | |
|
sobald ich Zeit habe |
as soon as I have time | |
|
Es ist höchste Zeit, ins Bett zu gehen. |
It's high time to go to bed. | |
|
Alles zu seiner Zeit! |
All in good time! | |
|
eine Zeit hindurch |
throughout a period (of time); for a time | |
|
Es wird wohl langsam Zeit zu ... |
I guess it's time to ... | |
|
Die Zeit drängt. |
Time presses.; Time is pressing.; Time is short. | |
|
Bis dahin ist noch lange Zeit.; Da ist es noch lange hin. [ugs.] |
That's still some time away.; That's still a long time away.; That's still a long way off. | |
|
Es ist höchste Zeit.; Es ist höchste Eisenbahn. [humor.] |
It is high time. | |
|
Es ist allerhöchste Zeit / Eisenbahn [ugs.], dass der Direktor eine Entscheidung trifft. |
It's more than high time that the manager made a decision.; It's more than high time for the manager to make a decision. | |
|
Die Zeit arbeitet für ihn. |
Time is on his side. | |
|
Das kommt schon mit der Zeit. |
Time will take care of that. | |
|
Das braucht einfach seine Zeit. |
Only time will take care of that. | |
|
Wie die Zeit vergeht! |
How time flies! | |
|
Die Zeit heilt alle Wunden. [Sprw.] |
Time is a great healer. [prov.] | |
|
Die Zeit ist um.; Die Zeit ist vorbei. |
The time is up.; Time's up. | |
|
Die Zeit rinnt dahin. |
Time is slipping away. | |
|
Die Zeit verflog im Nu. |
The time flashed past. | |
|
Es ist an der Zeit! |
It is about time! | |
|
Es ist an der Zeit, ... |
The time has come to ... | |
|
Zögern {n} |
hesitation; hesitance | |
|
ein Augenblick des Zögerns |
a moment's hesitation | |
|
Ich stehe nicht an, zu behaupten ... [geh.] |
I have no hesitation whatsoever/at all in claiming that ... | |
|
Nach längerem Hin- und Her hat sie sich endlich entschieden. |
After much hesitation, she has finally made up her mind. | |
|
Zumutung {f} |
unreasonable demand; imposition | |
|
etw. als Zumutung empfinden |
to consider sth. unreasonable | |
|
wenn das nicht zu viel verlangt ist |
if that wouldn't be too much of an imposition | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|