|
|
|
553 similar results for beiing |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Beijing, Bering, Bering-Seewolf, beging
|
- Similar words:
- Beijing, being, being-alongside-oneself, being-as-equipment, being-as-self, being-in-and-for-itself, being-in-itself, being-itself, being-so, self-being, so-being, well-being
|
|
jdm. einen (vertraulichen) Hinweis (auf etw.) / Tipp / Wink / Zund [Wien] geben; jdm. etw. stecken [ugs.] {v} (bez. geheimer Vorgänge) |
to tip off ↔ sb. (about secret goings-on) | |
|
Die Polizei erhielt einen anonymen Hinweis, wo das Rauschgift gelagert wurde. |
The police were tipped-off anonymously about where the drugs were being stored. | |
|
Jemand hat der Polizei einen Tipp gegeben, dass ein Raubüberfall geplant ist. |
Someone tipped off the police about the robbery.; Someone tipped the police off that there would be a robbery. | |
|
Hast du ihm den Plan gesteckt? |
Did you tip him off about the plan? | |
|
Kindschaft {f} [jur.] [soc.] |
filiation (the fact of being the child of sb.) | |
|
Gotteskindschaft {f} [relig.] |
divine filiation | |
|
das Kino {n} (als Kategorie) |
the cinema; the silver screen; the flicks [Br.] [coll.] (as an art or industry) | |
|
das amerikanische Kino |
the American cinema | |
|
Das Buch wird für das Kino verfilmt. |
The book is being adapted for the silver screen. | |
|
Wie wär's mit einem Kinoabend? |
Fancy a night at the flicks? [Br.] | |
|
Kläger {m}; Klägerin {f} (Zivilrecht) [jur.] |
plaintiff; complainant [Br.]; claimant [England] [Wales]; pursuer [Sc.]; claimant (arbitration proceedings); petitioner (divorce proceedings); libellant (admiralty, ecclesiastical or chancery proceedings) (civil law) | |
|
Kläger {pl}; Klägerinnen {pl} |
plaintiffs; complainants; claimants; pursuers; claimants; petitioners; libellants | |
|
gemeinsame Kläger |
joint plaintiffs | |
|
Kläger und Beklagter |
plaintiff and defendant; person suing and being sued [Am.]; petitioner and defendant (divorce proceedings) | |
|
als Kläger auftreten |
to appear as plaintiff | |
|
zugunsten des Klägers entscheiden |
to find for the plaintiff | |
|
jdn. (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen; brüskieren; vergrämen {vt} |
to aggrieve sb. | |
|
vor den Kopf stoßend; brüskierend; vergrämend |
aggrieving | |
|
vor den Kopf gestoßen; brüskiert; vergrämt |
aggrieved | |
|
Es ist bitter, wenn man feststellt / wenn einem jemand sagt, dass ... |
It is aggrieving to discover/to be told that ... | |
|
Er fühlte sich vor den Kopf gestoßen, weil er nicht in die Mannschaft aufgenommen wurde. |
He felt aggrieved at not being chosen for the team. | |
|
Lebewesen {n} [biol.] |
living thing; living being; living creature; critter [Am.] [slang] | |
|
Lebewesen {pl} |
living things; living beings; living creatures; critters | |
|
einzellige Lebewesen {pl}; Einzeller {pl} |
single-celled creatures; unicellular organisms | |
|
Kleinlebewesen {n} |
micro-organism | |
|
Meereslebewesen {pl} |
marine organisms; marine creatures; sea creatures; marine life | |
|
die Patentierung von Lebewesen |
the patenting of living things | |
|
Meerenge {f}; Meeresstraße {f}; Wasserstraße {f}; Straße {f} [in Zusammensetzungen] [geogr.] |
sea strait; sea straits; strait; straits [in compounds] | |
|
die Meerenge zwischen dem Persischen Golf und dem Golf von Oman |
the strait between the Gulf of Oman and the Persian Gulf | |
|
Meerenge von Bering [selten]; Beringstraße |
Strait of Bering [rare]; Bering Strait; Bering Straits | |
|
Meerenge von Bonifacio; Straße von Bonifacio |
Strait of Bonifacio | |
|
Meerenge von Davis [selten]; Davisstraße |
Strait of Davis [rare]; Davis Strait; Davis Straits | |
|
Meerenge von Gibraltar; Straße von Gibraltar |
Straits of Gibraltar | |
|
Meerenge von Hormus; Straße von Hormus |
Strait of Hormuz; Straits of Hormuz | |
|
Meerenge von Hudson [selten]; Hudsonstraße |
Strait of Hudson [rare]; Hudson Strait; Hudson Straits | |
|
Straße von Kertsch |
Kerch Strait | |
|
Meerenge von Magellan [selten]; Magellanstraße |
Strait of Magellan [rare]; Straits of Magellan | |
|
Meerenge von Messina; Straße von Messina |
Strait of Messina; Straits of Messina | |
|
Meerenge von Palk; Palkstraße |
Palk Strait; Palk Straits [rare] | |
|
Meerenge von Sunda [selten]; Sundastraße |
Strait of Sunda [rare]; Sunda Strait; Sunda Straits | |
|
Mehrkosten {pl}; Zusatzkosten {pl}; zusätzliche Kosten {pl} [econ.] |
additional cost(s); additional charges; additional expenses; extra cost(s); extra charges; extra expenses | |
|
die Mehrkosten, die dem Kunden dadurch erwachsen |
the additional costs being incurred by the client | |
|
Mensch {m} (als Kategorie); Homo sapiens [geh.] |
human being; human; member of the human race; homo sapiens | |
|
die Menschen {pl} |
humans | |
|
Metaphysik {f} [phil.] |
metaphysics; first philosophy | |
|
Geschichtsmetaphysik {f} |
metaphysics of history | |
|
Lichtmetaphysik {f} |
metaphysics of light; light metaphysics | |
|
Metaphysik der Anwesenheit; Metaphysik der Präsenz |
metaphysics of presence | |
|
Metaphysik der Erkenntnis; Erkenntnismetaphysik {f} |
metaphysics of knowledge | |
|
Metaphysik der Natur; Naturmetaphysik {f} |
metaphysics of nature | |
|
Metaphysik des Seins; Seinsmetaphysik {f} |
metaphysics of being; metaphysics of the spirit | |
|
Metaphysik der Sitten |
metaphysics of ethics | |
|
Metaphysik der spekulativen Vernunft |
metaphysics of speculative reason | |
|
Schulmetaphysik {f} |
orthodox metaphysics; school metaphysics | |
|
Substanzmetaphysik {f} |
metaphysics of substance; substance metaphysics | |
|
Verstandesmetaphysik {f} |
metaphysics of intellect | |
|
Willensmetaphysik {f} |
metaphysics of the will | |
|
Nichtgenügend, setzen!; Ab, in die Ecke!; Ab ins Winkerl! [Bayr.] [Ös.] [übtr.] [humor.] |
Go to the bottom of the class! [Br.] [fig.] [humor.] | |
|
sich wie der letzte Idiot vorkommen |
to feel like you need to go to the bottom of the class | |
|
Nichtgenügend, setzen und 50 Mal den Satz schreiben: "Ich soll nicht solche Sachen anziehen." |
Go to the bottom of the class and do 50 lines: 'I must not wear such things.' | |
|
Wenn Sie nicht wissen, was eine Ringdrossel ist, dann ab in die Ecke und schämen! |
If you don't know what a ring ouzel is, go to the bottom of the class. | |
|
Bei so viel Engstirnigkeit kann man nur sagen: Ab ins Winkerl und schämen Sie sich! |
Go to the bottom of the class for being such a narrow-minded person. | |
|
Gegen euch bin ich ein blutiger Anfänger. |
Compared to all you lot I'll go to the bottom of the class. | |
|
Das habe ich völlig übersehen. Asche über / auf mein Haupt. |
I've completely missed that. I'll go to the bottom of the class. | |
|
Nichtsein {n}; Nichts {n} [phil.] |
nothingness; nothing | |
|
kreatives Nichts |
creative nothing | |
|
logisches Nichts |
logical nothing | |
|
negatives Nichts |
negative nothing | |
|
das Sein und das Nichts |
being and nothingness | |
|
Angst vor dem Nichts |
fear of nothingness | |
|
Einheit von Sein und Nichts |
unity of being and nothing; unity of being and non-being | |
|
Schöpfung aus dem Nichts |
creation from nothing; creation ex nihilo | |
|
Wille zum Nichts |
will to nothingness | |
|
Pessimist {m}; Pessimistin {f}; Schwarzseher {m}; Schwarzseherin {f} [phil.] [psych.] |
pessimist | |
|
Pessimisten {pl}; Pessimistinnen {pl}; Schwarzseher {pl}; Schwarzseherinnen {pl} |
pessimists | |
|
Zweckpessimist {m} |
constructive pessimist | |
|
Sei doch nicht so pessimistisch! |
Stop being such a pessimist! | |
|
Man braucht kein Pessimist zu sein, um zu erkennen, dass sie in Schwierigkeiten stecken. |
You don't have to be a pessimist to realize that they are in trouble. | |
|
Platz {m}; Ort {m}; Stelle {f} |
place; spot | |
|
Plätze {pl}; Orte {pl}; Stellen {pl} |
places; spots | |
|
ein schönes Fleckchen Erde |
a lovely place; a lovely spot | |
|
an einem Platz/Ort |
at/in a place | |
|
an einer Stelle |
in a place | |
|
ein toller/großartiger Platz/Ort |
a great place | |
|
von einem Ort zum anderen; von Ort zu Ort |
from place to place | |
|
Journalisten, die vor Ort sind; Journalisten vor Ort |
journalists on the spot | |
|
Plätze im Reisebus |
places available on the coach | |
|
zur Stelle sein, wenn sich eine Gelegenheit ergibt |
to be on the spot when an opportunity arises | |
|
die Orte, die wir in Israel besucht haben |
the places we visited in Israel | |
|
die Stelle, wo es passiert ist |
the place where it happened | |
|
alles (wieder) an seinen Platz zurücklegen |
to put everything back in its proper place | |
|
an jds. Stelle treten |
to take sb.'s place | |
|
an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übtr.] |
in your place; in your shoes; in your position | |
|
Er nimmt innerhalb der Familie einen besonderen Platz ein. |
He holds/has a special place within the family. | |
|
an einem Ort geschäftsansässig sein |
to have your business address in a place | |
|
Wir kommen nicht von der Stelle. |
We're not getting any place. | |
|
Das ein guter Platz für ein Picknick. |
This is a good place for a picnic / to have a picnic.; This is a good picnic spot. | |
|
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. |
I can't be in two places at once. | |
|
Wertgegenstände sollten an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. |
Valuables should be kept in a safe place. | |
|
Beim Erfolg geht es manchmal darum, zur richtigen Zeit am richtigen Ort zu sein. |
Success is sometimes just a matter of being at/in the right place at the right time. | |
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. |
He was unlucky, he was at/in the wrong place at the wrong time. | |
|
Der Knochen ist an zwei Stellen gebrochen. |
The bone broke in two places. | |
|
Schau an einer anderen Stelle im Wörterbuch. |
Look in another place in the dictionary. | |
|
Der Stadtplan ist an einigen Stellen eingerissen. |
The city map is torn in places/in some places. | |
|
Pontifikat {n,m} (Amt oder Amtszeit des Papstes, selten auch eines Bischofs) [relig.] |
pontificate (position or period of being Pope, or rarely of being bishop) | |
|
Pontifikat des Papstes; Amtszeit des Papstes |
pontificate of the Pope; papacy; tenure of office of the Pope | |
|
Prüfstand {m} [übtr.] (kritische Prüfung) |
test; scrutiny (critical examination) | |
|
auf dem Prüfstand stehen |
to be being put to the test | |
|
etw. auf den Prüfstand stellen |
to put sth. under the microscope | |
|
auf den Prüfstand gestellt werden |
to come under the miscroscope | |
|
auf den Prüfstand gehören; auf den Prüfstand müssen |
to need to be subjected to scrutiny | |
|
Rechnungsabgrenzung {f} (Abgrenzung von Rechnungsposten gegenüber der nächsten Periode) [econ.] [adm.] |
accounting apportionment; accrual and deferral accounting; accrual accounting [coll.] | |
|
aktive Rechnungsabgrenzung; antizipative Rechnungsabgrenzung (Verbuchung von Geschäftsfällen in der laufenden Periode bei späterem Zahlungszeitpunkt) |
accrual accounting method; accrual accounting; accrual-basis accounting; accrual-based accounting; accounting on (an) accrual basis (recording of transactions in the current period with money being exchanged at a later time) | |
|
passive Rechnungsabgrenzung; transitorische Rechnungsabgrenzung |
deferral accounting method; deferral accounting; deferral-basis accounting; deferral-based accounting; accounting on (an) deferral basis | |
|
Rede {f} (Gespräch; Unterhaltung) |
conversation; talk | |
|
Wovon ist die Rede? |
What's it (all) about?; What are you talking about? | |
|
Es ist die Rede davon, dass ... |
It is being said that ... | |
|
Es ist von etw./jdm. die Rede. |
There is talk / mention of sth./sb. | |
|
Aber davon war doch nie die Rede! |
But no one was ever talking about that! | |
|
Sie brachte die Rede auf ein anderes Thema. |
She turned the conversation to another subject. | |
|
allgemeine Regel {f}; Grundregel {f}; Grundprinzip {n} |
precept | |
|
allgemeine Regeln {pl}; Grundregeln {pl}; Grundprinzipien {pl} |
precepts | |
|
das juristische Grundprinzip der Unschuldsvermutung |
the legal precept of being innocent until proven guilty | |
|
Kinder lernen weit mehr durch Vorbilder als durch Regeln. |
Children learn far more by example than by precept. | |
|
Richtung {f} |
direction | |
|
Richtungen {pl} |
directions | |
|
neue Richtung {f} |
redirection | |
|
In welche Richtung soll sich das Projekt entwickeln? |
What direction do you want the project to take? | |
|
Es weist einiges/alles in diese Richtung.; Es spricht einiges/alles dafür. |
Some evidence/everything points in this direction / points towards this (being the case). | |
|
Der Plan gibt die Richtung für die Modernisierung der Sozialdienste vor. |
The plan sets the direction for the modernisation of social services. | |
|
Ringmauer {f}; Umfassungsmauer {f}; Bering {m}; Zingelmauer {f} [veraltet] [arch.] [hist.] |
circular wall; enclosing wall; ring work | |
|
Ringmauern {pl}; Umfassungsmauern {pl}; Beringe {pl}; Zingelmauern {pl} |
circular walls; enclosing walls; ring works | |
|
Romantik {f} (Wesenszug, Ambiente) |
romanticism (state or quality of being romantic) | |
|
die Romantik der Waldlandschaft |
the romanticism of the forest landscape | |
|
keinen Sinn für Romantik haben |
to have no sense of romanticism | |
|
Ruf {m}; Reputation {f} [geh.]; Leumund {m} [adm.] |
reputation; repute | |
|
der schlechte Ruf der/des ... |
the poor reputation of ... | |
|
einen guten/schlechten Ruf haben |
to have a good/bad reputation; to have a good/bad name; to be held in good/bad repute | |
|
ein makelloser Ruf |
an impeccable reputation | |
|
einen guten Ruf haben; gut beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a good reputation; to be of/in good repute; to be held in good repute; to have a good name | |
|
einen schlechten Ruf haben; übel / schlecht beleumundet sein [geh.] [adm.] |
to have a bad reputation; to be of/in ill repute; be held in bad repute; to have a bad name | |
|
dafür bekannt sein, dass ... |
to have a reputation for ... | |
|
dafür berüchtigt sein, dass ... |
to have a bad reputation for ... | |
|
als gewalttätig verschrien sein |
to have a bad reputation as a violent man | |
|
ein Fahrlehrer, dem Geduld nachgesagt wird |
a driving instructor with a reputation for patience | |
|
seinem Ruf gerecht werden |
to live up to your reputation | |
|
sich den Ruf eines vielseitigen Journalisten erworben haben |
to have earned/established/acquired/developed a reputation as a versatile journalist | |
|
sich den Ruf einer Firma erhalten, die der Gesellschaft etwas zurückgibt |
to maintain a reputation as a company that gives back to society | |
|
Dieser Lehrer hat den Ruf, streng, aber gerecht zu sein. |
This teacher has a reputation for being strict but fair. | |
|
Der schlechte Kundendienst hat den Ruf der Firma beschädigt/ruiniert. |
Poor customer service has damaged/ruined the company's reputation. | |
|
Sie soll sehr schwer zufriedenzustellen sein. |
She is, by reputation, very difficult to please. | |
|
Sein Ruf ist angeschlagen.; Sein Renommee ist angekratzt. |
His reputation is tarnished. | |
|
Beteiligung {f} an einer Schlägerei; Raufhandel {m} (Straftatbestand) [jur.] |
involvement in a brawl; affray [Br.] (criminal offence) | |
|
Sie wurden wegen Beteiligung an einer Schlägerei inhaftiert. |
They were jailed for being involved in a brawl / for their parts in a brawl / for affray [Br.]. | |
|
(zuziehbare) Schlinge {f} |
noose | |
|
Schlingen {pl} |
nooses | |
|
Drahtschlinge {f} |
wire noose | |
|
Galgenstrick {m} |
gallows noose | |
|
Lassoschlinge {f} |
lasso noose | |
|
Wir benutzen eine Schlinge, um die Schweine zu fixieren. |
We use a noose to immobilize the pigs. | |
|
Mit dem Löseknopf beim Hundeführer wird die Schlinge geöffnet und der Hund wird freigelassen. |
A release knob on the handler's end widens the noose to free the dog. | |
|
Der Henker legte die Schlinge um den Hals des Verurteilten. |
The hangman placed/put the noose around the neck of the convict. | |
|
Sie spüren, dass sich die Schlinge um sie zusammenzieht. [übtr.] |
They feel the noose being tightened (around their neck). [fig.] | |
|
jdm. Schmerzen bereiten; jdm./einer Sache zusetzen; jdm. zu schaffen machen {vt} |
to trouble sb.; to ail sb./sth.; to give sb. (the) gyp [Br.] [coll.] | |
|
Sein Rücken macht ihm zu schaffen. |
His back is ailing him. | |
|
Seine Verletzung macht ihm immer noch zu schaffen. |
He is still being troubled by his injury. | |
|
Woran krankt unser Bildungssystem? |
What ails our educational system? | |
|
Was ist dir, mein Sohn? [poet.] |
What ails you, my son? | |
|
Schmetterling {m} (Tagfalter) [zool.] |
butterfly | |
|
Schmetterlinge {pl} |
butterflies | |
|
Schmetterlinge / Flugzeuge im Bauch haben [übtr.] (verliebt sein) |
to have soft prickles in your stomach [fig.] (being in love) | |
|
Seewölfe {pl} (Anarhichadidae) (zoologische Gattung) [zool.] |
wolffish; sea wolves (zoological genus) | |
|
Blauer Seewolf {m} (Anarhichas denticulatus) |
Northern wolffish; rock turbot | |
|
Gestreifter Seewolf {m} (Anarhichas lupus) |
Atlantic wolffish; Atlantic catfish; ocean catfish; sea cat | |
|
Bering-Seewolf {m} (Anarhichas orientalis) |
Bering wolffish; wolf eel | |
|
Gefleckter Seewolf {m} (Anarhichas minor) |
spotted wolffish | |
|
das Seiende {n} [phil.] |
the existent; beings; things that are; that which is | |
|
das daseinsmäßig Seiende |
beings in the mode of reality | |
|
das innerweltlich Seiende; Dinge innerhalb der Welt |
beings within the world | |
|
das wirklich Seiende |
real entities | |
|
das zeughaft Seiende |
being-as-equipment | |
|
das Sein {n} [phil.] |
being | |
|
das absolute Sein |
the absolute being | |
|
das Sein als Jetztzeit (Heidegger) |
being as nowness (Heidegger) | |
|
Das Sein als Weltzeit (Heidegger) |
being as worldtime (Heidegger) | |
|
das Sein als reines Denken |
being as pure thought | |
|
das Sein als Ich-sein (Jaspers) |
being-as-self (Jaspers) | |
|
das Sein an sich; das Sein als solches; das Sein überhaupt |
being as such; being-itself | |
|
das Gattungssein {n} |
the being of the species; the species-being | |
|
Gott als Einheit von Denken und Sein |
God as identity of thought and being | |
|
Sherry {m} [cook.] |
sherry; Sherris sack [obs.] | |
|
Amontillado ist eine Sherry-Variante, die dunkler als Fino aber leichter als Oloroso ist. |
Amontillado is a variety of sherry wine characterized by being darker than Fino but lighter than Oloroso. | |
|
Skala {f}; Bandbreite {f} |
scale; spectrum | |
|
Auf einer Bandbreite / Skala von 1 bis 10 gebe ich dem Film 7. |
On a scale of 1 to 10, I give the movie a 7. | |
|
Sagen Sie mir, welche Schmerzen Sie auf einer Skala von 1 bis 6 verspüren - 1 für keine Schmerzen und 6 für extreme Schmerzen. |
On a spectrum of 1 to 6 - 1 being no pain and 6 respresenting extreme pain - tell me how much pain you are in. | |
|
Sosein {n} [phil.] |
being-so; so-being; suchness; howness | |
|
das Sosein des Daseins (Heidegger) |
the being-so of Dasein; the howness of Dasein (Heidegger) | |
|
Spaß {m}; Scherz {m}; Streich {m} |
joke | |
|
Späße {pl}; Scherze {pl}; Streiche {pl} |
jokes | |
|
(nur) zum Spaß |
in joke | |
|
Spaß verstehen |
to take a joke | |
|
einen Spass verstehen können |
able to take a joke | |
|
Das ist kein Spaß! |
It is no joke! | |
|
jdm. einen Streich spielen |
to play a joke on sb. | |
|
Er ist für jeden Spaß zu haben. |
He is game for anything. | |
|
Verstehen Sie Spaß? |
Are you game for a laugh? | |
|
Das war doch nicht ernst gemeint. Verstehst du keinen Spaß? |
I wasn't being serious. Can't you take a joke? | |
|
Spaß/Scherz beiseite! |
Joking/Kidding apart/aside!; All jokes aside!; All joking aside! | |
|
Soll das ein Scherz sein? |
Are you joking?; Do you call that a joke? | |
|
Er tat es im Spaß. |
He did it in joke. | |
|
Ich vertrage auch mal einen Scherz auf meine Kosten. |
I can take a joke. | |
|
Spaß {m}; Vergnügen {n} |
fun; sport [formal] [dated] | |
|
Badespaß {m}; Badevergnügen {n} |
bathing fun | |
|
(nur) zum Spaß; (nur) zum Vergnügen |
(just) for fun; for the fun of it | |
|
viel Spaß; großer Spaß |
great fun | |
|
aus Spaß; zum Spaß; im Spaß; aus Ulk |
for fun | |
|
zum Spaß |
for a lark | |
|
etw. aus Spaß machen |
to do sth. in play | |
|
Das macht (irrsinnig) Spaß.; Das ist ein (tierisches) Vergnügen |
It's (great) fun. That's (a lot of) fun. | |
|
Es macht (keinen) Spaß. |
It's (no) fun. | |
|
Alleine auf eine Party zu gehen macht keinen Spaß. |
It's no fun / It isn't fun going to a party on your own. | |
|
Ich finde das gar nicht lustig. |
I don't see the fun of it. | |
|
Mit ihr ist es immer lustig. |
It's fun to be with her.; It's fun being with her.; She's fun to be with. | |
|
Sei nicht beleidigt. Ich hab es nur zum Spaß gesagt. |
Don't take offense. I was only saying it in fun / in sport. | |
|
Es nimmt einem die ganze Freude am Leben. |
It takes all the fun out of life. | |
|
Wir lassen uns doch von ein bisschen Regen nicht den Spaß verderben! |
We won't let a bit of rain spoil our fun! | |
|
Viel Spaß! |
Have fun! | |
|
Aus Spaß wurde Ernst. |
The fun took a serious end. | |
|
Ich tue das nicht, weil es mir Spaß macht, sondern weil ich muss. |
I am not doing it by choice, but out of necessity. | |
|
Spruch {m}; Weisheit {f} [ling.] |
adage; saw | |
|
Sprüche {pl}; Weisheiten {pl} |
adages; saws | |
|
Börsenspruch {m}; Börsenweisheit {f} |
stock market adage; Wall Street adage | |
|
Lieblingsspruch {m} |
favourite adage [Br.]; favorite adage [Am.] | |
|
eine alte chinesische Weisheit |
an old Chinese adage | |
|
der berühmte Spruch, wonach Nachahmung die ehrlichste Form der Schmeichelei ist |
the famous adage about imitation being the sincerest form of flattery | |
|
Ein alter Spruch besagt: Wahlen werden nicht von der Opposition gewonnen, sondern von der Regierung verloren. |
As the old saw says / has it, oppositions do not win elections, governments lose them. | |
|
gegen etw. Stellung beziehen; gegen etw. opponieren; gegen etw. sein {v} |
to oppose sth.; to offer opposition to sth.; to be in opposition to sth. | |
|
Stellung beziehend; opponierend; gegen seiend |
opposing; offering opposition to; being in opposition to | |
|
Stellung bezogen; geopponiert; gegen gewesen |
opposed; offered opposition to; been in opposition to | |
|
Sind sie für oder gegen dieses Vorhaben? |
Do you support or oppose this project? | |
|
Tapser {m} |
touch mark; finger mark (of a human being); paw mark (of an animal) | |
|
Tapser {pl} |
touch marks; finger marks; paw marks | |
|
Tierschutzgesellschaft {f}; Tierschutzorganisation {f} |
animal welfare / animal protection society; society for animal protection/welfare/well being; society against cruelty to animals | |
|
Tierschutzgesellschaften {pl}; Tierschutzorganisationen {pl} |
animal welfare / animal protection societies; societies for animal protection/welfare/well being; societies against cruelty to animals | |
|
jds. Traum {m} (bisher unerfüllter Wunsch) |
sb.'s dream (as yet unfulfilled wish) | |
|
der amerikanische Traum |
the American dream | |
|
der Mann/die Frau meiner Träume |
the man/woman of my dreams | |
|
der Traum jedes Kunstliebhabers sein |
to be an art lover's dream | |
|
sich einen Kindheitstraum erfüllen |
to fulfil a/your childhood dream | |
|
Ich träume davon, ein eigenes Haus auf dem Land zu haben. |
It's a dream of mine to own a house in the country. | |
|
Sie hat ein Leben lang davon geträumt, Schauspielerin zu werden. |
She has had a lifelong dream of becoming an actress. | |
|
Dass ich hier sein darf, ist ein Traum, der wahr geworden ist / ist ein wahr gewordener Traum. |
Being here is a dream come true.; It is a dream come true to be here. | |
|
Treue {f}; Treusein {n}; Loyalität {f} [geh.] [soc.] |
faithfulness; fidelity; loyalty | |
|
Prinzipientreue {f} |
fidelity to your principles | |
|
eheliche Treue {f} |
conjugal faith | |
|
eheliche Treue {f} |
faithfulness in marriage; being faithful to one's husband or wife; fidelity | |
|
bedingungslose Treue bis in den Tod; Nibelungentreue {f} [geh.] |
unswerving loyalty | |
|
jdm. die Treue brechen |
to break faith to sb. | |
|
jdm. die Treue halten |
to keep faith with sb. | |
|
jdm. die Treue schwören |
to swear fidelity to sb. | |
|
Übergangslösung {f}; Überbrückung {f} |
fill-in [Br.] (thing) | |
|
Während das Lokal umgestaltet wird, haben sie zur Überbrückung einen Lieferdienst eingerichtet. |
They opened a takeaway service as a fill-in while the restaurant was being redesigned. | |
|
Überlegung {f}; Betrachtung {f}; Erwägung {f} (zu etw. / in Bezug auf etw.) |
consideration (for sth. / for doing sth.); reflection (on sth.) | |
|
sorgfältige / gründliche Überlegung / Betrachtung |
careful consideration; thoughtful reflection | |
|
grundlegende Überlegungen (zu etw.) |
overall considerations (of sth.) | |
|
politische Erwägungen |
political considerations | |
|
wirtschaftliche Überlegungen |
economic considerations | |
|
bei näherer Überlegung |
on further reflection | |
|
nach reiflicher Überlegung; nach eingehender Betrachtung |
after careful consideration | |
|
eine Überlegung wert sein |
to be worth consideration; to be worth being considered | |
|
Urschrift {f} |
original; original script | |
|
in zwei Urschriften, jede in deutscher und englischer Sprache, wobei jeder Wortlaut gleichermaßen verbindlich ist (Vertragsformel) [jur.] |
in duplicate in the German and English languages, both texts being equally authentic | |
|
Amtliche Übersetzungen in englischer und französischer Sprache werden mit der unterzeichneten Urschrift hinterlegt. (Vertragsformel) [jur.] |
Official translations in the English and French languages shall be deposited with the signed original. (contractual phrase) | |
|
Verbesserung {f} (als Ergebnis); Fortschritt {m} |
improvement; enhancement (state of being better) | |
|
Geschmacksverbesserung {f} |
flavour [Br.]/flavor [Am.] improvement; flavour [Br.]/flavor [Am.] enhancement | |
|
Produktverbesserungen {pl} |
product improvements; product enhancements | |
|
Verbesserung bei der Farbdarstellung; verbesserte Farbdarstellung |
colour [Br.]/color [Am.] improvement; colour [Br.]/color [Am.] enhancement | |
|
umweltrelevante Verbesserungen; ökologische Verbesserungen |
ecological improvements; ecological enhancements | |
|
ohne dass sich etwas verbessert hätte |
without any improvement | |
|
Die Neuausgabe ist eine Verbesserung gegenüber der bisherigen. |
The new edition is an improvement on/over [Am.] the previous one. | |
|
Ich habe seit Schulbeginn eine deutliche Verbesserung bei deinen Leistungen festgestellt/bemerkt. |
I've seen/noticed a marked improvement in your work since the return to school. | |
|
Die neue Rechenanlage ist ein riesiger Fortschritt. |
The new computer system is a vast improvement. | |
|
Das Essen ist nicht allererste Sahne, aber es ist eindeutig ein Fortschritt gegenüber dem, was man uns in der alten Mensa vorgesetzt hat. |
The food isn't fancy, but it's certainly an improvement over what we've been served at the old university cafeteria. [Am.] | |
|
Verdacht {m} (gegen jdn.) |
suspicion (about sb.) | |
|
Anfangsverdacht {m} [jur.] |
initial suspicion | |
|
Ansteckungsverdacht {m} [med.] |
suspicion of being infected | |
|
Dopingverdacht {m} |
suspicion of having taken drugs | |
|
Sabotageverdacht {m} |
suspicion of sabotage | |
|
über jeden Verdacht erhaben |
above suspicion | |
|
unter dem Verdacht {+Gen.} |
on (the) suspicion of | |
|
unter Verdacht stehen |
to be under suspicion | |
|
haltlose Verdächtigung {f} |
groundless suspicion | |
|
Verdacht schöpfen |
to become suspicious | |
|
Verdacht erregen |
to arouse suspicion | |
|
beim geringsten Verdacht(smoment) |
on the slightest suspicion | |
|
den Verdacht nahelegen, dass ... |
to give rise to the suspicion that...; to suggest that ... | |
|
sollte sich der Verdacht bestätigen |
should this suspicion be confirmed / prove correct | |
|
Es besteht der begründete Verdacht, dass ... |
There is good reason to suspect that ... | |
|
Es verstärkt sich der Verdacht, dass ... |
There is a growing suspicion that ... | |
|
Es besteht der dringende Verdacht, dass ... |
It is strongly suspected that ... | |
|
Dieser Verdacht ergibt sich daraus, dass ... |
This suspicion arises out of the fact that ... | |
|
Besteht ein hinreichender Verdacht auf eine Straftat ... |
If there is reasonable suspicion of a criminal offence ... | |
|
Wenn ein hinreichender Verdacht vorliegt, dass ... |
If there is a reasonable ground to suspect that ... | |
|
Vergessenheit {f}; Vergessenwerden {n}; Vergessensein {n} |
oblivion | |
|
Seinsvergessenheit {f} (Heidegger) [phil.] |
oblivion of being (Heidegger) | |
|
in Vergessenheit geraten; der Vergessenheit anheimfallen |
to fall / sink into oblivion | |
|
langsam in Vergessenheit geraten |
to fade / drift into oblivion | |
|
etw. vor der Vergessenheit / dem Vergessenwerden / dem Vergessen bewahren |
to rescue sth. from oblivion | |
|
Verlierer {m} (in einem Wettkampf) |
loser (in a competition) | |
|
Verlierer {pl} |
losers | |
|
der Verlierer der Wette; der Wettverlierer |
the loser of the bet | |
|
ein guter Verlierer sein; gut verlieren können |
to be a good loser | |
|
ein schlechter Verlierer sein; nicht verlieren können |
to be a bad/poor loser; to be a sore loser [Am.] | |
|
Die Mannschaft hatte den Ruf, immer nur zu verlieren. |
The team had a reputation for being a loser. | |
|
Er zog dabei den Kürzeren.; Er unterlag. |
He came off the loser. | |
|
Verpflichtung {f}; Termin {m} [pol.] [soc.] |
engagement (arrangement to do sth.) | |
|
Verpflichtungen {pl}; Termine {pl} |
engagements | |
|
gesellschaftliche Verpflichtung |
social engagement | |
|
Tragweite einer Verpflichtung |
scope of an engagement | |
|
zum Abendessen verabredet / eingeladen sein |
to have a dinner engagement | |
|
alle öffentlichen Auftritte absagen |
to cancel all public engagements | |
|
wegen einer anderweitigen Verpflichtung verhindert sein |
to be unable to attend owing to a previous / prior engagement / because of a prior appointment / commitment. | |
|
Ihr wurden mehrere Vortragsverpflichtungen angeboten. |
She's been offered several speaking engagements. | |
|
Ich habe einen wichtigen Termin mit meinem Steuerberater. |
I have an important engagement with my tax adviser. | |
|
Es war sein erster offizieller Auftritt als Spitzenmanager. |
It was his first official engagement as a top-flight manager. | |
|
Es ist wichtig, dass ich diesen Termin wahrnehme. |
It is important that I keep this engagement. | |
|
Er wird vorläufig keine öffentlichen Termine wahrnehmen. |
He will carry out no public engagements for the time being. | |
|
Er hat seine Sekretärin angewiesen, alle seine Termine abzusagen. |
He instructed his secretary to cancel all his engagements. | |
|
jdm. heftige Vorwürfe machen {vt} |
to berate sb. | |
|
Sie machte sich später schwere Vorwürfe, dass sie so achtlos gewesen war. |
She later berated herself for having been so careless. | |
|
Ärzten wird oft vorgeworfen, nicht sehr mitteilsam zu sein. |
Doctors are often berated for being poor communicators. | |
|
Als er die Sitzung verließ, wurde er von verärgerten Demonstranten mit lautstarken Unmutsäußerungen bedacht. |
As he left the meeting, he was berated by angry demonstrators. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|