|
|
|
154 similar results for Parar |
Tip: | Spell check / suggestions: word? |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- Elektron-Defektelektron-Paar, Elektronloch-Paar, Paar, Säure-Basen-Paar, Tarar, parat
|
- Similar words:
- Para, Paras, para, para-fiscal, para-rock, para-urethral
|
|
etw. ergattern {vt} [econ.] |
to bag sth. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ergatternd |
bagging | ![](/pics/v.png) |
|
ergattert |
bagged | ![](/pics/v.png) |
|
Sieh zu/Schau, dass du ein paar Sitze vorne ergatterst. |
Try to bag a couple of seats at the front. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erlauben; sich gestatten; es sei gestattet, etw. zu tun {v} [geh.] |
to beg leave to do sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir erlauben uns, Ihnen unseren ergebensten Dank auszusprechen. |
We beg leave to offer our humble thanks. | ![](/pics/v.png) |
|
Es möge mir gestattet sein, / Es sei gestattet, hier noch ein paar eigene Bemerkungen hinzuzufügen. |
I beg leave to add a few comments of my own. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich (bin so frei und) erlaube mir hier eine andere Meinung. |
I beg leave to differ with you, Sir. | ![](/pics/v.png) |
|
wenn Sie erlauben |
with your permission; with your leave; by your leave | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Sie erlauben, möchte ich ein paar Worte sagen. |
With your permission, I'd like to say a few words. | ![](/pics/v.png) |
|
(ein Tier) fangen; erlegen; erbeuten {vt} ![fangen [listen]](/pics/s1.png) |
to bag (an animal) [Br.] [coll.] ![bag [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fangend; erlegend; erbeutend |
bagging | ![](/pics/v.png) |
|
gefangen; erlegt; erbeutet ![gefangen [listen]](/pics/s1.png) |
bagged | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben hier ein paar Krebse gefangen. |
We bagged a couple of crabs here. | ![](/pics/v.png) |
|
erst; gerade mal [ugs.] (vor Zahlen und Zeitangaben) {adv} ![erst [listen]](/pics/s1.png) |
only just; only; barely; no more than (used before numbers or expressions of time) ![barely [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wir waren erst ein paar Kilometer geradelt, als ... |
We had cycled only a few miles when ...; We had cycled no more than a few miles when ... | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war erst / gerade mal 15, als sie ihren ersten Musikwettbewerb gewann. |
She was only just / barely 15 when she won her first music competition. | ![](/pics/v.png) |
|
Er starb erst 47-jährig.; Er war erst 47 Jahre, als er starb. |
He died when he was barely 47. | ![](/pics/v.png) |
|
Du hast erst zwei Rätsel gelöst. |
You've solved only two puzzles so far. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin ihr erst einmal begegnet. |
I've met her only once (so far). | ![](/pics/v.png) |
|
sich auf jdn./etw. erstrecken; für jdn./etw. gelten {v} [adm.] |
to extend to sb./sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich erstreckend auf; für geltend |
extending to | ![](/pics/v.png) |
|
sich erstreckt auf; für gegolten |
extended to | ![](/pics/v.png) |
|
Das Angebot gilt nicht für die Lebenspartner von Mitarbeitern. |
The offer does not extend to employees' partners. | ![](/pics/v.png) |
|
Seine Bereitschaft zu helfen ging über ein paar Telefonate nicht hinaus. |
His willingness to help did not extend beyond making a few phone calls. | ![](/pics/v.png) |
|
fertig; bereit; parat (für; zu) {adj} ![bereit [listen]](/pics/s1.png) |
ready (for) ![ready [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
fertig sein; bereit sein; auf dem Sprung sein [ugs.] |
to be ready | ![](/pics/v.png) |
|
nicht fertig; nicht bereit; unfertig {adj} |
unready | ![](/pics/v.png) |
|
zu allem bereit |
ready for anything | ![](/pics/v.png) |
|
abfahrbereit; abfahrtbereit |
ready to leave; ready to go | ![](/pics/v.png) |
|
eine Ausrede parat haben |
to be ready with an excuse | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin fertig. |
I'm ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe kein passendes Beispiel parat. |
I can't think of a suitable example. | ![](/pics/v.png) |
|
Es muss bis zehn Uhr fertig sein. |
It must be ready by ten. | ![](/pics/v.png) |
|
Achtung, fertig, los! |
Get ready, get set, go! [Br.]; Ready, steady, go! [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache gerecht werden; einer Sache angemessen sein; etw. adäquat vermitteln / wiedergeben (können) {v} |
to do justice to sth.; to do sth. justice; to adequately show / describe etc. sth. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Aufgabe / einem Anspruch gerecht werden |
to do justice to a task / a claim | ![](/pics/v.png) |
|
die Tätigkeit des europäischen Parlaments angemessen würdigen |
to do justice to the activities of the European Parliament | ![](/pics/v.png) |
|
Der Spielfilm wird dem Buch nicht gerecht. |
The feature film does not do justice to the book.; The feature film does not do the book justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Manchmals können nur Kraftausdrücke eine Emotion angemessen wiedergeben. |
At times only swear words can truly do justice to an emotion. / can adequately express an emotion. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf ein paar Seiten kann man ein so komplexes Thema nicht adäquat abhandeln. |
You cannot do justice to such a complex issue in just a few pages. | ![](/pics/v.png) |
|
Worte reichen nicht aus, um die Schönheit dieser Landschaft zu beschreiben. |
Words could never do justice to the beauty of this landscape.; There are no words to adequately describe the beauty of this landscape. | ![](/pics/v.png) |
|
Beschreibungen können das eigene Erleben nicht ersetzen. |
No words can do justice to the experience. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit dem Begriff "Betrüger" wird nicht das ganze Ausmaß seiner Taten erfasst. |
The term 'fraudster' does not do justice to the crimes that he committed. | ![](/pics/v.png) |
|
Im Fernsehen kommt die Spannung und der Nervenkitzel des Spiels nicht richtig zur Geltung. |
TV doesn't do the excitement and thrill of the game justice. | ![](/pics/v.png) |
|
Das ist das einzige Bild, das sie in ihrer ganzen Schönheit zeigt. |
This is the only picture that does full justice to her beauty. | ![](/pics/v.png) |
|
Auf dem Foto ist sie nicht gut getroffen. |
The photo doesn't do her justice. | ![](/pics/v.png) |
|
heben; aufheben; abheben; anheben {vt} ![abheben [listen]](/pics/s1.png) |
to lift (up) ![lift {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
hebend; aufhebend; abhebend; anhebend |
lifting (up) ![lifting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gehoben; aufgehoben; abgehoben; angehoben ![aufgehoben [listen]](/pics/s1.png) |
lifted (up) ![lifted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hebt |
he/she lifts | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie hob |
I/he/she lifted ![lifted [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gehoben |
he/she has/had lifted | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie höbe |
I/he/she would lift | ![](/pics/v.png) |
|
eine Last heben |
to lift a load | ![](/pics/v.png) |
|
einen Fuß ein paar Zentimeter vom Boden anheben |
to lift one leg a few centimetres off the ground | ![](/pics/v.png) |
|
herausgreifen {vt} |
to pick ![pick {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herausgreifend |
picking ![picking [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herausgegriffen |
picked | ![](/pics/v.png) |
|
greift heraus |
picks | ![](/pics/v.png) |
|
griff heraus |
picked | ![](/pics/v.png) |
|
um ein paar Beispiele herauszugreifen |
to pick up a few examples | ![](/pics/v.png) |
|
Der Lehrer hat mich aufgerufen / drangenommen. |
The teacher picked me (to answer the question). | ![](/pics/v.png) |
|
etw. herausstreichen {vt} (aus etw.) |
to cut out sth.; to cut sth. | ![](/pics/v.png) |
|
herausstreichend |
cutting out; cutting ![cutting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
herausgestrichen |
cut out; cut | ![](/pics/v.png) |
|
Beim Lektorieren wurden noch ein paar Sätze herausgestrichen. |
During proof-reading a few additional lines were cut out / were cut. | ![](/pics/v.png) |
|
hinwerfen; mit ein paar Strichen hinwerfen {vt} |
to dash off | ![](/pics/v.png) |
|
hinwerfend; mit ein paar Strichen hinwerfend |
dashing off | ![](/pics/v.png) |
|
hingeworfen; mit ein paar Strichen hingeworfen |
dashed off | ![](/pics/v.png) |
|
jdn./etw. holen; herholen; herbringen; herbeiholen [geh.] {vt} (von einem Ort) ![holen [listen]](/pics/s1.png) |
to fetch sb./sth. (from a place) ![fetch [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
holend; herholend; herbringend; herbeiholend |
fetching ![fetching [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geholt; hergeholt; hergebracht; herbeigeholt |
fetched | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie holt |
he/she fetches | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie holte |
I/he/she fetched | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geholt |
he/she has/had fetched | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. etwas mitnehmen/mitbringen |
to fetch sb. sth.; to fetch sth. for sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Geh und hole einen Arzt! |
Go and fetch a doctor! | ![](/pics/v.png) |
|
Sie ging hinauf, um ein paar Decken zu holen. |
She went upstairs to fetch some blankets. | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm/Bring mir einen Kaffee mit, wenn du oben bist. |
Fetch me some coffee while you're up. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Zeuge rannte, um Hilfe zu holen. |
The witness ran to fetch help. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (Gelerntes) intus haben; parat haben; aus dem Effeff beherrschen; sitzen {v} ![sitzen [listen]](/pics/s1.png) |
to have / know sth. off pat [Br.]; to have (got) / know sth. down pat [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
für alles eine Antwort parat haben |
to have all your answers off pat | ![](/pics/v.png) |
|
Sie muss die Figuren nur ein, zweimal wiederholen und sie hat sie intus. / und sie sitzen. |
She only has to repeat the figures once or twice, and she'll have them down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Er beherrscht die Rolle aus dem Effeff. |
He's got the role down pat. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich kann das aus dem Effeff. |
I can do that standing on my head.; I can do that with both hands tied. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. kaufen; einkaufen; (käuflich) erwerben [geh.]; erstehen [geh.] {vt} ![erwerben [listen]](/pics/s1.png) |
to buy sth. {bought; bought}; to purchase sth. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
kaufend; einkaufend; erwerbend; erstehend |
buying; purchasing ![purchasing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gekauft; eingekauft; erworben; erstanden ![gekauft [listen]](/pics/s1.png) |
bought; purchased ![purchased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie kauft; er/sie kauft ein; er/sie erwirbt; er/sie ersteht |
he/she buys; he/she purchases | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie kaufte; ich/er/sie kaufte ein; ich/er/sie erwarb; ich/er/sie erstand |
I/he/she bought; I/he/she purchased ![purchased [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte gekauft; er/sie hat/hatte eingekauft; er/sie hat/hatte erworben; er/sie hat/hatte erstanden |
he/she has/had bought; he/she has/had purchased | ![](/pics/v.png) |
|
zu handelsüblichen Preisen kaufen |
to buy at normal prices | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gebraucht kaufen |
to buy sth. second-hand; to thrift sth. [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
(noch) nicht verkaufte Artikel |
unbought items | ![](/pics/v.png) |
|
nicht verkauft/an den Mann gebracht werden können |
to remain unbought | ![](/pics/v.png) |
|
Die Fahrkarte kannst du beim Fahrer kaufen. |
You can buy the ticket from the driver. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du alles eingekauft? - Nein, es fehlen noch ein paar Dinge. |
Did you buy everything? - No, we still have to get a few things. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du schon mal etwas online gekauft? |
Have you ever bought anything online? | ![](/pics/v.png) |
|
kinderlos {adj} [soc.] |
childless; child-free (by choice) | ![](/pics/v.png) |
|
kinderloses Paar mit hohem Einkommen |
double income no kids (yet) /DINK; dinky/ | ![](/pics/v.png) |
|
kinderlos bleiben müssen |
to have to be childless | ![](/pics/v.png) |
|
Wir wollen keine Kinder. |
We are child-free. | ![](/pics/v.png) |
|
nach jdm. klingeln {v} (mit einem Summer) |
to buzz sb. (call by pressing a buzzer) | ![](/pics/v.png) |
|
klingelnd |
buzzing | ![](/pics/v.png) |
|
geklingelt |
buzzed | ![](/pics/v.png) |
|
Sie klingelte alle paar Minuten nach der Stewardess. |
She buzzed the stewardess every few minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Arzt drückte den Summer, um den nächsten Patienten hereinzuholen. |
The doctor buzzed for the next patient to come in. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (an einen Ort) knallen; hart absetzen; fallen lassen; plumpsen lassen {vt} |
to plop; to plonk [Br.]; to plunk [Am.] sth. (in a place) | ![](/pics/v.png) |
|
knallend; hart absetzend; fallen lassend; plumpsen lassend |
plopping; plonking; plunking | ![](/pics/v.png) |
|
geknallt; hart abgesetzt; fallen lassen; plumpsen lassen |
plopped; plonked; plunked | ![](/pics/v.png) |
|
den Koffer auf die Bank knallen |
to plonk/plunk the suitcase onto the bench | ![](/pics/v.png) |
|
das Tablett hart absetzen |
to plop/plonk/plunk the tray down | ![](/pics/v.png) |
|
die Fleischstreifen in die Pfanne fallen lassen |
to plonk/plunk the strips of meat into the frying pan | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Eiswürfel ins Glas plumpsen lassen |
to plop a few ice cubes into the glass | ![](/pics/v.png) |
|
leerer Raum {n}; Leere {f}; Leere {n} |
empty space; emptiness; vacant space; vacancy; vacantness; vacuity; void ![void [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gähnende Leere |
a yawning void | ![](/pics/v.png) |
|
ins Leere starren |
to stare into vacancy | ![](/pics/v.png) |
|
Rechts von mir kam ein paar Meter nichts, dann Bäume. |
On my right, there were several yards of emptiness, then trees. | ![](/pics/v.png) |
|
sich lichten {vr} |
to thin (out); to clear (up) ![clear {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich lichtend |
thinning; clearing ![clearing [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
sich gelichtet |
thinned; cleared ![cleared [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Nebel lichtet sich normalerweise bis Mittag. |
The haze usually clears by lunchtime. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Bäume lichteten sich als wir uns dem Berggipfel näherten. |
The trees thinned as we got closer to the top of the mountain. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Menge hatte sich gelichtet und nur ein paar Leute waren geblieben. |
The crowd had thinned out and only a few people were left. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Verkehr lockerte sich endlich auf. |
Traffic was finally thinning. | ![](/pics/v.png) |
|
mörderisch; brutal schwierig; arg; wüst; gemein; vertrackt {adj} [ugs.] ![gemein [listen]](/pics/s1.png) |
fiendish [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar vertrackte Prüfungsfragen |
several fiendish exam questions | ![](/pics/v.png) |
|
paranoid {adj} [psych.] |
paranoid; paranoidal; para [coll.] ![paranoid [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unter Verfolgungswahn leiden |
to be paranoid | ![](/pics/v.png) |
|
paraurethral; neben der Harnröhre (liegend/gelegen) {adj} [anat.] |
para-urethral | ![](/pics/v.png) |
|
Paraurethraldrüsengang {m} (Ductus paraurethralis) |
para-urethral duct | ![](/pics/v.png) |
|
passende Person {f}; passende Sache {f} (zu jdm./etw.); zusammenpassende Personen/Sachen {pl} |
match (for sb./sth.) ![match {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Er würde gut zu ihr passen, denn sie haben dieselben Interessen. |
He would be a good match for her because they share the same interests. | ![](/pics/v.png) |
|
Das passt ausgezeichnet zu deinem grünen Rock. |
That's a perfect match for your green skirt. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich brauche eine Farbe in diesem Gelbton. |
I need a match for this yellow paint. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vorhänge und der Teppich passen gut zusammen. |
The curtains and carpet are a nice/good match (for each other). | ![](/pics/v.png) |
|
Sarah und Peter geben ein gutes Paar/Gespann ab. |
Sarah and Peter make a good match. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sind ein Traumpaar. |
They are a match made in heaven. | ![](/pics/v.png) |
|
sich schonen; leiser treten; ein paar Gänge zurückschalten {v} |
to take it easy; to take things easy | ![](/pics/v.png) |
|
sich schonend; leiser tretend; ein paar Gänge zurückschaltend |
taking it easy; taking things easy | ![](/pics/v.png) |
|
sich geschont; leiser getreten; ein paar Gänge zurückgeschaltet |
taken it easy; taken things easy | ![](/pics/v.png) |
|
schweigen {vi} ![schweigen [listen]](/pics/s1.png) |
to hold/keep your peace [formal] [dated] | ![](/pics/v.png) |
|
Wer einen Grund vorbringen kann, warum dieses Paar nicht den Bund der Ehe eingehen soll, der möge jetzt sprechen oder für immer schweigen. (Trauungsformel) |
If any one knows reason why this couple should not wed, speak now, or forever hold your peace. (wedding phrase) | ![](/pics/v.png) |
|
(nach jdm./etw.) googeln; im Internet suchen; im Internet recherchieren {v} (bes. mit der Suchmaschine Google) [comp.] |
to google (sth./sb.); to search (for sth./sb.) on the Internet; to search the Internet for sth./sb. (esp. using the Google search engine) ![google [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
googelnd; im Internet suchend |
googling | ![](/pics/v.png) |
|
gegoogelt; im Internet gesucht |
googled | ![](/pics/v.png) |
|
im Internet nach billigen Flügen suchen |
to search the Web for cheap flights | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe nach ihm gegoogelt, um zu sehen, welche Informationen über ihn im Netz zu finden sind. |
I have googled him to see what information is available about him on the Web. | ![](/pics/v.png) |
|
sich etw. ergoogeln/ergooglen {vr} [ugs.] |
to gather sth. by googling | ![](/pics/v.png) |
|
Die Einzelheiten musst du dir selbst ergoogeln/ergooglen. [ugs.] |
You'll have to gather the details yourself by googling. | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar ergoogelte/ergooglete Links [ugs.] |
a few links (I) gathered by googling | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (physisch) tauschen; austauschen {vt} (ohne kommerziellen Hintergrund) ![austauschen [listen]](/pics/s1.png) |
to swap; to swop [Br.] sth. (physically exchange without commercial motivation) ![swap {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tauschend; austauschend |
swaping; swoping | ![](/pics/v.png) |
|
getauscht; ausgetauscht |
swapped; swopped | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. etw. tauschen |
to swap sth. with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. gegen etw. tauschen/eintauschen |
to swap sth. for sth. | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. Platz/die Plätze tauschen |
to swap places/seats with sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat mit seiner Schwester den Nachtisch getauscht.; Er und seine Schwester haben Nachtisch getauscht. |
He swapped desserts with his sister.; He and his sister swapped desserts. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich tausche mein Brot gegen dein Popcorn. |
I'll swap my sandwich for your popcorn.; I'll swap you my sandwich for your popcorn. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wollte beim Fenster sitzen, also haben wir Platz getauscht. |
She wanted the window seat, so we swapped/swapped over. [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Sollen wir Ponys tauschen?; Wollen wir Ponys tauschen? |
Do you want to swap ponies? | ![](/pics/v.png) |
|
Drinnen tauschte ich meine Stiefel gegen ein Paar Turnschuhe. |
Inside I swapped my boots for a pair of training shoes. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. trällern {vt} [mus.] |
to trill sth.; to troll sth. | ![](/pics/v.png) |
|
trällernd |
trilling; trolling | ![](/pics/v.png) |
|
geträllert |
trilled; trolled | ![](/pics/v.png) |
|
ein Lied trällern |
to trill a song; to troll a song | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Töne vor sich hinträllern |
to troll a note or two | ![](/pics/v.png) |
|
sich von jdm. trennen; mit jdm. Schluss machen {v} [soc.] |
to break up with sb.; to split up with sb.; to part company with sb.; to bust up with sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich trennend; Schluss machend |
breaking up; spliting up; parting company; busting up | ![](/pics/v.png) |
|
sich getrennt; Schluss gemacht |
broken up; split up; parted company; busted up | ![](/pics/v.png) |
|
nicht getrennt |
unsplit | ![](/pics/v.png) |
|
Sie hat sich von ihrem langjährigen Manager getrennt. |
She has broken up / busted up with her longtime manager. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Paar hat sich getrennt. |
The couple has broken up. | ![](/pics/v.png) |
|
Hier trennen sich unsere Wege. |
This is where we part company. | ![](/pics/v.png) |
|
tröpfeln; tropfen {vi} ![tropfen [listen]](/pics/s1.png) |
to trickle ![trickle [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
tröpfelnd; tropfend |
trickling | ![](/pics/v.png) |
|
getröpfelt; getropft |
trickled | ![](/pics/v.png) |
|
eintröpfeln [ugs.] (Besucher) |
to trickle in (of visitors) | ![](/pics/v.png) |
|
Blut tröpftelte aus der Wunde. |
Blood trickled from the wound. | ![](/pics/v.png) |
|
Regenwasser tropfte durch die Risse. |
Rainwater trickled through the cracks. | ![](/pics/v.png) |
|
Ein paar Tränen liefen ihr die Wangen herunter. |
Tears were trickling down her cheeks. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Gäste tröpfelten (langsam) in den Saal. |
The guests began trickling into the hall. | ![](/pics/v.png) |
|
überzählige Kilos {pl}; überzählige Pfunde {pl}; Extra-Pfunde {pl} [med.] |
excessive weight; extra weight; excess poundage; extra poundage | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Extra-Pfunde angesetzt haben |
to carry some extra poundage | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßig; nicht ständig {adv} |
casually (not regularly) ![casually [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
unregelmäßig angestellt sein; nicht fest angestellt sein |
to be casually employed [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin damals ein paar Mal mit ihm ausgegangen. |
I casually dated him during that time. | ![](/pics/v.png) |
|
seine eigenen Interessen und Ziele verfolgen; etwas Eigenes machen; das machen, was man (selbst) will; das machen, was man mag {vi} |
to do your own thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich möchte mein eigenes Leben leben und meinen eigenen Weg gehen. |
I want to live my own life and do my own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Als Kind wollte ich etwas Eigenes machen, aber schließlich habe ich dann doch den Familienbetrieb weitergeführt. |
As a child, I wanted to do my own thing, but eventually I continued the family business, after all. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir sind kein Paar mehr, jeder lebt für sich.; Wir sind kein Paar mehr, wir leben nebeneinander her. |
We aren't a couple any more, we both do our own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie können bei der Reisegruppe bleiben oder alleine etwas unternehmen. |
You can stay with the tour group or do your own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
Der Computer macht anscheinend, was er will.; Der Computer scheint ein Eigenleben zu entwickeln. |
The computer seems to do its own thing. | ![](/pics/v.png) |
|
verheiratet; vermählt {adj} /verh./ ![verheiratet [listen]](/pics/s1.png) |
married /mar./; wedded | ![](/pics/v.png) |
|
frisch verheiratet; frisch vermählt |
just married | ![](/pics/v.png) |
|
mit jdm. verheiratet sein |
to be married to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
ein glücklich verheiratetes Paar |
a happily married couple | ![](/pics/v.png) |
|
noch nicht verheiratet; noch zu haben [ugs.] |
still single | ![](/pics/v.png) |
|
Er ist mit seinem Job verheiratet. [übtr.] |
He is wedded to his job. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. mit jdm. verkuppeln {vt} [ugs.] (als Paar zusammenbringen) [soc.] |
to get sb. paired off with sb.; to fix sb. up with sb. [Am.] [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
verkuppelt werden |
to get paired off | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Mutter will mich mit dem Sohn ihres Bürokollegen verkuppeln. |
My mother wants to get me paired off/fix me up with the son of her office colleague. | ![](/pics/v.png) |
|
verschieden (von) {adj} ![verschieden [listen]](/pics/s1.png) |
different (from) ![different [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
grundverschieden {adj} |
entirely different | ![](/pics/v.png) |
|
Das sind zwei Paar / zwei verschiedene Paar Schuhe / Stiefel.; Das sind zweierlei (Paar) Schuhe / Stiefel. [übtr.] |
They are two different ball games.; They are two different kettle of fish. | ![](/pics/v.png) |
|
verstreut; zerstreut; vereinzelt {adj} [geogr.] |
scattered ![scattered [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar verstreute Häuser |
a few scattered houses | ![](/pics/v.png) |
|
in alle Winde zerstreut sein |
to be scattered to the four winds | ![](/pics/v.png) |
|
verwandt {adj} (mit jdm.) [biol.] [soc.] ![verwandt [listen]](/pics/s1.png) |
related (to sb.) ![related [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
immunologisch verwandt [biol.] |
antigenically related | ![](/pics/v.png) |
|
evolutionär verwandt [biol.] |
evolutionary related | ![](/pics/v.png) |
|
entfernt/weitläufig/weitschichtig [Ös.]/über sieben Ecken [ugs.] mit jdm. verwandt sein |
to be distantly related to sb. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin mit ihr verwandt, aber um ein paar Ecken/über sieben Ecken. |
I am related to her, but several times removed. | ![](/pics/v.png) |
|
vierpolig; mit zwei Paar Anschlussbuchsen; mit zwei Toren {adj} [comp.] |
four-pole; two-port; two-terminal pair | ![](/pics/v.png) |
|
vierpoliges Netzwerk; Vierpolnetzwerk {n}; Zweitornetzwerk {n} |
four-pole network; quadripole; four-terminal network; two-terminal pair network; two-port network | ![](/pics/v.png) |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) ![which [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | ![](/pics/v.png) |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | ![](/pics/v.png) |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | ![](/pics/v.png) |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | ![](/pics/v.png) |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (an einen Ort) werfen; schleudern; schmeißen [ugs.] {vt} ![schleudern [listen]](/pics/s1.png) |
to throw {threw; thrown}; to toss; to cast {cast; cast}; to fling {flung; flung}; to pitch; to chuck [coll.]; to sling {slung; slung} [coll.]; to heave [coll.] (sth. heavy); to bung [coll.]; to peg [Am.] [coll.]; to hoy [Austr.] [coll.]; to bish [NZ] [coll.] sth. (in a place) ![peg [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
werfend; schleudernd; schmeißend |
throwing; tossing; casting; flinging; pitching; chucking; slinging; heaving; bunging; peging; hoying; bishing ![casting [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
geworfen; geschleudert; geschmissen |
thrown; tossed; cast; flung; pitched; chucked; slung; heaved; bunged; peged; hoyed; bished ![flung [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
du wirfst |
you throw | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie wirft |
he/she throws | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie warf |
I/he/she threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
wir/sie warfen |
we/they threw ![threw [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
er/sie hat/hatte geworfen |
he/she has/had thrown | ![](/pics/v.png) |
|
ich/er/sie würfe |
I/he/she would throw | ![](/pics/v.png) |
|
wirf! |
throw! | ![](/pics/v.png) |
|
einen Stein werfen |
to throw/toss/cast a stone | ![](/pics/v.png) |
|
seine Tasche auf das Sofa werfen |
to toss your bag on to the sofa | ![](/pics/v.png) |
|
einen Ziegel durch die Fensterscheibe werfen |
to hurl a brick through the window glass | ![](/pics/v.png) |
|
seinen Hut in die Luft werfen |
to fling your hat into the air | ![](/pics/v.png) |
|
seine Schuhe quer durchs Zimmer schleudern |
to fling your shoes across the room | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nach jdm. schmeißen |
to chuck sth. at sb. [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. ins Gefängnis werfen |
to fling sb. into prison | ![](/pics/v.png) |
|
den ersten Stein werfen [übtr.] |
to cast the first stone [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Bälle werfen (Baseball) |
to pitch a few balls (baseball) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie stürzte sich begeistert in die Arbeit. |
She hurled herself into the job with enthusiasm. | ![](/pics/v.png) |
|
Mike warf einen Stein in den Teich. |
Mike threw a stone into the pond. | ![](/pics/v.png) |
|
Ken warf noch ein Scheit ins Feuer. |
Ken tossed another log on the fire. | ![](/pics/v.png) |
|
zögernd; stockend; holprig (Sprechen) {adj} |
hesitating; halting; faltering | ![](/pics/v.png) |
|
in holprigem Deutsch |
in halting German | ![](/pics/v.png) |
|
mit stockender Stimme |
in a faltering voice | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar zögernde Schritte machen |
to take a few faltering/halting steps | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig gerade; gerade {adv} (+ vor sich gehende Handlung) ![gerade [listen]](/pics/s1.png) |
as it happened; as it so happened (used as a parenthesis); it happened that; it (just) so happened that (+ ongoing action) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hatte zufällig gerade ein paar Minuten frei. |
As it happened, I had a few minutes to spare. | ![](/pics/v.png) |
|
Als ich anrief, waren die Kinder gerade im Garten. |
It (so) happened that the children were playing in the garden when I called. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Glück war gerade niemand im Haus, als es zur Explosion kam. |
Fortunately, it happened (that) there was no one in the house when the explosion occurred. | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig etw. tun / zufällig geschehen {vi} |
to happen to do sth. / to happen to occur | ![](/pics/v.png) |
|
Solltest du zufällig mit ihr sprechen, frag sie, ob ... |
If you happen to speak to her, ask her whether ... | ![](/pics/v.png) |
|
Ich traf ihn ein paar Tage später zufällig im Aufzug. |
I happened to meet him in the lift a few days later. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe diese Folge zufällig auch gesehen. |
I did happen to see this episode. | ![](/pics/v.png) |
|
So ein Zufall! Wir sind auch Belgier. |
We happen to be Belgians ourselves! | ![](/pics/v.png) |
|
zufällig; zufälligerweise; durch Zufall {adv} ![zufällig [listen]](/pics/s1.png) |
by chance; by coincidence; coincidentally; by accident; accidentally ![accidentally [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
nicht ganz zufällig |
not coincidentally | ![](/pics/v.png) |
|
Das Paar traf sich Jahre später zufällig wieder. |
The pair met again coincidentally, years later. | ![](/pics/v.png) |
|
zugreifen; sich bedienen [geh.]; zulangen [ugs.] [Süddt.] [Schw.] {v} [cook.] ![zugreifen [listen]](/pics/s1.png) |
to help yourself | ![](/pics/v.png) |
|
zugreifend; sich bedienend; zulangend |
helping yourself | ![](/pics/v.png) |
|
zugegriffen; sich bedient; zugelangt |
helped yourself | ![](/pics/v.png) |
|
etw. nehmen, bei etw. zugreifen / zulangen |
to help yourself to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein paar Kekse nehmen |
to help yourself to a few biscuits | ![](/pics/v.png) |
|
Nimm dir, was du willst. |
Help yourself to whatever you'd like. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Vögel bedienten sich bei dem angebotenen Futter. |
The birds helped themselves to the feed on offer | ![](/pics/v.png) |
|
Es ist genug da, also greif zu. |
There's plenty of food, so help yourself. | ![](/pics/v.png) |
|
Bitte greifen Sie zu!; Bitte bedienen Sie sich! |
Please help yourself! | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zusammenbauen; zusammensetzen; zusammenfügen; zusammenstellen; montieren; zusammenmontieren [ugs.] {vt} [techn.] ![montieren [listen]](/pics/s1.png) |
to assemble sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenbauend; zusammensetzend; zusammenfügend; zusammenstellend; montierend; zusammenmontierend |
assembling ![assembling [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengebaut; zusammengesetzt; zusammengefügt; zusammengestellt; montiert; zusammenmontiert |
assembled ![assembled [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
den Formkasten zusammensetzen (Gießerei) |
to assemble and close the mould (foundry) | ![](/pics/v.png) |
|
Unsere Holzschränke lassen sich mit ein paar einfachen Werkzeugen zusammenbauen. |
Our wood cabinets are simple to assemble with a few basic tools. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. (aus etw.) zusammenkramen {vt} |
to rummage up ↔ sth.; to rummage together ↔ sth.; to rummage sth. from sth. | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenkramend |
rummaging up; rummaging together; rummaging | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengekramt |
rummaged up; rummaged together; rummaged | ![](/pics/v.png) |
|
Kleingeld zusammenkramen |
to rummage up some change | ![](/pics/v.png) |
|
ein paar Namen aus dem Gedächtnis zusammenkramen |
to rummage a few names from your memory | ![](/pics/v.png) |
|
Er kramte die Schlüssel aus seiner Tasche (heraus). |
He rummaged the keys out from his pocket. | ![](/pics/v.png) |
|
(als Paar) zusammenleben; in einer Zweierbeziehung leben {vi} [soc.] |
to live together (as a couple); to cohabit | ![](/pics/v.png) |
|
zusammenlebend; in einer Zweierbeziehung lebend |
living together; cohabiting | ![](/pics/v.png) |
|
zusammengelebt; in einer Zweierbeziehung gelebt |
lived together; cohabited | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|