|
|
|
291 similar results for Ich hab mich ergeben Search single words: Ich · hab · mich · ergeben |
Tip: | To exclude a word: word1 -word2 |
|
|
German |
English |
|
so viel; so sehr; so stark; dermaßen; derart {adv} |
so much | ![](/pics/v.png) |
|
wenn man so stark schwitzt, dass ... |
when you sweat so much that ... | ![](/pics/v.png) |
|
jd. so sehr lieben/etw. so sehr hassen, dass er/es einem nicht aus dem Kopf geht |
to love/hate sb./sth. so much that you can't get him/it out of your head | ![](/pics/v.png) |
|
Ich hab dich so vermisst! |
I missed you so much! | ![](/pics/v.png) |
|
Kaum zu glauben, dass wir so viel Geld ausgegeben haben. |
I can't believe that we spent so much money. | ![](/pics/v.png) |
|
sich vertun; danebenhauen [ugs.] {vi} |
to goof; to goof up [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich vertuend; danebenhauend |
goofing | ![](/pics/v.png) |
|
sich vertan; danebengehauen |
goofed | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn ich mich beim Kreuzworträtsel vertue ... |
When I goof up in a crossword ... | ![](/pics/v.png) |
|
Da hat sich jemand vertan und den falschen Betrag eingegeben. |
Somebody goofed and entered the wrong amount. | ![](/pics/v.png) |
|
Übersicht {f}; Überblick {m} (über etw.); Abriss {m}; Konspekt {n} [geh.] {+Gen.} ![Überblick [listen]](/pics/s1.png) |
rundown; recap; conspectus [formal]; summa [archaic] (on/of sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
stichwortartiger Überblick über etw. |
point-by-point rundown of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen kurzen Abriss der Ereignisse geben |
to give sb. a quick recap of the events | ![](/pics/v.png) |
|
Lassen Sie mich die Ereignisse des gestrigen Tages zusammenfassen. |
Let me give you a rundown of yesterday's events. | ![](/pics/v.png) |
|
anfallen {vi}; sich ergeben {vr} (Arbeiten) ![anfallen [listen]](/pics/s1.png) |
to come up; to crop up ![come up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anfallend; sich ergebend |
coming up; cropping up | ![](/pics/v.png) |
|
angefallen; sich ergeben |
come up; cropped up ![come up [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
anfallende Reparaturarbeiten am Haus |
house repairs that crop up | ![](/pics/v.png) |
|
sich für jdn. (anderen) ausgeben {vr} |
to impersonate sb.; to personate sb. [formal] (assume another person's identity) | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausgebend |
impersonating; personating | ![](/pics/v.png) |
|
sich ausgegeben |
impersonated; personated | ![](/pics/v.png) |
|
Da hat sich jemand für mich ausgegeben. |
Someone else has impersonated me.; Someone else has personated me. [formal] | ![](/pics/v.png) |
|
davon {adv} (Teil einer Menge) ![davon [listen]](/pics/s1.png) |
of them; of it | ![](/pics/v.png) |
|
weltweit über 50.000 Angestellte, davon 20.000 in Europa |
more than 50,000 employees worldwide, of whom 20,000 in Europe | ![](/pics/v.png) |
|
rund 60,000 Mobilfunkmasten - ein Großteil davon steht in Schottland |
around 60,000 mobile phone masts - a large number of which are located in Scotland | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben schon die Hälfte davon ausgegeben. |
We've already spent half of it. | ![](/pics/v.png) |
|
etw. erdulden; erleiden; durchmachen; mitmachen [ugs.]; über sich ergehen lassen {vt} ![mitmachen [listen]](/pics/s1.png) |
to endure sth. | ![](/pics/v.png) |
|
erduldend; erleidend; durchmachend; mitmachend; über sich ergehen lassend |
enduring ![enduring [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
erduldet; erlitten; durchgemacht; mitgemacht; über sich ergehen lassen |
endurred | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste es wohl oder übel über mich ergehen lassen. |
Whether I liked it or not, I had to let it happen. | ![](/pics/v.png) |
|
hergeben; weggeben; abgeben {vt} ![abgeben [listen]](/pics/s1.png) |
to give away | ![](/pics/v.png) |
|
hergebend; weggebend; abgebend |
giving away | ![](/pics/v.png) |
|
hergegeben; weggegeben; abgegeben |
given away | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe beschlossen, alle meine Schallplatten wegzugeben. |
I decided to give away all my records. | ![](/pics/v.png) |
|
einer Sache schließlich nachgeben; einlenken; unter etw. einknicken [pej.] {vi} |
to cave in; to cave [Am.] to sth. (submit to pressure) | ![](/pics/v.png) |
|
den Forderungen von jdm. schließlich nachgeben |
cave in to the demands of sb. | ![](/pics/v.png) |
|
sich dem politischen Druck beugen; unter dem politischen Druck einknicken |
to cave to political pressure | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben sie so lange bekniet, mitzukommen, bis sie schließlich nachgegeben hat. |
We kept asking her to come and she finally caved in / caved [Am.]. | ![](/pics/v.png) |
|
nichtoffensichtlich {adj} |
non-obvious | ![](/pics/v.png) |
|
nichtoffensichtliche Mängel haben [econ.] |
to have non-obvious defects | ![](/pics/v.png) |
|
nicht naheliegend sein |
to be non-obvious | ![](/pics/v.png) |
|
sich nicht offensichtlich aus dem Stand der Technik ergeben (Patentrecht) |
to be non-obvious from the prior art [Am.] (patent law) | ![](/pics/v.png) |
|
wenn überhaupt (Einschub, der ausdrückt, dass das Erwähnte u. U. gar nicht gegeben ist) |
if anything (used as a parenthesis) | ![](/pics/v.png) |
|
Welche Bedeutung - wenn überhaupt - hat die Religion für die Menschen? |
What, if anything, does religion mean to people? | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben wenig - wenn überhaupt etwas - mit diesen Leuten gemeinsam. |
We have little, if anything, in common with these people. | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn dem Stück etwas fehlt, dann ist es die Wirkungsmacht des Buches, von dem es inspiriert wurde. |
What the play does lack, if anything, is the potency of the book that inspired it. | ![](/pics/v.png) |
|
Weiß der Himmel!; Weiß der Geier!; Weiß der Henker!; Weiß der Teufel!; Weiß der Kuckkuck! [ugs.] |
Heaven knows!; God knows! [coll.]; Fuck knows! [slang] | ![](/pics/v.png) |
|
Weiß der Himmel, was als Nächstes passiert! |
God only knows what'll happen next! | ![](/pics/v.png) |
|
Ich habe weiß Gott mein Bestes gegeben. |
God knows I've done my best. | ![](/pics/v.png) |
|
ein langwieriges Prozedere über sich ergehen lassen müssen; eine Spießrutenlauf absolvieren müssen, um etw. zu erreichen {v} |
to have to jump / go through hoops to achieve sth. [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir haben den Bankkredit bekommen, aber es war eine mühsame Geschichte. |
We did get the loan from the bank, but we had to jump through a lot of hoops. | ![](/pics/v.png) |
|
Es war ein ziemlicher Spießrutenlauf, das Stück auf die Bühne zu bringen. |
We had to go through hoops in order to get the play on stage. | ![](/pics/v.png) |
|
hieraus; hiervon {adv} |
herefrom (from this) | ![](/pics/v.png) |
|
Streitigkeiten, die sich hieraus ergeben |
disputes arising herefrom | ![](/pics/v.png) |
|
Abweichungen hiervon |
deviations herefrom | ![](/pics/v.png) |
|
sinngemäß {adv} |
in spirit | ![](/pics/v.png) |
|
etw. sinngemäß wiedergeben |
to give the gist/the general sense of sth. | ![](/pics/v.png) |
|
Gegen diese Vorschrift wurde sinngemäß, wenn nicht sogar dem Buchstaben nach verstoßen. |
This rule has been broken in spirit if not in letter. | ![](/pics/v.png) |
|
Sichausgeben {n} (für jdn. anderen) |
impersonation (of sb. else) | ![](/pics/v.png) |
|
Es wird ihm vorgeworfen, sich für einen Polizeibeamten ausgegeben zu haben. |
He is charged with impersonation of a police officer. | ![](/pics/v.png) |
|
einiges über sich ergehen lassen müssen; ordentlich gelitten haben {v} |
to take a punishing | ![](/pics/v.png) |
|
Meine Reifen haben auf dem rauen Gelände ordentlich gelitten. |
My tyres took quite a punishing on the rough terrain. | ![](/pics/v.png) |
|
schon vergeben sein {v} (liiert sein) [soc.] |
to be attached; to be already spoken for (have a romantic commitment) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich bin schon vergeben. |
I'm already spoken for. | ![](/pics/v.png) |
|
Vaterunser {n}; Unservater {n} (protestantisch) [relig.] |
Lord's Prayer; Our Father; Pater Noster | ![](/pics/v.png) |
|
das Vaterunser sprechen / beten |
to say / recite / pray the Lord's Prayer / the Our Father | ![](/pics/v.png) |
|
Er sagte ein Vaterunser auf. |
He recited an Our Father. | ![](/pics/v.png) |
|
Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe, wie im Himmel, so auf Erden. Unser tägliches Brot gib uns heute und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unsern Schuldigern. Und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. |
Our Father in heaven, hallowed be your name, your kingdom come, your will be done, on earth as in heaven. Give us today our daily bread. Forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Save us from the time of trial and deliver us from evil. | ![](/pics/v.png) |
|
jeder x-Beliebige; alle möglichen Leute; Hinz und Kunz [ugs.] |
every Tom, Dick, and Harry; every Tom, Dick, or Harry [coll.] | ![](/pics/v.png) |
|
Wir vergeben da nicht einfach Jobs an jeden x-Beliebigen, der hier hereinspaziert. |
We don't just hand out jobs to every Tom, Dick, and Harry who walks in here. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich will nicht, dass alle möglichen Leute über mein Privatleben Bescheid wissen. |
I don't want every Tom, Dick, or Harry knowing about my private life. | ![](/pics/v.png) |
|
Wir werden mit E-Mails von Hinz und Kunz zugeschüttet. |
We get bombarded with e-mails from every Tom, Dick & Harry. | ![](/pics/v.png) |
|
hergeben {vi} (an Verwertbarem beinhalten) (Sache) [ugs.] |
to have to offer (of a thing) | ![](/pics/v.png) |
|
Ich muss schauen, was die Literatur zu diesem Thema hergibt. |
I'll have to see what the literature on the subject has to offer. | ![](/pics/v.png) |
|
sich bei etw. besondere Mühe geben; sich für etw. ins Zeug legen; keine Mühe scheuen, etw. zu tun {v} |
to go out of one's way to do sth. | ![](/pics/v.png) |
|
sich in Plattitüden / Allgemeinplätzen / abgedroschenen Phrasen ergehen {vr} |
to platitudinize; to plattitudinise [Br.] | ![](/pics/v.png) |
|
Selbsterleben {n}; Ich-Beziehung {f} |
self-feeling | ![](/pics/v.png) |
|
ungenannt; unveröffentlicht {adj}; nicht bekannt gegeben; geheim gehalten |
undisclosed ![undisclosed [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
(erhobener) Anspruch {m} (auf etw.) (Forderung eines Rechts) [jur.] ![Anspruch [listen]](/pics/s1.png) |
claim; pretension (to sth.) ![claim {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ansprüche {pl} ![Ansprüche [listen]](/pics/s1.png) |
claims ![claims [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Ausgleichsanspruch {m} |
claim for adjustment | ![](/pics/v.png) |
|
Führungsanspruch {m} |
claim to leadership | ![](/pics/v.png) |
|
Gebietsansprüche {pl} |
territorial claims; territorial pretensions | ![](/pics/v.png) |
|
abhängiger Anspruch |
dependent claim | ![](/pics/v.png) |
|
obligatorischer Anspruch [jur.] |
claim arising from contract | ![](/pics/v.png) |
|
unabhängiger Anspruch |
independent claim | ![](/pics/v.png) |
|
verjährter Anspruch |
outlawed claim | ![](/pics/v.png) |
|
seine Ansprüche auf das kaiserliche Erbe |
his pretensions to the imperial inheritance | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch geltend machen |
to assert a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch anerkennen |
to admit a claim | ![](/pics/v.png) |
|
Anspruch erheben; einen Anspruch geltend machen (auf etw.) |
to stake a/your claim; to stake out a/your claim (to sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch bestätigen (oft fälschlich: einem Anspruch stattgeben) |
to sustain a claim; to uphold a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch aufgeben |
to abandon a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch erheben auf |
to lay claim to; to claim to | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch geltend machen |
to make a claim | ![](/pics/v.png) |
|
auf einen Anspruch verzichten |
to renounce a claim; to waive a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch vorbringen |
to advance a claim | ![](/pics/v.png) |
|
einen Anspruch als unbegründet zurückweisen |
to reject a claim as unfounded | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Anspruch nehmen (wegen etw.) (von jdm. Verpflichtungen einfordern) |
to bring claims against sb. (for sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß zu etw. geben; etw. anstoßen; etw. betreiben; etw. in die Wege leiten {vt} |
to instigate sth. | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß gebend; anstoßend; betreibend; in die Wege leitend |
instigating | ![](/pics/v.png) |
|
den Anstoß gegeben; angestoßen; betrieben; in die Wege geleitet |
instigated | ![](/pics/v.png) |
|
ein Reformprogramm anstoßen |
to instigate a programme of reforms | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Untersuchung wurde bereits in die Wege geleitet. |
An investigation has already been instigated. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich werde einen Prozess anstrengen. |
I will be instigating legal proceedings. | ![](/pics/v.png) |
|
Aussetzen {n} (einer Sache) |
exposure (to sth.) ![exposure [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Belichtung {f} |
exposure to light | ![](/pics/v.png) |
|
Bestrahlung {f} |
exposure to rays | ![](/pics/v.png) |
|
unnötiges Sich-in-Gefahr-Begeben (Person) |
unnecessary exposure (person) | ![](/pics/v.png) |
|
Bestrahlung an einem Punkt einer Fläche (Licht) |
radiant exposure at a point of a surface (light) | ![](/pics/v.png) |
|
Das Zimmer ist südseitig gelegen. |
The room has a southern exposure. | ![](/pics/v.png) |
|
Börsenkurs {m}; Börsekurs {m} [Ös.]; Kurs {m} [fin.] ![Kurs [listen]](/pics/s1.png) |
stock exchange price; market price/rate; list price; officially quoted price ![market {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Börsenkurse {pl}; Börsekurse {pl}; Kurse {pl} |
stock exchange prices; market price/rates; list prices; officially quoted prices ![market {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Wertpapierkurs {m}; Wertschriftenkurs {m} [Schw.] |
security price; securities price | ![](/pics/v.png) |
|
Anziehen der Kurse |
advance in prices | ![](/pics/v.png) |
|
etw. zum Börsenkurs kaufen |
to buy sth. at market price/at the price quoted (on the exchange) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Kurse geben nach / ziehen an / beruhigen sich. |
Prices are softening / hardening / firming up. | ![](/pics/v.png) |
|
Bruch {m} [med.] [ugs.] ![Bruch [listen]](/pics/s1.png) |
rupture | ![](/pics/v.png) |
|
sich einen Bruch zuziehen; sich einen Bruch heben; sich verheben |
to rupture oneself; to do oneself an injury | ![](/pics/v.png) |
|
Datenschutz {m} |
data protection; data privacy; privacy ![privacy [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
aus Datenschutzgründen |
for data protection reasons | ![](/pics/v.png) |
|
Alle übermittelten personenbezogenen Daten dienen nur dem internen Gebrauch durch unser Unternehmen und werden nicht an Dritte weitergegeben. (Datenschutzklausel) [jur.] |
All personal data provided/supplied are exclusively intended for internal use by our company and will/shall not be disseminated/disclosed to third parties. (privacy clause) | ![](/pics/v.png) |
|
Dummheit {f}; Dämlichkeit {f} [Dt.] [Schw.]; Dusseligkeit {f} [Dt.] [Schw.]; Doofheit {f} [Norddt.] [Mitteldt.]; Unvernunft {f}; Unverstand {m} [geh.]; Torheit [poet.]; Beknacktheit {f} [Dt.] [slang] |
foolishness; folly; stupidity; jackassery (lack of good sense) ![folly [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die menschliche Dummheit |
human folly/stupidity ![human [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine Jugendtorheit; eine Jugendsünde |
a youthful folly | ![](/pics/v.png) |
|
eine Riesendummheit |
extreme foolishness; extremely foolish thing | ![](/pics/v.png) |
|
Ich musste über meine eigene Dummheit lachen. |
I had to laugh at my own foolishness. | ![](/pics/v.png) |
|
Einen sicheren Arbeitsplatz aufzugeben ist wohl der Gipfel der Dummheit. |
Giving up a secure job seems to be the height of folly. | ![](/pics/v.png) |
|
Mit der Dummheit kämpfen selbst Götter vergebens. (Schiller) |
With stupidity the gods themselves contend/struggle in vain. (Schiller) | ![](/pics/v.png) |
|
etw. unter Eid aussagen; etw. eidesstattlich bezeugen; etw. eidlich erklären {vt} (als Zeuge) [jur.] |
to depose to sth. | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid aussagend; eidesstattlich bezeugend; eidlich erklärend |
deposing | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid ausgesagt; eidesstattlich bezeugt; eidlich erklärt |
deposed | ![](/pics/v.png) |
|
die Schriftstücke, zu denen er eine Aussage gemacht hat / eine eidesstaatliche Erklärung abgegeben hat |
the documents which he has deposed to | ![](/pics/v.png) |
|
unter Eid das Gegenteil bezeugen |
to depose to the contrary | ![](/pics/v.png) |
|
Sie sagte unter Eid aus, dass ... |
She deposed to the fact that ... | ![](/pics/v.png) |
|
Einlauf {m}; Klistier {n}; Klysma {n} [med.] |
rectal injection; enema; enteroclysis; clysma; clyster [archaic] ![enema [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Medikamenteneinlauf {m}; Arzneimittelklistier {n} |
drug enema | ![](/pics/v.png) |
|
Retentionseinlauf {m} |
retention enema | ![](/pics/v.png) |
|
Schwenkeinlauf {m}; Hebereinlauf {m}; Hebe-Senk-Einlauf {m} |
return-flow enema; Harris flush | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen Einlauf machen; jdm. ein Klistier geben |
to give sb. an enema | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch {m}; Einwand {m}; Einwendung {f}; Einrede {f}; Widerspruch {m} [Dt.]; Einsprache {f} [Schw.]; Appellation {f} [Schw.] (gegen etw.) [adm.] [jur.] ![Widerspruch [listen]](/pics/s1.png) |
objection (to sth.); protest (against sth.); defence [Br.]/defense [Am.] (to sth.); plea (of/as to sth.); exception [Sc.] [Am.] (to sth.) ![exception [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Einsprüche {pl}; Einwände {pl}; Einwendungen {pl}; Einreden {pl}; Widersprüche {pl}; Einsprachen {pl}; Appellationen {pl} |
objections; protests; defences/defenses; pleas; exceptions ![exceptions [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
berechtigter Einwand; begründete Einrede |
good defence | ![](/pics/v.png) |
|
aufschiebende Einrede; dilatorische Einrede |
dilatory defence, dilatory plea | ![](/pics/v.png) |
|
dauernde Einrede; peremptorische Einrede |
peremptory defence; peremptory plea; plea in bar [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
prozesshindernde Einrede |
legal objection to an action; preliminary objection | ![](/pics/v.png) |
|
rechtsverhindernde Einwendung |
plea by way of traverse | ![](/pics/v.png) |
|
rechtvernichtende Einwendung |
plea by way of confession and avoidance | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch wegen mangelnder Neuheit (Patent) |
objection for want of novelty (patent) | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch gegen einen Zeugen |
objection to a witness | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen Ansprüche aus Besitz |
defences against claims arising from possession | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen gegen einen neuen Gläubiger |
defences against a new creditor | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen aus der Nichtigkeit der Ehe |
defences based upon the voidness of the marriage | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch gegen die Richtigkeit des Grundbuchs |
objection to incorrect entry in the Land Register | ![](/pics/v.png) |
|
Widerspruch des Mieters gegen die Kündigung |
objections by the tenant to the (notice of) termination of the tenancy/lease | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Arglist |
defence of fraud; exceptio doli | ![](/pics/v.png) |
|
Einreden des Bürgen |
defences of the surety | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des höheren Befehls |
plea of superior orders | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des Mehrverkehrs (Vaterschaftsklage) |
defence of multiple access/several lovers; exceptio plurium (paternity action) | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede des nichterfüllten Vertrags |
defence of non-performance of the contract | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzurechnungsfähigkeit |
plea of insanity | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Unzuständigkeit (des Gerichts) |
objection to jurisdiction; defence of jack of jurisdiction; plea as to jurisdiction | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Verjährung |
defence of the statute of limitations; plea of lapse of time | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorausklage |
defence of failure to pursue remedies; defence of lack of (prior) judicial prosecution; beneficium excussionis | ![](/pics/v.png) |
|
Einrede der Vorveröffentlichung (Patent) |
plea of prior publication | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch einlegen [Dt.]/erheben [Ös.]; einen Einwand erheben; eine Einwendung entgegensetzen; eine Einrede vorbringen/geltend machen |
to raise a objection/a plea; to put forward/plea a defence; to put in a plea; to take exception; to veto ![veto {verb} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
die Einrede der Verjährung geltend machen; sich auf Verjährung berufen |
to plead the statute of limitations [Br.]; to plead the defense of limitation [Am.] | ![](/pics/v.png) |
|
einer Verjährungseinrede entgegenstehen |
to defeat the defence of the statute of limitations | ![](/pics/v.png) |
|
auf die Einrede der Vorausklage verzichten |
to waive the defence of failure to pursue remedies | ![](/pics/v.png) |
|
Einwendungen schriftlich niederlegen und begründen |
to set out/state one's objections in writing, giving reasons/stating the reasons | ![](/pics/v.png) |
|
einen Einwand beseitigen; einem Einwand begegnen |
to meet an objection | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einrede zurückweisen |
to reject a defence; to reject a plea. | ![](/pics/v.png) |
|
eine Einwendung als unberechtigt zurückweisen |
to dismiss an objection as unjustified/unfounded | ![](/pics/v.png) |
|
Es wurde kein Einspruch/Einwand erhoben. |
No objection was raised. | ![](/pics/v.png) |
|
Eine Einrede steht entgegen. |
There is a defence. | ![](/pics/v.png) |
|
schriftlich Widerspruch einlegen [Dt.]/Einspruch erheben [Ös.] |
to file an objection | ![](/pics/v.png) |
|
Einwände und Anregungen |
objections and suggestions | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Einwände übergehen |
to ignore sb.'s objections | ![](/pics/v.png) |
|
einen Widerspruch schriftlich oder zur Niederschrift einlegen [Dt.]; einen Einspruch schriftlich einbringen oder mündlich protokollieren lassen [Ös.] |
to lodge an objection in writing or orally on the record | ![](/pics/v.png) |
|
(Ich erhebe) Einspruch! [jur.] |
Objection! | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch (wird) stattgegeben! |
Objection sustained! | ![](/pics/v.png) |
|
Einspruch abgelehnt! |
Objection overruled! | ![](/pics/v.png) |
|
Elfmeter {m} [sport] ![Elfmeter [listen]](/pics/s1.png) |
penalty kick; penalty (from eleven meters) ![penalty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Elfmeter {pl} ![Elfmeter [listen]](/pics/s1.png) |
penalty kicks; penalties | ![](/pics/v.png) |
|
Handelfmeter {m} |
penalty for handball | ![](/pics/v.png) |
|
Foulelfmeter {m} |
penalty for a foul | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter verursachen |
to concede a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter geben / verhängen; auf Elfmeter erkennen |
to give a penalty; to award a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter nicht geben |
to refuse to give a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter/auf Elfmeter reklamieren |
to appeal for a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter verwandeln |
to convert a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter verschießen |
to miss a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
einen Elfmeter halten |
to save a penalty | ![](/pics/v.png) |
|
Der Mannschaft wurde in den letzten Minuten ein Elfmeter vorenthalten. |
The team was denied a penalty in the dying minutes. | ![](/pics/v.png) |
|
am Ende; letztendlich [geh.]; schlussendlich [Ös.] [Schw.]; zuletzt; schließlich; zum Schluss; schon noch {adv} ![schließlich [listen]](/pics/s1.png) |
in the end; finally; eventually; ultimately ![ultimately [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange, aber am Ende erfolgreiche Kampagne |
a long but ultimately successful campaign | ![](/pics/v.png) |
|
Er wird es schon noch merken. |
He'll come to realize it eventually. | ![](/pics/v.png) |
|
Zum Schluss wusste ich schon nicht mehr, was ich glauben sollte. |
In the end I just didn't know what to think. | ![](/pics/v.png) |
|
Am Ende/zuletzt hat sie dann doch nachgegeben. |
In the end/eventually she did give in. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt war sie Vorstandsmitglied. |
At the end of her career she was a board director. | ![](/pics/v.png) |
|
Zuletzt hatte er sich aber zu viel zugemutet. |
However, towards the end of his life he was over-taxing his strength. | ![](/pics/v.png) |
|
Ende {n} einer Partnerschaft [soc.] |
splitsville [Am.] [humor.] | ![](/pics/v.png) |
|
auseinandergehen; sich trennen; getrennte Wege gehen |
to go splitsville; to move to splitsville | ![](/pics/v.png) |
|
Die Trennung steht unmittelbar bevor. |
Splitsville is just around the corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Sie erwischte ihren Freund mit einem anderen Mädchen im Bett und das war das Ende ihrer Beziehung. |
She caught her boyfriend in bed with another girl and it was splitsville for them. | ![](/pics/v.png) |
|
Nach dem Film "Tanz mit mir" gingen Fred Astaire und Ginger Rogers getrennte Wege. |
Fred Astaire and Ginger Rogers went splitsville after the film "Shall We Dance". | ![](/pics/v.png) |
|
Folge {f}; Reihe {f}; Serie {f} (zeitlich); Kette {f} (örtlich) (von etw.) ![Kette [listen]](/pics/s1.png) |
string (of sth.) (series of things) ![string {noun} [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Folgen {pl}; Reihen {pl}; Serien {pl}; Ketten {pl} |
strings ![strings [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
eine lange Erfolgsserie |
a long string of successes | ![](/pics/v.png) |
|
der jüngste Fall in einer Skandalserie |
the latest in a string of scandals | ![](/pics/v.png) |
|
eine Hotel- und Casinokette besitzen |
to own a string of hotels and casinos | ![](/pics/v.png) |
|
Die Band hatte in den Neunzigern eine Reihe von Hits. |
The band had a string of hits in the nineties. | ![](/pics/v.png) |
|
An dieser Ecke hat es schon eine ganze Reihe von Unfällen gegeben. |
There's been a whole string of accidents at that corner. | ![](/pics/v.png) |
|
Glaube {m} (religiöse Überzeugung und Religionsbekenntnis) [relig.] ![Glaube [listen]](/pics/s1.png) |
faith (religious belief and confession) ![faith [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
der Glaube an Gott |
the faith in God | ![](/pics/v.png) |
|
Menschen jeden Glaubens |
people of all faiths | ![](/pics/v.png) |
|
der christliche/jüdische/muslimische/hinduistische Glaube |
the Christian/Jewish/Muslim/Hindu faith | ![](/pics/v.png) |
|
der christliche Osterglaube |
the Christian Easter faith | ![](/pics/v.png) |
|
sich frei zu seinen Überzeugungen und zu seinem Glauben bekennen können |
to be able to freely profess one's beliefs and to practise one's faith | ![](/pics/v.png) |
|
Mein Glaube hat mir die Kraft gegeben, mit diesem Schicksalsschlag fertig zu werden. |
My faith has given me the strength to deal with this blow of fate. | ![](/pics/v.png) |
|
Er hat zum Glauben gefunden. |
He has found faith. | ![](/pics/v.png) |
|
Hässlichkeit {f}; Scheußlichkeit {f} (Gegenstand) |
abomination; atrocity (object) ![atrocity [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Scheußlichkeiten aus Beton, die vorgeben, Hotels zu sein |
concrete abominations masquerading as hotels | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. einen (vertraulichen) Hinweis (auf etw.) / Tipp / Wink / Zund [Wien] geben; jdm. etw. stecken [ugs.] {v} (bez. geheimer Vorgänge) |
to tip off ↔ sb. (about secret goings-on) | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei erhielt einen anonymen Hinweis, wo das Rauschgift gelagert wurde. |
The police were tipped-off anonymously about where the drugs were being stored. | ![](/pics/v.png) |
|
Jemand hat der Polizei einen Tipp gegeben, dass ein Raubüberfall geplant ist. |
Someone tipped off the police about the robbery.; Someone tipped the police off that there would be a robbery. | ![](/pics/v.png) |
|
Hast du ihm den Plan gesteckt? |
Did you tip him off about the plan? | ![](/pics/v.png) |
|
Injektion {f}; Spritze {f}; Jauckerl [Ös.] [slang] (Vorgang) [med.] ![Spritze [listen]](/pics/s1.png) |
injection; jab [Br.]; jag [Sc.] shot [Am.] (process) ![jab [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
Injektionen {pl}; Spritzen {pl} |
injections; jabs; jags; shots | ![](/pics/v.png) |
|
arterielle Injektion |
arterial injections | ![](/pics/v.png) |
|
Gasinjektion {f} |
gas injection | ![](/pics/v.png) |
|
Insulininjektion {f}; Insulinspritze {f} |
insulin injection; insulin jab; insulin shot | ![](/pics/v.png) |
|
intrakardiale Injektion |
intracardiac injection | ![](/pics/v.png) |
|
intramuskuläre Injektion |
intramuscular injection | ![](/pics/v.png) |
|
intrathekale Injektion |
intrathecal injection | ![](/pics/v.png) |
|
schmerzstillende Injektion |
painkilling injection | ![](/pics/v.png) |
|
subkutane Injektion; Subkutaninjektion |
hypodermic injection | ![](/pics/v.png) |
|
subkonjunktivale Injektion |
subconjunctival injection | ![](/pics/v.png) |
|
Injektion in das Cavum subarachnoidale |
lumbar subarachnoid injection | ![](/pics/v.png) |
|
eine Spritze bekommen |
to have an injection/a jab/a shot | ![](/pics/v.png) |
|
Injektionen verabreichen; stechen [ugs.] ![stechen [listen]](/pics/s1.png) |
to give injections; to make injections | ![](/pics/v.png) |
|
ein Medikament durch intravenöse Injektion verabreichen |
to administer/give a drug by intravenous injection | ![](/pics/v.png) |
|
jdm. eine Injektion/Spritze geben |
to give sb. an injection | ![](/pics/v.png) |
|
Kinder mögen es gar nicht, Spritzen zu bekommen. |
Children hate having injections. | ![](/pics/v.png) |
|
jdn. in Kenntnis setzen (von / über etw.); jdn. aufkären; instruieren [geh.] (über etw.) {vt} |
to instruct sb. (about / on sth.) | ![](/pics/v.png) |
|
Sie werden in Kenntnis gesetzt, wohin sie sich begeben sollen, sobald das Flugzeug bereitsteht. |
You will be instructed where to go as soon as the plane is ready. | ![](/pics/v.png) |
|
Ich wurde davon in Kenntnis gesetzt, dass auf meinem Konto ein betrügerischer Umsatz getätigt worden war. |
I was instructed that there had been a fraudulent transaction on my account. | ![](/pics/v.png) |
|
jds. Maßstäbe; jds. Vorgaben; jds. Kompass [geh.] |
sb.'s lights (standards) | ![](/pics/v.png) |
|
nach europäischen Maßstäben |
by European lights | ![](/pics/v.png) |
|
nach modernen Maßstäben |
by the lights of the modern world | ![](/pics/v.png) |
|
nach jds. Kompass; nach den eigenen Vorgaben; wie jd. es für richtig hält |
according to your (own) lights; by your lights | ![](/pics/v.png) |
|
nach seinem Kompass leben; nach den eigenen Vorgaben leben |
to live according to your lights | ![](/pics/v.png) |
|
Sie war - zumindest nach ihren Maßstäben - ehrlich zu mir. |
She was, by her lights at least, honest with me. | ![](/pics/v.png) |
|
Du lebst nach deinen Vorgaben und ich nach meinen. |
You live by your lights and I'll live by mine. | ![](/pics/v.png) |
|
Das Kastensystem ist nach hinduistischem Verständnis gottgegeben. |
According to Hindu lights, the caste system is divinely ordained. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Polizei geht so vor, wie sie es für richtig hält. |
The police proceed according to their lights. | ![](/pics/v.png) |
|
Du weißt, wie ich darüber denke, aber du musst natürlich das tun, was du für richtig hältst. |
You know my views on the matter, but, of course, you must act according to your own lights. | ![](/pics/v.png) |
|
sich die größte Mühe geben; sich alle Mühe geben; sich Arme und Beine ausreißen; sich ein Bein ausreißen; sich zerreißen; sich zersprageln [Ostös.]; sich einen abbrechen [Dt.] [ugs.] {vr} (um etw. zu erreichen) [übtr.] |
to bend over backwards / backward [Am.]; to lean over backwards / backward [Am.]; to fall over backwards / backward [Am.] (to achieve sth.) [fig.] | ![](/pics/v.png) |
|
sich ein Bein ausreißen, um das Geschäft abzuschließen |
to bend over backwards to make the deal. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Galerie gibt sich die größte Mühe, die Besucherzahlen zu steigern.; Die Galerie tut alles, um die Besucherzahlen zu steigern. |
The gallery is leaning over backwards to boost attendance. | ![](/pics/v.png) |
|
Privateigentum {n}; Privatbesitz {m} (abstrakter Rechtsstatus) [jur.] |
private ownership | ![](/pics/v.png) |
|
Kunstobjekte aus Privatbesitz |
privately owned art objects | ![](/pics/v.png) |
|
im Privateigentum stehendes Unternehmen; Firma im Privatbesitz |
privately held company | ![](/pics/v.png) |
|
Privateigentum {n} an den Produktionsmitteln |
private ownership of the means of production | ![](/pics/v.png) |
|
Abschaffung des Privateigentums |
abolition of private ownership | ![](/pics/v.png) |
|
in Privatbesitz sein; sich in Privateigentum befinden |
to be privately owned | ![](/pics/v.png) |
|
in Privatbesitz übergehen |
to pass into private hands | ![](/pics/v.png) |
|
Produktgarantie {f}; Garantie {f} [econ.] [jur.] ![Garantie [listen]](/pics/s1.png) |
product warranty; commercial warranty; warranty ![warranty [listen]](/pics/s1.png) | ![](/pics/v.png) |
|
gesetzliche Mängelgarantie; gesetzliche Gewährleistung; Gewährleistung ![Gewährleistung [listen]](/pics/s1.png) |
statutory warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Händlergewährleistung bzw. Händlergarantie |
seller's warranty; dealer's warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Herstellergarantie {f} |
manufacturer's warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Mängelgarantie {f} |
warranty against defects | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie auf Ersatzteile; Ersatzteilgarantie {f}; Teilegarantie {f} |
warranty on spare parts; spare parts warranty; parts warranty | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie auf Material und Verarbeitung; Garantie gegen Material- und Verarbeitungsmängel |
warranty against defective material and workmanship | ![](/pics/v.png) |
|
Garantie, die sich auf Material und Arbeitszeit erstreckt |
warranty covering parts and labour | ![](/pics/v.png) |
|
eine Garantie auf alle mechanischen Teile geben/gewähren |
to give/provide a warranty on all mechanical parts | ![](/pics/v.png) |
|
Wenn Ihr Gerät noch in Garantie ist, ... |
If your device is still under warranty, ... | ![](/pics/v.png) |
|
Wir bieten 10 Jahre Garantie gegen Durchrostung. |
We offer a 10-year warranty against rusting-through. | ![](/pics/v.png) |
|
Die Garantie umfasst alle Bauteile, ausgenommen normaler Verschleiß, für den Zeitraum von 24 Monaten ab Kaufdatum. |
The warranty covers all components except wear and tear for a period of 24 months from purchase. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfen; jdn. spielen; jdn. geben; jdn. imitieren {v} |
to slip into the role of sb.; to perform / do an impression of sb.; to do an impersonation of sb.; to impersonate sb. | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle schlüpfend; spielend; gebend; imitierend |
slipping into the role of; performing / doing an impression of; doing an impersonation of; impersonating | ![](/pics/v.png) |
|
in jds. Rolle geschlüpft; gespielt; gegeben; imitiert ![gegeben [listen]](/pics/s1.png) |
slipped into the role of; performed / done an impression of; done an impersonation of; impersonated | ![](/pics/v.png) |
|
Prominente imitieren |
to do impressions of celebrities; to impersonate celebrities | ![](/pics/v.png) |
|
Mit unglaublicher Leichtigkeit schlüpft er in die Rolle des Außenseiters oder Gewalttäters. |
With incredible ease, he slips into the role of the underdog or savage criminal. | ![](/pics/v.png) |
|
Dick und Doof imitieren sie ziemlich gut. |
They do a pretty good job of impersonating Laurel and Hardy. | ![](/pics/v.png) |
|
In diesem Film spielt er höchst vergnüglich eine Frau. |
In the film, he amusingly impersonates a woman. | ![](/pics/v.png) |
More results ![>>>](/pics/aopen.png)
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|