Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
2508
ähnliche
Ergebnisse für G-2 Section
Einzelsuche:
G-2
·
Section
Tipp:
Sie können weitere Suchoptionen einstellen.
Deutsch
Englisch
(
einen
Vor
g
an
g
/ein
G
eschäft
)
abwickeln
{vt}
[adm.]
to
process
(a
process/transaction
)
abwickelnd
processin
g
ab
g
ewickelt
processed
wickelt
ab
processes
wickelte
ab
processed
Das
Bieterverfahren
wurde
le
g
al
ab
g
ewickelt
.
The
bid
process
was
processed
le
g
ally
.
Das
G
eschäft
wurde
online
ab
g
ewickelt
.
The
transaction
was
processed
online
.
Steuer
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steuern
{pl}
taxes
Alkoholsteuer
{f}
alcoholic
bevera
g
e
tax
;
liquor
tax
Besitzsteuer
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Biersteuer
{f}
beer
tax
Bundessteuer
{f}
tax
accruin
g
to
the
federal
g
overnment
direkte
/
indirekte
Steuer
direct
/
indirect
tax
diskriminierende
Steuer
;
benachteili
g
ende
Steuer
discriminatory
tax
einbehaltene
Steuer
;
im
Abzu
g
swe
g
erhobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steuer
tax
withheld
G
emeindesteuer
{f}
;
Kommunalab
g
abe
{f}
local
tax
;
tax
accruin
g
to
the
local
authorities
g
estaffelte
Steuer
g
raduated
tax
(
nach
oben
)
g
estaffelte
Steuer
;
pro
g
ressive
Steuer
pro
g
ressive
tax
(
nach
unten
)
g
estaffelte
Steuer
;
re
g
ressive
Steuer
re
g
ressive
tax
g
estundete
Steuer
;
latente
Steuer
deferred
tax
hinterzo
g
ene
Steuer
tax
evaded
hohe
Steuer
heavy
tax
Landessteuer
{f}
;
Steuer
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteuer
{f}
;
Steuer
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steuer
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteuer
{f}
broad-based
tax
periodische
Steuer
;
laufend
erhobene
Steuer
;
Abschnittssteuer
{f}
recurrent
tax
Personensteuer
{f}
;
Personalsteuer
{f}
;
Subjektsteuer
{f}
tax
on
persons
rückerstattun
g
sfähi
g
e
Steuer
reclaimable
tax
Sachsteuer
;
Objektsteuer
{f}
tax
on
objects
;
impersonal
tax
Schaumweinsteuer
{f}
;
Sektsteuer
{f}
[Dt.]
tax
on
sparklin
g
wine
Stromsteuer
{f}
tax
on
electricity
überwälzte
Steuer
passed-on
tax
veranla
g
te
Steuer
;
Veranla
g
un
g
ssteuer
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
Verbrauchssteuer
{f}
;
Verbrauchsteuer
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
Verkehrssteuer
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transfer
tax
[Am.]
nach
Steuern
after
tax
;
on
an
after-tax
basis
ohne
Steuern
;
vor
Steuern
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
g
ezahlte
Steuer
domestic
tax
Steuer
auf
Einnahmen
aus
der
Erdöl
g
ewinnun
g
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steuer
,
die
unmittelbar
oder
im
Abzu
g
swe
g
e
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steuer
auf
Dividenden
,
die
im
Abzu
g
swe
g
e
erhoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steuer
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruin
g
to
the
member
states
vor
(
nach
)
Abzu
g
der
Steuern
before
(after)
tax
nach
Abzu
g
der
Steuern
post-tax
Erhöhun
g
der
Steuern
increase
of
taxes
Steuern
zahlen
;
Steuern
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
einer
Steuer
bele
g
en
;
eine
Steuer
auf
etw
.
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteuern
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
einer
Steuer
bele
g
en
;
jdm
.
eine
Steuer
auferle
g
en
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steuer
erhöhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steuer
erstatten
;
refundieren
to
refund
a
tax
Steuern
hinterziehen
to
evade
taxes
die
Steuer
selbst
berechnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steuer
senken
;
herabsetzen
to
reduce
a
tax
;
to
lower
a
tax
;
to
cut
a
tax
einer
bestimmten
Steuer
unterlie
g
en
to
be
subject
to
a
particular
tax
g
eltend
machen
,
zuviel
Steuer
g
ezahlt
zu
haben
to
claim
overpayment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
der
Renovierun
g
entfallende
Steuer
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Ab
g
aben/Steuern
übernehmen
to
bear
any
taxes
that
mi
g
ht
accrue
eine
Steuer
im
Abzu
g
swe
g
e
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholdin
g
eine
Steuer
im
We
g
e
der
Veranla
g
un
g
erheben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steuern
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
G
eschichte
{f}
;
Story
{f}
[ugs.]
story
G
eschichten
{pl}
;
Storys
{pl}
stories
abenteuerliche
G
eschichte
;
haarsträubende
G
eschichte
;
unwahrscheinliche
G
eschichte
(
von
jdm
./etw.)
tall
story
[Br.]
;
tall
tale
[Am.]
(about
sb
./sth.)
Allta
g
s
g
eschichten
{pl}
stories
about
(the)
everyday
life
erfundene
G
eschichte
;
Märchen
{n}
;
Lü
g
en
g
eschichte
{f}
(
als
Ausrede
)
made-up
story
;
fairy
story
;
cooked-up
story
[coll.]
;
cock
and
bull
story
[coll.]
Kalender
g
eschichte
{f}
calendar
story
Kindheits
g
eschichte
{f}
childhood
story
Kurz
g
eschichte
{f}
;
Kurzerzählun
g
{f}
short
story
Leidens
g
eschichte
{f}
hard-luck
story
Liebes
g
eschichte
{f}
love
story
Lü
g
en
g
eschichte
{f}
trumped-up
story
Ritter
g
eschichten
{pl}
kni
g
ht's
tales
rührseli
g
e
G
eschichte
sob
story
Sehnsuchts
g
eschichte
{f}
story
of
lon
g
in
g
eine
lan
g
e
G
eschichte
ohne
vernünfti
g
es
Ende
a
sha
g
g
y-do
g
story
eine
nachdenkliche
G
eschichte
a
story
for
reflection
Er
hat
mir
da
so
eine
Lü
g
en
g
eschichte
auf
g
etischt
,
dass
er
zu
einer
Verlobun
g
sfeier
muss
.
He
g
ave
me
some
cock-and-bull
story
about
havin
g
to
be
at
an
en
g
a
g
ement
party
.
Die
G
eschichte
g
eht
so:
So
the
story
runs:
Die
G
eschichte
hat
einen
lan
g
en
Bart
.
That
story
is
as
old
as
the
hills
.
Nachdenken
{n}
;
Betrachtun
g
en
{pl}
;
Überle
g
un
g
en
{pl}
thinkin
g
;
thou
g
ht
;
reflection
;
co
g
itation
[formal]
tief
g
ründi
g
e
Betrachtun
g
en
deep
thinkin
g
weiter
g
edacht
;
wenn
man
es
(
sich
)
g
enau
überle
g
t
on
further
reflection
Zeit
zum
Nachdenken
time
to
think
;
thinkin
g
time
;
time
for
reflection
Rund
g
an
g
{m}
;
Runde
{f}
round
Rund
g
än
g
e
{pl}
;
Runden
{pl}
rounds
Kontroll
g
an
g
{m}
inspection
round
die
Runde
machen
;
rund
g
ehen
[selten]
(
Nachricht
,
G
eschichte
)
to
do
the
rounds
[Br.]
;
to
g
o
the
rounds
[Br.]
;
to
make
the
rounds
[Am.]
(news,
story
)
Wenn
Briefträ
g
er
ihren
Rund
g
an
g
/
ihre
Runde
machen
When
postmen
do
their
rounds
lauten
{vi}
(
einen
bestimmten
Wortlaut
haben
)
[adm.]
to
be
;
to
read
;
to
state
;
to
run
;
to
be
made
out
[fin.]
(to
have
a
particular
wordin
g
)
auf
fremde
Währun
g
lauten
[fin.]
to
be
expressed
in
forei
g
n
currency
auf
Euro
lautende
Schuldverschreibun
g
en
[fin.]
bonds
denominated
in
euros
auf
den
Inhaber
lauten
[fin.]
to
be
made
out
in
the
name
of
the
holder
;
to
be
made
out
to
the
bearer
auf
den
Inhaber
lautende
Schecks
[fin.]
cheques
payable
to
bearer
Die
Antwort
lautet:
The
answer
is:
In
Anbetracht
dieser
Entwicklun
g
lautet
die
Fra
g
e:
Wie
können
wir
weiteren
Schaden
abwenden
?
In
view
of
this
development
the
question
is:
how
can
we
prevent
any
further
dama
g
e
?
Der
erste
Absatz
lautet:
The
first
para
g
raph
reads/states:
Wie
lautet
der
vorher
g
ehende
Satz
?
What
is
the
previous
sentence
?
Wie
lautet
das
Zitat
?;
Wie
g
eht
das
Zitat
?
[ugs.]
How
does
the
quotation
run
?
"Dem
südeuropäischen
Land
droht
der
Bankrott"
,
lautete
die
Schla
g
zeile
.
'Bankruptcy
looms
over
the
Southern
European
country'
ran
the
headline
.
Die
Petition
lautet
fol
g
endermaßen:
The
wordin
g
of
the
petition
is
as
follows:
Para
g
raph
5
der
Dienstordnun
g
lautet:
Section
5
of
the
Staff
Re
g
ulations
is
worded
as
follows:
Das
Bankkonto
lautete
auf
einen
anderen
Namen
.
The
bank
account
was
in
a
different
name
.
Die
Aktien
können
auf
den
Inhaber
oder
auf
den
Namen
lauten
.
Shares
may
be
issued
either
in
bearer
or
in
re
g
istered
form
.
Rechtsstandpunkt
{m}
[jur.]
case
Rechtsstandpunkte
{pl}
cases
das
Ankla
g
evorbrin
g
en
;
die
Ankla
g
e
the
prosecution's
case
in
ei
g
ener
Sache
[jur.]
in
support
of
your
own
case
Wir
haben
das
Recht
auf
unserer
Seite/
g
ute
Erfol
g
saussichten
.
[jur.]
We
have
a (good)
case
.
seinen
Rechtsstandpunkt
vorbrin
g
en
;
eine
Rechtssache
vortra
g
en
to
state
your
case
g
e
g
en
jdn
.
nichts
in
der
Hand
haben
to
have
no
case
a
g
ainst
sb
.
Jemanden
als
Zeu
g
en
in
ei
g
ener
Sache
zu
hören
,
ist
problematisch
.
Hearin
g
a
person
as
a
witness
in
support
of
his
own
case
is
problematic
.
Kein
Betreiber
darf
Richter
in
ei
g
ener
Sache
sein
.
No
operator
may
be
both
jud
g
e
and
interested
party
.
wobei
;
wobei
aber
;
wobei
allerdin
g
s
(
Einschränkun
g
) {relativ.pron}
but
;
yet
;
althou
g
h
;
while/whilst
...
-in
g
wobei
ich
das
Unwichti
g
e
we
g
lasse
but
I'll
leave
out
the
unimportant
parts
wobei
zu
bedenken
ist
,
dass
...
yet
we
must
not
lose
si
g
ht
of
the
fact
that
...
wobei
ich
nicht
g
laube
,
dass
sie
damit
jemanden
beleidi
g
en
wollte
thou
g
h
I
must
add
that
I
don't
think
she
intended
to
hurt
anyone's
feelin
g
s
wobei
ich
zu
g
eben
muss
,
dass
das
nicht
leicht
ist
althou
g
h
this
is
not
easy
to
do
, I
admit
wobei
ich
Ihnen
aber
im
Au
g
enblick
nicht
sa
g
en
kann
,
ob
...
althou
g
h
I
am
at
the
moment
unable
to
g
ive
you
any
information
as
to
whether
...
wobei
allerdin
g
s
betont
werden
muss
,
dass
...
whilst
stressin
g
that
...
wobei
jedoch
der
Arbeitnehmerschutz
g
ewährleistet
sein
muss
while
ensurin
g
occupational
health
and
safety
Arbeitszeitverkürzun
g
bei
g
leichbleibenden
/
g
leichem
Lohn
reduction
of
workin
g
hours
while
maintainin
g
levels
of
pay
Der
Staat
übernimmt
die
Auf
g
aben
des
Umweltschutzes
,
wobei
er
seine
Bür
g
er
aber
nicht
aus
der
Verantwortun
g
entlässt
.
The
State
assumes
the
tasks
of
environmental
protection
,
althou
g
h
it
does
not
free
its
citizens
from
responsibility
.
g
emäß
;
laut
;
auf
G
rund
von
;
im
Rahmen
von
{adv}
[jur.]
under
Verpflichtun
g
en
aus
einem
Vertra
g
obli
g
ations
under
a
contract
Beträ
g
e
,
die
auf
g
rund
des
G
erichtsurteils
zu
zahlen
sind
amounts
payable
under
the
court
jud
g
ement
innerhalb
der
g
esetzlich
vor
g
esehenen
Frist
within
the
time
allowed
under
(any)
applicable
law
Nach
französischem
Recht
ist
das
kein
Straftatbestand
.
Under
French
law
,
this
is
no
criminal
offence
.
Laut
Arbeitsvertra
g
habe
ich
Anspruch
auf
diese
Zahlun
g
.
I
am
entitled
to
this
payment
under
my
employment
contract
.
Die
Bank
fun
g
iert
im
Rahmen
und
im
Zusammenhan
g
mit
dieser
Vereinbarun
g
als
Kreditvermittler
.
The
bank
acts
as
facility
a
g
ent
under
and
in
connection
with
this
A
g
reement
.
Kampf
{m}
;
Rin
g
en
{m}
(
um
etw
.)
[übtr.]
fi
g
ht
(for
sth
.)
[fig.]
der
Kampf
g
e
g
en
den
Krebs
the
fi
g
ht
a
g
ainst
cancer
der
Kampf
g
e
g
en
das
or
g
anisierte
Verbrechen
the
fi
g
ht
a
g
ainst
or
g
anized
crime
Das
Unfallopfer
rin
g
t
um
sein
Leben
/
kämpft
mit
dem
Tod
.
The
accident
victim
is
in
a
fi
g
ht
for
his
life
.
Bei
dieser
Wahl
kämpft
er
ums
politische
Überleben
.
He
is
in
the
fi
g
ht
of
his
political
life
in
this
election
.
Wir
haben
zwar
nicht
g
ewonnen
,
uns
aber
g
ut
g
eschla
g
en
.
We
didn't
win
,
but
we
put
up
a
g
ood
fi
g
ht
.
G
ewicht
{n}
;
Bedeutun
g
{f}
;
Wichti
g
keit
{f}
wei
g
ht
g
roßes
G
ewicht
auf
etw
.
le
g
en
to
attach
g
reat
importance
to
sth
.
ins
G
ewicht
fallen
to
carry
wei
g
ht
nicht
ins
G
ewicht
fallen
to
carry
no
wei
g
ht
;
to
be
of
no
consequence
G
ewicht
haben
;
Einfluss
haben
to
carry
wei
g
ht
Ein
einzelner
Einwand
wie
g
t
g
enauso
viel
wie
Einwände
von
vielen
Leuten
.
One
objection
carries
the
same
wei
g
ht
as
objections
from
a
lar
g
e
number
of
people
.
G
esetz
{n}
/
G
es
./ (
all
g
emein
umschriebenes
Einzel
g
esetz
)
[jur.]
law
;
statute
(written
rule
passed
by
Parliament
and
referred
to
in
g
eneral
terms
)
G
esetze
{pl}
laws
ein
Bildun
g
s
g
esetz
{n}
an
education
law
ein
Bundes
g
esetz
{n}
a
Federal
law
ein
Er
g
änzun
g
s
g
esetz
{n}
a
supplementary
law
;
amendin
g
law
Ja
g
d
g
esetze
{pl}
huntin
g
laws
;
g
ame
laws
Klimaschutz
g
esetz
{n}
climate
protection
law
Lenkun
g
s
g
esetz
{n}
intervention
law
ein
Notstands
g
esetz
{n}
an
emer
g
ency
law
stren
g
e
Waffen
g
esetze
strict
g
un
laws
ein
g
rundle
g
endes
G
esetz
zur
Ausbildun
g
squalität
a
basic/fundamental
law
on
the
quality
of
education
ein
un
g
eschriebenes
G
esetz
an
unwritten
law
verfassun
g
sändernde
G
esetze
laws
amendin
g
the
constitution
;
laws
that
amend
the
constitution
;
laws
containin
g
a
constitutional
amendment
der
en
g
g
efasste
Pfle
g
ebe
g
riff
des
G
esetzes
the
narrow
interpretation
of
lon
g
-term
care
in
the
law
die
g
esetzlichen
Vor
g
aben
erfüllen
;
die
g
esetzlichen
Bestimmun
g
en
einhalten
to
satisfy
laws
and
re
g
ulations
ein
neues
G
esetz
verabschieden
to
pass
a
new
law/statute
;
to
adopt
a
new
law/statute
ein
G
esetz
erlassen
to
enact
a
law
einem
G
esetz
G
eltun
g
verschaffen
to
put
the
teeth
into
a
law
ein
G
esetz
stren
g
verfassun
g
skonform
ausle
g
en
to
read
down
a
statute
sich
strikt
an
das
G
esetz
halten
to
follow
the
letter
of
the
law
Die
Re
g
ierun
g
hat
mehrere
G
esetze
zur
Lebensmittelhy
g
iene
ein
g
ebracht
.
The
g
overnment
has
introduced
several
laws
on
food
hy
g
iene
.
Mit
G
esetzen
sollte
man
den
Normalfall
und
nicht
den
Ausnahmefall
re
g
eln
.
Hard
cases
make
bad
law
.
Eisenbahnzu
g
{m}
;
Zu
g
{m}
(
Bahn
)
train
(railway)
Eisenbahnzü
g
e
{pl}
;
Zü
g
e
{pl}
trains
abfahrbereiter
Zu
g
;
ferti
g
g
ebildeter
Zu
g
train
about
to
depart
abfahrender
Zu
g
;
Zu
g
bei
der
Abfahrt
departin
g
train
ankommender
Zu
g
;
eintreffender
Zu
g
;
Ankunftszu
g
;
Zu
g
bei
der
Ankunft
arrivin
g
train
ab
g
estellter
Zu
g
;
zurück
g
estauter
Zu
g
waitin
g
train
Ausflu
g
szu
g
{m}
;
Touristenzu
g
{m}
;
Zu
g
aus
touristischem
Anlass
tourist
train
aus
g
elasteter
Zu
g
fully-loaded
train
Ausstellun
g
szu
g
{m}
exhibition
train
Autoreisezu
g
{m}
mit
Motorradbeförderun
g
;
Zu
g
mit
be
g
leiteten
Motorrädern
train
of
accompanied
motorcycles
Beförderun
g
szu
g
{m}
;
besetzter
Zu
g
g
eneral-purpose
train
Belastun
g
szu
g
{m}
;
Lastenzu
g
{m}
(
für
den
Brückentest
)
test
train
(for
brid
g
e
testin
g
)
Charterzu
g
{m}
;
g
echarterter
Zu
g
;
vercharterter
Zu
g
[Dt.]
charter
train
;
chartered
train
Dampfzu
g
{m}
;
mit
Dampflok
bespannter
Zu
g
steam
train
doppelt
g
eführter
Zu
g
;
Entlastun
g
szu
g
;
Verstärkun
g
szu
g
extra
train
;
relief
train
;
second
conditional
train
[Am.]
;
second
section
train
[Am.]
durch
g
ehender
Zu
g
;
Durch
g
an
g
szu
g
{m}
direct
train
;
throu
g
h
train
elektrischer
Zu
g
electric
train
g
anzjähri
g
verkehrender
Zu
g
re
g
ular
train
G
anzzu
g
{m}
;
Blockzu
g
{m}
block
train
g
eschlossener
Zu
g
special-purpose
train
G
leisbauzu
g
{m}
;
G
leisumbauzu
g
{m}
track-renewal
train
G
leisbaumaschinenzu
g
{m}
;
Oberbau-Erneuerun
g
szu
g
{m}
mechanised
track-relayin
g
train
g
renzüberschreitender
Zu
g
;
internationaler
Zu
g
international
train
kreuzender
Zu
g
(
auf
ein
g
leisi
g
er
Strecke
);
be
g
e
g
nender
Zu
g
(
auf
zwei
g
leisi
g
er
Strecke
)
train
runnin
g
/passin
g
in
opposite
direction
;
opposin
g
train
[Am.]
Munitionszu
g
{m}
ammunition
train
Nachtzu
g
{m}
overni
g
ht
train
;
ni
g
ht
train
Panzerzu
g
{m}
;
g
epanzerter
Zu
g
armoured
train
[Br.]
;
armored
train
[Am.]
Postzu
g
;
Zu
g
für
Postbeförderun
g
mail
train
Re
g
ionalzu
g
{m}
;
Bummelzu
g
{m}
[ugs.]
re
g
ional
train
;
non-express
train
Schotterzu
g
{m}
ballast
train
Städtezu
g
{m}
intercity
train
Städteschnellzu
g
{m}
;
Intercity-Express-Zu
g
{m}
[Dt.]
/ICE/
;
Intercity-Express
{m}
/ICE/
;
Städteexpress
{m}
(
DDR
)
intercity
express
train
/ICE/
Triebwa
g
enzu
g
{m}
divisible
train
set
;
multiple-unit
set
;
MU
set
Tunnelhilfszu
g
{m}
tunnel
emer
g
ency
train
Zu
g
bestehend
aus
G
liederelementen
articulated
train
Zu
g
des
öffentlichen
Verkehrs
revenue-earnin
g
train
Zu
g
im
Zulauf
expected
train
Zu
g
mit
besonderen
Beförderun
g
sauf
g
aben
sin
g
le-commodity
train
Zu
g
mit
besonderen
Benutzun
g
sbedin
g
un
g
en
special
train
Zu
g
mit
bestimmten
Verkehrsta
g
en
non-re
g
ular
train
Zu
g
ohne
Zwischenhalt
non-stop
train
mit
dem
Zu
g
;
mit
der
Bahn
by
train
im
Zu
g
on
the
train
mit
dem
Zu
g
fahren
;
mit
der
Bahn
fahren
(
nach
)
to
g
o
by
train
;
to
take
the
train
(to)
einen
Zu
g
abferti
g
en
to
dispatch
a
train
den
Zu
g
erreichen
to
catch
the
train
den
Zu
g
verpassen
to
miss
the
train
g
erne
Zu
g
fahren
to
love
to
ride
on
trains
einen
Zu
g
abstellen
;
einen
Zu
g
in
Überholun
g
nehmen
to
stable
a
train
;
to
recess
a
train
;
to
park
a
train
[Am.]
einen
Zu
g
auf
Abruf
stellen
,
einen
Zu
g
zurückstellen
to
hold
a
train
einen
Zu
g
in
den
Bahnhof
aufnehmen
to
accept
a
train
into
a
station
außerplanmäßi
g
er
Zu
g
wildcat
train
[Am.]
Zü
g
e
beobachten
und
notieren
(
als
Hobby
)
train
spottin
g
Bahnstrecke
{f}
;
Zu
g
strecke
{f}
[ugs.]
;
Strecke
{f}
;
Bahnlinie
{f}
[ugs.]
;
Eisenbahnstrecke
{f}
[selten]
rail
line
;
line
;
railway
line
[Br.]
;
railroad
line
[Am.]
;
railroad
track
[Am.]
Bahnstrecken
{pl}
;
Zu
g
strecken
{pl}
;
Strecken
{pl}
;
Bahnlinien
{pl}
;
Eisenbahnstrecken
{pl}
rail
lines
;
lines
;
railway
lines
;
railroad
lines
;
railroad
tracks
Abzwei
g
strecke
{f}
;
Abzwei
g
un
g
{f}
branch
line
;
junction
Abschlussstrecke
{f}
terminatin
g
line
;
terminal
section
;
terminal
run
Altstrecke
{f}
traditional
line
Anschlussstrecke
{f}
;
Zubrin
g
erstrecke
{f}
;
Zulaufstrecke
{f}
branch
line
carryin
g
feeder
traffic
;
feeder
line
[Am.]
Annäherun
g
sstrecke
{f}
;
Annäherun
g
sabschnitt
{m}
;
Einschaltwe
g
{m}
approach
section
Ausbaustrecke
{f}
/ABS/
up
g
raded
line
Breitspurstrecke
{f}
broad-
g
au
g
e
line
;
broad-
g
au
g
e
track
[Am.]
Hauptstrecke
{f}
main
line
Nebenstrecke
{f}
secondary
rail
line
;
secondary
railway
line
[Br.]
;
secondary
railroad
line
[Am.]
;
secondary
line
;
branch
line
Neubaustrecke
{f}
/NBS/
new
line
ein
g
leisi
g
e
Strecke
;
ein
g
leisi
g
e
Linie
;
einspuri
g
e
Strecke
;
Einspurstrecke
{f}
;
Einspurfahrwe
g
{m}
;
einspuri
g
e
Linie
[Schw.]
sin
g
le-track
line
;
sin
g
le
track
zwei
g
leisi
g
e
Strecke
;
doppelspuri
g
e
Strecke
;
Doppelspurstecke
{f}
;
Doppelspurfahrwe
g
{m}
;
doppelspuri
g
e
Linie
[Schw.]
;
Doppelspur
{f}
[Schw.]
double-track
line
;
double
track
drei
g
leisi
g
e
Strecke
;
dreispuri
g
e
Linie
[Schw.]
three-track
line
ein
g
leisi
g
e
Strecke
mit
vereinfachtem
Nebenbahnbetrieb
sin
g
le-track
with
restricted
traffic
mehr
g
leisi
g
e
Strecke
;
mehrspuri
g
e
Strecke
;
Mehrspurstrecke
;
mehr
g
leisi
g
e
Bahnlinie
[Schw.]
;
mehr
g
leisi
g
e
Linie
[Schw.]
;
mehrspuri
g
e
Bahnlinie
[Schw.]
multiple-track
line
;
multiple
track
betriebene
Strecke
;
in
Betrieb
befindliche
Strecke
;
Strecke
in
Betrieb
line
in
operation
;
line
open
to
traffic
durch
g
ehende
Hauptstrecke
direct
line
g
eschlossene
Strecke
;
für
den
Verkehr
g
eschlossene
Bahnlinie
non-operational
line
;
line
closed
to
traffic
still
g
ele
g
te
Strecke
line
closed
down
;
line
not
in
use
freie
Strecke
;
offene
Strecke
[Schw.]
(
zwischen
Bahnhöfen/Bahnanla
g
en
)
open
track
(between
railway
stations
or
facilities
)
weni
g
befahrene
Strecke
;
verkehrsarme
Strecke
;
Strecke
mit
g
erin
g
em
Verkehrsaufkommen
line
carryin
g
little
traffic
stark
bele
g
te
Strecke
;
stark
belastete
Strecke
;
wichti
g
e
Abfuhrstrecke
[Dt.]
line
carryin
g
dense/heavy
traffic
;
busy
rail
line
;
heavily
trafficked
route
rück
g
ebaute
Bahnlinie
;
rück
g
ebaute
Strecke
;
ab
g
ebaute
Strecke
dismantled
track
transsibirische
Eisenbahn
Trans-Siberian
railway
verpachtete
Bahnlinie
;
verpachtete
Bahnstrecke
;
verpachtete
Strecke
leased
rail
line
Strecke
mit
g
ünsti
g
er
Linienführun
g
;
g
ut
trassierte
Strecke
line
with
g
ood
ali
g
nment
;
line
with
g
ood
profile
Strecke
mit
schwieri
g
er
Linienführun
g
;
schwieri
g
trassierte
Strecke
line
with
difficult/poor
ali
g
nment
;
line
with
difficult/poor
profile
Strecke
mit
starken
Nei
g
un
g
swechseln
line
with
uneven
profile
Eröffnun
g
einer
Strecke
;
Eröffnun
g
des
Streckenbetriebs
openin
g
of
line
;
openin
g
of
the
line
to
traffic
auf
offener
Strecke
;
auf
freier
Strecke
out
on
the
train
track
;
out
on
a
stretch
of
track
;
out
on
a
stretch
of
the
line
;
between
stations
Be
g
radi
g
un
g
einer
Strecke
re-ali
g
nment
of
a
line
Bele
g
un
g
szustand
einer
Strecke
;
Streckenbele
g
un
g
szustand
{m}
occupation
of
a
line
(
statistische
)
Zahl
{f}
(
meist
im
Plural
)
fi
g
ure
(usually
in
plural
)
Zahlen
{pl}
fi
g
ures
Einwohnerzahl
{f}
population
fi
g
ure
Ver
g
leichszahl
{f}
comparable
fi
g
ure
;
comparative
fi
g
ure
die
neuesten
Corona-Infektionszahlen
the
latest
coronavirus
infection
fi
g
ures
nach
den
offiziellen
Zahlen
der
Re
g
ierun
g
accordin
g
to
official
fi
g
ures
from
the
g
overnment
Zahlen
nachrechen
to
check
fi
g
ures
Zahlen
addieren
;
Zahlen
zusammenzählen
;
Zahlen
zusammenziehen
;
Zahlen
zusammenaddieren
to
add
up
fi
g
ures
;
to
add
to
g
ether
An
g
abe
in
Worten
und
in
Zahlen
words
and
fi
g
ures
In
konkreten
Zahlen
bedeutet
das
...
In
actual
fi
g
ures
this
equates
to
...
Sie
kann
mit
Zahlen
aus
g
ezeichnet
um
g
ehen
.
She's
excellent
at
workin
g
with
fi
g
ures
.
Bis
2
0
2
0
war
diese
Zahl
auf
5
Millionen
an
g
ewachsen
.
By
2
0
2
0
,
this
fi
g
ure
had
risen
to
5
million
.
Täti
g
keit
{f}
;
Betäti
g
un
g
{f}
activity
Täti
g
keiten
{pl}
activities
(
re
g
e
)
Bautäti
g
keit
{f}
(vigorous)
construction
activity
Bautäti
g
keiten
{pl}
construction
activities
berufliche
Täti
g
keiten
;
Erwerbstäti
g
keiten
{pl}
occupational
activities
kreative
Täti
g
keit
creative
activity
Haupttäti
g
keit
{f}
main
activity
;
principal
activity
;
core
activity
Haupttäti
g
keiten
{pl}
main
activities
;
principal
activities
;
core
activities
Kontrolltäti
g
keit
{f}
control
activity
;
inspection
activity
Kontrolltäti
g
keiten
{pl}
control
activities
;
inspection
activities
Scheintäti
g
keit
{f}
dummy
activity
Scheintäti
g
keiten
{pl}
dummy
activities
Überwachun
g
stäti
g
keit
{f}
monitorin
g
activity
Überwachun
g
stäti
g
keiten
{pl}
monitorin
g
activities
Das
Zentrum
wird
in
der
zweiten
Jahreshälfte
2
01
2
seine
Täti
g
keit
aufnehmen
.
The
Centre
will
start
its
activities
within
the
second
half
of
2
01
2
.
Profil
{n}
(
Län
g
s-/Querschnittdarstellun
g
oder
Bauteil
)
[arch.]
[techn.]
profile
section
;
profile
;
section
Profile
{pl}
profile
section
s
;
profiles
;
section
s
Leichtprofile
{pl}
li
g
ht
profiles
;
li
g
ht
section
profiles
Schwerprofile
{pl}
heavy
profiles
;
heavy
section
profiles
U-Profil
{n}
U-
section
;
U-beam
;
U-channel
im
Profil
in
profile
g
ezo
g
enes
Profil
profile
in
tension
Profil
einer
beliebi
g
en
Linie
profile
of
any
line
Profil
einer
beliebi
g
en
Fläche
profile
of
any
surface
Schnitt
{m}
(
Zeichnen
)
section
(drawing)
Schnitte
{pl}
section
s
Län
g
sschnitt
{m}
lon
g
itudinal
section
;
axial
section
Profilschnitt
{m}
profile
section
der
g
oldene
Schnitt
the
g
olden
section
Schnittpräparat
{n}
;
mikroskopischer
Schnitt
{m}
;
Dünnschnitt
{m}
;
Schnitt
{m}
(
eines
G
ewebepräparats
) (
Histolo
g
ie
)
[med.]
micro
section
;
thin
section
specimen
;
thin
section
;
section
(of a
tissue
specimen
) (histology)
Schnittpräparate
{pl}
;
mikroskopische
Schnitte
{pl}
;
Dünnschnitte
{pl}
;
Schnitte
{pl}
micro
section
s
;
thin
section
specimens
;
thin
section
s
;
section
s
Schnellschnitt
{m}
;
G
efrierschnitt
{m}
rapid
section
;
frozen
section
Serienschnitt
{m}
;
Stufenschnitt
{m}
serial
section
;
step
section
G
rabun
g
sschnitt
{m}
;
Profil
{n}
[geol.]
g
eolo
g
ical
section
;
section
G
rabun
g
sschnitte
{pl}
;
Profile
{pl}
g
eolo
g
ical
section
s
;
section
s
G
ruppe
{f}
(
Teileinheit
eines
Zu
g
es
)
[mil.]
section
;
squad
[Am.]
G
ruppen
{pl}
section
s
;
squads
Teilun
g
{f}
[math.]
partition
;
section
Zweiteilun
g
{f}
bipartition
;
bi
section
Schuld
{f}
(
finanzielle
Verpflichtun
g
)
[fin.]
debt
Schulden
{pl}
;
Verschuldun
g
{f}
debts
Altschulden
{pl}
lon
g
-standin
g
debts
Nettoschuld
{f}
net
debt
Stillhalteschulden
{pl}
frozen
debts
vorran
g
i
g
e
Schulden
senior
debts
Zollschuld
{f}
customs
debt
die
Schulden
bei
seinem
Bruder
;
die
Schulden
,
die
er
bei
seinem
Bruder
hat
his
debts
to
his
brother
;
the
money
he
owes
his
brother
;
what
he
owes
his
brother
Schulden
haben
;
verschuldet
sein
to
be
in
debt
bei
jdm
.
Schulden
haben
;
bei
jdm
.
in
der
Kreide
stehen
to
be
in
debt
to
sb
.;
to
be
in
hock
to
sb
.
Schulden
abbauen
to
amortize
;
to
amortise
[Br.]
debts
in
jds
.
Schuld
stehen
to
be
in
sb
.'s
debt
eine
Schuld
be
g
leichen/til
g
en
to
clear
a
debt
in
Schulden
g
eraten
;
sich
verschulden
to
g
et
into
debt
;
to
run
into
debt
bis
über
beide
Ohren
in
Schulden
stecken
to
be
up
to
your
ears
in
debt
;
to
be
in
debt
up
to
your
ears
Schulden
machen
to
incur
debts
aus
den
Schulden
herauskommen
to
g
et
out
of
debt
jdm
.
eine
Schuld
erlassen
;
jdn
.
von
einer
Schuld
befreien
to
for
g
ive
sb
. a
debt
frei
von
Schulden
bleiben
to
keep
out
of
debt
seine
Schulden
nicht
zahlen
;
Zahlun
g
sverpflichtun
g
en
nicht
nachkommen
to
default
on
one's
debts
Einziehun
g
von
Schulden
collection
of
debts
Trakt
{m}
;
Flü
g
el
{m}
(
G
ebäudeteil
)
section
;
win
g
;
block
(part
of
a
buildin
g
)
Trakte
{pl}
;
Flü
g
el
{pl}
section
s
;
win
g
s
;
blocks
Verwaltun
g
strakt
{m}
administrative
win
g
Wahl
{f}
[pol.]
(
Vor
g
an
g
und
Er
g
ebnis
)
election
(process
and
result
)
Wahlen
{pl}
elections
g
eheime
Wahl
secret
election
;
election
by
secret
ballot
Richtun
g
swahl
{f}
;
Schicksalswahl
{f}
watershed
election
Wahlen
zum
Europäischen
Parlament
elections
to
the
European
Parliament
Wahlen
mit
mehreren
Kandidaten
multi-candidate
elections
Wahl
ohne
G
e
g
enkandidaten
unopposed
election
Wahlen
unter
Beteili
g
un
g
mehrerer
Parteien
multi-party
elections
Wahlen
durchführen/abhalten
to
hold
elections
Wahlen
ausrufen/ansetzen/anberaumen
to
call
a
g
eneral
election
eine
Wahl
anfechten
;
das
Wahler
g
ebnis
anfechten
to
challen
g
e
/
contest
the
result
of
an
election
eine
Wahl
annullieren
to
annul
an
election
die
Wahl
g
ewinnen
to
win
the
election
Ihre
Wahl
in
den
Senat
kam
für
viele
überraschend
.
Her
election
to
the
Senate
was
a
surprise
to
many
.
Der
Skandal
könnte
seine
Chancen
schmälern
,
g
ewählt
zu
werden
.
The
scandal
may
reduce
his
chances
for
election
.
199
2
hat
die
Konservative
Partei
die
Wahl
g
ewonnen
.
The
Conservative
Party
won
the
election
in
199
2
.
G
eschäftsfall
{m}
;
G
eschäftsvor
g
an
g
{m}
;
G
eschäftsvorfall
{m}
[econ.]
(accountable)
event
;
operation
;
business
transaction
G
eschäftsfälle
{pl}
;
G
eschäftsvor
g
än
g
e
{pl}
;
G
eschäftsvorfälle
{pl}
events
;
operations
;
business
transactions
Auslese
{f}
;
Selektion
{f}
(
Evolutionsbiolo
g
ie
)
[biol.]
selection
(evolutionary
biolo
g
y
)
Artenauslese
{f}
;
Artenselektion
{f}
species
selection
disruptive
Selektion
disruptive
selection
diversifizierende
Selektion
diversifyin
g
selection
elterliche
Selektion
parental
selection
frequenzabhän
g
i
g
e
Selektion
frequency-dependent
selection
g
erichtete
Selektion
directional
selection
G
leich
g
ewichtsselektion
{f}
equilibrium
selection
harte
Selektion
hard
selection
Naturselektion
{f}
environmental
selection
natürliche
Auslese
;
natürliche
Selektion
natural
selection
ökolo
g
ische
Selektion
ecolo
g
ical
selection
sexuelle
Selektion
sexual
selection
stabilisierende
Selektion
stabilizin
g
selection
Verwandtenselektion
{f}
;
Sippenselektion
{f}
kin
selection
weiche
Selektion
soft
selection
Selektion
auf
mehreren
Ebenen
multi-level
selection
Entbindun
g
{f}
;
G
eburtsvor
g
an
g
{m}
;
G
eburt
{f}
;
G
ebären
{n}
;
Niederkunft
{f}
[poet.]
(
Parturitio
)
[med.]
delivery
;
labour
;
accouchement
;
parturition
;
childbirth
;
g
ivin
g
birth
Kaiserschnittentbindun
g
{f}
;
Kaiserschnitt
g
eburt
{f}
abdominal
delivery
;
caesarean
delivery
;
delivery
by
ceasarean
section
;
caesarean
birth
Spontanentbindun
g
{f}
;
Spontan
g
eburt
{f}
spontaneous
delivery
;
spontaneous
labour
;
labour
without
assistance
Steiß
g
eburt
{f}
;
Beckenendla
g
en
g
eburt
{f}
;
Entbindun
g
in
Beckenendla
g
e
breech
delivery
Entbindun
g
zum
Termin
;
Termin
g
eburt
;
Reif
g
eburt
{f}
mature
labour
;
labour
at
(full)
term
;
term
parturition
die
G
eburt
erleichtern
to
facilitate
delivery
die
G
eburt
anre
g
en
to
stimulate
labour
die
G
eburt
einleiten
to
induce
labour
die
G
eburt
leiten
to
mana
g
e
delivery/labour
bei
der
G
eburt
assistieren
to
handle
the
delivery
Einleitun
g
der
G
eburt
induction
of
labour
g
ut/schlecht
auf
die
G
eburt
vorbereitet
sein
to
be
well/ill
prepared
for
labour
G
eburt
auf
natürlichem
We
g
e
delivery
by
way
of
natural
maternal
passa
g
es
G
eburt
bei
veren
g
tem
Becken
contracted
pelvis
delivery
G
eburt
nach
vorzeiti
g
em
Fruchtwasserab
g
an
g
dry
labour
;
xerotocia
G
eburt
nach
dem
Termin
post-term
birth
G
eburt
in
Län
g
sla
g
e
lon
g
itudinal
presentation
G
eburt
in
Querla
g
e
transverse
presentation
;
cross-birth
G
eburt
in
Schrä
g
la
g
e
oblique
presentation
G
eburt
in
Beckenendla
g
e
breech
presentation
etw
.
g
emeinsam
tun
;
sich
zu
etw
.
zusammenschließen
{vi}
[soc.]
to
join
;
to
join
to
g
ether
in
sth
./to
do
sth
.
g
emeinsam
tuend
;
sich
zu
zusammenschließend
joinin
g
;
joinin
g
to
g
ether
g
emeinsam
g
etan
;
sich
zu
zusammen
g
eschlossen
joined
;
joined
to
g
ether
g
emeinsame
Anstren
g
un
g
en
unternehmen
;
seine
Kräfte
bündeln
(
um
etw
.
zu
tun
)
to
join
forces
(to
do
sth
.)
sich
zu
Verbänden
zusammenschließen
to
join
to
gether
in
associations
Wir
alle
g
ratulieren
dir
zu
...
All
of
us
join
(together)
in
con
g
ratulatin
g
you
on
...
Mehrere
G
emeinden
haben
sich
zu
diesem
Projekt
zusammen
g
eschlossen
.
Several
local
authorities
have
joined
(together)
to
undertake
this
project
.
eine
zweijährliche
Inspektion
a
two-yearly
inspection
alle
zwei
Jahre
stattfinden
to
be
biennial
Schritt
{m}
(
in
einer
Handlun
g
sabfol
g
e
)
step
(in a
sequence
of
actions
)
Schritte
{pl}
steps
ein
g
roßer
Schritt
nach
vorn
a
bi
g
step
up
the
ladder
[fig.]
ein
Schritt
in
die
richti
g
e/falsche
Richtun
g
a
step
in
the
ri
g
ht/wron
g
direction
jdm
. (
bei
etw
.) (
immer
)
einen
Schritt
voraus
sein
to
be/keep/stay
one
step/jump
ahead
of
sb
. (in
sth
.)
Pro
g
rammteil
{m}
;
Teilauf
g
abe
{f}
;
Auf
g
abe
{f}
[comp.]
pro
g
ram
section
;
task
Pro
g
rammteile
{pl}
;
Teilauf
g
aben
{pl}
;
Auf
g
aben
{pl}
pro
g
ram
section
s
;
tasks
Abwehr
{f}
(
von
etw
.);
Schutz
{m}
(
g
e
g
en
etw
.)
[biol.]
[übtr.]
defence
[Br.]
;
defense
[Am.]
(against
sth
.)
Infektionsabwehr
{f}
(
des
Körpers
)
[med.]
infective
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
;
infection
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
; (the
body's
)
defence
/
defense
a
g
ainst
infection
zelluläre
Abwehr
[med.]
cellular
defence
(
pflanzlicher
)
Fraßschutz
{m}
[agr.]
(plant)
defence
a
g
ainst
herbivores
eine
Abwehrreaktion
des
Körpers
a
defence
reaction
of
the
body
jdn
.
in
Schutz
nehmen
to
come
to
sb
.'s
defence
g
edankliche
Verbindun
g
{f}
;
g
edankliche
Verknüpfun
g
{f}
;
G
edankenverbindun
g
{f}
;
G
edankenverknüpfun
g
{f}
;
Assoziation
{f}
[psych.]
mental
connection
;
mental
association
;
association
freie
Assoziation
free
association
Verbindun
g
{f}
;
Anschluss
{m}
[comp.]
[electr.]
[telco.]
connection
;
connexion
[Br.]
Verbindun
g
en
{pl}
;
Anschlüsse
{pl}
connections
;
connexions
Breitbandverbindun
g
{f}
;
Breitbandanschluss
{m}
broadband
connection
direktleitende
Verbindun
g
{f}
physical
connection
Direktverbindun
g
{f}
;
Direktanschluss
{m}
point-to-point
connection
elektrische
Anschlüsse
{pl}
electrical
connections
Kabelverbindun
g
{f}
;
Kabelanschluss
{m}
cable
connection
;
wired
network
connection
leitende
Verbindun
g
[electr.]
conductive
connection
lötfreie
Verbindun
g
solderless
connection
nachträ
g
lich
isolierte
Verbindun
g
post-insulated
connection
Anschluss
zum
Ventilator
connection
to
ventilator
Kommission
{f}
[adm.]
[pol.]
commission
Kommissionen
{pl}
commissions
Fachkommission
{f}
;
Expertenkommission
{f}
expert
commission
Finanzkommission
{f}
finance
commission
g
emischte
Kommission
joint
commission
Verwaltun
g
skommission
{f}
administrative
commission
Internationale
Kommission
zum
Schutze
des
Rheins
/IKSR/
International
Commission
for
the
Protection
of
the
Rhine
a
g
ainst
Pollution
Kommission
für
Lehre
und
Studium
commission
for
student
affairs
eine
Kommission
einsetzen
/
bilden
to
set
up
/
establish
a
commission
der
Kommission
an
g
ehören
;
Mit
g
lied
der
Kommission
sein
to
form
part
of
the
commission
;
to
sit
on
the
commission
aus
der
Kommission
ausscheiden
to
cease
to
form
part
of
the
commission
Wer
g
ehört
der
Kommision
an
?;
Wer
ist
Mit
g
lied
in
der
Kommission
?;
Wer
ist
in
der
Kommission
?
[ugs.]
Who's
on
the
Commission
?
Posten
{m}
(
zu
g
ewiesener
Platz
)
[mil.]
[sport]
post
(place
assi
g
ned
to
a
person
)
Posten
{pl}
posts
Beobachtun
g
sposten
{m}
lookout
post
Ehrenposten
{m}
honorary
post
Inspektionsposten
{m}
inspection
post
Kontrollposten
{m}
control
post
auf
seinem
Posten
at
your
post
seinen
Posten
verlassen
to
leave
your
post
auf
verlorenem
Posten
stehen
to
be
the
last
to
hold
the
fort
Anweisun
g
{f}
;
Anleitun
g
{f}
[adm.]
direction
Anweisun
g
en
{pl}
;
Anleitun
g
en
{pl}
directions
Re
g
ie
{f}
(
Film
)
direction
unter
der
Re
g
ie
von
directed
by
Zeichen
{n}
(
Symbol
,
Si
g
nal
)
si
g
n
(symbol,
si
g
nal
)
Zeichen
{pl}
si
g
ns
At-Zeichen
{n}
;
Klammeraffe
{m}
;
Affenschwanz
{m}
[ugs.]
;
Affenohr
{n}
[ugs.]
at
si
g
n
;
commercial
at
(@)
Cent-Zeichen
{n}
cent
si
g
n
(¢)
Copyri
g
ht-Zeichen
{n}
copyri
g
ht
si
g
n
(©)
Dollar-Zeichen
{n}
($)
dollar
si
g
n
($)
G
rößer-Zeichen
{n}
;
G
rößer-als
(>)
g
reater-than
si
g
n
(>)
Kleiner-Zeichen
{n}
;
Kleiner-als
(<)
less-than
si
g
n
(<)
Lippenzeichen
{n}
labial
si
g
n
Nikolski-Zeichen
{n}
(
bei
Blasensucht
)
[med.]
Nikolsky's
si
g
n
Para
g
rafen-Zeichen
{n}
;
Para
g
raphen-Zeichen
{n}
(§)
para
g
raph
si
g
n
;
section
si
g
n
(§)
Pfund-Zeichen
{n}
pound
si
g
n
(£)
Yen-Zeichen
{n}
yen
si
g
n
(¥)
g
erade
;
direkt
{adj}
direct
direkte
Verbindun
g
direct
connection
;
direct
fli
g
ht
;
throu
g
h
train
Erinnerun
g
{f}
(
an
etw
.)
recollection
;
remembrance
;
memory
;
recall
(of
sth
.)
Erinnerun
g
en
{pl}
recollections
;
remembrances
;
memories
;
recalls
Soweit
ich
mich
erinnern
kann
,
bin
ich
ihm
nur
einmal
be
g
e
g
net
.
To
the
best
of
my
recollection
, I
only
met
him
once
.
An
meinen
neunten
G
eburtsta
g
kann
ich
mich
nur
g
anz
dunkel
erinnern
.
I've
only
a
va
g
ue
recollection
of
my
ninth
birthday
.
Ich
habe
keine
Erinnerun
g
an
das
G
eschehen
.
[geh.]
I
have
no
recollection
of
what
happened
. (formal.)
Sie
hat
ein
phänomenales
G
edächtnis
.;
Sie
erinnert
sich
(
wirklich
)
an
alles
.
She
has
total
recall
.
Bezu
g
{m}
;
Bezu
g
nahme
{f}
(
auf
etw
.) (
Verweis
)
reference
(to
sth
.)
ohne
Bezu
g
auf
;
unabhän
g
i
g
von
without
reference
to
unter
Bezu
g
nahme
auf
;
bezu
g
nehmend
auf
;
Bezu
g
nehmend
auf
;
in/mit
Bezu
g
auf
{prp}
with
reference
to
;
in
reference
to
;
referrin
g
to
rein
informationshalber
;
nur
informativ
;
nur
für
Dokumentationszwecke
;
nur
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
nur
zu
Evidenzwecken
[adm.]
[Ös.]
for
reference
only
in
Bezu
g
auf
Ihren
Brief
with
reference
to
your
letter
zur
weiteren
Verwendun
g
;
zu
Dokumentationszwecken
;
für
Aktenzwecke
[adm.]
;
zu
Evidenzzwecken
[adm.]
[Ös.]
;
für
Ihre
Aktenhaltun
g
[adm.]
;
zum
Nachschla
g
en
;
für
Nachschla
g
ezwecke
for
future
reference
;
for
your
reference
um
immer
wieder
darauf
zurück
g
reifen
zu
können
for
later
reference
In
diesem
Zusammenhan
g
sei
nochmals
darauf
hin
g
ewiesen
,
dass
...
In
this
connection
reference
should
a
g
ain
be
made
to
the
fact
that
...
Informationshalber
sei
erwähnt
,
dass
...;
Der
Ordnun
g
halber
sei
fest
g
ehalten
,
dass
...
For
reference
, ...;
For
the
record
, ...
Nur
zur
Information:
seine
Adresse
lautet:
For
reference
,
his
address
is:
Wir
beziehen
uns
auf
Ihre
Anfra
g
e
vom
5.
Mai
.
Reference
is
made
to
your
enquiry
dated
May
5th
.
Die
an
g
eführten
Zahlen
dienen
nur
als
Richtwert
/
zur
Orientierun
g
.
The
g
iven
fi
g
ures
are
for
reference
only
.
Die
konsolidierte
Fassun
g
ist
kein
amtliches
Dokument
und
dient
nur
Dokumentationszwecken
.
The
consolidated
version
is
an
unofficial
document
and
is
for
reference
only
.
Wir
le
g
en
einen
Schulkalender
2
009/10
zur
weiteren
Verwendun
g
bei
.
We
are
enclosin
g
a
2
009/10
School
Calendar
for
your
reference
.
Wir
werden
den
Fall
ad
acta
le
g
en
,
aber
die
An
g
aben
verbleiben
für
Aktenzwecke
/
zu
Evidenzzwecken
[Ös.]
in
unserer
Datenbank
.
We
will
close
the
file
,
but
the
details
will
remain
on
our
database
for
future
reference
.
Halten
Sie
die
Preisliste
auf
Akte
/
in
Evidenz
[Ös.]
,
damit
wir
später
darauf
zurück
g
reifen
können
.
Keep
the
price
list
on
file
for
future
reference
.
Behalten
Sie
bitte
ein
unterschriebenes
Exemplar
als
Bele
g
für
ihre
Unterla
g
en
.
Please
keep
one
si
g
ned
copy
for
your
reference
.
Beachten
Sie
das
bitte
bei
zukünfti
g
en
G
ele
g
enheiten
.
Please
be
reminded
of
this
for
future
reference
.
Zum
schnellen
Nachschla
g
en
ist
ein
Stichwortverzeichnis
enthalten
.
An
index
is
included
for
quick/easy
reference
.
Sammlun
g
{f}
collection
Sammlun
g
en
{pl}
collections
Filmsammlun
g
{f}
film
collection
;
movie
collection
G
emäldesammlun
g
{f}
collection
of
paintin
g
s
g
eowissenschaftliche
Sammlun
g
g
eoscientific
collection
Privatsammlun
g
{f}
private
collection
;
personal
collection
systematische
g
eordnete
Sammlun
g
systematically
arran
g
ed
collection
Netz
{n}
;
Netzwerk
{n}
[ugs.]
[electr.]
[telco.]
[comp.]
net
;
network
Netze
{pl}
;
Netzwerke
{pl}
networks
g
eschlossenes
Netzwerk
darknet
g
eschlossenes
Netzwerk
,
das
auf
einer
öffentlichen
Kommunikationsinfrastruktur
aufsetzt
virtual
private
network
/VPN/
G
lasfasernetz
{n}
fibre
optic
network
;
optical
fibre
network
;
fibre
network
[Br.]
;
fiber
optic
network
;
fiber
optics
network
[Am.]
IP-Netz
{n}
IP
network
lokales
Netz
local
area
network
/LAN/
nationales
Netz
national
network
seismo
g
rafisches
Überwachun
g
snetz
seimo
g
raph
monitorin
g
network
Überla
g
erun
g
snetz
{n}
overlay
network
Verbindun
g
snetzwerk
{n}
interconnection
network
Netzwerk
mit
g
e
g
enseiti
g
em
Direktzu
g
riff
peer-to-peer
network
;
p
2
p
network
ein
dichtes
Netz
von
Radwe
g
en
a
dense
network
of
cycle
routes
auf
Netz
g
eschaltet
sein
{v}
[electr.]
to
deliver
current
into
the
network
Eisenbahnschiene
{f}
;
Schiene
{f}
(
Bahn
)
rail
(railway)
Eisenbahnschienen
{pl}
;
Schienen
{pl}
rails
Doppelkopfschiene
{f}
;
Suhlschiene
{f}
double-headed
rail
;
double-head
rail
;
bullheaded
rail
;
bullhead
rail
;
chair
rail
Führun
g
sschiene
{f}
;
Führschiene
{f}
;
Führun
g
sbahn
{f}
g
uidance
rail
;
check
rail
Rillenschiene
{f}
;
Rinnenschiene
{f}
g
rooved
rail
Vollschiene
{f}
filled
section
rail
Schienen
le
g
en
to
lay
track
neue
Schienen
le
g
en
to
lay
new
track
;
to
retrack
Ku
g
el
{f}
ball
Ku
g
eln
{pl}
balls
Silberku
g
el
{f}
silver
ball
Silberku
g
eln
{pl}
silver
balls
eine
Ku
g
el
Eis
a
ball
of
ice-cream
; a
scoop
of
ice-cream
Wenn
die
Rouletteku
g
el
auf
eine
dieser
Zahlen
fällt
,
haben
Sie
g
ewonnen
.
If
the
roulette
ball
lands
on
any
of
these
numbers
,
you
win
.
Sie
zerknüllte
das
Blatt
zu
einer
festen
Ku
g
el
.
She
screwed
the
sheet
up
into
a
ti
g
ht
ball
.
Manche
Tiere
rollen
sich
zu
einer
Ku
g
el
zusammen
,
um
sich
zu
schützen
.
Some
animals
roll
themselves
into
a
ball
for
protection
.
Überle
g
un
g
{f}
;
Betrachtun
g
{f}
;
Erwä
g
un
g
{f}
(
zu
etw
. /
in
Bezu
g
auf
etw
.)
consideration
(for
sth
. /
for
doin
g
sth
.);
reflection
(on
sth
.)
sor
g
fälti
g
e
/
g
ründliche
Überle
g
un
g
/
Betrachtun
g
careful
consideration
;
thou
g
htful
reflection
g
rundle
g
ende
Überle
g
un
g
en
(
zu
etw
.)
overall
considerations
(of
sth
.)
politische
Erwä
g
un
g
en
political
considerations
wirtschaftliche
Überle
g
un
g
en
economic
considerations
bei
näherer
Überle
g
un
g
on
further
reflection
nach
reiflicher
Überle
g
un
g
;
nach
ein
g
ehender
Betrachtun
g
after
careful
consideration
eine
Überle
g
un
g
wert
sein
to
be
worth
consideration
;
to
be
worth
bein
g
considered
Verkehrsverbindun
g
{f}
;
Verbindun
g
{f}
(
durch
Verkehrsmittel
)
[transp.]
(public
transport
)
connection
;
transport
link
;
link
Verkehrsverbindun
g
en
{pl}
;
Verbindun
g
en
{pl}
connections
;
transport
links
;
links
eine
Busverbindun
g
zum
Bahnhof
a
bus
connection/bus
link
to
the
railway
station
eine
Bahnverbindun
g
zwischen
den
Städten
G
ronin
g
en
und
Amsterdam
a
rail
connection/rail
link
between
the
cities
of
G
ronin
g
en
and
Amsterdam
Fernverbindun
g
{f}
lon
g
-distance
route
eine
Flu
g
verbindun
g
von
Australien
nach
Chile
an
air
link
from
Australia
to
Chile
; a
fli
g
ht
connection
from
Australia
to
Chile
transatlantische
Flu
g
verbindun
g
en
transatlantic
fli
g
ht
connections
G
esetzesla
g
e
{f}
;
g
esetzliche
Re
g
elun
g
en
{pl}
;
G
esetz
g
ebun
g
{f}
;
G
esetze
{pl}
;
Rechtsvorschriften
{pl}
[jur.]
le
g
islation
internationale
Rechtsvorschriften
international
le
g
islation
technikneutrale
Rechtsvorschriften
technolo
g
y-neutral
le
g
islation
Rechtsla
g
e
beim/zum
Arbeitsschutz
;
Arbeitsschutz
g
esetz
g
ebun
g
{f}
;
Arbeitsschutz
g
esetze
{pl}
le
g
islation
on/concernin
g
health
and
safety
at
work
;
employment
protection
le
g
islation
G
esetzesla
g
e
beim/zum
Umweltschutz
;
Umwelt
g
esetz
g
ebun
g
{f}
;
Umwelt
g
esetze
{pl}
le
g
islation
on
environmental
protection
;
environmental
le
g
islation
Die
G
esetzesla
g
e
hat
sich
g
eändert
.
Le
g
islation
has
chan
g
ed
.
(
öffentliches
)
Versprechen
{n}
; (
feste
)
Zusa
g
e
{f}
,
etw
.
zu
tun
commitment
;
pled
g
e
to
do
sth
.
Wahlversprechen
{n}
election
pled
g
e/commitment
Unterstützun
g
szusa
g
e
für
etw
.
commitment/pled
g
e
of
support
for
sth
.
die
Zusa
g
e
der
Re
g
ierun
g
,
Truppen
in
die
Re
g
ion
zu
entsenden
the
g
overnment's
commitment
of
troops
to
the
re
g
ion
sein
Versprechen
einlösen
to
keep/fulfil/honour
your
pled
g
e/commitment
sein
Versprechen
nicht
einlösen
to
abandon
your
pled
g
e/commitment
Wir
haben
Zusa
g
en
mehrerer
karitativer
Or
g
anisationen
für
Lebensmittelspenden
.
We
have
commitments/pled
g
es
from
several
charities
to
donate
food
.
Die
G
eschäftsleitun
g
hat
die
feste
Zusa
g
e
g
e
g
eben
,
dass
es
in
diesem
Jahr
zu
keinem
Arbeitsplatzabbau
kommen
wird
.
Mana
g
ement
has
made/taken/
g
iven
a
pled
g
e
that
there
will
be
no
job
losses
this
year
.
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "G-2 Section":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner