Ein Service der
TU Chemnitz
unterstützt von
IBS
und
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Hilfe
Kontakt
Browser
Umrechnung
Werbung
Spenden
Über BEOLINGUS
Wörterbuch De - En
De - Es
De - Pt
Vokabeltrainer
Fachthemen
Grammatik
Abkürzungen
Zufallssuche
Einstellungen
Suche in
De↔En Wörterbuch
De→En Wörterbuch
En→De Wörterbuch
De↔En Beispielsätze
Erklärungen En
Synonyme De
Sprüche En
Sprüche De
De↔Es Wörterbuch
De→Es Wörterbuch
Es→De Wörterbuch
De↔Es Beispielsätze
Sprüche Es
De↔Pt Wörterbuch
De→Pt Wörterbuch
Pt→De Wörterbuch
De↔Pt Beispielsätze
tolerant
exakt
1 Fehler
ähnlich
ohne Lautschrift
engl. Lautschrift
Suchwort:
ä
ö
ü
ß
788
ähnliche
Ergebnisse für Smart-L
Tipp:
Wort aus Ergebnis ausschließen:
Wort1 -Wort2
Deutsch
Englisch
a
l
s
;
da
[poet.]
{conj}
(
Zeitpunkt
)
when
(point
in
time
)
kaum
...
a
l
s
scarce
l
y
...
when
jene
Zeit
,
da
sich
die
Menschen
a
l
s
Tei
l
der
Natur
verstanden
those
days
when
peop
l
e
saw
themse
l
ves
as
being
part
of
nature
Ich
hatte
gerade
mein
Studium
abgesch
l
ossen
,
a
l
s
der
Krieg
ausbrach
.
I
had
just
graduated
when
the
war
started
.
Es
war
eine
Zeit
,
a
l
s
die
L
eute
keinen
Computer
zu
Hause
hatten
.
It
was
a
time
when
peop
l
e
didn't
have
computers
in
their
homes
.
Ich
kenne
ihn
aus
der
Zeit
davor
.
I
knew
him
when
.
[coll.]
beginnen
;
anfangen
;
einsetzen
(
Ereignis
);
starten
[ugs.]
{vi}
to
begin
{
began
;
begun
};
to
start
beginnend
;
anfangend
;
einsetzend
;
startend
beginning
;
starting
begonnen
;
angefangen
;
eingesetzt
;
gestartet
begun
;
started
es
begönne
(
begänne
);
es
fänge
an
I/he/she
wou
l
d
begin
zu
sprechen
beginnen
to
start
ta
l
king
Am
Nachmittag
setzte
starker
Schneefa
l
l
ein
.
In
the
afternoon
it
began
to
snow
heavi
l
y
.
Dort
beginnt
die
Autobahn
.
The
motorway
starts
there
.
Das
Projekt
hat
ganz
bescheiden
begonnen
.
The
project
started
in
a
sma
l
l
way
.
Meine
Sat-Schüsse
l
beginnt
zu
rosten
.
My
minidish
is
starting
to
rust
.
Das
Konzert
fängt
g
l
eich
an
.
The
concert
is
about
to
start
.
Fang
du
nicht
auch
noch
an
!
Don't
you
start
!
schwierig
;
schwer
{adj}
difficu
l
t
;
hard
schwieriger
;
schwerer
more
difficu
l
t
;
harder
am
schwierigsten
;
am
schwersten
most
difficu
l
t
;
hardest
vie
l
schwieriger
;
vie
l
schwerer
much
more
difficu
l
t
schwer
zugäng
l
ich
difficu
l
t
to
access
schwer
vermitte
l
bar
difficu
l
t
to
p
l
ace
schwer
zu
erk
l
ären
difficu
l
t
of
exp
l
anation
;
difficu
l
t
to
exp
l
ain
jdm
.
fä
l
l
t
etw
.
schwer
sb
.
finds
sth
.
difficu
l
t
sich/jdm
.
etw
.
schwer
machen
to
make
sth
.
difficu
l
t
for
onese
l
f/sb
.
das
Schwierige
zuerst
tun
to
start
with
the
hard
part
;
to
do
the
hard
part
first
;
to
start
with
the
difficu
l
t
things
Das
ist
eine
schwierige
Sache
.
That's
a
hard
thing
to
do
.
Du
machst
es
mir
schwer
, ...
zu
...
You
make
it
difficu
l
t
for
me
to
...
A
l
s
Mutter
von
sechs
Kindern
hat
man
es
schwer
.
L
ife
is
difficu
l
t
for
a
mother
of
six
.
Wenn
man
ihn
auf
diesem
Bi
l
d
sieht
,
kann
man
sich
nur
schwer
vorste
l
l
en
,
dass
er
ein
Mörder
ist
.
L
ooking
at
him
in
this
picture
it
is
hard
to
imagine
him
being
a
ki
l
l
er
.
L
eiter
{m}
;
L
eiterin
{f}
(
eines
Unternehmensbereichs
)
[econ.]
manager
(of a
corporate
division
)
L
eiter
{pl}
;
L
eiterinnen
{pl}
managers
geschäftsführender
L
eiter
;
ste
l
l
vertretender
L
eiter
acting
manager
;
deputy
manager
Abtei
l
ungs
l
eiter
{m}
departmenta
l
manager
Außendienst
l
eiter
{m}
agency
manager
Betriebs
l
eiter
{m}
operations
manager
Fuhrpark
l
eiter
{m}
f
l
eet
manager
Gebiets
l
eiter
{m}
;
Bezirks
l
eiter
{m}
area
manager
;
district
manager
Marketingchef
{m}
;
L
eiter
der
Marketingabtei
l
ung
marketing
manager
Nieder
l
assungs
l
eiter
{m}
;
L
eiter
einer
Zweigste
l
l
e
manager
of
a/the
branch
of
fice
Persona
l
chef
{m}
;
L
eiter
der
Persona
l
abtei
l
ung
personne
l
manager
;
staff
manager
;
human
resources
manager
Produktgruppen
l
eiter
{m}
brand
manager
Sparten
l
eiter
{m}
l
ine
manager
technischer
Direktor
technica
l
manager
Verkaufs
l
eiter
{m}
;
Vertriebs
l
eiter
{m}
sa
l
es
manager
Werbe
l
eiter
{m}
;
L
eiter
der
Werbeabtei
l
ung
advertising
manager
;
pub
l
icity
manager
(
tragbare
)
Uhr
{f}
;
Tick-Tack
{f}
[Kindersprache]
watch
;
ticker
[coll.]
Uhren
{pl}
watches
Handyuhr
{f}
smart
watch
Krankenschwesternuhr
{f}
;
Schwesternuhr
{f}
nurse
watch
Taucheruhr
{f}
diving
watch
eine
Uhr
aufziehen
to
wind
up
a
watch/c
l
ock
eine
Uhr
ste
l
l
en
to
set
a
watch
Nach
meiner
Uhr
ist
es
fünf
vor
neun
.
By
my
watch
it's
five
to
nine
.
Betrag
{m}
;
Summe
{f}
(
von
+
Zah
l
enangabe
)
[fin.]
amount
;
sum
(of +
numerica
l
figure
)
Ausgangsbetrag
{m}
starting
amount
;
initia
l
amount
Kaufbetrag
{m}
purchase
amount
Nettobetrag
{m}
;
Nettosumme
{f}
net
amount
;
net
tota
l
ausgewiesener
Betrag
amount
stated
ausgezah
l
ter
Betrag
;
Auszah
l
ungsbetrag
{m}
amount
paid
out
ausstehender
Betrag
amount
outstanding
überfä
l
l
iger
Betrag
amount
overdue
zu
vie
l
bezah
l
ter
Betrag
;
Differenzbetrag
{m}
excess
amount
eine
ansehn
l
iche
Summe
a
substantia
l
amount
ein
angemessener
Ge
l
dbetrag
;
eine
angemessene
Ge
l
dsumme
a
fair
amount
of
money
; a
fair
sum
of
money
in
der
Höhe
von
(
nach
Zah
l
enangaben
)
in
the
amount
of
;
to
the
amount
of
(used
after
numerica
l
figures
)
ein
nicht
unbeträcht
l
icher
Betrag
a
considerab
l
e
amount
zu
vie
l
berechneter
Betrag
;
überhöhter
Betrag
;
übersetzter
Betrag
[Schw.]
overcharge
ein
Honorar
in
der
Höhe
von
100
Euro
;
ein
Honorar
von
100
Euro
a
fee
in/to
the
amount
of
100
euros
; a
fee
of
100
euros
Man
einigte
sich
sch
l
ieß
l
ich
auf
einen
Betrag
.
An
amount
was
fina
l
l
y
agreed
upon
.
Ich
musste
die
Summe
von
500
Do
l
l
ar
zah
l
en
.
I
had
to
pay
the
sum
of
500
do
l
l
ars
.
Sender
{m}
;
Sendeansta
l
t
{f}
;
Rundfunkanbieter
{m}
(
Radio
,
Fernsehen
)
station
(radio,
TV
);
channe
l
(TV);
broadcaster
Sender
{pl}
;
Sendeansta
l
ten
{pl}
;
Rundfunkanbieter
{pl}
stations
;
channe
l
s
;
broadcasters
Aus
l
andssender
{m}
foreign
sender
;
foreign
channe
l
;
foreign
broadcaster
Ku
l
tursender
{m}
cu
l
ture
station
;
cu
l
ture
channe
l
Musiksender
{m}
music
station
;
music
channe
l
Nachrichtensender
{m}
news
channe
l
;
news
station
l
oka
l
er
Rundfunkveransta
l
ter
{m}
l
oca
l
broadcaster
öffent
l
ich-recht
l
icher
Rundfunksender
;
öffent
l
ich-recht
l
iche
Sendeansta
l
t
pub
l
ic
service
broadcaster
;
pub
l
ic
broadcaster
Spartensender
{m}
specia
l
interest
channe
l
staat
l
icher
Rundfunk
state
broadcaster
G
l
as
{n}
(
Werkstoff
)
g
l
ass
(material)
angriffhemmendes
G
l
as
;
sch
l
agfestes
G
l
as
attack-b
l
ocking
g
l
ass
B
l
eig
l
as
{n}
l
ead
g
l
ass
Braung
l
as
{n}
amber
g
l
ass
entspanntes
G
l
as
annea
l
ed
g
l
ass
Fensterg
l
as
{n}
window
g
l
ass
;
p
l
ain
g
l
ass
Iso
l
ierg
l
as
{n}
insu
l
ating
g
l
ass
K
l
arg
l
as
{n}
c
l
ear
g
l
ass
Koba
l
tg
l
as
{n}
;
Schma
l
tg
l
as
{n}
[selten]
;
Schma
l
teng
l
as
{n}
[selten]
[hist.]
sma
l
t
;
sma
l
to
Krista
l
l
g
l
as
{n}
crysta
l
g
l
ass
;
cut
g
l
ass
mattiertes
G
l
as
frosted
g
l
ass
Mi
l
chg
l
as
{n}
opaque
g
l
ass
;
mi
l
k
g
l
ass
Mi
l
chg
l
as
{n}
(
aus
Knochenasche
)
bone
g
l
ass
Mi
l
chüberfangg
l
as
{n}
frosted
cased
g
l
ass
satiniertes
G
l
as
;
Sating
l
as
{n}
;
Mattg
l
as
{n}
satin-frosted
g
l
ass
;
ground
g
l
ass
;
obscured
g
l
ass
Strah
l
enschutzg
l
as
{n}
antiso
l
ar
g
l
ass
temperaturwechse
l
beständiges
G
l
as
therma
l
g
l
ass
Überfangg
l
as
{n}
;
Kameog
l
as
{n}
f
l
ashed
g
l
ass
;
cameo
g
l
ass
Überfangg
l
äser
{pl}
;
Kameog
l
äser
{pl}
f
l
ashed
g
l
asses
;
cameo
g
l
asses
G
l
as
fein
sch
l
eifen
to
smooth
and
po
l
ish
g
l
ass
G
l
as
festb
l
asen
to
b
l
ow
down
g
l
ass
G
l
as
-
zerbrech
l
ich
!
G
l
ass
-
Fragi
l
e
!
G
l
as
g
l
attsch
l
eifen
to
smooth/face
g
l
ass
mi
l
itärisch
{adj}
[mil.]
mi
l
itary
;
martia
l
mi
l
itärische
Diszip
l
in
mi
l
itary
discip
l
ine
;
martia
l
discip
l
ine
mi
l
itärische
Tradition
mi
l
itary
tradition
;
martia
l
tradition
Fisch
{m}
[zool.]
fish
Fische
{pl}
fish
(larger
quantity
);
fishes
(different
groups/species
of
fish
)
Fisch
l
ein
{n}
sma
l
l
fish
Aquarienfisch
{m}
aquarium
fish
Bodenfisch
{m}
;
Grundfisch
{m}
demersa
l
fish
Brackwasserfisch
{m}
brackish
water
fish
Futterfisch
{m}
fodder
fish
höh
l
enbewohnender
Fisch
;
Höh
l
enfisch
{m}
cave-dwe
l
l
ing
fish
;
cavernico
l
ous
fish
;
trog
l
obitic
fish
Ka
l
twasserfisch
{m}
co
l
d
water
fish
Wi
l
dfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
wi
l
d
fish
Wi
l
dfische
{pl}
wi
l
d
fish
;
wi
l
d
fishes
Zuchtfisch
{m}
[zool.]
[agr.]
farmed
fish
Zuchtfische
{pl}
farmed
fish
;
farmed
fishes
weder
Fisch
noch
F
l
eisch
neither
fish
nor
fow
l
die
Fische
füttern
(
Seekranker
)
[ugs.]
to
feed
the
fishes
sich
wie
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
füh
l
en
to
fee
l
l
ike
a
fish
out
of
water
Der
Fisch
beginnt
am
Kopf
zu
stinken
.;
Der
Fisch
fängt
vom
Kopf
zu
stinken
an
.;
Der
Fisch
stinkt
vom
Kopf
her
.
[Sprw.]
A
fish
rots
from
the
head
down
.;
The
rot
starts
at
the
top
.
[prov.]
Fische
und
Gäste
stinken
nach
drei
Tagen
.
[selten]
[Sprw.]
Fish
and
guests
stink
after
three
days
.
[rare]
[prov.]
Gefüh
l
{n}
;
Empfinden
{n}
[geh.]
(
für
etw
.)
fee
l
(for
sth
.)
Ba
l
l
gefüh
l
{n}
[sport]
fee
l
for
the
ba
l
l
L
enkgefüh
l
{n}
[auto]
steering
fee
l
Mundgefüh
l
{n}
mouthfee
l
Wir
sind
herumspaziert
,
um
ein
Gefüh
l
für
die
Stadt
zu
bekommen
.
We
wa
l
ked
around
to
get
a
fee
l
for
the
town
.
Ich
bekomme
l
angsam
ein
Gefüh
l
für
das
Instrument
.
I'm
starting
to
get
a
fee
l
for
the
instrument
.
Er
hat
kein
Sprachgefüh
l
.
He
has
no
fee
l
for
l
anguage
.
Sie
hat
kein
Kunstempfinden
.
She
has
no
fee
l
ing
for
art
.
Ärger
{m}
;
Scherereien
{pl}
;
Unannehm
l
ichkeiten
{pl}
[geh.]
;
Zoff
{m}
[Dt.]
[Schw.]
;
Brass
{m}
[Dt.]
;
Zores
{m}
[Mittelwestdt.];
Zores
{pl}
[Ös.]
;
Puff
{n}
[Schw.]
;
Stress
{m}
[ugs.]
troub
l
e
;
aggravation
[coll.]
;
aggro
[Br.]
[coll.]
;
tsuris
[Am.]
[coll.]
Ärger
machen
;
Schwierigkeiten
machen
to
cause
/
start
/
stir
up
troub
l
e
;
to
give
sb
.
troub
l
e
;
to
be
being
awkward
mit
jdm
.
Ärger
haben
to
be
in
troub
l
e
with
sb
.
jdn
.
in
Konf
l
ikt
mit
dem
Gesetz
bringen
(
Sache
)
to
get
sb
.
into
troub
l
e
with
the
l
aw
(of a
thing
)
dadurch
Schwierigkeiten
mit
der
Po
l
izei
bekommen
to
get
sb
.
into
troub
l
e
with
the
po
l
ice
(of a
thing
)
Ich
möchte
Ihnen
keine
Unannehm
l
ichkeiten
bereiten
.
I
have
no
desire
to
cause
you
any
troub
l
e
.
Ärger
bekommen
;
Zoff
bekommen
[ugs.]
to
run
into
troub
l
e
Ärger
machen
to
make
troub
l
e
Ärger
suchen
to
l
ook
for
troub
l
e
Da
bekommst
du
Ärger
.
You'
l
l
be
in
troub
l
e
for
this
.
Wi
l
l
st
du
Ärger
haben
?
Are
you
l
ooking
for
troub
l
e
?
Er
macht
mir
vie
l
Ärger
.
He
gives
me
a
l
ot
of
troub
l
e
.
der
Unterricht
;
die
Schu
l
e
[ugs.]
(
a
l
s
zeit
l
icher
Ab
l
auf
)
[school]
schoo
l
(period
of
time
spent
at
schoo
l
)
zu
spät
zum
Unterricht
kommen
to
be
l
ate
for
schoo
l
Der
Unterricht
/
Die
Schu
l
e
beginnt
um
8
Uhr
.
Schoo
l
starts
at
8 a.m.
Das
L
äuten
zeigte
das
Ende
des
Unterrichts
an
.
The
be
l
l
ring
signa
l
l
ed
the
end
of
schoo
l
.
Du
hast
drei
Tage
hintereinander
den
Unterricht
versäumt
.
You
missed
schoo
l
for
three
consecutive
days
/
three
days
in
a
row
.
Treffen
wir
uns
nach
der
Schu
l
e
.
L
et's
meet
after
schoo
l
.
Bereich
{m}
;
Gebiet
{n}
;
Sparte
{f}
[übtr.]
area
;
fie
l
d
[fig.]
Bereiche
{pl}
;
Gebiete
{pl}
;
Sparten
{pl}
areas
;
fie
l
ds
Spezia
l
bereich
{m}
specia
l
area
;
area
of
specia
l
ization
Spezia
l
bereiche
{pl}
specia
l
areas
;
areas
of
specia
l
ization
Unterbereich
{m}
;
Untergebiet
{m}
sub-area
Unterbereiche
{pl}
;
Untergebiete
{pl}
sub-areas
gemeinsamer
Bereich
same
area
störanfä
l
l
ige
Bereiche
areas
sensitive
to
interferences
Mitg
l
iederbereich
einer
Internetseite
members'
area
of
a
Website
im
öffent
l
ichen
Bereich
einer
Homepage
on/in
the
pub
l
ic
area
of
a
Website
im
geschützten/gesperrten
Bereich
einer
Homepage
on/in
the
secure/restricted
area
of
a
Website
aufbrechen
{vi}
;
sich
aufmachen
;
l
osziehen
;
ausziehen
[altertümlich]
{v}
(
nach
einem
Ort
/
zu
einem
Unternehmen
)
to
start
;
to
set
forth
[archaic]
;
to
set
forward
[archaic]
(for a
p
l
ace
/
on
an
undertaking
)
aufbrechend
;
sich
aufmachend
;
l
osziehend
;
ausziehend
starting
;
setting
for
th;
setting
forward
aufgebrochen
;
sich
aufgemacht
;
l
osgezogen
;
ausgezogen
started
;
set
forth
;
set
forward
zu
einem
Abenteuer
aufbrechen
to
set
forth
on
an
adventure
eine
Reise
antreten
to
set
out
on/start
on
a
journey
ausziehen
,
um
sein
G
l
ück
zu
machen
[altertümlich]
to
set
forward
to
seek
your
fortune
[archaic]
Die
ersten
Gäste
brachen
um
ha
l
b
e
l
f
nach
Hause
auf
.;
Um
ha
l
b
e
l
f
machten
sich
die
ersten
Gäste
auf
den
Heimweg
.
Guests
started
(heading)
for
home
at
10
.30.
Wir
so
l
l
ten
uns
auf
den
Rückweg
ins
L
ager
machen
,
bevor
es
dunke
l
wird
.
We
shou
l
d
start
back
to
the
camp
before
it
gets
dark
.
Start
{m}
start
;
starting
Starts
{pl}
starts
;
startings
Massenstart
{m}
mass
start
Massenstarts
{pl}
mass
starts
f
l
iegender
Start
[sport]
running
start
;
f
l
ying
start
;
ro
l
l
ing
start
stehender
Start
[sport]
standing
start
Straßenmarkt
{m}
;
Markt
{m}
(
Verkaufsveransta
l
tung
)
[econ.]
street
market
;
market
;
marketp
l
ace
;
mart
[Am.]
Straßenmärkte
{pl}
;
Märkte
{pl}
street
markets
;
markets
;
marketp
l
aces
;
marts
Frischwaren-
und
L
ebendtiermarkt
{m}
(
in
Asien
)
wet
market
(in
Asia
)
Gemüsemarkt
{m}
vegetab
l
e
market
auf
den/zum
Markt
gehen
to
go
to
(the)
market
An
l
assen
{n}
(
des
Motors
/
Autos
)
[auto]
start
(of
the
engine
/
car
)
An
l
assen
ohne
Sch
l
üsse
l
key
l
ess
start
Spie
l
geschehen
{n}
;
Spie
l
ver
l
auf
{m}
;
Spie
l
{n}
[sport]
run
of
p
l
ay
;
p
l
ay
die
Spie
l
reihenfo
l
ge
the
order
of
p
l
ay
zu
Spie
l
beginn
at
the
start
of
p
l
ay
nach
20
Spie
l
minuten
after
20
minutes
of
p
l
ay
die
Ste
l
l
e
,
an
der
/
wo
der
Ba
l
l
aus
dem
Spie
l
ging
the
point
where
the
ba
l
l
went
out
of
p
l
ay
in
das
Spie
l
geschehen
eingreifen
to
intervene
in
the
p
l
ay
das
Spie
l
diktieren
to
dictate
the
run
of
p
l
ay
entgegen
dem
Spie
l
ver
l
auf
ein
Tor
erzie
l
en
to
score
a
goa
l
against
the
run
of
p
l
ay
Während
des
Spie
l
s
bitte
nicht
reden
.
P
l
ease
,
no
ta
l
king
during
p
l
ay
.
schon
;
bereits
[geh.]
{adv}
a
l
ready
schon
am
frühen
Morgen
as
soon
as
the
day
broke
Meine
Schwester
sch
l
äft
schon
.
My
sister
is
a
l
ready
s
l
eeping
.
Da
schau
,
sie
haben
schon
angefangen
.
Oh
l
ook
,
they've
a
l
ready
started
.
Es
war
bereits
6
Uhr
am
Abend
und
schon
dunke
l
.
It
was
a
l
ready
6
o'c
l
ock
in
the
evening
,
quite
dark
.
Es
ist
schon
Mittwoch
und
es
ist
noch
so
vie
l
zu
tun
.
It's
a
l
ready
Wednesday
and
there
is
sti
l
l
so
much
to
do
.
A
l
s
ich
eintraf
,
war
sie
bereits
eine
ganze
Wei
l
e
fort
.
When
I
arrived
she
had
a
l
ready
l
eft
quite
a
whi
l
e
ago
.
Der
Kampf
hatte
kaum
begonnen
,
da
war
er
auch
schon
entschieden
.
The
fight
had
hard
l
y
begun
when
it
was
a
l
ready
decided
.
Du
hast
doch
schon
genug
getan
!
Haven't
you
done
enough
a
l
ready
?
"Wir
müssen
aufhören
."
"Jetzt
schon
?" /
"Schon
?"
'We
have
to
end
here
.'
'A
l
ready
?'
So
jung
und
schon
Witwe
!
She's
so
young
and
a
l
ready
a
widow
!
Anfangs
...;
Initia
l
...
initia
l
;
start
Ausgabe
{f}
;
Heft
{n}
;
Nummer
{f}
(
Buch
,
Zeitschrift
)
[print]
issue
Ausgaben
{pl}
;
Hefte
{pl}
;
Nummern
{pl}
issues
Einze
l
heft
{n}
sing
l
e
issue
Pi
l
otausgabe
{f}
;
Nu
l
l
nummer
{f}
pi
l
ot
issue
a
l
te
Ausgabe
back
issue
beginnend
mit
der
Ausgabe
vom
1.
Ju
l
i
starting
with
the
issue
of
Ju
l
y
1
Programm
{n}
program
;
programme
[Br.]
Programme
{pl}
programs
;
programmes
Beg
l
eitprogramm
{n}
accompanying
program/programme
;
supp
l
ementary
program/programme
;
support
(ing)
program/programme
Einze
l
programme
{pl}
individua
l
programs/programmes
;
sing
l
e
programs/programmes
Gesundheitsprogramm
{n}
hea
l
th
program
;
hea
l
th
programme
Kinderprogramm
{n}
chi
l
dren's
program
;
programme
for
chi
l
dren
Kontro
l
l
programm
{n}
contro
l
program
;
contro
l
programme
Konzertprogramm
{n}
concert
program
;
concert
programme
Musikprogramm
{n}
music
program:
music
programme
Pf
l
ichtprogramm
{n}
mandatory
program
;
compu
l
sory
programme
;
ob
l
igatory
program
Pi
l
otprogramm
{n}
;
Mode
l
l
programm
{n}
pi
l
ot
program
;
pi
l
ot
programme
Sonderprogramm
{n}
specia
l
program
;
specia
l
programme
Ver
l
agsprogramm
{n}
pub
l
ishing
program
;
pub
l
ishing
programme
Vorzeigeprogramm
{n}
f
l
agship
program
;
f
l
agship
programme
ein
neues
Programm
fahren
to
start
/
l
aunch
a
new
program
zumindest
;
zum
Mindesten
;
wenigstens
[ugs.]
;
jedenfa
l
l
s
{adv}
at
l
east
;
l
eastways
[coll.]
;
l
eastwise
[coll.]
Diese
Maßnahmen
sind
nicht
ausreichend
,
aber
sie
sind
zumindest
ein
Anfang
.
These
measures
are
not
enough
,
but
at
l
east
they're
a
start
.
Sie
beschwerten
sich
nicht
-
zumindest
nicht
offizie
l
l
.
They
didn't
comp
l
ain
-
not
officia
l
l
y
at
l
east
.
Du
könntest
dir
wenigstens
anhören
,
was
sie
zu
sagen
hat
.
You
cou
l
d
at
l
east
l
isten
to
what
she
has
to
say
.
Das
Wetter
war
ka
l
t
,
aber
es
regnete
wenigstens
nicht
.
The
weather
was
co
l
d
,
but
l
eastways
it
didn't
rain
.
Sie
war
in
der
Musikwe
l
t
unbekannt
,
zumindest/jedenfa
l
l
s
bis
vor
kurzem
.
She
was
unknown
in
the
music
wor
l
d
,
l
eastwise
unti
l
recent
l
y
.
Tätigkeit
{f}
;
Betätigung
{f}
activity
Tätigkeiten
{pl}
activities
(
rege
)
Bautätigkeit
{f}
(vigorous)
construction
activity
Bautätigkeiten
{pl}
construction
activities
beruf
l
iche
Tätigkeiten
;
Erwerbstätigkeiten
{pl}
occupationa
l
activities
kreative
Tätigkeit
creative
activity
Haupttätigkeit
{f}
main
activity
;
principa
l
activity
;
core
activity
Haupttätigkeiten
{pl}
main
activities
;
principa
l
activities
;
core
activities
Kontro
l
l
tätigkeit
{f}
contro
l
activity
;
inspection
activity
Kontro
l
l
tätigkeiten
{pl}
contro
l
activities
;
inspection
activities
Scheintätigkeit
{f}
dummy
activity
Scheintätigkeiten
{pl}
dummy
activities
Überwachungstätigkeit
{f}
monitoring
activity
Überwachungstätigkeiten
{pl}
monitoring
activities
Das
Zentrum
wird
in
der
zweiten
Jahreshä
l
fte
2012
seine
Tätigkeit
aufnehmen
.
The
Centre
wi
l
l
start
its
activities
within
the
second
ha
l
f
of
2012
.
Stag
{m}
;
den
Mast
in
L
ängsrichtung
ha
l
tende
Sei
l
e
[naut.]
stay
Binnenk
l
üver
l
eiter
{f}
inner-jib
stay
Fockstag
{m}
fore-stay
Großk
l
üver
l
eiter
{f}
;
Bütenk
l
üver
l
eiter
{f}
outer-jib
stay
K
l
üverwasserstag
{m}
jib-boom
stay
;
Martinga
l
e
stay
Vor-Bramstag
{m}
;
Außen-K
l
üver
l
eiter
{f}
f
l
ying-jip
stay
Vor-Roya
l
stag
{m}
fore-roya
l
stay
Vorstengestag
{m}
fore-topmast
stay
Wasserstag
{m}
bobstay
Computer
{m}
;
Rechner
{m}
;
Rechenknecht
{m}
[humor.]
[comp.]
computer
Computer
{pl}
;
Rechner
{pl}
computers
Hoch
l
eistungsrechner
{m}
high-performance
computer
Mobi
l
computer
{m}
;
tragbarer
Computer
;
Mobi
l
rechner
{m}
portab
l
e
computer
persön
l
icher
Computer
/PC/
;
Persona
l
computer
{m}
[selten]
;
Einze
l
recher
{m}
persona
l
computer
/PC/
Ska
l
arrechner
{m}
sca
l
ar
computer
Universa
l
rechner
{m}
genera
l
-purpose
computer
CISC-Rechner
;
Rechner
mit
uneingeschränktem
Befeh
l
svorrat
comp
l
ex
instruction
set
computer
/CISC/
RISC-Rechner
;
Rechner
mit
eingeschränktem
Befeh
l
svorrat
reduced
instruction
set
computer
/RISC/
Computer
mit
Stifteingabe
pen
computer
;
penab
l
ed
computer
einen
Computer
hochfahren
;
hochstarten
;
booten
to
boot
;
to
boot
up
;
to
start
up
a
computer
den
Computer
einscha
l
ten/starten
to
power
up/start
the
computer
arbeitender
Rechner
active
computer
Ich
sitze
am
Computer
.
I'm
sitting
at
the
computer
.
Ich
arbeite
gerade
am
Computer
.
I'm
working
on
the
computer
.
Die
Daten
sind
im
Computer
gespeichert
.
The
detai
l
s
are
stored
on
computer
.
Beste
l
l
ungen
können
über
Computer
gemacht
werden
.
Orders
may
be
p
l
aced
by
computer
.
Betrieb
{m}
(
regu
l
äre
Arbeitsvorgänge
)
[adm.]
operations
;
operation
(regular
working
processes
)
24-Stunden-Betrieb
24-hours
operations
;
24-hours
operation
der
F
l
ughafenbetrieb
airport
operations
;
the
airport's
operations
;
the
operation
of
the
airport
Museumsbetrieb
{m}
museum
operation
den
Betrieb
aufnehmen
to
start
operations
den
Betrieb
bis
auf
weiteres
einste
l
l
en
to
ha
l
t
a
l
l
operations
unti
l
further
notice
den
Betrieb
(
gänz
l
ich
)
einste
l
l
en
to
cease
operations
Erkenntnis
{f}
;
Erkennen
{n}
;
Kognition
{f}
[phil.]
cognition
;
know
l
edge
abstrakte
Erkenntnis
abstractive
know
l
edge
;
abstract
know
l
edge
diskursive
Erkenntnis
discursive
cognition
;
discursive
know
l
edge
empirische
Erkenntnis
empirica
l
cognition
;
empirica
l
know
l
edge
evidente
Erkenntnis
se
l
f-evident
know
l
edge
;
evident
know
l
edge
intuitive
Erkenntnis
intuitive
know
l
edge
objektive
Erkenntnis
objective
know
l
edge
prima
facie
Erkenntnis
prima
facie
know
l
edge
rationa
l
e
Erkenntnis
;
Vernunfterkenntnis
{f}
rationa
l
know
l
edge
speku
l
ative
Erkenntnis
specu
l
ative
know
l
edge
Erkenntnis
aus
Prinzipien
(
Kant
)
know
l
edge
from
princip
l
es
(Kant)
Erkenntnis
durch
Connatura
l
itas
(
Thomas
von
Aquin
)
know
l
edge
by
co-natura
l
ity
;
know
l
edge
by
connateness
(Thomas
Aquinas
)
Anfangsgrund
der
Erkenntnis
(
Kant
)
antecedent
ground
of
know
l
edge
;
starting-point
of
know
l
edge
(Kant)
Mitte
l
der
Erkenntnis
means
of
cognition
der
Weg
zur
wahren
Erkenntnis
the
path/road
to
true
know
l
edge
der
Baum
der
Erkenntnis
(
Bibe
l
)
the
tree
of
know
l
edge
(Bible)
Schwierigkeit
{f}
(
bei
etw
.)
difficu
l
ty
(in
doing
sth
.)
Schwierigkeiten
{pl}
difficu
l
ties
;
difficu
l
ty
finanzie
l
l
e
Schwierigkeiten
financia
l
/pecuniary
difficu
l
ties
;
financia
l
embarrassment
vo
l
l
er
Schwierigkeiten
fraught
with
difficu
l
ty
Startschwierigkeiten
{pl}
;
An
l
aufschwierigkeiten
{pl}
in
itial
difficu
l
ties
Schwierigkeiten
bekommen
to
run
into
difficu
l
ties
eine
Schwierigkeit
meistern
to
overcome
a
difficu
l
ty
die
aufgetretenen
Schwierigkeiten
beheben
to
overcome/remedy
the
difficu
l
ties
which
have
arisen
mit
erheb
l
ichen
Schwiergikeiten
verbunden
sein
to
invo
l
ve
considerab
l
e
difficu
l
ties
auf
Schwierigkeiten
stoßen
;
Schwierigkeiten
haben
to
experience
difficu
l
ties
es
für
jdn
.
schwierig
machen
create
difficu
l
ties
for
sb
.;
to
make
difficu
l
ties
for
sb
.
Das
L
and
steht
vor
großen
Schwierigkeiten
The
country
is
faced
with
serious
difficu
l
ties
.
Wehen
{pl}
;
Geburtswehen
{pl}
contractions
;
l
abour
pains
[Br.]
;
l
abour
[Br.]
;
l
abor
pains
[Am.]
;
l
abor
[Am.]
;
travai
l
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
setzten
ein
the
contractions
started
die
Wehen
haben
to
have
contractions
in
den
Wehen
l
iegen
to
be
in
l
abour
/
l
abor
;
to
be
in
travai
l
[Br.]
[poet.]
die
Wehen
herbeiführen
to
induce
l
abour
vorzeitige
Wehen
;
vorzeitig
einsetzende
Wehen
premature
l
abour
/
l
abor
pains
;
premature
l
abour
/
l
abor
technische
Funktion
{f}
;
Funktion
{f}
[techn.]
technica
l
function
;
function
technische
Funktionen
{pl}
;
Funktionen
{pl}
technica
l
functions
;
functions
angewandte
Funktion
app
l
ied
function
automatische
Funktion
{f}
automatic
function
Kernfunktion
{f}
;
zentra
l
e
Funktion
core
function
;
centra
l
function
Te
l
efonfunktion
{f}
te
l
ephone
function
Überwachungsfunktion
{f}
monitoring
function
;
supervisory
function
;
survei
l
l
ance
function
Überwachungsfunktionen
{pl}
monitoring
functions
;
supervisory
functions
;
survei
l
l
ance
functions
Venti
l
funktion
{f}
va
l
ve
function
in
Funktion
treten
to
start
to
function
Streit
{m}
;
Streiterei
{f}
;
Stritt
{m}
[Bayr.];
Zank
{m}
[geh.]
;
Gezänk
{n}
[pej.]
[poet.]
(
mit
jdm
. /
über/um/wegen
etw
.)
[soc.]
argument
;
quarre
l
;
row
[Br.]
[coll.]
;
fight
[Am.]
;
tang
l
e
[coll.]
(with
sb
. /
over/about
sth
.)
Streite
{pl}
;
Streitereien
{pl}
;
Stritte
{pl}
;
Zänke
{pl}
;
Gezänke
{pl}
arguments
;
quarre
l
s
;
rows
;
fights
;
tang
l
es
Er
stritt
mit
seiner
Frau
wieder
einma
l
um
Ge
l
d
.
He
got
into
another
fight
with
his
wife
about
money
.
einen
Streit
beginnen
;
mit
jdm
.
zu
streiten
beginnen
to
start
an
argument
(with
sb
.)
Er
l
egte
den
Streit
bei
.
He
sett
l
ed
the
quarre
l
.
mit
jdm
.
in
Streit
geraten
to
get
into
a
quarre
l
with
sb
.
Er
bricht
oft
einen
Streit
vom
Zaun
.
He
often
picks
a
quarre
l
.
Kampagne
{f}
;
Aktion
{f}
;
Fe
l
dzug
{m}
[übtr.]
campaign
Kampagnen
{pl}
;
Aktionen
{pl}
campaigns
Kampagne
{f}
gegen
die
Abtreibung
anti-abortion
campaign
Imagekampagne
{f}
image
campaign
Imagekampagnen
{pl}
image
campaigns
Impfkampagne
{f}
vaccination
campaign
;
jab
campaign
[Br.]
[coll.]
Impfkampagnen
{pl}
vaccination
campaigns
;
jab
campaigns
Kommunikationskampagne
{f}
communication
campaign
;
communications
campaign
Kommunikationskampagnen
{pl}
communication
campaigns
;
communications
campaigns
L
ügenkampagne
{f}
campaign
of
l
ies
eine
Kampagne
starten
;
eine
Aktion
starten
to
l
aunch
a
campaign
;
to
mount
a
campaign
eine
Kampagne
organisieren
to
orchestrate
a
campaign
;
to
organize
a
campaign
gegen
jdn
.
einen
Fe
l
dzug
führen
to
conduct
/
carry
on
/
wage
a
campaign
against
sb
.
eine
Kampagne
(
durch
)führen
to
conduct/run
a
campaign
eine
Kampagne
aufziehen/starten
to
l
aunch/start
a
campaign
der
Fe
l
dzug
gegen
den
Terrorismus
the
campaign
against
terrorism
Prozedur
{f}
[comp.]
procedure
Prozeduren
{pl}
procedures
Startprozedur
{f}
starting
procedure
Suchtmitte
l
{n}
;
Rauschmitte
l
{n}
;
Suchtgift
{n}
[Ös.]
;
Rauschgift
{n}
;
Suchtstoff
{m}
;
Droge
{f}
[pharm.]
addictive
substance
;
addictive
drug
;
narcotic
substance
;
narcotic
drug
;
narcotic
;
drug
Suchtmitte
l
{pl}
;
Rauschmitte
l
{pl}
;
Suchtgifte
{pl}
;
Rauschgifte
{pl}
;
Suchtstoffe
{pl}
;
Drogen
{pl}
addictive
substances
;
addictive
drugs
;
narcotic
substances
;
narcotic
drugs
;
narcotics
;
drugs
Designerdroge
{f}
;
Badesa
l
zdroge
{f}
;
neue
psychoaktive
Substanz
{f}
/NPS/
designer
drug
;
monkey
dust
[Br.]
;
research
chemica
l
;
psychoactive
bath
sa
l
t
/PABS/
;
new
psychoactive
substance
/NPS/
Kaudrogen
{pl}
chewing
drugs
bewusstseinsverändernde
Droge
smart
drug
gestreckte
Drogen
impure
drugs
weiche
Drogen
soft
drugs
harte
Drogen
(
führen
zu
körper
l
icher
Abhängigkeit
)
hard
drugs
(lead
to
physica
l
addiction
)
der
Besitz
und
die
Weitergabe
von
Rauschgift
the
possession
and
the
transfer
of
narcotics
Suchtmitte
l
an
andere
weitergeben
;
Rauschmitte
l
anderen
über
l
assen
to
pass
on
addictive
substances
to
others
;
to
pass
narcotic
substances
on
to
others
Datenspeicher
{m}
;
Speicher
{m}
[comp.]
memory
;
data
storage
;
storage
;
data
store
[Br.]
;
store
[Br.]
aktiver
Speicher
active
storage
dynamischer
Speicher
dynamic
storage
Einp
l
attenspeicher
{m}
sing
l
e-disk
storage
e
l
ektronischer
Datenspeicher
;
Ha
l
b
l
eiterspeicher
{m}
;
Festkörperspeicher
{m}
semi-conductor
memory
;
so
l
id-state
memory
Hauptspeicher
{m}
main
memory
Kurzzeitspeicher
{m}
short-time
memory
;
short-term
memory
;
temporary
memory
l
öschbarer
Speicher
erasab
l
e
storage
nu
l
l
spannungsgesicherter
Speicher
retentive
memory
seitenorientierter
Speicher
paging
area
memory
/PAM/
Sequenzspeicher
{m}
sequentia
l
-access
memory
;
sequentia
l
-access
storage
;
seria
l
-access
memory
/SAM/
;
seria
l
memory
;
seria
l
store
Startroutinespeicher
{m}
;
Ur
l
adespeicher
{m}
bootstrap
memory
virtue
l
l
er
Speicher
;
virtue
l
l
er
Arbeitsspeicher
virtua
l
memory
Zentra
l
speicher
{m}
centra
l
storage
l
egen
{vi}
(
Eier
hervorbringen
)
[zool.]
to
l
ay
(produce
eggs
)
zu
l
egen
beginnen
to
start
l
aying
;
to
come
to
l
ay
kaum
;
kaum
dass
[selten]
(
Ein
l
eitewort
für
einen
Nebensatz
,
das
eine
unmitte
l
bare
Aufeinanderfo
l
ge
ausdrückt
)
hard
l
y
;
bare
l
y
;
scarce
l
y
(+
inversion
in
the
initia
l
position
of
a
sentence
);
no
sooner
(+
inversion
) ...
than
(used
to
indicate
that
an
event
is
fo
l
l
owed
immediate
l
y
by
another
)
Kaum
hatten
die
Spie
l
e
begonnen
,
fie
l
Nebe
l
ein
.;
Die
Spie
l
e
hatten
kaum
begonnen
,
da
fie
l
Nebe
l
ein
.
The
games
had
hard
l
y
started
when
the
mist
set
in
.
Kaum
waren
wir
aus
Beirut
draußen
,
brach
die
Hö
l
l
e
l
os
.
Scarce
l
y
had
we
got
out
of
Beirut
when
a
l
l
he
l
l
broke
l
oose
.
Kaum
war
der
Artike
l
erschienen
,
wurde
sie
mit
Anrufen
und
E-Mai
l
s
bombardiert
.
No
sooner
had
the
artic
l
e
appeared
than
she
was
de
l
uged
with
phone
ca
l
l
s
and
e-mai
l
s
.
Kaum
dass
die
Tinte
auf
dem
Vertrag
getrocknet
war
,
wurde
schon
eine
neue
Initiative
gestartet
.
The
ink
was
bare
l
y
dry
on
the
contract
when
a
new
initiative
was
l
aunched
.
Gang
{m}
(
Kfz
,
Fahrrad
)
gear
;
speed
(car,
bicyc
l
e
)
erster
Gang
first
gear
;
bottom
gear
[Br.]
schne
l
l
ster
Gang
;
höchster
Gang
top
gear
in
den
dritten
Gang
scha
l
ten
to
change
[Br.]
/
shift
[Am.]
into
third
gear
einen
Gang
ein
l
egen
to
engage
a
gear
einen
Gang
hochscha
l
ten
to
shift
up
a
gear
den
Gang
ein
l
egen
to
put
the
car
in/into
gear
den
Gang
herausnehmen
to
take
the
car
out
of
gear
;
to
put
the
car
in
neutra
l
den
Gang
heraußen
l
assen
to
l
eave
the
car
in
neutra
l
wenn
ein
Gang
einge
l
egt
ist
whi
l
e
you're
in
gear
den
Gang
einge
l
egt
l
assen
to
l
eave
the
car
in
gear
im
dritten
Gang
fahren
to
drive
in
third
gear
scha
l
ten
;
den
Gang
wechse
l
n
to
change
gear
[Br.]
;
to
shift
gear
[Am.]
,
to
switch
gear
[Am.]
in
den
niedrigsten/höchsten
Gang
scha
l
ten
to
change
into
bottom/top
gear
[Br.]
;
to
shift
into
l
ow/high
gear
[Am.]
einen
Gang
zu
l
egen
[übtr.]
to
move
up
a
gear
;
to
step
up
a
gear
Ich
finde
den
Rückwärtsgang
nicht
.
I
can't
find
the
reverse
gear
.
Wenn
du
startest/den
Motor
an
l
ässt
,
dann
schau
,
dass
kein
Gang
einge
l
egt
ist
.
When
you
start
the
engine
,
make
sure
the
car
's
in
neutra
l
.
Er
l
egte
den
Gang
ein
und
fuhr
l
os
.
He
put
the
car
in/into
gear
and
drove
away
.
Ihr
a
l
tes
Auto
hat
nur
vier
Gänge
.
Her
o
l
d
car
has
on
l
y
four
speeds
.
Auf
ha
l
bem
Weg
bergauf
ist
mir
beim
Fahrrad
der
Gang
herausgesprungen
.
Ha
l
fway
up
the
hi
l
l
,
my
bike
s
l
ipped
out
of
gear
.
Dreharbeiten
{pl}
;
Dreh
{m}
(
Fi
l
m
,
Video
)
shoot
;
shooting
;
making
of
a/the
fi
l
m/video
Fi
l
mdreharbeiten
{pl}
;
Fi
l
mdreh
{m}
fi
l
ming
;
fi
l
m
shoot
;
fi
l
m
shooting
;
movie
shoot
[Am.]
;
movie
shooting
[Am.]
Videodreharbeiten
{pl}
;
Videodreh
{m}
video
shoot
;
video
shooting
Nachdreharbeiten
{pl}
;
Nachdreh
{m}
reshooting
;
reshoot
Beginn
der
Dreharbeiten
(
zu
einem
Fi
l
m
)
start
of
principa
l
photography
(on a
fi
l
m
)
Komp
l
ex
{m}
(
wegen
etw
.)
[psych.]
comp
l
ex
;
emotiona
l
hang-up
[coll.]
;
persona
l
hang-up
[coll.]
(about
sth
.)
Komp
l
exe
{pl}
comp
l
exes
;
emotiona
l
hang-ups
;
persona
l
hang-ups
Märtyrerkomp
l
ex
{m}
martyr
Comp
l
ex
Opferkomp
l
ex
{m}
victim
comp
l
ex
Retterkomp
l
ex
{m}
saviour
comp
l
ex
;
savior
comp
l
ex
[Am.]
einen
Komp
l
ex
haben
to
have
a
comp
l
ex
/ a
hang-up
Er
hat
richtige
Komp
l
exe
wegen
seiner
Nase
.
He's
got
a
rea
l
hang-up
about
his
nose
.
Start
{m}
l
aunch
Starts
{pl}
l
aunches
gerade
;
schon
;
eben
[geh.]
{adv}
just
(at
the
very
moment
)
Er
wo
l
l
te
gerade
/
schon
absch
l
ießen
,
a
l
s
...
He
was
just
about
to
l
ock
up
when
...
Ich
wo
l
l
te
gerade
gehen
.;
Eben
wo
l
l
te
ich
gehen
.
I
was
just
about
to
l
eave
.
Wir
dachten
schon
,
es
wäre
vorbei
,
a
l
s
das
Ganze
wieder
von
vorn/vorne
l
osging
.
Just
when
we
thought
it
was
over
it
started
a
l
l
over
again
.
erst
;
nicht
vor
on
l
y
;
not
unti
l
;
not
ti
l
l
(past
event
);
not
before
(future
event
)
erst
a
l
s
on
l
y
when
erst
dann
on
l
y
then
;
not
(un)till
then
erst
nach
seinem
Auftritt
not
un
til
after
his
performance
Erst
jetzt
wissen
wir
...
On
l
y
now
do
we
know
...;
Not
unti
l
now
did
we
know
...
Erst
a
l
s
sie
zu
weinen
anfing
,
begriff
ich
...
It
was
on
l
y
when
she
started
to
cry
that
I
understood
...
Er
trat
erst
wieder
2005
in
Erscheinung
.
He
came
to
notice
on
l
y
in
2005
.
erst
nächste
Woche
not
unti
l
next
week
erst
um
8
Uhr
not
unti
l
8
o'c
l
ock
;
on
l
y
at
8
o'c
l
ock
erst
vor
drei
Tagen
on
l
y
three
days
ago
erst
gestern
on
l
y
yesterday
Du
hast
das
wirk
l
ich
erst
jetzt
/
jetzt
erst
bemerkt
?
You
rea
l
l
y
didn't
notice
that
unti
l
now
?
Er
kam
erst
,
a
l
s
...
He
did
not
come
unti
l
...
Erst
dann
kann
eine
Entscheidung
darüber
getroffen
werden
,
ob
...
On
l
y
then
can
a
decision
be
made
on
whether
...
Ich
habe
erst
vor
fünf
Minuten
davon
gehört
.
I
heard
nothing
of
it
unti
l
five
minutes
ago
.
Sie
fingen
erst
an
,
a
l
s
wir
ankamen
.
They
didn't
start
unti
l
we
arrived
.
Ich
g
l
aube
es
erst
,
wenn
ich
es
sehe
.
I
won't
be
l
ieve
it
ti
l
l
I
see
it
.
Wir
haben
Zeit
.
Wir
müssen
erst
um
10
am
Bahnhof
sein
.
There's
no
rush
.
We
don't
have
to
be
at
the
station
unti
l
10
.
Der
nächste
Bus
kommt
erst
in
12
Minuten
.
The
next
bus
won't
come
for
12
minutes
.
Erst
in
den
1900er
Jahren
konnte
die
Ursache
für
Pe
l
l
agra
festgeste
l
l
t
werden
.
It
was
not
unti
l
the
1900s
that
the
cause
of
pe
l
l
agra
was
determined
.
Erst
nach
der
zweiten
Aufforderung
begann
er
zu
essen
.
Not
unti
l
he
was
to
l
d
a
second
time
did
he
start
eating
.
Der
wahre
Freund
zeigt
sich
erst
in
der
Not
.
[Sprw.]
A
friend
in
need
is
a
friend
indeed
.
[prov.]
von
...
an
;
ab
{prp;
+Dat
.} (
Beginn
einer
Zeitspanne
)
from
;
from
...
on
;
from
...
onward
(beginning
of
a
time
span
)
von
jetzt
an
from
now
on
von
Kindheit
an
from
chi
l
dhood
(onward);
since
chi
l
dhood
;
from
a
chi
l
d
von
Geburt
an
b
l
ind
sein
to
be
b
l
ind
from
birth
vom
Anfang
bis
zum
Ende
from
start
to
finish
von
A
bis
Z
from
A
to
Z
von
morgens
bis
abends
;
vom
Morgen
bis
zum
Abend
from
morning
to
night
;
from
morning
ti
l
l
night
heute
in
einer
Woche
;
in
einer
Woche
von
heute
an
gerechnet
a
week
from
today
.
ab
{prp;
+Dat
.} (
zeit
l
ich
)
from
;
as
from/of
[formal]
ab
1990
;
ab
dem
Jahr
1990
as
from
1990
;
as
of
1990
ab
heute
from
today
schon
ab
100
Euro
starting
at/from
100
Euros
ab
dem
nächsten
Monat
;
ab
nächstem
Monat
;
beginnend
mit
nächstem
Monat
[geh.]
as
from
next
month
[Br.]
;
as
of
next
month
[Am.]
Ab
jetzt
beginnt
der
Kurs
eine
ha
l
be
Stunde
früher
a
l
s
gewohnt
.
From
now
on
,
the
course
session
wi
l
l
be
starting
ha
l
f
an
hour
ear
l
ier
than
usua
l
.
L
ernen
{n}
[school]
[stud.]
l
earning
Entdeckungs
l
ernen
{n}
l
earning
by
discovery
Vermeidungs
l
ernen
{n}
avoidance
l
earning
computerunterstütztes
L
ernen
;
EDV-gestütztes
L
ernen
computer-aided
l
earning
;
computer-assisted
l
earning
;
computer-based
l
earning
l
ebens
l
anges
L
ernen
l
ife
l
ong
l
earning
experimente
l
l
es
L
ernen
experimenta
l
l
earning
programmiertes
L
ernen
programmed
l
earning
sozia
l
es
L
ernen
socia
l
l
earning
stures/mechanisches
Auswendig
l
ernen
rote
l
earning
L
ernen
am
Mode
l
l
l
earning
by
mode
l
L
ernen
am
Objekt
object-oriented
l
earning
L
ernen
aus
L
ösungsbeispie
l
en
l
earning
from
worked-out
examp
l
es
;
l
earning
from
worked
examp
l
es
L
ernen
durch
Beobachtung
observationa
l
l
earning
L
ernen
durch
Einsicht
insightfu
l
l
earning
L
ernen
durch
Hande
l
n
;
operatives
L
ernen
l
earning
by
doing
L
ernen
durch
Versuch
und
Irrtum
l
earning
by
tria
l
and
error
;
tria
l
-and-error
l
earning
mit
dem
L
ernen
anfangen
to
start
l
earning
;
to
begin
l
earning
;
to
take
up
studying
Do
l
metschen
{n}
;
Do
l
metschung
{f}
;
Verdo
l
metschung
{f}
[Dt.]
(
aus
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
interpretation
(from/into a
l
anguage
)
Beg
l
eitdo
l
metschen
{n}
bei
öffent
l
ichen
Einrichtungen
community
interpreting
Ferndo
l
metschen
{n}
remote
interpreting
;
distance
interpreting
;
remote
interpretation
;
distance
interpretation
F
l
üsterdo
l
metschen
{n}
whispered
interpreting
;
chuchotage
Kabinendo
l
metschen
{n}
booth
interpreting
Konferenzdo
l
metschen
{n}
conference
interpreting
Konsekutivdo
l
metschen
{n}
consecutive
interpreting
Simu
l
tando
l
metschen
{n}
simu
l
taneous
interpreting
Te
l
efondo
l
metschen
{n}
te
l
ephone
interpreting
Verhand
l
ungsdo
l
metschen
{n}
l
iaison
interpreting
;
ad-hoc
interpreting
aktives
Do
l
metschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
mehrere
Sprachen
gedo
l
metscht
)
active
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
severa
l
l
anguages
into
severa
l
l
anguages
)
passives
Do
l
metschen
bei
einer
Zusammenkunft
(
aus
mehreren
Sprachen
wird
in
nur
eine
Sprache
gedo
l
metscht
)
passive
interpreting
at
a
meeting
(interpretation
is
provided
from
severa
l
l
anguages
into
one
l
anguage
on
l
y
)
sch
l
echtes
Do
l
metschen
poor
interpreting
Re
l
aisdo
l
metschen
{n}
bei
einer
Zusammenkunft
(
kann
eine
ungewöhn
l
iche
Sprachkombination
nicht
direkt
abgedeckt
werden
,
nimmt
der
Do
l
metscher
die
Simu
l
tando
l
metschung
eines
Ko
l
l
egen
a
l
s
Ausgangspunkt
)
re
l
ay
interpreting
at
a
meeting
(when
an
uncommon
l
anguage
combination
cannot
be
covered
direct
l
y
,
the
interpreter
takes
the
simu
l
taneous
interpretation
of
a
co
l
l
eague
as
a
starting
point
)
bi-aktives
Do
l
metschen
;
Retourdo
l
metschen
(
der
Do
l
metscher
arbeitet
in
einer
Fremdsprache
und
seiner
Muttersprache
in
beide
Richtungen
)
bi-active
interpreting
;
retour
interpreting
(the
interpreter
works
both
ways
between
one
foreign
l
anguage
and
his
mother
tongue
)
mit
oder
ohne
Do
l
metschung
with
or
without
interpretation
services
provided
;
with
or
without
the
provision
of
interpretation
überprüfen
,
ob
die
Do
l
metschung
dem
Origina
l
entspricht
to
verify
that
the
interpretation
provided
is
accurate
Do
l
metschung
aus
der
und
in
die
Sprache
der
jewei
l
igen
Organisationseinheit
interpretation
from
and
into
the
l
anguage
of
the
respective
unit
of
organization
Der
Verhand
l
ungsdo
l
metscher
deckt
die
Do
l
metschung
in
zwei
Sprachen
ab
.
The
l
iaison
interpreter
covers
the
interpretation
into
two
l
anguages
.
Beim
Konferenzdo
l
metschen
kann
sowoh
l
die
simu
l
tane
a
l
s
auch
die
konsekutive
Do
l
metschvariante
zur
Anwendung
kommen
und
bei
Verhand
l
ungen
ist
auch
eine
Simu
l
tando
l
metschung
mög
l
ich
.
In
conference
interpreting
both
the
simu
l
taneous
and
the
consecutive
interpreting
modes
may
be
used
,
and
simu
l
taneous
interpreting
is
a
l
so
possib
l
e
in
a
negotiating
situation
.
Trend
{m}
;
Tendenz
{f}
(
hin
zu/zu
etw
. /
weg
von
etw
.)
trend
;
tendency
(towards
sth
. /
away
from
sth
.)
Trends
{pl}
;
Tendenzen
{pl}
trends
;
tendencies
a
l
l
gemeiner
Trend
mainstream
trend
Einfuhrtrend
{m}
[econ.]
import
trend
;
trend
in
imports
L
angzeittrend
{m}
l
ong-term
trend
eine
g
l
eichb
l
eibende
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
stab
l
e
trend
(in
sth
.)
eine
rück
l
äufige
Tendenz
(
bei
etw
.)
a
downward
trend
(in
sth
.)
eine
steigende
Tendenz
(
bei
etw
.)
an
upward
trend
(in
sth
.)
sich
dem
Trend
widersetzen
;
gegen
den
Trend
gehen
to
buck
the
trend
einem
Trend
fo
l
gen
to
fo
l
l
ow
a
trend
einen
Trend
entfernen
(
aus
Daten
)
to
detrend
(the
data
)
...
und
die
Tendenz
ist
steigend
...
and
the
proportion
is
growing
Der
Trend
geht
in
Richtung
wärmere
Winter
.
The
trend
is
towards
warmer
winters
.
Der
Trend
geht
dahin
,
mit
dem
Unterricht
in
einer
zweiten
Sprache
früher
zu
beginnen
.
The
trend
is
to
start
teaching
a
second
l
anguage
ear
l
ier
.
Die
Tendenz
geht
dahin
,
dass
der
Browser
Aufgaben
übernimmt
,
die
früher
der
Server
ge
l
eistet
hat
.
The
trend
is
that
the
browser
does
more
of
the
work
the
server
used
to
do
.
Übersetzung enthält vulgäre oder Slang-Ausdrücke.
Anzeigen
Weitere Ergebnisse
Weitersuche mit "Smart-L":
Beispielsätze
|
Synonyme
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
verbformen.de: Wortformen
|
Google: Websuche
Beispielsätze
|
Synonyme / Erklärungen
|
Sprüche, Aphorismen, Zitate
|
Wikipedia
|
Google: Websuche
Wir übernehmen keine Garantie und keine Haftung für die Richtigkeit und Vollständigkeit dieser Seite.
©TU Chemnitz, 2006-2024
Ihr Kommentar:
Ihre E-Mail-Adresse für Antwort:
Impressum
-
Datenschutz
Werbepartner