|
|
|
124 similar results for genommnen |
|
|
German |
English |
|
- Similar words:
- genommen, benommen, gekommen
|
|
|
jdn./etw. abmelden (von etw.); jdn./etw. aus der Kartei nehmen [ugs.] {vt} [adm.] |
to de-register sb./sth.; to deregister sb./sth. (from sth.); to remove sb./sth. from the register | |
|
abmeldend; aus der Kartei nehmend |
de-registering; deregistering; removing from the register | |
|
abgemeldet; aus der Kartei genommen |
de-registered; deregistered; removed from the register | |
|
sein Fahrzeug abmelden |
to deregister your vehicle from the records | |
|
sein Kind von der Schule abmelden |
to deregister your child from school | |
|
auf jdn./etw. achten; aufpassen {vt} |
to take care of sb./sth. | |
|
achtend; aufpassend |
taking care of | |
|
geachtet; aufgepasst |
taken care of | |
|
Du solltest wirklich mehr auf dich achten/aufpassen. |
You really ought to take better care of yourself. | |
|
Ich bin alt genug, um auf mich selbst aufzupassen. |
I'm old enough to take care of myself. | |
|
Tschüss und pass auf dich auf! (Verabschiedung) |
Bye and take care of yourself! (leaving phrase) | |
|
Passt gut auf euch auf. |
Take good care of yourselves. | |
|
Ich achtete leider nicht darauf, was sie sagten. |
Unfortunately I didn't care about what they said. | |
|
Es wird darauf geachtet, / Es wird darauf Bedacht genommen [geh.], die Kosten möglichst gering zu halten. |
Care will be taken to keep costs as low as possible. | |
|
alleine deswegen; für sich genommen; per se {adv} |
ipso facto | |
|
Das bedeutet nicht per se, dass ... |
That does not mean ipso facto that ... | |
|
Wenn eine Frau ein Kind bekommt, ist sie deswegen nicht beruflich unter Druck. |
When a woman has a baby, she isn't ipso facto under pressure in her career. | |
|
(Schon) alleine die Tatsache, dass jemand der Feind deines Feindes ist, macht ihn unter Umständen zum Freund. |
The enemy of your enemy may be ipso facto a friend. | |
|
etw. in Betrieb nehmen/setzen; hochfahren; anfahren; starten {vt} [techn.] |
to put sth. into operation; to start up ↔ sth. | |
|
in Betrieb nehmend/setzend; hochfahrend; anfahrend; startend |
putting into operation; starting up | |
|
in Betrieb genommen/gesetzt; hochgefahren; angefahren; gestartet |
put into operation; started up | |
|
heiß anfahren |
hot start-up | |
|
kalt anfahren |
cold start-up | |
|
warm anfahren |
warm start-up | |
|
etw. angehen; anpeilen (Ziel); aufs Korn nehmen; sich einer Sache annehmen; sich etw. vornehmen [ugs.] {v} (Person) |
to target sth.; to draw a bead on sth. (of a person) [fig.] | |
|
angehend; anpeilend; aufs Korn nehmend; sich einer Sache annehmend; sich vornehmend |
targeting; drawing a bead on | |
|
angegangen; angepeilt; aufs Korn genommen; sich einer Sache angenommen; sich vorgenommen |
targeted; drawn a bead on | |
|
Die Regierung geht jetzt die Inflation an. |
The government is targeting inflation. / is drawing a bead on inflation. | |
|
etw. angehen {vt}; sich an etw. machen; sich dranmachen, etw. zu tun {vr}; darangehen, etw. zu tun [geh.]; etw. in Angriff nehmen [geh.] {vt} |
to make a start on sth.; to set about sth.; to set to sth.; to get to work on sth.; to get down to sth.; to get going on sth.; to embark on sth. | |
|
angehend; sich machend an; sich dranmachend; darangehend; in Angriff nehmend |
making a start on; setting about; setting to; getting to work; getting down; getting going; embarking | |
|
angegangen; sich gemacht an; sich drangemacht; darangegangen; in Angriff genommen |
made a start; set about; set to; got to work; got down; got going; embarked | |
|
sich an die Arbeit machen |
to get (down) to work; to set to work | |
|
sich gleich / eifrig an etw. machen; sich über etw. hermachen [ugs.] |
to pitch into sth. [Br.] | |
|
auf jdn./etw. anlegen; zielen; jdn./etw. anvisieren; aufs Korn nehmen; ins Visier nehmen {v} [mil.] |
to aim at sb./sth.; to take aim at sb./sth.; to sight sb./sth.; to zero in on sb./sth.; to draw a bead [Br.] / get a bead [Am.] / take a bead [Am.] on sb./sth. | |
|
anlegend; zielend; anvisierend; aufs Korn nehmend; ins Visier nehmend |
aiming at; taking aim at; sighting; zeroing in on; drawing a bead / getting a bead / taking a bead on | |
|
angelegt; gezielt; anvisiert; aufs Korn genommen; ins Visier genommen |
aimed at; taken aim at; sighted; zeroed in on; drawn a bead / got a bead / taken a bead on | |
|
"Legt an - Feuer!" |
"Take aim - fire!" | |
|
etw. annehmen; entgegennehmen; übernehmen; in Empfang nehmen {vt} |
to accept sth. (receive) | |
|
annehmend; entgegennehmend; übernehmend; in Empfang nehmend |
accepting | |
|
angenommen; entgegengenommen; übernommen; in Empfang genommen |
accepted | |
|
er/sie nimmt an; er/sie nimmt entgegen |
he/she accepts | |
|
ich/er/sie nahm an; ich/er/sie nahm entgegen |
I/he/she accepted | |
|
er/sie hat/hatte angenommen; er/sie hat/hatte entgegengenommen |
he/she has/had accepted | |
|
ein Geschenk annehmen |
to accept a present | |
|
von jdm. einen Preis entgegennehmen |
to accept an award from sb. | |
|
angenommene Lieferung |
accepted lot | |
|
die Person, die das Paket übernommen hat |
the person who accepted the parcel | |
|
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt} |
to envisage sth. | |
|
anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend |
envisaging | |
|
angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen |
envisaged | |
|
er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge |
he/she envisages | |
|
ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge |
I/he/she envisaged | |
|
die angestrebten/angedachten Maßnahmen |
the envisaged measures | |
|
In Zukunft/Für die Zukunft ist beabsichtigt, ...; Zukünftig soll ... |
It is envisaged that (in the future) ... | |
|
Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet. |
It is envisaged that the meeting will take place in the spring. | |
|
Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. |
Train fare increases of 5% are envisaged for the next year. | |
|
Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht. |
Homeworking for staff is not envisaged at this time. | |
|
etw. (in bestimmter Weise) aufnehmen; nehmen {vt} (Person) [psych.] |
to take sth. {took; taken} (of a person reacting in a specified way) | |
|
aufnehmend; nehmend |
taking | |
|
aufgenommen; genommen |
taken | |
|
ernst genommen werden |
to be taken seriously | |
|
etw. leicht nehmen; auf die leichte Schulter nehmen |
to take sth. lightly | |
|
So etwas sollte man nicht auf die leichte Schulter nehmen. |
It is not something that should be taken lightly. | |
|
Nehmen Sie doch nicht immer alles persönlich! |
Stop taking things personally! | |
|
Nimm's wie ein Mann und heul nicht herum. |
Stop crying and take it like a man. | |
|
Wie hat sie es aufgenommen? |
How did she take it? | |
|
Wie wird dieser Vorschlag im Kreml aufgenommen werden? |
How will this proposal be taken in the Kremlin? | |
|
jdn. (bei sich) aufnehmen; jdn. zu sich nehmen; jdn. ins Haus nehmen {vt} [soc.] |
to take in sb. | |
|
aufnehmend; zu sich nehmend; ins Haus nehmend |
taking in | |
|
aufgenommen; zu sich genommen; ins Haus genommen |
taken in | |
|
ein Kind bei sich aufnehmen |
to take in a child | |
|
verirrte Tiere zu sich nehmen |
to take in stray animals | |
|
Untermieter ins Haus nehmen; untervermieten |
to take in lodgers | |
|
sich begnügen {vr}; vorlieb nehmen {vi} (mit) |
to make do (with) | |
|
sich begnügend; vorlieb nehmend |
making do | |
|
sich begnügt; vorlieb genommen |
made do | |
|
Mein Chef ist heute nicht da, also werden Sie mit mir vorlieb nehmen müssen, fürchte ich. |
My boss is not here today, so I'm afraid you'll have to make do with me. | |
|
etw. begrüßen; etw. freudig zur Kenntnis nehmen; etw. zustimmend aufnehmen; etw. positiv bewerten {vt} |
to applaud sth. | |
|
begrüßend; freudig zur Kenntnis nehmend; zustimmend aufnehmend; positiv bewertend |
applauding | |
|
begrüßt; freudig zur Kenntnis genommen; zustimmend aufgenommen; positiv bewertet |
applauded | |
|
Wir begrüßen diese Entscheidung. |
We applaud this decision. | |
|
Die Bemühungen der Regierung, die Lage zu verbessern, sind zu begrüßen. |
The government's efforts to improve the situation are to be applauded. | |
|
jdn./etw. beobachten; (mit Blicken/mit den Augen) verfolgen; in Augenschein nehmen [geh.] {vt} |
to observe sb./sth. | |
|
beobachtend; verfolgend; in Augenschein nehmend |
observing | |
|
beobachtet; verfolgt; in Augenschein genommen |
observed | |
|
beobachtet; verfolgt; nimmt in Augenschein |
observes | |
|
beobachtete; verfolgte; nahm in Augenschein |
observed | |
|
nicht beobachtend |
unobserving | |
|
Wir haben beobachtet, wie sie die Bank betreten haben. |
We observed them entering the bank. | |
|
Es wurde beobachtet, dass sie das Schiff verließ. |
She was observed to leave the boat. | |
|
mit etw. (völlig / ganz und gar) beschäftigt sein {vi} |
to be (totally) wrapped up in sth. | |
|
von Pflichten völlig in Anspruch genommen sein |
to be wrapped up in duties | |
|
in eine Diskussion / Intrige verwickelt sein |
to be wrapped up in a discussion / an intrigue | |
|
in Gedanken versunken sein |
to be wrapped in thought | |
|
mit sich selbst beschäftigt sein |
to be wrapped up in yourself | |
|
beschützen; beschirmen; in Schutz nehmen {vt} (vor) |
to shelter (from) | |
|
beschützend; beschirmend; in Schutz nehmend |
sheltering | |
|
beschützt; beschirmt; in Schutz genommen |
sheltered | |
|
etw. betreffen {vt}; sich auf etw. beziehen {vr}; auf etw. Bezug nehmen {vi} |
to pertain to sth. | |
|
betreffend; sich auf beziehend; auf Bezug nehmend |
pertaining to | |
|
betroffen; sich auf bezogen; auf Bezug genommen |
pertained to | |
|
es betrifft; es bezieht sich auf; es nimmt Bezug auf |
it pertains to | |
|
es betrifft; es bezog sich auf; es nahm Bezug auf |
it pertained to | |
|
es hat/hatte betroffen; es hat/hatte sich bezogen auf; es hat/hatte Bezug genommen auf |
it has/had pertained to | |
|
Bücher, die auf die Geschichte des Landes Bezug nehmen |
books pertaining to the country's history | |
|
Die Fragen betrafen/bezogen sich auf die Rolle des Premierministers bei dieser Sache. |
The questions pertained to the role of the Prime Minister in the process. | |
|
Das Gesetz betrifft nur Leute, die hier geboren sind. |
The law pertains only to people who were born in this country. | |
|
sich auf jdn./etw. beziehen; auf jdn./etw. Bezug nehmen; jdn./etw. meinen {vt} |
to refer to sb./sth.; to advert to sb./sth. [formal] | |
|
sich beziehend auf; Bezug nehmend auf; meinend |
referring to; adverting to | |
|
sich bezogen auf; Bezug genommen auf; gemeint |
referred to; adverted to | |
|
Wir beziehen uns auf Ihr Schreiben vom 4. Mai 2008. |
Reference is made to your letter of 4 May 2008. | |
|
Du weißt, wen ich meine. |
You know who I'm referring to. | |
|
Er nannte zwar keine Namen, aber jeder wusste, wer gemeint war. |
Although he didn't mention any names, everyone knew who he was referring to. | |
|
Die Zahlen in dieser Tabelle beziehen sich auf jene Personen, die an der Umfrage teilgenommen haben. |
In this table, the figures refer to those responding to the survey. | |
|
danke {interj} |
thanks; ta [Br.] [coll.] /tnx/ /thx/ | |
|
Danke! |
Thank you! Thanks!; Thanx! | |
|
Danke schön!; Danke sehr!; Danke vielmals! |
Thank you very much! /TYVM/; Cheers! [Br.] | |
|
Nein danke!; Danke, nein! |
No, thanks! | |
|
Danke im Voraus! |
Thanks in advance! /TIA/ | |
|
Danke gleichfalls! |
Thank you, the same to you! | |
|
Danke für Ihren Auftrag. |
Thank you for placing your order with us. | |
|
Danke für Ihre Hilfe. |
Thank you for your help.; Thanks for your help. | |
|
Danke für Ihr Verständnis. |
Thank you for your understanding. | |
|
Danke für Ihr Vertrauen in uns. |
Thank you for having placed your trust in us. | |
|
Danke für Ihre Zusammenarbeit. |
Thank you for your cooperation. | |
|
Danke, dass Sie sich Zeit genommen haben. |
Thank you for your time. | |
|
Danke für Ihre Bestellung. |
Thanks for your order. | |
|
Danke der Nachfrage. |
Thank you for asking. | |
|
sich daranmachen; dazu kommen; es (zeitlich) schaffen, etw. zu tun; etw. endlich einmal tun; etw. in Angriff nehmen {vt} |
to get round [Br.]; to get around [Am.] to sth./to doing sth. | |
|
sich daranmachend; dazu kommend; es schaffend; endlich einmal tuend; in Angriff genommen |
getting round; getting around | |
|
sich darangemacht; dazu gekommen; es geschafft; endlich einmal getan; in Angriff genommen |
got round; got around | |
|
Ich wollte ihn anrufen, bin aber einfach nicht dazu gekommen. |
I've been meaning to call him, but I just haven't got round to it / haven't gotten around to it [Am.]. | |
|
Das ist ein Artikel, den ich schon seit einem Jahr schreiben will und es irgendwie nicht schaffe. |
This is an article I have been meaning to write for a year but never quite got round/around to. | |
|
Glaubst du nicht, dass es langsam Zeit wird, dass du einmal dein Zimmer aufräumst? |
Don't you think it's about time you got round/around to tidying your room? | |
|
Nächstes Wochenende muss ich endlich einmal mein Auto waschen. |
I must get round/around to cleaning my car next weekend. | |
|
Früher oder später müssen wir das Thema Steuer in Angriff nehmen. |
Sooner or later we'll have to get round/around to the subject of taxation. | |
|
Im Frühjahr komme ich vielleicht dazu, eine Vortragsreihe zu organisieren. |
I might get round/around to organizing a lecture series in the spring. | |
|
decken; in Schutz nehmen (gegen); bewahren (vor) {vt} |
to screen (from) | |
|
deckend; in Schutz nehmend; bewahrend |
screening | |
|
gedeckt; in Schutz genommen; bewahrt |
screened | |
|
eigentlich /eigtl./; im Grunde (genommen); genau/streng genommen {adv} |
actually; in essence; at bottom; strictly speaking; technically (speaking) | |
|
Eigentlich/Im Grunde genommen hast du recht. |
Actually/in essence you are right. | |
|
Im Grunde gibt es nur ein paar Dinge, die man sich merken muss. |
There are actually/In essence there are only a few things you have to remember. | |
|
Er ist eigentlich/genau genommen kein Amerikaner. Er ist Kanadier. |
He is not American, actually. He is Canadian. | |
|
Streng genommen sind Spinnen keine Insekten; Spinnen sind eigentlich keine Insekten. |
Strictly speaking, spiders are not insects.; Spiders are actually not insects. | |
|
Ich kenne Babsi seit Jahren. Eigentlich seit der Schule. |
I've known Babsy for years. Since we were at school, actually. | |
|
Ich hätte nicht gedacht, dass mir so ein Konzert gefällt, aber es war eigentlich recht gut. |
I didn't think I'd like this kind of concert, but it was actually pretty good. | |
|
"Ich mag deinen neuen Haarschnitt." "Danke, den hab ich aber eigentlich schon seit einem Monat." |
'I like your new haircut.' 'Thanks, but actually I've had it for a month.' | |
|
Eifersucht ist im Grunde genommen mangelndes Selbstvertrauen. |
Jealousy is, at bottom, a lack of self-confidence. | |
|
jdn./etw. mit den Fäusten bearbeiten; auf jdn./etw. eintrommeln {vt} |
to pummel sb./sth.; to pommel sb./sth. [Br.] | |
|
mit den Fäusten bearbeitend; eintrommelnd |
pummeling; pommelling | |
|
mit den Fäusten bearbeitet; eingetrommelt |
pummeled; pommelled | |
|
bearbeitet mit den Fäusten |
pummels; pommels | |
|
bearbeitete mit den Fäusten |
pummeled; pommelled | |
|
Das Kind trommelte auf die Kissen ein. |
The child pummel(l)ed the pillows. | |
|
Sie trommelte mit den Fäusten gegen seine Brust. |
She pummel(l)ed his chest with her fists. | |
|
Der Hahn pickte auf die Semmel ein. |
The cock pummel(l)ed at the roll. | |
|
Die Soldaten wurden unter Trommelfeuer aus Maschinengewehren genommen. |
The soldiers were pummel(l)ed by machine-gun-fire. | |
|
jdn. einsperren; jdn. in Haft nehmen [adm.]; jdn. ins Gefängnis stecken/werfen [poet.] (wegen etw.) {vt} |
to imprison sb.; to jail sb.; to gaol sb. [Br.]; to put sb. in/to prison/jail; to send sb. to prison/jail; to incarcerate sb. [formal] (for sth.) | |
|
einsperrend; in Haft nehmend; ins Gefängnis steckend/werfend |
imprisoning; jailing; gaoling; putting in/to prison/jail; sending to prison/jail; incarcerating | |
|
eingesperrt; in Haft genommen; ins Gefängnis gesteckt/geworfen |
imprisoned; jailed; gaoled; put in/to prison/jail; sent to prison/jail; incarcerated | |
|
jdn. in Empfang nehmen; jdn. empfangen; jdn. begrüßen {vt} [soc.] |
to receive sb. | |
|
in Empfang nehmend; empfangend; begrüßend |
receiving | |
|
in Empfang genommen; empfangen; begrüßt |
received | |
|
er/sie nimmt in Empfang; er/sie empfängt; er/sie begrüßt |
he/she receives | |
|
ich/er/sie nahm in Empfang; ich/er/sie empfing; ich/er/sie begrüßte |
I/he/she received | |
|
er/sie hat/hatte in Empfang genommen; er/sie hat/hatte empfangen; er/sie hat/hatte begrüßt |
he/she has/had received | |
|
empfangen werden |
to be received | |
|
Der Botschafter begrüßte die Festgäste bei ihrer Ankunft. |
The ambassador received his guests as they arrived at the party. | |
|
Eine Dame nahm mich im Foyer in Empfang. |
A lady received me in the foyer. | |
|
jdn. (für eine bestimmte Aufgabe) engagieren; anheuern [ugs.]; sich jdn. nehmen [Ös.] [ugs.] {vt} |
to hire sb. (employ for a short time to do a particular job) | |
|
engagierend; anheuernd; sich nehmend |
hiring | |
|
engagiert; angeheuert; sich genommen |
hired | |
|
ein gedungener Mörder [geh.] |
a hired killer | |
|
einen Privatdetektiv engagieren; sich einen Privatdetektiv nehmen [ugs.] |
to hire a private detective | |
|
jdn. für eine Straftat anheuern; dingen [geh.] |
to hire sb. to commit a crime | |
|
etw. entschärfen; abmildern; mildern; einer Sache die Schärfe nehmen {v} (durch etw.) |
to moderate sth.; to temper sth. [formal] (by sth. / with sth.) | |
|
entschärfend; abmildernd; mildernd; einer Sache die Schärfe nehmend |
moderating; tempering | |
|
entschärft; abgemildert; gemildert; einer Sache die Schärfe genommen |
moderated; tempered | |
|
Das mildert die Wirkung von Stress. |
This moderates the effects of stress. | |
|
Der heiße Tag wurde durch eine leichte Brise gemildert. |
The hot day was tempered by a light breeze. | |
|
Seine Freude wurde durch Bedauern getrübt. |
His delight was tempered by regret. | |
|
Gerechtigkeit muss immer durch Gnade (ab)gemildert werden. |
Justice must be tempered with mercy. | |
|
jdn. entzaubern; jdn. entmystifizieren; jdm. seinen Nimbus nehmen {v} |
to debunk sb.; to deglamorize sb.; to deglamorise sb. [Br.] | |
|
entzaubernd; entmystifizierend; seinen Nimbus nehmend |
debunking; deglamorizing; deglamorising | |
|
entzaubert; entmystifiziert; seinen Nimbus genommen |
debunked; deglamorized; deglamorised | |
|
etw. erfordern; brauchen; in Anspruch nehmen {vt}; dazu gehören {vi} |
to take sth. | |
|
erfordernd; brauchend; in Anspruch nehmend; dazu gehörend |
taking | |
|
erfordert; gebraucht; in Anspruch genommen; dazu gegehört |
taken | |
|
Das erfordert Mut.; Dazu gehört Mut. |
It takes courage. | |
|
Ich brauchte zwei Stunden dorthin. |
It took me two hours to get there. | |
|
Man braucht viel Zeit, um die deutsche Literatur zu studieren. |
German literature takes a long time to study. | |
|
Die Planung der Expedition nahm drei Jahre in Anspruch. |
The expedition took three years to plan. | |
|
Es gehört schon einiges dazu, etw. zu tun |
It takes a lot/fair bit to do sth. | |
|
etw. ernst nehmen; aufgreifen; mitnehmen {vt} |
to take sth. on board [fig.] | |
|
ernst nehmend; aufgreifend; mitnehmend |
taking on board | |
|
ernst genommen; aufgegriffen; mitgenommen |
taken on board | |
|
Anschuldigungen / Kritik ernst nehmen |
to take accusations / criticism on board | |
|
eine Idee aufgreifen |
to take an idea on board | |
|
Ich verstehe die Frustration der Fans und nehme sie ernst. |
I understand the fans frustrations and I take it on board. | |
|
"Ich nehme dieses Anliegen der Eltern mit.", sagte er zum Schluss. |
'I take this request from parents on board.', he said in closing. | |
|
jdn./etw. ernst nehmen; ernstnehmen [alt] {vt} |
to take sb./sth. seriously | |
|
ernst nehmend; ernstnehmend |
taking seriously | |
|
ernst genommen; ernstgenommen |
taken seriously | |
|
nimmt ernst |
takes seriously | |
|
nahm ernst |
took seriously | |
|
er/sie hat/hatte ernst genommen |
he/she has/had taken seriously | |
|
Du darfst das nicht so eng sehen. |
You really shouldn't take it so seriously. | |
|
Du solltest ihn nicht allzu ernst nehmen. |
You should not take him too seriously. | |
|
etw. erstürmen; im Sturm nehmen (auch [übtr.]) {vt} |
to rush sth. | |
|
erstürmend; im Sturm nehmend |
rushing | |
|
erstürmt; im Sturm genommen |
rushed | |
|
jdn. fassen; fangen; gefangen nehmen {vt} |
to capture sb. | |
|
fassend; fangend; gefangen nehmend |
capturing | |
|
gefasst; gefangen; gefangen genommen |
captured | |
|
fortschreiten; voranschreiten; seinen Verlauf nehmen; seinen Fortgang nehmen [geh.] {v} |
to advance; to progress (move onward in time) | |
|
fortschreitend; voranschreitend; seinen Verlauf nehmend; seinen Fortgang nehmend |
advancing; progressing | |
|
fortgeschritten; vorangeschritten; seinen Verlauf genommen; seinen Fortgang genommen |
advanced; progressed | |
|
schreitet fort; schreitet vorwärts; nimmt seinen Lauf; nimmt seinen Fortgang |
advances; progresses | |
|
schritt fort; schritt vorwärts; nahm seinen Lauf; nahm seinen Fortgang |
advanced; progressed | |
|
Je weiter die Saison voranschreitet ... |
As the season advances ... | |
|
im Laufe des Jahrhunderts |
as the century progressed | |
|
Das Spiel schritt schnell voran. |
The game progressed at a fast pace. | |
|
jdn. freundschaftlich unterstützen; jdm. freundschaftlich unter die Arme greifen; jdn. unter seine Fittiche nehmen {vi} |
to befriend sb. | |
|
freundschaftlich unterstützend; freundschaftlich unter die Arme greifend; unter seine Fittiche nehmend |
befriending | |
|
freundschaftlich unterstützt; freundschaftlich unter die Arme gegriffen; unter seine Fittiche genommen |
befriended | |
|
gefangen nehmen; gefangennehmen [alt] {vt} |
to capture; to take prisoner; to take captive | |
|
gefangen nehmend; gefangennehmend |
capturing; taking prisoner; taking captive | |
|
gefangen genommen; gefangengenommen |
captured; taken prisoner; taken captive | |
|
nimmt gefangen |
captures; takes prisoner; takes captive | |
|
nahm gefangen |
captures; took prisoner; took captive | |
|
etw. glauben {vt} (annehmen) |
to think sth.; to believe sth. | |
|
glaubend |
thinking; believing | |
|
geglaubt |
thought; believed | |
|
glaube ich zumindest (Einschub) |
at least, so I think; at least, so I believe (used as a parenthesis) | |
|
Mehrere Zeugen glauben, den Vermissten gesehen zu haben. |
Several witnesses believe to have seen the missing person. | |
|
Ich glaube langsam, die Software hat einen Fehler. |
I'm beginning to believe there is a bug in the software. | |
|
Ich kann mir gut vorstellen, dass diese Meldung wahr ist. |
I can well believe that this news is true. | |
|
Es wird angenommen, dass das Haus 1865 gebaut wurde. |
It is thought / believed that the house was built in 1865. | |
|
Er soll sich im Ausland aufhalten. |
He is thought / believed to stay abroad. | |
|
Er wurde allgemein für schuldig gehalten. |
He was widely thought / believed to be guilty. | |
|
Ich musste annehmen, dass es stimmt. |
I was led to believe it was true. | |
|
"Sind sie schon eingetroffen?", "Ja, ich glaube." |
'Have they arrived yet?', 'Yes, I believe so.' | |
|
"Lebt sie noch?", "Ich glaube kaum." |
'Is she still alive?', 'Hardly. / I doubt it. / I don't suppose so.' | |
|
"Hat er die Stelle genommen?", "Ich glaube nicht." |
'Has he accepted the job?', 'I believe not.' / 'I don't believe so.' | |
|
groß geschrieben werden; wichtig genommen werden {v} |
to be a high priority; to rank high; to be considered very important | |
|
Bei den Schweizern wird Pünktlichkeit groß geschrieben. |
The Swiss set great store by punctuality. | |
|
gründlich; konsequent; sorgfältig; genau; reiflich {adj} |
thorough | |
|
gründlicher; konsequenter; sorgfältiger; genauer; reiflicher |
more thorough | |
|
am gründlichsten; am konsequentesten; am sorgfältigsten; am genauesten; am reiflichsten |
most thorough | |
|
Die Verbrecher wurden genau unter die Lupe genommen. |
A thorough check was made of the criminals. | |
|
jdn. internieren; jdn. in Gewahrsam nehmen; jdn. in einer Kaserne/einem Lager festhalten {vt} |
to intern sb. | |
|
internierend; in Gewahrsam nehmend; festhaltend |
interning | |
|
interniert; in Gewahrsam genommen; festgehalten |
interned | |
|
interniert; nimmt in Gewahrsam; hält fest |
interns | |
|
internierte; nahm in Gewahrsam; hielt fest |
interned | |
|
letztlich; letzten Endes; im Grunde genommen {adv} |
ultimately | |
|
eine Erhöhung des Einkaufspreises und damit letztlich auch des Endpreises |
an increase of the purchase price and thus ultimately also of the final price | |
|
auf jdn. losgehen; jdn. unter Beschuss nehmen; über jdn. herfallen [ugs.] {v} (plötzlich verbal angreifen) |
to assail sb.; to lash out at sb.; to lay into sb.; to lash into sb.; to tear into sb.; to pounce on/upon sb.; to pitch into sb. [Br.]; to light into sb. [Am.] (verbally attack all of a sudden) | |
|
losgehend auf; unter Beschuss nehmend; herfallend über |
assailing; lashing out at; laying into; lashing into; tearing into; pouncing on/upon; pitching into; lighting into | |
|
losgegangen auf; unter Beschuss genommen; hergefallen über |
assailed; lashed out at; laid into; lashed into; torn into; pounced on/upon; pitched into; lit into | |
|
seine Meinung kundtun (zu/über etw.); die Ansicht/Meinung vertreten/äußern, dass; feststellen, dass; dafürhalten, dass [geh.] [selten] {v} |
to opine (about/on sth. / that ...) | |
|
seine Meinung kundtuend; die Ansicht/Meinung vertretend/äußernd; feststellend; dafürhaltend |
opining | |
|
seine Meinung kundgetan; die Ansicht/Meinung vertreten/geäußert; festgestellt; dafürgehalten |
opined | |
|
Fans, die gerne ihre Meinung über die Bundesliga kundtun |
fans who love to opine about/on the national league | |
|
Viele Leute vertreten die Ansicht, dass ... |
Many people opine that ... | |
|
In einigen Ländern wird die Meinung vertreten, dass ... |
In some countries, it is opined that ... | |
|
Sie hat vorige Woche im Fernsehen geäußert, dass ... |
She opined on TV last week that ... | |
|
In der Musikszene wurden Stimmen laut, wonach/die (da) meinten ... |
Some people in the music scene opined that ... | |
|
Vorschläge, zu denen Stellung genommen wurde |
proposals that were opined | |
|
Das Gericht hat festgestellt, dass ... |
The court has opined that ... | |
|
"Der Mann ist genial", stellte sie fest. |
'The man is a genius', she opined. | |
|
etw. nehmen {vt} |
to take sth. {took; taken} | |
|
nehmend |
taking | |
|
genommen |
taken | |
|
du nimmst |
you take | |
|
er/sie nimmt |
he/she takes | |
|
ich/er/sie nahm |
I/he/she took | |
|
er/sie hat/hatte genommen |
he/she has/had taken | |
|
ich/er/sie nähme |
I/he/she would take | |
|
nimm! |
take! | |
|
jdm. etw. nehmen; wegnehmen |
to take sth. from sb. | |
|
jdn. bei der Hand nehmen; jdn. an der Hand nehmen |
to take sb. by the hand; to hold sb. by the hand | |
|
etw. auf sich nehmen; etw. hinnehmen; etw. in Kauf nehmen {vt} |
to accept sth.; to put up with sth.; not to mind sth. | |
|
auf sich nehmend; hinnehmend; in Kauf nehmend |
accepting; putting up with; not minding | |
|
auf sich genommen; hingenommen; in Kauf genommen |
accepted; put up with; not minded | |
|
einen Umweg / Nebenwirkungen in Kauf nehmen |
to accept a detour / side effects | |
|
Ich nehme gerne finanzielle Einbußen in Kauf, wenn dafür ... |
I would accept/not mind losing money if in return ... | |
|
Es ist gratis. Dafür musst du (aber) in Kauf nehmen, dass Werbung eingeblendet wird. |
It is free. In return, you have to accept that ads are popping up. | |
|
Ich bekomme bestimmt einen Zeitzonenkater, aber es ist eine einmalige Chance, also werde ich das in Kauf nehmen. |
I'll be jetlagged, but this is a unique opportunity, so I'll put up with it. | |
|
Bei diesem Preisunterschied werde ich das Risiko in Kauf nehmen. |
Given the price difference, I'll take that risk. | |
|
zu viel von etw. nehmen {vt} |
to overdo sth. | |
|
zu viel nehmend |
overdoing | |
|
zu viel genommen |
overdone | |
|
Nimm nicht zu viel Salz. |
Don't overdo the salt. | |
|
etw. nehmen {vt} (sich für etw. entscheiden) |
to go for sth. (choose) | |
|
nehmend |
going for | |
|
genommen |
gone for | |
|
Statt Butter nehme ich immer Margarine. |
Instead of butter, I always go for margarine. | |
|
Ich würde diesen MP3-Spieler hier nehmen. |
That's the Mp3-player I'd go for. | |
|
Ich glaube, ich nehme die Schokoladentorte. |
I think I'll go for the chocolate cake. | |
|
Das könnte ich mir gut vorstellen. |
I could go for that. | |
|
An deiner Stelle würde ich zugreifen. |
If I were you I'd go for it. | |
|
etw. zu sich nehmen [geh.] {vt} (Essen, Trinken) [cook.] |
to partake of sth. [formal] (food or drink) | |
|
zu sich nehmend |
partaking of | |
|
zu sich genommen |
partaken of | |
|
jdn. nehmen; etw. annehmen {vt} (als Aufgabe akzeptieren) |
to take on sb./sth. (accept as a task) | |
|
nehmend; annehmend |
taking on | |
|
genommen; angenommen |
taken on | |
|
Der Doktor nimmt derzeit keine neuen Patienten. |
The doctor isn't taking on any new patients at present. | |
|
Wir können keine zusätzliche Arbeit annehmen. |
We can't take on any extra work. | |
|
etw. auf sich nehmen; es sich antun, etw. zu tun [ugs.] (zusätzlicher Aufwand) {v} |
to go to the extra expense of doing sth. | |
|
auf sich nehmend; es sich antuendd |
going to the extra expense of doing | |
|
auf sich genommen; es sich angetann |
gone to the extra expense of doing | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|