|
|
|
147 similar results for well-aged |
Tip: | Gender of German nouns: {m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die |
|
|
English |
German |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; ebenfalls [geh.] {adv} | |
|
We have to go as well. |
Wir müssen (jetzt) auch gehen. | |
|
We, too, have been very pleased. |
Auch wir haben uns sehr gefreut. | |
|
He's also from Wales.; He's from Wales, too. |
Er kommt ebenfalls aus Wales. | |
|
I'll miss you, and Gregor will, too. |
Ich werde dich vermissen, und Gregor auch. | |
|
I too thought she looked unwell. |
Ich hab mir auch gedacht, dass sie nicht gesund aussieht. | |
|
also [before the main verb / after 'be'] [rather formal, written]; too [at the end of a sentence]; as well [at the end of a sentence] [in Br. spoken; in Am. formal / dated] |
auch; außerdem {adv} | |
|
We'll also be learning about healthy eating. |
Wir werden auch etwas über gesunde Ernährung lernen. | |
|
She's a talented singer and also a fine actress.; She's a talented singer and a fine actress too.; She's a talented singer and a fine actress as well. |
Sie ist eine talentierte Sängerin und auch eine gute Schauspielerin. | |
|
She's a very good teacher. Also, she writes a blog about fashion. |
Sie ist eine ausgezeichnete Lehrerin. Sie schreibt auch einen Modeblog. | |
|
We'll discuss it next week. Also, we need to decide who will be going to Israel. |
Das besprechen wir nächste Woche. Wir müssen auch entscheiden, wer nach Israel fährt. | |
|
Smoking makes you ill and it is also expensive / and it costs a lot too/as well [Br.]. |
Rauchen macht krank und es ist auch teuer. | |
|
to accomplish sth.; to manage sth.; to carry off ↔ sth.; to bring off ↔ sth. [Br.]; to pull off ↔ sth. [coll.] |
etw. bewerkstelligen; schaffen; fertigbringen; zustande / zu Stande bringen; zuwege / zu Wege bringen; hinbekommen [ugs.]; hinkriegen [ugs.]; stemmen [ugs.]; vollbringen [geh.]; vermögen [poet.] {vt} | |
|
accomplishing; managing; carrying off; bringing off; pulling off |
bewerkstelligend; schaffend; fertigbringend; zustande / zu Stande bringend; zuwege / zu Wege bringend; hinbekommend; hinkriegend; stemmend; vollbringend; vermögend | |
|
accomplished; managed; carried off; brought off; pulled off |
bewerkstelligt; geschafft; fertiggebracht; zustande / zu Stande gebracht; zuwege / zu Wege gebracht; hingebekommen; hingekriegt; gestemmt; vollbringt; vermocht | |
|
to accomplish difficult tasks |
schwierige Aufgaben bewältigen | |
|
to pull the magic trick off |
den Zaubertrick hinbekommen | |
|
A good omelette is quite hard to bring off. |
Ein gutes Omelett hinzubekommen, ist gar nicht einfach. | |
|
It was difficult for him to manage anything but a feeble grunt. |
Er brachte kaum mehr als ein schwaches Grummeln zustande. | |
|
I could not have carried it off without help. |
Ohne Hilfe hätte ich das nicht geschafft. | |
|
How do you intend/plan to accomplish this? |
Wie willst du das schaffen?; Wie willst du das fertigbringen? | |
|
In doing so, he accomplished a notable feat. |
Er hat damit etwas Bemerkenswertes vollbracht. | |
|
I couldn't have carried it off without help. |
Ohne Hilfe hätte ich das nicht fertiggebracht. | |
|
Some actors can play completely different personalities and pull them off convincingly. |
Manche Schauspieler können ganz unterschiedliche Persönlichkeiten spielen und sie überzeugend verkörpern. | |
|
These songs are difficult to sing and not all singers have the voices to carry them off. |
Diese Lieder sind schwer zu singen und nicht alle Sänger haben die Stimme dazu. | |
|
By and in himself a man can accomplish very little. It is only in society that a man's powers can be called into full activity. (Schopenhauer) |
Der Mensch für sich allein vermag gar wenig. Nur in der Gemeinschaft mit anderen ist und vermag er viel. (Schopenhauer) | |
|
sophisticated; well-versed in the ways of the world (of a person) |
weltgewandt; welterfahren; erfahren; weltmännisch; weltklug [selten] {adj} (Person) | |
|
well-nigh (virtually) |
beinahe; nahezu; nachgerade [geh.] {adv} (geradezu) | |
|
to be well-nigh impossible |
nahezu / praktisch unmöglich sein | |
|
This is not only possible, but well-nigh necessary. |
Das ist nicht nur möglich, sondern nachgerade geboten. | |
|
It was well-nigh a sacrilege to question his decisions. |
Es war nachgerade ein Sakrileg, seine Entscheidungen zu hinterfragen. | |
|
The play is well-nigh perfectly cast. |
Das Stück ist nachgerade perfekt besetzt. | |
|
excellently; extremely well |
ausgezeichnet; vorzüglich; hervorragend; exzellent; bestens {adv} | |
|
to glean sth. (from different sources) |
etw. (aus verschiedenen Quellen) zusammentragen; sammeln {vt} | |
|
gleaning |
zusammentragend; sammelnd | |
|
gleaned |
zusammengetragen; gesammelt | |
|
to glean sth. (information) |
etw. in Erfahrung bringen; herausbekommen [ugs.]; mitbekommen [ugs.] (Informationen) | |
|
From what I was able to glean, ... |
Soweit ich das in Erfahrung bringen konnte, ... | |
|
company information gleaned from the Internet |
Firmendaten, die aus dem Internet zusammengetragen wurden | |
|
The museum exhibits objects gleaned from different parts of the world and from different centuries. |
Das Museum zeigt Objekte, die aus verschiedenen Teilen der Welt und verschiedenen Jahrhunderten zusammengetragen wurden. | |
|
They're leaving on Sunday - I managed to glean that much from them. |
Sie reisen am Sonntag ab - so viel konnte ich aus ihnen herausbekommen. | |
|
From what I was able to glean when there wasn't visual noise on the screen, the telecast was pretty interesting. |
Soweit ich das mitbekommen habe, wenn es gerade keine Bildstörungen gab, war die Sendung ziemlich interessant. | |
|
source; font; fount; fountainhead; wellspring; wellhead; well [fig.] |
Quelle {f}; Ursprung {m}; Urquell {m} [geh.]; Quell {m} [geh.]; Born {m} [poet.]; Bronn {m} [poet.] [übtr.] | |
|
sources; fonts; founts; fountainheads; wellsprings; wellheads; wells |
Quellen {pl}; Ursprünge {pl}; Urquellen {pl}; Borne {pl}; Bronnen {pl} | |
|
original source |
Originalquelle {f} | |
|
from a reliable source |
aus zuverlässiger Quelle | |
|
from a trustworthy source |
aus sicherer Quelle | |
|
to develop a source; to exploit a source |
eine Quelle erschließen | |
|
the root of all evil |
die Quelle allen Übels | |
|
to be well placed to get hold of things |
an der Quelle sitzen [übtr.] | |
|
Our driver was a fount of knowledge. |
Unser Fahrer war eine unerschöpfliche Quelle des Wissens. | |
|
to encourage sb. to do sth. |
jdm. etw. nahelegen; empfehlen {vt} | |
|
encouraging |
nahelegend; empfehlend | |
|
encouraged |
nahegelegt; empfohlen | |
|
Members are encouraged to submit their request well in advance. |
Den Mitgliedern wird empfohlen, ihre Anträge frühzeitig vor Fristende zu übermitteln. | |
|
drill hole; drilled hole; hole; (drilled) well (from the solid) |
Bohrloch {n}; Bohrung {f}; Loch {n} (aus dem Vollen) [geol.] [min.] | |
|
drill holes; drilled holes; holes; wells |
Bohrlöcher {pl}; Bohrungen {pl}; Löcher {pl} | |
|
tapped through hole |
Durchgangsbohrung mit Gewinde | |
|
production well |
Förderbohrung {f} | |
|
stepped hole; shouldered hole |
Stufenbohrung {f}; abgesetzte Bohrung | |
|
blind hole; pocket hole |
Sacklochbohrung {f}; Sackbohrung {f}; Sackloch {n} | |
|
to bore holes in rock |
Bohrlöcher schlagen | |
|
to make sb. angry; to anger sb.; to enrage sb.; to send sb. into a rage; to infuriate; to incense; to wind up [coll.] sb.; to drive sb. up the wall; to make sb.'s hackles rise; to raise sb.'s hackles; to get sb.'s dander up [humor.]; to get sb.'s shirt out [dated] (of a thing) |
jdn. wütend machen; aufbringen; in Rage versetzen; erbosen [geh.]; auf die Palme bringen [ugs.]; zur Weißglut bringen / treiben [ugs.]; rasend machen [ugs.]; erzürnen [poet.] {vt} (Sache) | |
|
making angry; angering; enraging; sending into a rage; infuriating; incensing; winding up; driving up the wall; making sb.'s hackles rise; raising sb.'s hackles; getting sb.'s dander up; getting sb.'s shirt out |
wütend machend; aufbringend; in Rage versetzend; erbosend; auf die Palme bringend; zur Weißglut bringend / treibend; rasend machend; erzürnend | |
|
made angry; angered; enraged; sent into a rage; infuriated; incensed; wound up; driven up the wall; made sb.'s hackles rise; raised sb.'s hackles; got sb.'s dander up; got sb.'s shirt out |
wütend gemacht; aufgebracht; in Rage versetzt; erbost; auf die Palme gebracht; zur Weißglut gebracht / getrieben; rasend gemacht; erzürnt | |
|
What made you so angry? |
Was hat dich denn so aufgebracht? | |
|
His arrogant attitude makes my hackles rise. |
Seine Arroganz macht mich rasend. / bringt mich zur Weißglut. | |
|
The court ruling is sure to raise some hackles. |
Die Gerichtsentscheidung wird sicherlich die Gemüter erhitzen. | |
|
His sarcasm really got my dander up. |
Sein Sarkasmus hat mich auf die Palme gebracht. | |
|
It's enough to drive you up the wall that ... |
Es ist zum Aus-der-Haut-Fahren, dass ... | |
|
to flee {fled; fled} (from / to, into) |
fliehen; flüchten (aus / nach); schnell weglaufen {vi} | |
|
fleeing |
fliehend; flüchtend; schnell weglaufend | |
|
fled |
geflohen; geflüchtet; schnell weggelaufen | |
|
he/she flees |
er/sie flieht; er/sie flüchtet | |
|
I/he/she fled |
ich/er/sie floh; ich/er/sie flüchtete | |
|
we/they fled |
wir/sie flohen | |
|
he/she has/had fled |
er/sie ist/war geflohen; er/sie ist/war geflüchtet | |
|
I/he/she would flee |
ich/er/sie flöhe; ich/er/sie flüchtete | |
|
to be fleeing |
(gerade) fliehen | |
|
to flee into exile |
ins Exil fliehen / flüchten | |
|
fleeing soldiers; soldiers in flight |
fliehende Soldaten | |
|
to flee the country |
ins Ausland fliehen / flüchten | |
|
to flee the scene of the accident |
vom Unfallort flüchten | |
|
She fled from the office and notified the police. |
Sie flüchtete aus dem Büro und verständigte die Polizei. | |
|
They fled when the gang approached. |
Als die Bande näherkam, flüchteten sie / liefen sie schnell weg. | |
|
The bank robbers fled the scene in a dark-coloured passenger car. |
Die Bankräuber flüchteten mit einem dunklen PKW. | |
|
She burst into tears and fled. |
Sie brach in Tränen aus und lief schnell weg. | |
|
His mother had to flee from the Nazis. |
Seine Mutter musste vor den Nazis fliehen. | |
|
He fled from his adoptive parents. |
Er floh vor seinen Adoptiveltern. | |
|
We had to flee for our lives. |
Wir mussten flüchten, um unser Leben zu retten. | |
|
The family managed to flee to safety. |
Die Familie konnte sich in Sicherheit bringen. | |
|
swell [Am.] [dated] |
fein; vornehm; nobel; toll; klasse [ugs.]; großartig {adj} | |
|
to forecast sth.; to predict sth.; to presage sth. [archaic] |
etw. vorhersagen; voraussagen; prognostizieren {vt} | |
|
forecasting; predicting; presaging |
vorhersagend; voraussagend; prognostizierend | |
|
forecast; predicted; presaged |
vorhergesagt; vorausgesagt; prognostiziert | |
|
forecasts; predicts; presages |
sagt vorher; sagt voraus; prognostiziert | |
|
forecast; forecasted; predicted; presaged |
sagte vorher; sagte voraus; prognostizierte | |
|
to predict the weather |
das Wetter vorhersagen/ansagen [ugs.] | |
|
The forecast predicts/calls for [Am.] more rain. |
Es sind weitere Regenfälle angesagt. | |
|
They're predicting/calling for [Am.] temperatures in the 80s for the rest of the week. |
Für den Rest der Woche haben sie Temperaturen um die 29 Grad angesagt. | |
|
It is difficult to predict what the long-term effects will be. |
Es ist schwierig, vorauszusagen/Es ist schwer vorhersagbar, wie die langfristigen Folgen aussehen werden. | |
|
Unemployment is predicted to increase to 5 percent by the end of the year. |
Bis zum Jahresende wird ein Anstieg der Arbeitslosenrate auf 5% prognostiziert. | |
|
The pandemic has been widely forecasted to result in severe economic recession. |
Die meisten Prognosen gehen davon aus, dass die Pandemie zu einem massiven Konjunkturabschwung führen wird. | |
|
to envisage sth. |
etw. anstreben; andenken; ins Auge fassen; in Aussicht nehmen; vorsehen {vt} | |
|
envisaging |
anstrebend; andenkend; ins Auge fassend; in Aussicht nehmend; vorsehend | |
|
envisaged |
angestrebt; angedacht; ins Auge gefasst; in Aussicht genommen; vorgesehen | |
|
he/she envisages |
er/sie strebt an; er/sie fasst ins Auge | |
|
I/he/she envisaged |
ich/er/sie strebte an; ich/er/sie fasste ins Auge | |
|
the envisaged measures |
die angestrebten/angedachten Maßnahmen | |
|
It is envisaged that (in the future) ... |
In Zukunft/Für die Zukunft ist beabsichtigt, ...; Zukünftig soll ... | |
|
It is envisaged that the meeting will take place in the spring. |
Es ist geplant, dass die Tagung im Frühjahr stattfindet. | |
|
Train fare increases of 5% are envisaged for the next year. |
Für das kommende Jahr ist eine Bahnpreiserhöhung von 5% vorgesehen. | |
|
Homeworking for staff is not envisaged at this time. |
Heimarbeit für die Beschäftigen ist vorerst nicht angedacht. | |
|
to hold back sb.; to deter sb.; to discourage sb.; to disincentivize sb.; to disincline sb. [rare]; to indispose sb. [rare] from doing sth. / to do sth. (of a thing) |
jdn. von etw. abhalten; jdn. davon abhalten, etw. zu tun {v} (Sache) [psych.] | |
|
holding back; detering; discouraging; disincentivizing; disinclining; indisposing from doing / to do |
abhaltend | |
|
held back; detered; discouraged; disincentivized; disinclined; indisposed from doing / to do |
abgehalten | |
|
He wanted to tell her but pride held him back. |
Er wollte es ihr beichten, aber sein Stolz hielt ihn davon ab. | |
|
A security door can discourage /deter burglars from breaking in. |
Eine Sicherheitstür kann Einbrecher abschrecken. | |
|
This might disincentivize people from adopting a vegetarian diet. |
Das könnte die Leute von einer vegetarischen Ernährung abhalten. | |
|
Only health problems would deter him from seeking re-election. |
Nur gesundheitliche Probleme würden ihn von einer neuerlichen Kandidatur abhalten. | |
|
The surveillance camera was installed to deter people from stealing. |
Die Überwachungskamera wurde installiert, um die Leute von Diebstählen abzuhalten. | |
|
I told her I wasn't interested, but she wasn't deterred. |
Ich sagte ihr, dass ich kein Interesse hätte, aber sie ließ sich dadurch nicht abhalten. | |
|
well-to-do; well-placed; well-positioned; well-heeled; well-off; comfortable (of a person); affluent [formal] (of a person or place) |
wohlhabend; finanziell gut aufgestellt (Person, Ort); gut situiert; wohlsituiert; (gut) betucht; wohlbetucht; finanziell gut gestellt; zahlungskräftig; vermögend {adj} (Person) | |
|
affluent neighbourhoods |
wohlhabende Wohnviertel | |
|
the better placed; the more well-heeled |
die besser Situierten | |
|
to be better placed; to be better positioned |
in einer besseren Lage sein; bessergestellt sein; finanziell besser dastehen | |
|
not to be short of a bob or two [coll.] |
gut betucht sein | |
|
He's well off. |
Es geht ihm (finanziell) gut. | |
|
They're not millionaires, but they're certainly very comfortable. |
Sie sind keine Millionäre, aber sie sind gut betucht. | |
|
He makes a comfortable living. |
Er hat ein gutes Auskommen. | |
|
She had a relatively comfortable life in Australia. |
Ihr ging's in Australien finanziell relativ gut. | |
|
to grow old; to get old; to age (of a person) |
alt werden; altern [geh.] {vi} (Person) | |
|
growing old; getting old; aging |
alt werdend; alternd | |
|
grown old; got/gotten old; aged |
alt geworden; gealtert | |
|
grows old |
wird alt; altert | |
|
grew old |
wurde alt; alterte | |
|
grown old in war |
kriegsgealtert | |
|
to grow old gracefully; to age gracefully |
in Würde altern; in Ehren alt werden; in Ehren ergrauen | |
|
He looks older - he hasn't aged well. |
Er sieht älter aus - er hat sich nicht gut gehalten. | |
|
to engage with sb./sth. [formal] |
auf jdn./etw. eingehen; sich mit jdm./etw. ernsthaft beschäftigen; sich mit etw. genauer befassen / auseinandersetzen {v} | |
|
engaging |
eingehend; sich ernsthaft beschäftigend; sich genauer befassend / auseinandersetzend | |
|
engaged |
eingegangen; sich ernsthaft beschäftigt; sich genauer befasst / auseinandergesetzt | |
|
to engage with your children |
sich mit seinen Kindern beschäftigen | |
|
to engage with the problems of our time |
auf die Probleme unserer Zeit eingehen | |
|
to engage with a mobile phone while driving |
sich beim Fahren mit dem Mobiltelefon beschäftigen | |
|
the willingness to engage with these aspects |
die Bereitschaft, sich mit diesen Aspekten auseinanderzusetzen | |
|
The book fails to engage with the problems of young people. |
Die Probleme der Jugend werden in dem Buch nicht angesprochen. | |
|
to encourage sb.; to hearten sb. (of a thing) |
jdn. ermutigen; bestärken {vt} (Sache) | |
|
encouraging; heartening |
ermutigend; bestärkend | |
|
encouraged; heartened |
ermutigt; bestärkt | |
|
heartening news |
ermutigende Neuigkeiten | |
|
We hope it will encourage people who would normally not consider going before a court. |
Wir hoffen, dass das Leute ermutigen wird, die normalerweise nicht daran denken, vor Gericht zu gehen. | |
|
to run down; to belittle; to disparage; to denigrate; to depreciate; to deprecate sth. |
etw. kleinreden; herabmindern; schmälern {vt} | |
|
running down; belittling; disparaging; denigrating; depreciating; deprecating |
kleinredend; herabmindernd; schmälernd | |
|
run down; belittled; disparaged; denigrated; depreciated; deprecated |
gekleinredet; herabgemindert; geschmälert | |
|
to run yourself down; to belittle yourself |
tiefstapeln (in Bezug auf die eigene Person); sein Licht unter den Scheffel stellen | |
|
Without wishing to belittle/disparage/denigrate the importance of his issue, I would like to ... |
Ohne die Bedeutung dieser Frage schmälern zu wollen, möchte ich ... | |
|
well-placed; cleverly positioned |
gut platziert; geschickt platziert; gekonnt platziert {adj} | |
|
a well-placed blow |
ein gut platzierter Schlag; ein gut gesetzter Schlag | |
|
well-placed pieces of furniture; cleverly positioned furniture |
gut/geschickt platzierte Möbelstücke | |
|
well-placed questions |
geschickt platzierte Fragen | |
|
She included a few well-placed jokes in her lecture. |
Sie hat in ihren Vortrag einige gut platzierte Witze eingebaut. | |
|
to package sth. (put into a box or wrapping for sale or transport) |
etw. verpacken {vt} [econ.] [transp.] | |
|
packaging |
verpackend | |
|
packaged |
verpackt | |
|
to package sth. in cellophane; to wrap sth. in cellophane |
etw. in Zellophan verpacken; etw. zellophanieren | |
|
to come in sterile packaging |
steril verpackt sein | |
|
to well up; to tear up [Am.] (of a person or eyes) |
feuchte Augen bekommen (Person); zu tränen beginnen (Augen) {vi} | |
|
I well up thinking of it. |
Wenn ich daran denke, kommen mir die Tränen. | |
|
Our eyes teared up in the cold. |
In der Kälte begannen unsere Augen zu tränen. | |
|
well-informed; well-placed; well-positioned |
gutunterrichtet; gut unterrichtet; gutinformiert; gut informiert {adj} | |
|
Information from well-informed sources indicates ...; There are reports from well-informed sources that ...; We are informed from well-informed sources that ...; Well-placed sources say ...; According to some well-positioned sources, ... |
Wie aus gut informierten Kreisen bekannt wurde, ...; Aus gutunterrichteten Kreisen verlautet, dass ... | |
|
As one well-placed / well-positioned insider told the newspaper: |
Wie ein (gut informierter) Kenner der Szene der Zeitung mitteilte, ... | |
|
well-nigh (gradually) |
nachgerade {adv} (allmählich) | |
|
It is well-nigh time you come out with the truth. |
Es wird nachgerade Zeit, dass Sie mit der Wahrheit herausrücken. | |
|
The provisions have well-nigh degenerated into dead letter. |
Die Bestimmungen sind nachgerade zu totem Recht verkommen. | |
|
aged; well advanced in years |
betagt {adj} | |
|
still in his considerable age |
noch als betagter Mann | |
|
well arranged |
übersichtlich {adj} | |
|
well-behaved |
wohlerzogen; artig; wohlgeraten {adj}; mit guten Manieren | |
|
better behaved |
wohlerzogener | |
|
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) |
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) | |
|
While he was preparing to present his report ... |
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... | |
|
She was getting ready to leave. |
Sie schickte sich an zu gehen. | |
|
China is moving to expand its trade activities. |
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. | |
|
The EU is about to become a monetary power. |
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. | |
|
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. |
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. | |
|
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. |
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. | |
|
to be suggesting that ...; to try to suggest that ...; to be implying that ...; to try to imply that ... |
andeuten, dass ...; damit sagen, dass ... {vt} | |
|
What are you trying to suggest/imply? |
Was wollen Sie damit andeuten? | |
|
Are you suggesting/implying (that) she deliberately sabotaged the project? |
Willst du damit andeuten, dass sie das Vorhaben bewusst sabotiert hat? | |
|
I'm not suggesting for one moment that these changes will be easy. |
Ich sage keineswegs, dass diese Änderungen einfach werden. | |
|
I think she's suggesting that we should have helped them. |
Sie will, glaube ich, damit sagen, dass wir ihnen hätten helfen sollen. | |
|
I didn't mean to imply that you are lying. |
Ich wollte damit nicht sagen, dass du lügst. | |
|
to manage to do sth.; to succeed in doing sth. |
jdm. gelingen; es schaffen, etw. zu tun {v} | |
|
I've managed to persuade him. |
Es ist mir gelungen, ihn zu überreden. | |
|
How do you manage to stay so slim? |
Wie schaffst du es nur, so schlank zu bleiben? | |
|
Rita finally managed to hail a taxi. |
Rita gelang es schließlich / schaffte es schließlich, ein Taxi anzuhalten. | |
|
The film attempts to succeed on two different levels, and manages it with aplomb. |
Der Film versucht, auf zwei verschiedenen Ebenen erfolgreich zu sein, und das gelingt ihm souverän. | |
|
I tried to discuss it with her but only succeeded in making her angry. |
Ich wollte es mit ihr besprechen, hab es aber nur geschafft, sie wütend zu machen. | |
|
to take a chance on sb./sth. |
es mit jdm./einer Sache versuchen; jdm./einer Sache eine Chance geben {vi} | |
|
Why not take a chance on his brother? |
Warum versuchst du's nicht mit seinem Bruder? | |
|
Which are you going to do? Go for a name you know, or take a chance on one you don't? |
Was wirst du tun? Gehst du nach einem Namen, den du kennst, oder versuchst du es mit einem, den du nicht kennst? | |
|
We have to take a chance on youngsters who are ready to step into the team. |
Wir müssen den Jungen, die bereit sind, in die Mannschaft einzusteigen, eine Chance geben. | |
|
I am trying to find a publisher who will take a chance on my book. |
Ich versuche, einen Verleger zu finden, der meinem Buch eine Chance gibt. | |
|
They might have managed it all themselves, but I wasn't willing to take a chance on that. |
Sie wären vielleicht auch alleine zurechtgekommen, aber darauf wollte ich es nicht ankommen lassen. | |
|
to age sb./sth. (of a thing) |
jdn./etw. altern lassen {vt} (Sache) | |
|
All the years of smoking and drinking have aged him prematurely. |
Das jahrelange Rauchen und Trinken haben ihn vorzeitig altern lassen. | |
|
Excessiv exposure to the sun will age your skin. |
Übermäßige Sonneneinwirkung lässt die Haut altern. | |
|
to age (of a thing) |
altern {vi} (Sache) | |
|
to age well |
sich gut halten | |
|
This wine has not aged well. |
Dieser Wein hat sich nicht gut gehalten. | |
|
Well roared, lion! |
Gut gebrüllt, Löwe! | |
|
could / might just as well; could / might as well |
genausogut können; ebensogut können; auch gleich können; gleich können {v} | |
|
You might as well hang a sign on it saying 'Steal me'. |
Da könnte man gleich ein Schild dranhängen mit der Aufschrift: "Du darfst mich stehlen." | |
|
We could / might just as well have stayed at home. |
Da hätten wir genausogut / gleich zu Hause bleiben können. | |
|
Now you're here, you might as well stay. |
Wenn du schon hier bist, kannst du (auch) gleich dableiben. | |
|
If you don't go to meetings, you might just as well cancel your membership. |
Wenn du nicht zu den Versammlungen gehst, kannst du gleich ganz austreten. | |
|
to be well placed; to be well positioned (to face a challenge) |
gut aufgestellt sein; gute Voraussetzungen aufweisen {v} (um sich einer Herausforderung zu stellen) [econ.] [pol.] | |
|
to be ideally placed / perfectly positioned to meet the emerging demand |
beste/ideale Voraussetzungen aufweisen, um die entstehende Nachfrage zu befriedigen | |
|
The country is fit for globalisation. |
Das Land ist für die Globalisierung gut aufgestellt. | |
|
The company is well placed now to go on the acquisition trail. |
Die Firma steht mittlerweile so gut da, dass sie auf Einkaufstour gehen kann. | |
|
to acquit yourself well [formal] (in sth.) |
sich gut schlagen; sich bewähren {vr} (bei etw.) | |
|
The actress acquitted herself capably in her first starring role. |
Die Schauspielerin hat sich in ihrer ersten Hauptrolle hervorragend bewährt. | |
|
The soldiers acquitted themselves honorably in battle. |
Die Soldaten haben sich im Kampf ehrenhaft geschlagen. | |
|
The EU acquitted itself poorly in handling the controversy. |
Die EU hat sich in dem Streit nicht gerade mit Ruhm bekleckert. | |
|
to be well located; to be well placed [Br.] (for sth.) |
gut gelegen sein; eine gute Lage haben {v} (für etw.) [geogr.] | |
|
The port is ideally / perfectly located for inland waterway traffic. |
Der Hafen hat eine ideale Lage für die Binnenschifffahrt. | |
|
The hotel is well placed for most of London's theatres. |
Das Hotel liegt günstig, um die meisten Londoner Theater zu erreichen. | |
|
it is good to ...; it is well to ... |
man tut gut daran, ...; man sollte | |
|
it is good to bear in mind that ... |
man sollte bedenken | |
|
Before buying anything, it is well to ask if one could do without it. |
Bevor man etwas kauft, sollte man sich fragen, ob man nicht auch darauf verzichten könnte. | |
|
rim base; rim well; well of the rim |
Felgenbett {n}; Felgengrund {m}; Grundfelge {f} [auto] | |
|
position of well; well position |
Lage {f} des Felgenbettes | |
|
well-consolidated rock; consolidated rock; hard rock (rock whose components are tightly bound together) |
Festgestein {n} (Gestein, dessen Bestandteile miteinander fest verbunden sind) [geol.] | |
|
air well (air conditioner) |
Luftbrunnen {m} (Klimaanlage) [techn.] | |
|
air wells |
Luftbrunnen {pl} | |
|
poisoning by damaged maize; maidism; pellagra |
Maisvergiftung {f}; Maidismus {m} [med.] | |
|
(well graded) aggregate |
(korngestuftes) Mineralstoffgemisch {n} (Bau) | |
|
the smart set; the fashionable; the beautiful people; the beau monde; (the world of) the swells [dated] |
die Schickeria {f}; die elegante Welt; die Seitenblickegesellschaft {f} [Ös.] [humor.]; die Hautevolee {f} [veraltend] [soc.] | |
|
draining well; drain well; drainage; drainage well |
Sickergrube {f} (zur Entwässerung) [constr.] | |
|
draining wells; drain wells; drainage wells |
Sickergruben {pl} | |
|
drywell sump; drywell; dead well; absorbing well; negative well; seepage pit; soakage pit [Br.]; soakaway pit [Br.]; soakaway [Br.]; soakwell [Austr.] |
Sickerschacht {m}; Versickerungsschacht {m}; Versickerungsbrunnen {m}; Sickerbrunnen {m}; Schluckbrunnen {m}; Versickerungsgrube {f}; Sickergrube {f}; Sickerloch {n} (zur Entwässerung) [constr.] | |
|
drywell sumps; drywells; dead wells; absorbing wells; negative wells; seepage pits; soakage pits; soakaway pits; soakaways; soakwells |
Sickerschächte {pl}; Versickerungsschächte {pl}; Versickerungsbrunnen {pl}; Sickerbrunnen {pl}; Schluckbrunnen {pl}; Versickerungsgruben {pl}; Sickergruben {pl}; Sickerlöcher {pl} | |
|
swelling / bulking of the ground; bulking (increase in volume when broken up and excavated) |
Volumenvergrößerung {f} des Bodens (bei der Bodenlockerung); Bodenauflockerung {f} | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|