A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
208
similar
results for 10-day
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
English
German
shine
Glänzen
{n}
(
im
Licht
);
Glanz
{m}
when
your
hair
/
your
silver
jewellery
loses
its
shine
wenn
Ihr
Haar
/
Ihr
Silberschmuck
seinen
Glanz
verliert
The
holi
day
resort
has
lost
ist
shine
.
Der
Urlaubsort
hat
seinen
Glanz
verloren
.
10
1
Grundlagen
{pl}
;
Einmaleins
{n}
;
das
Abc
;
Grundprinzipien
{pl}
You
should
know
how
to
boil
an
egg
-
that's
cooking
10
1
.
Man
sollte
wissen
,
wie
man
ein
Ei
kocht
-
das
gehört
zum
Koch-Einmaleins
.
She
fails
...
10
1
.
Sie
kennt
das
Einmaleins
der/des
...
nicht
.
credit
;
loan
Kredit
{m}
;
Darlehen
{n}
[fin.]
credits
;
loans
Kredite
{pl}
;
Darlehen
{pl}
reducing
loan
Abzahlungsdarlehen
{n}
;
Abzahlungskredit
{m}
;
Tilgungsdarlehen
{n}
;
Tilgungskredit
{m}
;
Darlehen
mit
linearer
Tilgung
;
Kredit
mit
gleichbleibender
Tilgung
construction
credit
;
building
credit
;
construction
loan
;
building
loan
Baukredit
{m}
;
Baudarlehen
{n}
commitment
credit
Bereitstellungskredit
{m}
secured
credit
;
secured
loan
;
loan
against
collateral
;
collateralized
loan
[Am.]
besicherter
Kredit
;
besichertes
Darlehen
book
credit
;
open
book
credit
Buchkredit
{m}
;
offener
Buchkredit
;
formloser
Kredit
{m}
covering
loan
Deckungsdarlehen
{n}
bullet
loan
endfälliges
Dahrlehen
credit
for
explorations
Explorationskredit
{m}
takeout
credit
;
takeout
loan
(after a
construction
loan
)
Endkredit
{m}
;
Enddarlehen
{n}
(
im
Anschluss
an
ein
Baudarlehen
)
syndicate
credit
;
syndicated
credit
;
syndicate
loan
;
syndicated
loan
Gemeinschaftskredit
{m}
;
Konsortialkredit
{m}
;
Syndikatskredit
{m}
;
Gemeinschaftsdarlehen
{n}
;
Konsortialdarlehen
{n}
;
syndiziertes
Darlehen
{n}
current
account
credit
Giralkredit
{m}
(
Buchkredit
über
das
Girokonto
)
large-scale
loan
;
massive
loan
;
jumbo
loan
Großkredit
{m}
main
credit
;
main
loan
Hauptkredit
{m}
cash
credit
;
cash
loan
Kassenkredit
{m}
;
Kassendarlehen
{n}
cash
lendings
Kassenkredit
durch
die
Zentralbank
consumer
credit
;
consumer
loan
Konsumkredit
{m}
immediate
loan
Sofortkredit
{m}
government
loan
;
public
loan
staatlicher
Kredit
;
staatliches
Darlehen
standstill
credit
;
standstill
loan
Stillhaltekredit
{m}
;
Stillhaltedarlehen
{n}
foreign
currency
loan
Valutakredit
{m}
trade
credit
;
commodity
credit
;
credit
on
goods
Warenkredit
{m}
;
Lieferantenkredit
{m}
desired
credit
Wunschkredit
{m}
bridging
credit
;
bridging
loan
;
stopgap
loan
;
interim
credit
;
interim
loan
;
accommodation
credit
;
accommodation
loan
Zwischenkredit
{m}
;
Überbrückungskredit
{m}
;
Überbrückungsdarlehen
{n}
pay
day
loan
kurzfristiger
Privatkredit
zu
Wucherzinsen
to
live
on
credit
;
to
live
on
tick
[Br.]
[coll.]
auf
Kredit
leben
;
auf
Pump
leben
[ugs.]
revolving
credit
;
revolver
revolvierender
Kredit
a
requirement
in
a
credit
eine
Bedingung
in
einem
Kredit
non-performing
loan
/NPL/
;
distressed
loan
;
bad
loan
notleidender
Kredit
;
Problemkredit
{m}
;
fauler
Kredit
(
überfälliger
oder
uneinbringlicher
Kredit
)
asset-based
credit
;
asset-based
loan
;
asset-backed
loan
durch
Vermögenswerte
/
Unternehmensaktiva
besichertes
Darlehen
to
raise
a
credit/loan
;
to
take
out
a
credit/loan
einen
Kredit
aufnehmen
;
ein
Darlehen
aufnehmen
to
allow
;
to
give
;
to
offer
a
load
/ a
credit
to
sb
.
jdm
.
ein
Darlehen
/
einen
Kredit
gewähren
to
repay
/
return
/
redeem
a
credit
/ a
loan
einen
Kredit
/
ein
Darlehen
zurückzahlen
/
abzahlen
/
tilgen
to
recall
a
loan
;
to
call
in
money
ein
Darlehen
kündigen
to
syndicate
a
loan
ein
Darlehen
gemeinschaftlich
/
als
Konsortium
vergeben
to
expand
the
credit
by
1
million
to
5
millions
;
to
increase
the
loan
by
1m
to
5m
den
Kredit
um
1
Million
auf
5
Millionen
aufstocken
;
die
Kreditsumme
um
1
Mio
.
auf
5
Mio
.
erhöhen
short-term
loan
Kredit
mit
kurzer
Laufzeit
;
Darlehen
mit
kurzer
Laufzeit
;
kurzfristiges
Darlehen
unsecured
loan
Darlehen
ohne
Deckung
home
loan
Kredit
für
Hauskauf
land
loan
Darlehen
zum
Grunderwerb
non
performing
loan
Not
leidender
Kredit
{m}
(
Kredit
mit
überfälligen
Raten
)
[jur.]
[fin.]
non-recourse
debt
;
non-recourse
loan
;
non-recourse
finance
rückgriffsfreies
Darlehen
;
rückgriffsfreie
Finanzierung
(
besichertes
Darlehen
ohne
persönliche
Haftung
des
Darlehensnehmers
)
[fin.]
rollover
credit
;
rollover
loan
(Euro
money
market
)
Kredit
,
bei
dem
der
Zinssatz
immer
wieder
an
das
aktuelle
Zinsniveau
angepasst
wird
(
Euro-Geldmarkt
)
to
arrange
a
loan
Darlehen
aushandeln
to
sleep
{
slept
;
slept
};
to
kip
[Br.]
[coll.]
schlafen
;
pennen
[Norddt.]
[ugs.]
;
pofen
[Norddt.]
[ugs.]
;
knacken
[Westdt.]
[ugs.]
{vi}
sleeping
;
kipping
schlafend
;
pennend
;
pofend
;
knackend
slept
;
kipped
geschlafen
;
gepennt
;
gepoft
;
geknackt
you
sleep
du
schläfst
sleeps
er/sie
schläft
I/he/she
slept
ich/er/sie
schlief
he/she
has/had
slept
er/sie
hat/hatte
geschlafen
Sleep
tight
!;
Sleep
well
!
Schlaf
gut
!;
Schlaf
schön
!
Did
you
sleep
well
?
Hast
du
gut
geschlafen
?;
Haben
Sie
gut
geschlafen
?
Try
to
sleep
!
Versuche
zu
schlafen
!
Let
us
get
some
sleep
.
Komm
lass
uns
schlafen
.
holi
day
house
sleeps
10
Ferienhaus
mit
10
Schlafplätzen
to
sleep
3
to
a
room
zu
dritt
in
einem
Raum
schlafen
to
sleep
in
the
open
unter
freiem
Himmel
schlafen
;
draußen
schlafen
saying
Redensart
{f}
;
Sprichwort
{n}
;
Spruch
{m}
;
Ausspruch
{m}
sayings
Redensarten
{pl}
;
Sprichwörter
{pl}
;
Sprüche
{pl}
;
Aussprüche
{pl}
hunting
saying
Jagdspruch
{m}
;
Jägerspruch
{m}
;
Weidspruch
{m}
;
Waidspruch
{m}
[Jägersprache]
a
common
saying
eine
verbreitete
Redensart
This
might
equally
well
have
been
said
to
day
.
Dieser
Ausspruch
könnte
ebenso
gut
aus
der
heutigen
Zeit
stammen
.
frivolous
(of
an
activity
)
unvernünftig
;
verrückt
(
Aktivität
)
I
feel
like
doing
something
completely
frivolous
to
day
.
Ich
hätte
Lust
,
heute
etwas
völlig
Verrücktes
zu
tun
.
to
knock
off
;
to
knock
it
off
Schluss
machen
;
aufhören
{vi}
The
boss
said
we
could
knock
off
(work)
early
to
day
.
Der
Chef
hat
gesagt
,
dass
wir
heute
früher
Schluss
machen
können
.
'What
time
do
you
knock
off
work
?'
'I
don't
knock
off
until
five
.'
"Wann
hast
du
denn
Arbeitsschluss
?"
"Ich
habe
erst
um
fünf
aus
."
Let's
knock
off
for
lunch
.
Machen
wir
Mittagspause
.
Knock
off
your
fighting
right
now
!
Hört
sofort
mit
dem
Gerangel
auf
!
I
told
you
two
kids
to
knock
it
off
!
Ich
habe
Euch
beiden
doch
gesagt
,
ihr
sollt
damit
aufhören
.
mathematics
Mathematik
{f}
maths
[Br.]
[Austr.]
;
math
[Am.]
[coll.]
Mathe
{f}
[ugs.]
applied
mathematics
angewandte
Mathematik
discrete
mathematics
diskrete
Mathematik
pure
mathematics
;
abstract
mathematics
reine
Mathematik
every
day
mathematics
Alltagsmathematik
{f}
mid
day
;
noon
Mittag
{m}
at
twelve
noon
;
at
12
mid
day
;
at
12
p.m.
um
12
Uhr
mittags
;
um
12
Uhr
Mittag
[Ös.]
[Schw.]
noon
on
Tues
day
Dienstagmittag
at
noon
on
Fri
day
;
at
mid
day
on
Fri
day
;
at
Fri
day
at
noon
am
Freitagmittag
noon
day
;
noontide
;
noontime
Mittag
{m}
likewise
gleichfalls
{adv}
(
Erwiderung
eines
Wunsches/Angebots
)
'Have
a
nice
day
.'
'Likewise
!'
"Noch
einen
schönen
Tag
."
"Danke
,
gleichfalls
!"
'Pleased
to
meet
you
.'
'Likewise
!'
"Freut
mich
,
Sie
kennenzulernen
."
"Ganz
meinerseits
!"
You're
always
welcome
at
our
house
.'
'Likewise
!'
"Ihr
seid
uns
jederzeit
willkommen
."
"Ihr
uns
auch
."
hearing
;
audience
Gehör
{n}
(
Anhören
)
[übtr.]
to
hear
sb
.;
to
listen
(impartially)
to
sb
.;
to
give
sb
. a (fair)
hearing
jdm
.
Gehör
schenken
to
refuse
to
listen
to
sb
.
jdm
.
kein
Gehör
schenken
to
request
a
hearing
from
sb
.
jdn
.
um
Gehör
bitten
to
get
a
hearing
from
sb
.
bei
jdm
.
Gehör
finden
to
make
oneself
heard
;
to
make
one's
voice
heard
sich
Gehör
verschaffen
hearing
in
accorance
with
the
law
;
due
process
of
law
;
day
in
court
[Am.]
rechtliches
Gehör
[jur.]
right
to
due
process
of
law
;
right
of
audience
;
right
to
be
heard
before
the
court
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
[jur.]
to
be
convicted
without
a
hearing
ohne
rechtliches
Gehör
verurteilt
werden
[jur.]
to
give
the
parties
opportunity
for
explanation
den
Parteien
rechtliches
Gehör
geben
Before
a
court
,
everyone
shall
be
entitled
to
a
hearing
in
accordance
with
the
law
.
Vor
Gericht
hat
jeder
Anspruch
auf
rechtliches
Gehör
.
suggestion
(
informeller
)
Vorschlag
{m}
;
Anregung
{f}
suggestions
Vorschläge
{pl}
;
Anregungen
{pl}
;
Ratschläge
{pl}
To
day
's
suggestion
(on a
menu
)
Tagesempfehlung
{f}
(
auf
der
Speisekarte
)
[cook.]
on
the
suggestion
of
;
at
the
suggestion
of
auf
Vorschlag
von
;
auf
Anregung
von
following
her
suggestion
auf
ihren
Vorschlag
hin
;
ihrem
Vorschlag
folgend
to
make
a
suggestion
einen
Vorschlag
machen
His
suggestion
didn't
go
down
particularly
well
.
Er
stieß
mit
seinem
Vorschlag
auf
wenig
Gegenliebe
.
I
did
it
at
his
suggestion
.
Ich
tat
es
auf
seine
Anregung
hin
.
to
name
sb
./sth. (mention
their
name
)
jdn
./etw.
namentlich
erwähnen
;
jdn
./etw.
nennen
;
jdn
./etw.
aufzählen
[ugs.]
{vt}
naming
namentlich
erwähnend
;
nennend
;
aufzählend
named
namentlich
erwähnt
;
genannt
;
aufgezählt
all
of
the
authors
named
above
alle
oben
erwähnten/obgenannten
Autoren
named
persons
namentlich
genannte
/
namentlich
bekannte
Personen
to
name
but
a
few
;
to
name
just/only
a
handful
um
nur
einige
zu
nennen
table
decorations
,
balloons
,
confetti
,
soap
bubbles
-
you
name
it
(after
listing
things
)
Tischdekorationen
,
Ballone
,
Konfetti
,
Seifenblasen
-
was
man
sich
nur
denken
kann
/
du
kannst
dir's
aussuchen
[ugs.]
(
nach
Aufzählungen
)
to
name
names
(
konkrete
)
Namen
nennen
;
Ross
und
Reiter
nennen
to
(publicly)
name
and
shame
sb
.
[Br.]
jdn
. (
öffentlich
)
beim
Namen
nennen
und
an
den
Pranger
stellen
There
are
others
I
could
name
but
...
Ich
könnte
noch
andere
nennen/aufzählen
[ugs.]
,
aber
...
a
couple
,
who
cannot
be
named
to
protect
the
identity
of
the
children
ein
Ehepaar
,
dessen
Name
nicht
genannt
werden
kann
,
um
die
Identität
der
Kinder
zu
schützen
Can
you
name
the
person
who
attacked
you
?
Können
Sie
die
Person
nennen
,
die
sie
angegriffen
hat
?
How
many
of
the
50
American
states
can
you
name
?
Wie
viele
der
50
amerikanischen
Bundesstaaten
kannst
du
nennen/aufzählen
[ugs.]
?
Five
further
victims
have
yet
to
be
named
.
Die
Namen
von
fünf
weiteren
Opfern
wurden
noch
nicht
bekanntgegeben
.
Just
name
the
day
/date
and
place
and
we'll
be
there
.
Du
sagst
einfach
wann
und
wo
,
und
wir
werden
da
sein
.
to
deal
with
sb
./sth. {
dealt
;
dealt
};
to
cover
sth
. (of a
person
)
sich
mit
jdm
./etw.
befassen
;
etw
.
bearbeiten
;
sich
einer
Sache
annehmen
[geh.]
{v}
(
Person
)
dealing
with
;
covering
sich
befassend
;
bearbeitend
;
sich
einer
Sache
annehmend
dealt
with
;
covered
sich
befasst
;
bearbeitet
;
sich
einer
Sache
angenommen
to
deal
with
a
case
mit
einer
Sache
befasst
sein
[adm.]
I
dealt
with
the
problem
myself
.
Ich
habe
mich
selbst
des
Problems
angenommen
.
We'll
deal
with
your
request
straight
away
.
Wir
werden
Ihr
Anliegen
sofort
bearbeiten
.
General
enquiries
are
dealt
with
by
our
head
of
fice.
Für
allgemeine
Anfragen
ist
unsere
Zentrale
zuständig
.
Dozens
of
motorists
were
dealt
with
by
the
police
during
a
day
-long
operation
.
Bei
einer
24-stündigen
Aktion
wurden
dutzende
Autofahrer
von
der
Polizei
kontrolliert/beamtshandelt
[Ös.]
.
90%
of
travellers
are
dealt
with
by
Customs
within
10
minutes
.
90%
der
Reisenden
werden
innerhalb
von
10
Minuten
vom
Zoll
abgefertigt
.
The
matter
has
already/now
been
dealt
with
.
Die
Sache
ist
bereits
erledigt
.
Don't
worry
.
I'm
dealing
with
it
. /
I've
got
it
covered
.
Keine
Angst
.
Ich
bin
an
der
Sache
dran
.
to
apologize
;
to
apologise
[Br.]
sich
entschuldigen
{vr}
apologizing
;
apologising
sich
entschuldigend
apologized
;
apologised
sich
entschuldigt
he/she
apologizes
;
he/she
apologises
er/sie
entschuldigt
sich
he/she
apologized
;
he/she
apologised
er/sie
entschuldigte
sich
he/she
has/had
apologized
;
he/she
has/had
apologised
er/sie
hat/hatte
sich
entschuldigt
to
apologize
(apologise
[Br.]
)
to
sb
. (for
sth
.)
sich
bei
jdm
. (
für
etw
.)
entschuldigen
We
apologize
for
the
delay
in
replying
,
which
was
due
to
circumstances
beyond
our
control
.
Wir
bedauern
die
verspätete
Antwort
.
Die
Gründe
dafür
lagen
nicht
in
unserem
Bereich
.
You
must
apologize
.
Sie
müssen
sich
entschuldigen
.
My
apologies
to
all
those
to
whom
I
didn't
reply
.
Ich
möchte
/
muss
mich
bei
allen
entschuldigen
,
denen
ich
nicht
antworten
konnte
.
Rick
?
Apologize
?
That'll
be
the
day
!
Rick
und
sich
entschuldigen
?
Den
Tag
erlebe
ich
nicht
mehr
! /
Nicht
in
10
00
Jahren
!
soup
Suppe
{f}
[cook.]
soups
Suppen
{pl}
bean
soup
Bohensuppe
{f}
alphabet
soup
Buchstabensuppe
{f}
barley
soup
;
barley
broth
Graupensuppe
{f}
semolina
dumpling
soup
Grießklößchensuppe
{f}
;
Grießnockensuppe
{f}
;
Grießnockerlsuppe
{f}
[Bayr.]
[Ös.]
semolina
soup
Grießsuppe
{f}
clear
soup
with
vermicelli
(
europäische
)
Nudelsuppe
{f}
soup
of
the
day
Tagessuppe
{f}
clear
soup
with
pancake
strips
Suppe
mit
Pfannkuchenstreifen
[Dt.]
;
Flädlesuppe
[BW];
Flädlisuppe
[Schw.]
;
Frittatensuppe
[Ös.]
{f}
to
occupy
sb
. (fill
time
)
jdn
.
beschäftigen
{vt}
(
jds
.
Zeit/Aufmerksamkeit
in
Anspruch
nehmen
)
occupying
beschäftigend
occupied
beschäftigt
This
game
will
occupy
the
kids
for
some
time
.
Dieses
Spiel
wird
die
Kinder
eine
Zeit
lang
beschäftigen
.
Meanwhile
, I
occupied
myself
with
routine
tasks
.
In
der
Zwischenzeit
beschäftigte
ich
mich
mit
Routineaufgaben
.
Problems
at
work
continued
to
occupy
his
mind/thoughts/attention
at
home
.
Die
Probleme
in
der
Arbeit
beschäftigten
ihn
auch
noch
zu
Hause
.
Only
10
percent
of
police
time
is
occupied
with
criminal
incidents
.
Straftaten
nehmen
nur
10
Prozent
der
Arbeitszeit
der
Polizei
in
Anspruch
.
To
occupy
her
husband
during
the
day
,
she
hired
Chantal
to
improve
his
French
.
Um
ihren
Mann
tagsüber
zu
beschäftigen
,
engagierte
sie
Chantal
,
die
seine
Französischkenntnisse
aufbesserte
.
My
father
was
occupied
for
hours
with
administration
.
Mein
Vater
war
stundenlang
mit
Verwaltungsarbeiten
beschäftigt
.
to
staff
(
mit
Personal
)
besetzen
;
ausstatten
{vt}
staffing
besetzend
;
ausstattend
staffed
besetzt
;
ausgestattet
to
staff
an
institution
(by
people
)
eine
Einrichtung
(
mit
Personal
)
besetzen
/
ausstatten
The
charity
provided
money
to
staff
and
equip
two
schools
.
Die
Spendenaktion
erbrachte
das
Geld
für
die
personelle
und
materielle
Ausstattung
von
zwei
Schulen
.
The
bar
is
staffed
by
students
and
volunteers
.
An
der
Bar
arbeiten
Studenten
und
Freiwillige
.
The
unit
is
staffed
with
60
people
.
In
der
Abteilung
sind
60
Personen
tätig
.
well-staffed
gut
besetzt
(
mit
Personal
)
The
office
is
staffed
from
9am
to
5pm
,
Mon
day
to
Fri
day
.
Das
Büro
ist
Montag
bis
Freitag
von
9
bis
17
Uhr
besetzt
.
to
max
out
(on
sth
.)
[Am.]
[coll.]
sein
Limit
erreichen
{vt}
(
bei
etw
.)
to
be
maxed
out
on
sth
.
bei
etw
.
seine
Kapazitätsgrenze
erreicht
haben
This
car
maxes
out
at
10
0
mph
.
Bei
diesem
Auto
ist
bei
160
km/h
Schluss
.
I
maxed
out
on
booze
to
day
.
Für
heute
habe
ich
genug
Alkohol
gehabt
.
Most
athletes
max
out
before
the
age
of
30
.
Die
meisten
Sporter
haben
ihren
Zenit
erreicht
bevor
sie
30
Jahre
alt
sind
.
Our
schedule
is
maxed
out
for
this
week
.
Unser
Terminplan
für
diese
Woche
ist
voll
.
The
school
is
maxed
out
with
students
.
Die
Schule
hat
keine
Kapazitäten
mehr
für
neue
Schüler
.
to
induct
sb
. (to/into
an
institution
)
jdn
.
feierlich
aufnehmen
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einem
feierlichen
Akt
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufnehmen
(
in
eine
Institution
);
jdn
. (
feierlich
)
ins
Amt
einführen
;
jdn
.
feierlich
vereidigen
;
jdn
.
feierlich
angeloben
[Ös.]
{vt}
inducting
feierlich
aufnehmend
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufnehmend
;
ins
Amt
einführend
;
feierlich
vereidigend
;
feierlich
angelobend
inducted
feierlich
aufgenommen
;
im
feierlichen
Rahmen
/
mit
einer
feierlichen
Zeremonie
aufgenommen
;
ins
Amt
eingeführt
;
feierlich
vereidigt
;
feierlich
angelobt
The
photograph
shows
her
being
inducted
into
the
Police
Department
.
Das
Foto
zeigt
sie
bei
der
Aufnahmezeremonie
in
den
Polizeidienst
.
He
was
inducted
as
the
university's
chancellor
on
Mai
5th
.
Er
wurde
am
5.
Mai
als
Universitätsrektor
ins
Amt
eingeführt
The
election
winner
will
be
inducted
into
office
on
January
20th
.
Der
Wahlsieger
wird
am
20
.
Januar
ins
Amt
eingeführt
.
Yester
day
,
about
500
new
soldiers
were
inducted
into
the
army
.
Etwa
500
Rekruten
wurden
gestern
feierlich
vereidigt
[Dt.]
/
angelobt
.
[Ös.]
.
to
resign
(from
sth
.)
zurücktreten
;
abtreten
;
abdanken
(
Monarch
)
{vi}
(
von
etw
.)
[pol.]
resigning
zurücktretend
;
abtretend
;
abdankend
resigned
zurückgetreten
;
abgetreten
;
abgedankt
to
resign
from
office
von
seinem
Amt
zurücktreten
The
Cabinet
resigned
yester
day
.
Das
Kabinett
ist
gestern
zurückgetreten
.
She
resigned
from
government
.
Sie
trat
als
Regierungsmitglied
zurück
.
He
resigned
as
Governor
.
Er
trat
als
Gouverneur
zurück
.
themed
;
theme
(only
before
noun
) (place,
event
)
Themen
...;
themenbezogen
;
Motto
...;
unter
einem
Thema/Motto
stehend
{adj}
(
Örtlichkeit
;
Veranstaltung
)
themed
restaurant
;
theme
restaurant
Themenrestaurant
{n}
themed
day
;
theme
day
Thementag
{m}
rainforest-themed
restaurant
Regenwaldrestaurant
{n}
themed
party
;
theme
party
Mottoparty
{f}
;
Themenparty
{f}
Hawaiian-themed
party
Südseeparty
{f}
to
wonder
(at)
sich
wundern
{vr}
(
über
)
wondering
sich
wundernd
wondered
sich
gewundert
He's
gone
and
left
us
to
do
all
the
work
, I
shouldn't
wonder
[Br.]
Es
würde
mich
nicht
wundern
,
wenn
er
gegangen
ist
und
uns
die
ganze
Arbeit
übrig
gelassen
hat
.
I
wonder
that
she
didn't
say
anything
.
Es
wundert
mich
,
dass
sie
nichts
gesagt
hat
.
I
don't
wonder
you're
tired
.
You've
had
a
busy
day
.
Es
wundert
mich
nicht
,
dass
du
müde
bist
.
Du
hattest
einen
anstrengenden
Tag
.
name
day
;
Saint's
(feast)
day
Namenstag
{m}
My
name
day
is
on
August
12th
.
Ich
habe
am
12
.
August
Namenstag
.
She
celebrates
her
name
day
to
day
.
Sie
feiert
heute
(
ihren
)
Namenstag
.
To
day
is
St
.
Christopher's
feast
day
.
Heute
ist
der
Namenstag
des
Hl
.
Christoph
.
Which
Saint's
(feast)
day
is
celebrated
on
November
30th
?
Welcher
Namenstag
wird
am
30
.
November
gefeiert
?
polling
place
;
polling
station
[Br.]
;
voting
station
Wahllokal
{n}
;
Abstimmungslokal
{n}
[Schw.]
;
Stimmlokal
{n}
[Schw.]
[pol.]
polling
places
;
polling
stations
;
voting
stations
Wahllokale
{pl}
;
Abstimmungslokale
{pl}
;
Stimmlokale
{pl}
the
polls
die
Wahllokale
The
polls
are
open
until
6:00
tonight
.
Die
Wahllokale
sind
heute
bis
18
Uhr
geöffnet
.
Voters
went
to
the
polls
to
day
.
Heute
wurde
gewählt
.
to
turn
out
for
an
event
(as a
large
group
)
eine
Veranstaltung
(
als
große
Gruppe
)
besuchen
;
an
einer
Veranstaltung
teilnehmen
{vt}
[soc.]
to
turn
out
to
vote
;
to
turn
out
and
vote
zur
Wahl
gehen
Few
people
turned
out
for
the
election
.
Die
Wahl
war
schlecht
besucht
.
Thousands
turned
out
to
watch
yester
day
's
match
against
Spain
.
Tausende
besuchten
gestern
das
Match
gegen
Spanien
.
200
people
turned
out
to
welcome
the
Olympic
team
home
.
200
Leute
kamen
,
um
das
Olympiateam
bei
seiner
Rückkehr
zu
begrüßen
.
sb
.'s
best
day
s
;
best
years
;
hey
day
;
prime
;
bloom
jds
.
beste
Jahre
{pl}
;
Blüte
{f}
be
in
the
prime
of
life
;
to
be
in
your
prime
in
den
besten
Jahren
sein
;
im
besten
Alter
sein
in
his
hey
day
in
der
Blüte
seines
Lebens
Well
,
so
what
!;
Big
deal
!
[iron.]
Na
wenn
schon
!
[pej.]
So
he
earns
more
than
me
.
Well
,
so
what
!
Er
verdient
also
mehr
als
ich
.
Na
wenn
schon
!
'I
did
9,000
steps
to
day
'
.
'Big
deal
! I
did
12
,000.'
"Ich
bin
heute
9.000
Schritte
gegangen
."
"Na
wenn
schon
!
Ich
bin
12
.000
gegangen
."
D-
day
,
day
of
day
s
der
Tag
X;
der
(
alles
)entscheidende
Tag
D-
day
(date
of
6
June
1944
,
when
Allied
forces
began
the
invasion
of
Europe
)
Tag
,
an
dem
die
Alliierten
die
Invasion
Europas
begannen
(
am
6. 6.1944)
[hist.]
Candidates
are
preparing
themselves
for
D-
day
next
month
.
Die
Kandidaten
bereiten
sich
für
den
Tag
X
im
nächsten
Monat
vor
.
day
-to-
day
;
every
day
;
worka
day
;
quotidian
[formal]
(as
opposed
to
special
events
)
tagtäglich
;
alltäglich
;
Alltags
...
{adj}
(
im
Gegensatz
zu
besonderen
Ereignissen
)
every
day
life
;
mundane
existence
Alltagsleben
{n}
day
-to-
day
tasks
;
every
day
tasks
;
worka
day
tasks
Alltagsaufgaben
{pl}
;
alltägliche
Aufgaben
10
cents
each
10
Cents
das
Stück
start
of
the
holi
day
[Br.]
;
beginning
of
vacation
[Am.]
Urlaubsantritt
{m}
The
reservation
can
be
canceled
up
to
14
day
s
in
advance
prior
to
arrival
.
Die
Buchung
kann
bis
zu
14
Tage
vor
Urlaubsantritt
storniert
werden
.
to
settle
down
;
to
put
down
roots
(in a
place
)
sich
(
an
einem
Ort
)
niederlassen
;
sich
häuslich
niederlassen
;
sich
sesshaft
machen
{vr}
;
sesshaft
werden
{vi}
settling
down
;
putting
down
roots
sich
an
einem
Ort
niederlassend
;
sich
häuslich
niederlassend
;
sich
sesshaft
machend
;
sesshaft
werdend
settled
down
;
put
down
roots
sich
an
einem
Ort
niedergelassen
;
sich
häuslich
niedergelassen
;
sich
sesshaft
gemacht
;
sesshaft
geworden
settles
down
;
puts
down
roots
lässt
sich
nieder
settled
down
;
put
down
roots
ließ
sich
nieder
In
1918
the
family
settled
in
Amsterdam
.
1918
ließ
sich
die
Familie
in
Amsterdam
nieder
.
One
day
I
will
settle
down
and
raise
a
family
.
Eines
Tages
werde
ich
mich
häuslich
niederlassen
und
eine
Familie
gründen
.
tribute
;
homage
(to
sb
./sth.)
Hommage
{f}
(
an
jdn
./etw.);
Würdigung
{f}
{+Gen.};
Huldigung
{f}
{+Gen.}
tribute
album
Hommagealbum
{n}
[art]
to
be
a
tribute/homage
to
the
musicals
of
the
40s
eine
Hommage
an
die
Musicals
der
40-er
Jahre
sein
to
wear
black
armbands
as
a
tribute
to
their
late
teammate
schwarze
Armbinden
zu
Ehren
des
verstorbenen
Teamkollegen
tragen
to
pay
tribute
to
sb
.;
to
salute
sb
.
jdn
.
würdigen
;
jdm
.
seine
Huldigung
darbringen
To
day
we
pay
tribute
to
/
salute
a
truly
great
writer
.
Heute
würdigen
wir
einen
wahrhaft
großen
Schriftsteller
.
to
interpret
;
to
act
as
interpreter
;
to
provide
interpretation
(for
sb
.) (from/into a
language
)
dolmetschen
{vi}
(
für
jdn
.) (
von
einer/in
eine
Sprache
)
[ling.]
interpreting
;
acting
as
interpreter
;
providing
interpretation
dolmetschend
interpreted
;
acted
as
interpreter
;
provided
interpretation
gedolmetscht
I
am
sorry
that
there
was
no
interpretation
at
the
beginning
of
the
conference
.
Ich
bedaure
,
dass
zu
Beginn
der
Konferenz
nicht
gedolmetscht
werden
konnte
.
We
will
to
day
have
sign
language
interpretation
,
as
you
can
see
.
Heute
wird
,
wie
Sie
sehen
,
in
der
Gebärdensprache
gedolmetscht
.
In
the
EU
,
the
number
of
languages
into
which
and
from
which
interpretation
is
requested
has
risen
from
11
to
21
.
In
der
EU
ist
die
Anzahl
der
Sprachen
,
in
die
und
aus
denen
gedolmetscht
wird
,
von
11
auf
21
gestiegen
.
to
splurge
[coll.]
;
to
splash
out
[Br.]
[coll.]
(some
money
)
on
sth
.
sich
etw
.
leisten
;
sich
den
Luxus
einer
Sache
leisten
;
für
etw
.
viel
Geld
ausgeben
;
für
etw
.
tief
in
die
Tasche
greifen
{v}
to
splash
out
a
fortune
on
sth
.
ein
Vermögen
für
etw
.
ausgeben
Let's
splurge
on
a
really
nice
dinner
.
Leisten
wir
uns
einmal
ein
richtig
schickes
Essen
.
He
splashed
out
on
his
birth
day
celebration
.
Er
ließ
sich
bei
seiner
Geburtstagsfeier
nicht
lumpen
.
The
3,000
euros
we
splurged
is
money
well
spent
.
Die
stolze
Summe
von
3.000
Euro
,
die
wir
ausgegeben
haben
,
ist
gut
angelegtes
Geld
.
She
splashed
out
to
buy
the
newest
smartphone
.
Sie
griff
tief
in
die
Tasche
,
um
sich
das
neueste
Smartphone
zu
kaufen
.
rush
Hektik
{f}
(
persönliches
Verhalten
)
Don't
rush
yourself
!
Nur
keine
Hektik
!
What's
the
rush
?
Wozu
die
Hektik
?
I
was
in
such
a
rush
yester
day
that
I
failed
to
notice
that
.
In
meiner
Hektik
habe
ich
das
gestern
völlig
übersehen
.
In
my
rush
to
leave
, I
forgot
my
umbrella
.
In
der
Hektik
des
Aufbruchs
habe
ich
meinen
Schirm
vergessen
.
least
of
all
;
and
certainly
not
am
allerwenigsten
; (
und
)
schon
gar
nicht
{adv}
This
has
never
been
an
easy
task
,
least
of
all
to
day
when
... /
and
certainly
not
to
day
when
...
Das
war
noch
nie
eine
leichte
Aufgabe
und
heute
schon
gar
nicht
,
wo
...
That
does
not
help
anyone
,
least
of
all
the
children
.
Damit
ist
niemandem
geholfen
,
am
allerwenigsten
den
Kindern
.
No
one
wants
a
return
to
authoritarian
parenting
,
least
of
all
I/me
[coll.]
.
Niemand
will
zur
autoritären
Erziehung
zurück
,
ich
am
allerwenigsten
.
On
this
basis
no
G-20
government
,
least
of
all
/
and
certainly
not
the
American
government
,
is
prepared
to
do
so
.
Unter
diesen
Bedingungen
ist
keine
Regierung
der
G-20
,
am
allerwenigsten
/
und
schon
gar
nicht
die
amerikanische
,
dazu
bereit
.
debut
;
first
day
Einstand
{m}
to
celebrate
the
start
of
a
new
job
seinen
Einstand
feiern
to
make
one's
debut
seinen
Einstand
geben
;
sein
Debüt
geben
Gibson
made
his
debut
for
Manchester
United
as
a
17
year-old
.
Gibson
gab
seinen
Einstand
bei
Manchester
United
als
17-jähriger
.
sb
.'s
crush
[Am.]
[coll.]
jds
.
Schwarm
{m}
;
Idol
{n}
[soc.]
He's
my
new
man
crush
.
Er
ist
mein
neues
Idol
. (
als
Mann
)
She's
been
my
ultimate
girl
crush
for
years
.
Sie
ist
schon
seit
Jahren
mein
größtes
Idol
. (
als
Frau
)
The
day
before
yester
day
I
saw
my
old
school
crush
for
the
first
time
in
10
years
.
Vorgestern
habe
ich
meinen
Schulschwarm
das
erste
Mal
seit
10
Jahen
wieder
gesehen
.
to
go
for
a
burton
[Br.]
[coll.]
[dated]
dahin
sein
;
mit
jdm
./etw.
vorbei
sein
{v}
[ugs.]
Our
holi
day
plans
have
gone
for
a
burton
.
Unsere
Urlaubspläne
sind
dahin
.
Big
profits
have
gone
for
a
burton
since
the
global
economy
collapsed
in
2008
.
Mit
den
satten
Gewinnen
ist
es
seit
dem
Zusammenbruch
der
Weltwirtschaft
2008
vorbei
.
His
boat
would
cut
mine
in
two
and
I'd
go
for
a
burton
.
Sein
Schiff
würde
meines
in
zwei
Teile
teilen
,
und
mit
mir
wär's
vorbei
.
fond
naiv
;
töricht
{adj}
My
cat
has
the
fond
belief
that
he
is
a
tiger
in
miniature
.
Mein
Kater
ist
der
naiven
Überzeugung
,
ein
Tiger
im
Kleinformat
zu
sein
.
He
has
fond
hopes
of
winning
.
Er
ist
so
naiv
,
zu
glauben
,
dass
er
gewinnt
.
I
waited
all
day
in
the
fond
hope
that
she
would
change
her
mind
after
all
.
Ich
habe
den
ganzen
Tag
gewartet
in
der
naiven
Hoffnung
,
sie
würde
es
sich
doch
noch
anders
überlegen
.
to
pencil
in
↔
sb
./sth.
jdn
./etw.
vormerken
;
vorläufig
eintragen
{vt}
[adm.]
pencilling
in
[Br.]
;
penciling
in
[Am.]
vormerkend
;
vorläufig
eintragend
pencilled
in
[Br.]
;
penciled
in
[Am.]
vorgemerkt
;
vorläufig
eingetragen
Would
you
like
me
to
pencil
you
in
for
Wednes
day
morning
at
11
?
Soll
ich
Sie
für
Mittwoch
(
um
)
11
Uhr
vormerken
?
overnight
;
from
one
day
to
the
next
über
Nacht
;
von
heute
auf
morgen
;
Knall
auf
Fall
sway
Schaukeln
{n}
;
Wiegen
{n}
;
Schwanken
{n}
;
Schwingen
{n}
VE
day
(8
May
1945
marking
the
Allied
victory
in
Europe
)
Tag
{m}
des
Sieges
der
Alliierten
in
Europa
(8.
Mai
1945
)
[mil.]
freak
;
weirdo
;
weirdie
;
weirdy
;
creep
irrer
Typ
{m}
;
ausgeflippter
Typ
{m}
;
Freak
{m}
at
noon
;
12
p.m.;
12pm
;
at
mid
day
mittags
{adv}
;
12
Uhr
to
sway
sich
wiegen
;
sich
hin
und
her
bewegen
{vr}
More results
Search further for "10-day":
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners