DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

208 similar results for 10-day
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 English  German

shine Glänzen {n} (im Licht); Glanz {m} [listen]

when your hair / your silver jewellery loses its shine wenn Ihr Haar / Ihr Silberschmuck seinen Glanz verliert

The holiday resort has lost ist shine. Der Urlaubsort hat seinen Glanz verloren.

101 Grundlagen {pl}; Einmaleins {n}; das Abc; Grundprinzipien {pl} [listen]

You should know how to boil an egg - that's cooking 101. Man sollte wissen, wie man ein Ei kocht - das gehört zum Koch-Einmaleins.

She fails ... 101. Sie kennt das Einmaleins der/des ... nicht.

credit; loan [listen] [listen] Kredit {m}; Darlehen {n} [fin.] [listen] [listen]

credits; loans [listen] [listen] Kredite {pl}; Darlehen {pl} [listen]

reducing loan Abzahlungsdarlehen {n}; Abzahlungskredit {m}; Tilgungsdarlehen {n}; Tilgungskredit {m}; Darlehen mit linearer Tilgung; Kredit mit gleichbleibender Tilgung

construction credit; building credit; construction loan; building loan Baukredit {m}; Baudarlehen {n}

commitment credit Bereitstellungskredit {m}

secured credit; secured loan; loan against collateral; collateralized loan [Am.] besicherter Kredit; besichertes Darlehen

book credit; open book credit Buchkredit {m}; offener Buchkredit; formloser Kredit {m}

covering loan Deckungsdarlehen {n}

bullet loan endfälliges Dahrlehen

credit for explorations Explorationskredit {m}

takeout credit; takeout loan (after a construction loan) Endkredit {m}; Enddarlehen {n} (im Anschluss an ein Baudarlehen)

syndicate credit; syndicated credit; syndicate loan; syndicated loan Gemeinschaftskredit {m}; Konsortialkredit {m}; Syndikatskredit {m}; Gemeinschaftsdarlehen {n}; Konsortialdarlehen {n}; syndiziertes Darlehen {n}

current account credit Giralkredit {m} (Buchkredit über das Girokonto)

large-scale loan; massive loan; jumbo loan Großkredit {m}

main credit; main loan Hauptkredit {m}

cash credit; cash loan Kassenkredit {m}; Kassendarlehen {n}

cash lendings Kassenkredit durch die Zentralbank

consumer credit; consumer loan Konsumkredit {m}

immediate loan Sofortkredit {m}

government loan; public loan staatlicher Kredit; staatliches Darlehen

standstill credit; standstill loan Stillhaltekredit {m}; Stillhaltedarlehen {n}

foreign currency loan Valutakredit {m}

trade credit; commodity credit; credit on goods Warenkredit {m}; Lieferantenkredit {m}

desired credit Wunschkredit {m}

bridging credit; bridging loan; stopgap loan; interim credit; interim loan; accommodation credit; accommodation loan Zwischenkredit {m}; Überbrückungskredit {m}; Überbrückungsdarlehen {n}

payday loan kurzfristiger Privatkredit zu Wucherzinsen

to live on credit; to live on tick [Br.] [coll.] auf Kredit leben; auf Pump leben [ugs.]

revolving credit; revolver revolvierender Kredit

a requirement in a credit eine Bedingung in einem Kredit

non-performing loan /NPL/; distressed loan; bad loan notleidender Kredit; Problemkredit {m}; fauler Kredit (überfälliger oder uneinbringlicher Kredit)

asset-based credit; asset-based loan; asset-backed loan durch Vermögenswerte / Unternehmensaktiva besichertes Darlehen

to raise a credit/loan; to take out a credit/loan einen Kredit aufnehmen; ein Darlehen aufnehmen

to allow; to give; to offer a load / a credit to sb. [listen] [listen] jdm. ein Darlehen / einen Kredit gewähren

to repay / return / redeem a credit / a loan einen Kredit / ein Darlehen zurückzahlen / abzahlen / tilgen

to recall a loan; to call in money ein Darlehen kündigen

to syndicate a loan ein Darlehen gemeinschaftlich / als Konsortium vergeben

to expand the credit by 1 million to 5 millions; to increase the loan by 1m to 5m den Kredit um 1 Million auf 5 Millionen aufstocken; die Kreditsumme um 1 Mio. auf 5 Mio. erhöhen

short-term loan Kredit mit kurzer Laufzeit; Darlehen mit kurzer Laufzeit; kurzfristiges Darlehen

unsecured loan Darlehen ohne Deckung

home loan Kredit für Hauskauf

land loan Darlehen zum Grunderwerb

non performing loan Not leidender Kredit {m} (Kredit mit überfälligen Raten) [jur.] [fin.]

non-recourse debt; non-recourse loan; non-recourse finance rückgriffsfreies Darlehen; rückgriffsfreie Finanzierung (besichertes Darlehen ohne persönliche Haftung des Darlehensnehmers) [fin.]

rollover credit; rollover loan (Euro money market) Kredit, bei dem der Zinssatz immer wieder an das aktuelle Zinsniveau angepasst wird (Euro-Geldmarkt)

to arrange a loan Darlehen aushandeln

to sleep {slept; slept}; to kip [Br.] [coll.] [listen] schlafen; pennen [Norddt.] [ugs.]; pofen [Norddt.] [ugs.]; knacken [Westdt.] [ugs.] {vi} [listen] [listen]

sleeping; kipping [listen] schlafend; pennend; pofend; knackend

slept; kipped geschlafen; gepennt; gepoft; geknackt

you sleep du schläfst

sleeps er/sie schläft

I/he/she slept ich/er/sie schlief

he/she has/had slept er/sie hat/hatte geschlafen

Sleep tight!; Sleep well! Schlaf gut!; Schlaf schön!

Did you sleep well? Hast du gut geschlafen?; Haben Sie gut geschlafen?

Try to sleep! Versuche zu schlafen!

Let us get some sleep. Komm lass uns schlafen.

holiday house sleeps 10 Ferienhaus mit 10 Schlafplätzen

to sleep 3 to a room zu dritt in einem Raum schlafen

to sleep in the open unter freiem Himmel schlafen; draußen schlafen

saying [listen] Redensart {f}; Sprichwort {n}; Spruch {m}; Ausspruch {m} [listen] [listen]

sayings Redensarten {pl}; Sprichwörter {pl}; Sprüche {pl}; Aussprüche {pl}

hunting saying Jagdspruch {m}; Jägerspruch {m}; Weidspruch {m}; Waidspruch {m} [Jägersprache]

a common saying eine verbreitete Redensart

This might equally well have been said today. Dieser Ausspruch könnte ebenso gut aus der heutigen Zeit stammen.

frivolous (of an activity) unvernünftig; verrückt (Aktivität) [listen]

I feel like doing something completely frivolous today. Ich hätte Lust, heute etwas völlig Verrücktes zu tun.

to knock off; to knock it off [listen] Schluss machen; aufhören {vi} [listen]

The boss said we could knock off (work) early today. Der Chef hat gesagt, dass wir heute früher Schluss machen können.

'What time do you knock off work?' 'I don't knock off until five.' "Wann hast du denn Arbeitsschluss?" "Ich habe erst um fünf aus."

Let's knock off for lunch. Machen wir Mittagspause.

Knock off your fighting right now! Hört sofort mit dem Gerangel auf!

I told you two kids to knock it off! Ich habe Euch beiden doch gesagt, ihr sollt damit aufhören.

mathematics [listen] Mathematik {f}

maths [Br.] [Austr.]; math [Am.] [coll.] [listen] [listen] Mathe {f} [ugs.]

applied mathematics angewandte Mathematik

discrete mathematics diskrete Mathematik

pure mathematics; abstract mathematics reine Mathematik

everyday mathematics Alltagsmathematik {f}

midday; noon [listen] [listen] Mittag {m} [listen]

at twelve noon; at 12 midday; at 12 p.m. um 12 Uhr mittags; um 12 Uhr Mittag [Ös.] [Schw.]

noon on Tuesday Dienstagmittag

at noon on Friday; at midday on Friday; at Friday at noon am Freitagmittag

noonday; noontide; noontime Mittag {m} [listen]

likewise [listen] gleichfalls {adv} (Erwiderung eines Wunsches/Angebots)

'Have a nice day.' 'Likewise!' "Noch einen schönen Tag." "Danke, gleichfalls!"

'Pleased to meet you.' 'Likewise!' "Freut mich, Sie kennenzulernen." "Ganz meinerseits!"

You're always welcome at our house.' 'Likewise!' "Ihr seid uns jederzeit willkommen." "Ihr uns auch."

hearing; audience [listen] [listen] Gehör {n} (Anhören) [übtr.]

to hear sb.; to listen (impartially) to sb.; to give sb. a (fair) hearing jdm. Gehör schenken

to refuse to listen to sb. jdm. kein Gehör schenken

to request a hearing from sb. jdn. um Gehör bitten

to get a hearing from sb. bei jdm. Gehör finden

to make oneself heard; to make one's voice heard sich Gehör verschaffen

hearing in accorance with the law; due process of law; day in court [Am.] rechtliches Gehör [jur.]

right to due process of law; right of audience; right to be heard before the court Anspruch auf rechtliches Gehör [jur.]

to be convicted without a hearing ohne rechtliches Gehör verurteilt werden [jur.]

to give the parties opportunity for explanation den Parteien rechtliches Gehör geben

Before a court, everyone shall be entitled to a hearing in accordance with the law. Vor Gericht hat jeder Anspruch auf rechtliches Gehör.

suggestion [listen] (informeller) Vorschlag {m}; Anregung {f} [listen] [listen]

suggestions [listen] Vorschläge {pl}; Anregungen {pl}; Ratschläge {pl} [listen]

Today's suggestion (on a menu) Tagesempfehlung {f} (auf der Speisekarte) [cook.]

on the suggestion of; at the suggestion of auf Vorschlag von; auf Anregung von

following her suggestion auf ihren Vorschlag hin; ihrem Vorschlag folgend

to make a suggestion einen Vorschlag machen

His suggestion didn't go down particularly well. Er stieß mit seinem Vorschlag auf wenig Gegenliebe.

I did it at his suggestion. Ich tat es auf seine Anregung hin.

to name sb./sth. (mention their name) [listen] jdn./etw. namentlich erwähnen; jdn./etw. nennen; jdn./etw. aufzählen [ugs.] {vt} [listen] [listen]

naming namentlich erwähnend; nennend; aufzählend

named [listen] namentlich erwähnt; genannt; aufgezählt [listen]

all of the authors named above alle oben erwähnten/obgenannten Autoren

named persons namentlich genannte / namentlich bekannte Personen

to name but a few; to name just/only a handful um nur einige zu nennen

table decorations, balloons, confetti, soap bubbles - you name it (after listing things) Tischdekorationen, Ballone, Konfetti, Seifenblasen - was man sich nur denken kann / du kannst dir's aussuchen [ugs.] (nach Aufzählungen)

to name names (konkrete) Namen nennen; Ross und Reiter nennen

to (publicly) name and shame sb. [Br.] jdn. (öffentlich) beim Namen nennen und an den Pranger stellen

There are others I could name but ... Ich könnte noch andere nennen/aufzählen [ugs.], aber ...

a couple, who cannot be named to protect the identity of the children ein Ehepaar, dessen Name nicht genannt werden kann, um die Identität der Kinder zu schützen

Can you name the person who attacked you? Können Sie die Person nennen, die sie angegriffen hat?

How many of the 50 American states can you name? Wie viele der 50 amerikanischen Bundesstaaten kannst du nennen/aufzählen [ugs.]?

Five further victims have yet to be named. Die Namen von fünf weiteren Opfern wurden noch nicht bekanntgegeben.

Just name the day/date and place and we'll be there. Du sagst einfach wann und wo, und wir werden da sein.

to deal with sb./sth. {dealt; dealt}; to cover sth. (of a person) [listen] sich mit jdm./etw. befassen; etw. bearbeiten; sich einer Sache annehmen [geh.] {v} (Person)

dealing with; covering [listen] sich befassend; bearbeitend; sich einer Sache annehmend

dealt with; covered [listen] sich befasst; bearbeitet; sich einer Sache angenommen [listen]

to deal with a case mit einer Sache befasst sein [adm.]

I dealt with the problem myself. Ich habe mich selbst des Problems angenommen.

We'll deal with your request straight away. Wir werden Ihr Anliegen sofort bearbeiten.

General enquiries are dealt with by our head office. Für allgemeine Anfragen ist unsere Zentrale zuständig.

Dozens of motorists were dealt with by the police during a day-long operation. Bei einer 24-stündigen Aktion wurden dutzende Autofahrer von der Polizei kontrolliert/beamtshandelt [Ös.].

90% of travellers are dealt with by Customs within 10 minutes. 90% der Reisenden werden innerhalb von 10 Minuten vom Zoll abgefertigt.

The matter has already/now been dealt with. Die Sache ist bereits erledigt.

Don't worry. I'm dealing with it. / I've got it covered. Keine Angst. Ich bin an der Sache dran.

to apologize; to apologise [Br.] [listen] [listen] sich entschuldigen {vr}

apologizing; apologising sich entschuldigend

apologized; apologised sich entschuldigt

he/she apologizes; he/she apologises er/sie entschuldigt sich

he/she apologized; he/she apologised er/sie entschuldigte sich

he/she has/had apologized; he/she has/had apologised er/sie hat/hatte sich entschuldigt

to apologize (apologise [Br.]) to sb. (for sth.) sich bei jdm. (für etw.) entschuldigen

We apologize for the delay in replying, which was due to circumstances beyond our control. Wir bedauern die verspätete Antwort. Die Gründe dafür lagen nicht in unserem Bereich.

You must apologize. Sie müssen sich entschuldigen.

My apologies to all those to whom I didn't reply. Ich möchte / muss mich bei allen entschuldigen, denen ich nicht antworten konnte.

Rick? Apologize? That'll be the day! Rick und sich entschuldigen? Den Tag erlebe ich nicht mehr! / Nicht in 1000 Jahren!

soup [listen] Suppe {f} [cook.] [listen]

soups Suppen {pl}

bean soup Bohensuppe {f}

alphabet soup Buchstabensuppe {f}

barley soup; barley broth Graupensuppe {f}

semolina dumpling soup Grießklößchensuppe {f}; Grießnockensuppe {f}; Grießnockerlsuppe {f} [Bayr.] [Ös.]

semolina soup Grießsuppe {f}

clear soup with vermicelli (europäische) Nudelsuppe {f}

soup of the day Tagessuppe {f}

clear soup with pancake strips Suppe mit Pfannkuchenstreifen [Dt.]; Flädlesuppe [BW]; Flädlisuppe [Schw.]; Frittatensuppe [Ös.] {f}

to occupy sb. (fill time) jdn. beschäftigen {vt} (jds. Zeit/Aufmerksamkeit in Anspruch nehmen)

occupying beschäftigend

occupied [listen] beschäftigt [listen]

This game will occupy the kids for some time. Dieses Spiel wird die Kinder eine Zeit lang beschäftigen.

Meanwhile, I occupied myself with routine tasks. In der Zwischenzeit beschäftigte ich mich mit Routineaufgaben.

Problems at work continued to occupy his mind/thoughts/attention at home. Die Probleme in der Arbeit beschäftigten ihn auch noch zu Hause.

Only 10 percent of police time is occupied with criminal incidents. Straftaten nehmen nur 10 Prozent der Arbeitszeit der Polizei in Anspruch.

To occupy her husband during the day, she hired Chantal to improve his French. Um ihren Mann tagsüber zu beschäftigen, engagierte sie Chantal, die seine Französischkenntnisse aufbesserte.

My father was occupied for hours with administration. Mein Vater war stundenlang mit Verwaltungsarbeiten beschäftigt.

to staff [listen] (mit Personal) besetzen; ausstatten {vt} [listen] [listen]

staffing [listen] besetzend; ausstattend

staffed besetzt; ausgestattet [listen] [listen]

to staff an institution (by people) eine Einrichtung (mit Personal) besetzen / ausstatten

The charity provided money to staff and equip two schools. Die Spendenaktion erbrachte das Geld für die personelle und materielle Ausstattung von zwei Schulen.

The bar is staffed by students and volunteers. An der Bar arbeiten Studenten und Freiwillige.

The unit is staffed with 60 people. In der Abteilung sind 60 Personen tätig.

well-staffed gut besetzt (mit Personal)

The office is staffed from 9am to 5pm, Monday to Friday. Das Büro ist Montag bis Freitag von 9 bis 17 Uhr besetzt.

to max out (on sth.) [Am.] [coll.] sein Limit erreichen {vt} (bei etw.)

to be maxed out on sth. bei etw. seine Kapazitätsgrenze erreicht haben

This car maxes out at 100 mph. Bei diesem Auto ist bei 160 km/h Schluss.

I maxed out on booze today. Für heute habe ich genug Alkohol gehabt.

Most athletes max out before the age of 30. Die meisten Sporter haben ihren Zenit erreicht bevor sie 30 Jahre alt sind.

Our schedule is maxed out for this week. Unser Terminplan für diese Woche ist voll.

The school is maxed out with students. Die Schule hat keine Kapazitäten mehr für neue Schüler.

to induct sb. (to/into an institution) jdn. feierlich aufnehmen; im feierlichen Rahmen / mit einem feierlichen Akt / mit einer feierlichen Zeremonie aufnehmen (in eine Institution); jdn. (feierlich) ins Amt einführen; jdn. feierlich vereidigen; jdn. feierlich angeloben [Ös.] {vt}

inducting feierlich aufnehmend; im feierlichen Rahmen / mit einer feierlichen Zeremonie aufnehmend; ins Amt einführend; feierlich vereidigend; feierlich angelobend

inducted feierlich aufgenommen; im feierlichen Rahmen / mit einer feierlichen Zeremonie aufgenommen; ins Amt eingeführt; feierlich vereidigt; feierlich angelobt

The photograph shows her being inducted into the Police Department. Das Foto zeigt sie bei der Aufnahmezeremonie in den Polizeidienst.

He was inducted as the university's chancellor on Mai 5th. Er wurde am 5. Mai als Universitätsrektor ins Amt eingeführt

The election winner will be inducted into office on January 20th. Der Wahlsieger wird am 20. Januar ins Amt eingeführt.

Yesterday, about 500 new soldiers were inducted into the army. Etwa 500 Rekruten wurden gestern feierlich vereidigt [Dt.] / angelobt. [Ös.].

to resign (from sth.) [listen] zurücktreten; abtreten; abdanken (Monarch) {vi} (von etw.) [pol.]

resigning zurücktretend; abtretend; abdankend

resigned [listen] zurückgetreten; abgetreten; abgedankt

to resign from office von seinem Amt zurücktreten

The Cabinet resigned yesterday. Das Kabinett ist gestern zurückgetreten.

She resigned from government. Sie trat als Regierungsmitglied zurück.

He resigned as Governor. Er trat als Gouverneur zurück.

themed; theme (only before noun) (place, event) [listen] Themen...; themenbezogen; Motto...; unter einem Thema/Motto stehend {adj} (Örtlichkeit; Veranstaltung)

themed restaurant; theme restaurant Themenrestaurant {n}

themed day; theme day Thementag {m}

rainforest-themed restaurant Regenwaldrestaurant {n}

themed party; theme party Mottoparty {f}; Themenparty {f}

Hawaiian-themed party Südseeparty {f}

to wonder (at) [listen] sich wundern {vr} (über)

wondering [listen] sich wundernd

wondered sich gewundert

He's gone and left us to do all the work, I shouldn't wonder [Br.] Es würde mich nicht wundern, wenn er gegangen ist und uns die ganze Arbeit übrig gelassen hat.

I wonder that she didn't say anything. Es wundert mich, dass sie nichts gesagt hat.

I don't wonder you're tired. You've had a busy day. Es wundert mich nicht, dass du müde bist. Du hattest einen anstrengenden Tag.

name day; Saint's (feast) day Namenstag {m}

My name day is on August 12th. Ich habe am 12. August Namenstag.

She celebrates her name day today. Sie feiert heute (ihren) Namenstag.

Today is St. Christopher's feast day. Heute ist der Namenstag des Hl. Christoph.

Which Saint's (feast) day is celebrated on November 30th? Welcher Namenstag wird am 30. November gefeiert?

polling place; polling station [Br.]; voting station Wahllokal {n}; Abstimmungslokal {n} [Schw.]; Stimmlokal {n} [Schw.] [pol.]

polling places; polling stations; voting stations Wahllokale {pl}; Abstimmungslokale {pl}; Stimmlokale {pl}

the polls die Wahllokale

The polls are open until 6:00 tonight. Die Wahllokale sind heute bis 18 Uhr geöffnet.

Voters went to the polls today. Heute wurde gewählt.

to turn out for an event (as a large group) eine Veranstaltung (als große Gruppe) besuchen; an einer Veranstaltung teilnehmen {vt} [soc.]

to turn out to vote; to turn out and vote zur Wahl gehen

Few people turned out for the election. Die Wahl war schlecht besucht.

Thousands turned out to watch yesterday's match against Spain. Tausende besuchten gestern das Match gegen Spanien.

200 people turned out to welcome the Olympic team home. 200 Leute kamen, um das Olympiateam bei seiner Rückkehr zu begrüßen.

sb.'s best days; best years; heyday; prime; bloom [listen] jds. beste Jahre {pl}; Blüte {f} [listen]

be in the prime of life; to be in your prime in den besten Jahren sein; im besten Alter sein

in his heyday in der Blüte seines Lebens

Well, so what!; Big deal! [iron.] Na wenn schon! [pej.]

So he earns more than me. Well, so what! Er verdient also mehr als ich. Na wenn schon!

'I did 9,000 steps today'. 'Big deal! I did 12,000.' "Ich bin heute 9.000 Schritte gegangen." "Na wenn schon! Ich bin 12.000 gegangen."

D-day, day of days der Tag X; der (alles)entscheidende Tag

D-day (date of 6 June 1944, when Allied forces began the invasion of Europe) Tag, an dem die Alliierten die Invasion Europas begannen (am 6. 6.1944) [hist.]

Candidates are preparing themselves for D-day next month. Die Kandidaten bereiten sich für den Tag X im nächsten Monat vor.

day-to-day; everyday; workaday; quotidian [formal] (as opposed to special events) [listen] tagtäglich; alltäglich; Alltags... {adj} (im Gegensatz zu besonderen Ereignissen)

everyday life; mundane existence [listen] Alltagsleben {n}

day-to-day tasks; everyday tasks; workaday tasks Alltagsaufgaben {pl}; alltägliche Aufgaben

10 cents each 10 Cents das Stück

start of the holiday [Br.]; beginning of vacation [Am.] Urlaubsantritt {m}

The reservation can be canceled up to 14 days in advance prior to arrival. Die Buchung kann bis zu 14 Tage vor Urlaubsantritt storniert werden.

to settle down; to put down roots (in a place) [listen] sich (an einem Ort) niederlassen; sich häuslich niederlassen; sich sesshaft machen {vr}; sesshaft werden {vi}

settling down; putting down roots sich an einem Ort niederlassend; sich häuslich niederlassend; sich sesshaft machend; sesshaft werdend

settled down; put down roots sich an einem Ort niedergelassen; sich häuslich niedergelassen; sich sesshaft gemacht; sesshaft geworden

settles down; puts down roots lässt sich nieder

settled down; put down roots ließ sich nieder

In 1918 the family settled in Amsterdam. 1918 ließ sich die Familie in Amsterdam nieder.

One day I will settle down and raise a family. Eines Tages werde ich mich häuslich niederlassen und eine Familie gründen.

tribute; homage (to sb./sth.) Hommage {f} (an jdn./etw.); Würdigung {f} {+Gen.}; Huldigung {f} {+Gen.}

tribute album Hommagealbum {n} [art]

to be a tribute/homage to the musicals of the 40s eine Hommage an die Musicals der 40-er Jahre sein

to wear black armbands as a tribute to their late teammate schwarze Armbinden zu Ehren des verstorbenen Teamkollegen tragen

to pay tribute to sb.; to salute sb. jdn. würdigen; jdm. seine Huldigung darbringen

Today we pay tribute to / salute a truly great writer. Heute würdigen wir einen wahrhaft großen Schriftsteller.

to interpret; to act as interpreter; to provide interpretation (for sb.) (from/into a language) [listen] dolmetschen {vi} (für jdn.) (von einer/in eine Sprache) [ling.]

interpreting; acting as interpreter; providing interpretation dolmetschend

interpreted; acted as interpreter; provided interpretation gedolmetscht

I am sorry that there was no interpretation at the beginning of the conference. Ich bedaure, dass zu Beginn der Konferenz nicht gedolmetscht werden konnte.

We will today have sign language interpretation, as you can see. Heute wird, wie Sie sehen, in der Gebärdensprache gedolmetscht.

In the EU, the number of languages into which and from which interpretation is requested has risen from 11 to 21. In der EU ist die Anzahl der Sprachen, in die und aus denen gedolmetscht wird, von 11 auf 21 gestiegen.

to splurge [coll.]; to splash out [Br.] [coll.] (some money) on sth. sich etw. leisten; sich den Luxus einer Sache leisten; für etw. viel Geld ausgeben; für etw. tief in die Tasche greifen {v}

to splash out a fortune on sth. ein Vermögen für etw. ausgeben

Let's splurge on a really nice dinner. Leisten wir uns einmal ein richtig schickes Essen.

He splashed out on his birthday celebration. Er ließ sich bei seiner Geburtstagsfeier nicht lumpen.

The 3,000 euros we splurged is money well spent. Die stolze Summe von 3.000 Euro, die wir ausgegeben haben, ist gut angelegtes Geld.

She splashed out to buy the newest smartphone. Sie griff tief in die Tasche, um sich das neueste Smartphone zu kaufen.

rush Hektik {f} (persönliches Verhalten)

Don't rush yourself! Nur keine Hektik!

What's the rush? Wozu die Hektik?

I was in such a rush yesterday that I failed to notice that. In meiner Hektik habe ich das gestern völlig übersehen.

In my rush to leave, I forgot my umbrella. In der Hektik des Aufbruchs habe ich meinen Schirm vergessen.

least of all; and certainly not am allerwenigsten; (und) schon gar nicht {adv}

This has never been an easy task, least of all today when ... / and certainly not today when ... Das war noch nie eine leichte Aufgabe und heute schon gar nicht, wo ...

That does not help anyone, least of all the children. Damit ist niemandem geholfen, am allerwenigsten den Kindern.

No one wants a return to authoritarian parenting, least of all I/me [coll.]. Niemand will zur autoritären Erziehung zurück, ich am allerwenigsten.

On this basis no G-20 government, least of all / and certainly not the American government, is prepared to do so. Unter diesen Bedingungen ist keine Regierung der G-20, am allerwenigsten / und schon gar nicht die amerikanische, dazu bereit.

debut; first day Einstand {m}

to celebrate the start of a new job seinen Einstand feiern

to make one's debut seinen Einstand geben; sein Debüt geben

Gibson made his debut for Manchester United as a 17 year-old. Gibson gab seinen Einstand bei Manchester United als 17-jähriger.

sb.'s crush [Am.] [coll.] jds. Schwarm {m}; Idol {n} [soc.]

He's my new man crush. Er ist mein neues Idol. (als Mann)

She's been my ultimate girl crush for years. Sie ist schon seit Jahren mein größtes Idol. (als Frau)

The day before yesterday I saw my old school crush for the first time in 10 years. Vorgestern habe ich meinen Schulschwarm das erste Mal seit 10 Jahen wieder gesehen.

to go for a burton [Br.] [coll.] [dated] dahin sein; mit jdm./etw. vorbei sein {v} [ugs.]

Our holiday plans have gone for a burton. Unsere Urlaubspläne sind dahin.

Big profits have gone for a burton since the global economy collapsed in 2008. Mit den satten Gewinnen ist es seit dem Zusammenbruch der Weltwirtschaft 2008 vorbei.

His boat would cut mine in two and I'd go for a burton. Sein Schiff würde meines in zwei Teile teilen, und mit mir wär's vorbei.

fond [listen] naiv; töricht {adj} [listen]

My cat has the fond belief that he is a tiger in miniature. Mein Kater ist der naiven Überzeugung, ein Tiger im Kleinformat zu sein.

He has fond hopes of winning. Er ist so naiv, zu glauben, dass er gewinnt.

I waited all day in the fond hope that she would change her mind after all. Ich habe den ganzen Tag gewartet in der naiven Hoffnung, sie würde es sich doch noch anders überlegen.

to pencil insb./sth. jdn./etw. vormerken; vorläufig eintragen {vt} [adm.]

pencilling in [Br.]; penciling in [Am.] vormerkend; vorläufig eintragend

pencilled in [Br.]; penciled in [Am.] vorgemerkt; vorläufig eingetragen

Would you like me to pencil you in for Wednesday morning at 11? Soll ich Sie für Mittwoch (um) 11 Uhr vormerken?

overnight; from one day to the next über Nacht; von heute auf morgen; Knall auf Fall

sway [listen] Schaukeln {n}; Wiegen {n}; Schwanken {n}; Schwingen {n}

VE day (8 May 1945 marking the Allied victory in Europe) Tag {m} des Sieges der Alliierten in Europa (8. Mai 1945) [mil.]

freak; weirdo; weirdie; weirdy; creep [listen] [listen] irrer Typ {m}; ausgeflippter Typ {m}; Freak {m}

at noon; 12 p.m.; 12pm; at midday mittags {adv}; 12 Uhr

to sway [listen] sich wiegen; sich hin und her bewegen {vr}

← More results >>>
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners