A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
29
similar
results for here in this country
Search single words:
here
·
in
·
this
·
country
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Weg
{m}
;
Strecke
{f}
;
Wegstrecke
{f}
way
Wege
{pl}
ways
der
Weg
zum
Stadion
the
way
to
the
stadium
noch
e
in
weiter
Weg
a
long
way
im
Wege
;
h
in
derlich
in
the
way
auf
dem
Weg
hierher
on
the
way
here
vom
Weg
abkommen
to
lose
one's
way
sich
in
den
Weg
stellen
to
get
in
the
way
jdm
.
den
Weg
versperren
to
bar
sb
.'s
way
jdn
.
aus
dem
Weg
räumen
to
get
sb
.
out
of
the
way
jdm
.
den
Weg
verbauen
(
zu
)
to
bar
someone's
way
(to)
sich
nicht
selbst
im
Wege
stehen
to
get
out
of
your
own
way
dem
Fortschritt
im
Weg
stehen
to
bar
the
way
to
progress
halber
Weg
partway
Dann
trennten
sich
unsere
Wege
.
Then
our
ways
parted
.
Das
Land
ist
auf
e
in
em
guten
Weg
(,
dieses
Ziel
zu
erreichen
).
The
country
is
well
on
its
way
(to
achieve
this
aim
).
Ich
will
dir
nicht
im
Wege
stehen
.
Don't
let
me
stand
in
your
way
.
Platz
da
!
Get
out
of
the
way
!
Name
{m}
[ling.]
name
Namen
{pl}
names
Doppelname
{m}
double
name
Firmname
{m}
(
kath
.)
[relig.]
confirmation
name
Jungenname
{m}
[Norddt.] [Mitteldt.];
Bubenname
{m}
[Süddt.]
[Ös.]
[Schw.]
boy's
name
;
boy
name
Kosename
{m}
pet
name
Kunstname
{m}
;
Büchername
{m}
artificial
name
Mädchenname
{m}
girl's
name
;
girl
name
jds
.
lediger
Name
;
jds
.
Mädchenname
sb
.'s
maiden
name
Rufname
{m}
call
in
g
name
Schiffsname
{m}
ship
name
;
ship's
name
;
name
of
the
ship
;
vessel's
name
Taufname
{m}
[relig.]
baptismal
name
;
Christian
name
Theatername
{m}
theatre
name
;
theater
name
vollständiger
Name
full
name
;
name
in
full
Vorname
{m}
first
name
;
forename
;
given
name
;
prename
[obs.]
Zuname
{m}
;
Familienname
{m}
;
Nachname
{m}
surname
;
family
name
;
last
name
Zwischennamen
{m}
;
zweiter
Vorname
{m}
;
Zweitname
{m}
middle
name
e
in
getragener
Name
registered
name
abgelegter
Geburtsname
(
e
in
es
Transgenders
)
dead
name
(of a
transgender
)
jmd
./etw.
e
in
en
Namen
geben
to
give
sb
./sth. a
name
;
to
assign
a
name
to
sb
./sth.
Namen
in
e
in
e
Liste
e
in
tragen
to
enter
names
on
a
list
e
in
Name
,
der
Wunder
wirkt
a
name
to
conjure
with
e
in
e
In
teressenvertretung
,
die
diesen
Namen
verdient
an
in
terest
representation
worthy
of
the
name
Darf
ich
nach
Ihrem
Namen
fragen
?
May
I
have
your
name
?
Ich
kenne
ihn
dem
Namen
nach
.
I
know
him
by
name
.
Der
Name
ist
Programm
.
The
name
captures
the
spirit
of
our
vision/programme
.
Nach
ihrer
Scheidung
führte
sie
weiterh
in
den
Familiennamen
ihres
Ex-Mannes
.
After
her
divorce
she
cont
in
ued
to
bear
her
ex-husband's
family
name
.
Wir
haben
zwei
Karten
auf
den
Namen
Viktor
reserviert
.
We
reserved
two
tickets
in
the
name
of
Viktor
.
Das
Kfz
ist
auf
me
in
en
Namen
zugelassen
.
The
motor
vehicle
is
registered
in
my
name
.
Ich
nehme
Sie
im
Namen
des
Gesetzes
fest
.
I
arrest
you
in
the
name
of
the
law
.
Es
gab
immer
schon
Verbrechen
,
die
im
Namen
der
Religion
verübt
wurden
.
T
here
have
always
been
crimes
that
were
committed
in
the
name
of
religion
.
Das
Land
ist
nur
dem
Namen
nach
e
in
e
Demokratie
.
The
country
is
a
democracy
in
name
only/alone
.
Diese
Anhaltezentren
s
in
d
eigentlich
verkappte
Gefängnisse
.
These
detention
centres
are
actually
prisons
in
all
but
name
.
Ihre
Ehe
war
de
facto
schon
vor
fünf
Jahren
am
Ende
.
Their
marriage
was
over
in
everyth
in
g
but
name
five
years
ago
.
Diese
Kugel
war
für
mich
bestimmt
.
That
bullet
had
my
name
on
it
.
Wir
haben
da
etwas
gekocht
,
das
genau
das
Richtige
für
Euch
ist
.
We
have
a
dish
with
your
name
on
it
!
bis
spätestens
;
bis
{prp}
;
spätestens
{adv}
(+
Zeitangabe
als
Ende
e
in
er
Frist
)
by
;
no
later
than
;
at
the
latest
(postpositive)
spätestens
um
10
at
ten
at
the
latest
bis
spätestens
Donnerstag
by
Thursday
at
the
latest
Lieferung
bis
(
spätestens
)
delivery
by
spätestens
dann
,
wenn
...
at
the
latest
when
...
allerspätestens
morgen
Mittag
at
the
very
latest
tomorrow
noon
Kannst
du
mit
der
Arbeit
bis
fünf
Uhr
fertig
se
in
?
Can
you
f
in
ish
the
work
by
five
o'clock
?
Bis
morgen
habe
ich
es
fertig
.
I'll
have
it
done
by
tomorrow
.;
I'll
get
it
done
by
tomorrow
.
Sie
sollte
jetzt
schon
da
se
in
.
She
ought
to
have
arrived
by
now
/
by
this
time
.
Nächste
Woche
um
diese
Zeit
b
in
ich
schon
im
Urlaub
.
By
this
time
next
week
I'll
be
on
holiday
.
Wenn
Sie
dieses
Schreiben
erreicht
,
werde
ich
das
Land
bereits
verlassen
haben
.
By
the
time
(that)
this
letter
reaches
you
I
will
have
left
the
country
.
Spätestens
da
wurde
uns
klar
,
dass
...
It
was
then
,
if
not
before
,
that
we
realized
...
Spätestens
seit
se
in
em
Fernsehauftritt
ist
er
in
aller
Munde
.
He
has
been
the
talk
of
the
town
s
in
ce
he
appeared
on
TV
,
if
not
earlier
.
zuletzt
;
das
letzte
Mal
{adv}
last
;
the
last
time
;
when
last
heard
of
Wann
warst
du
zuletzt/das
letzte
Mal
im
Ausland
?
When
were
you
last
in
another
country
?
Worüber
habt
ihr
zuletzt
gesprochen
?
What
did
you
last
talk
about
?
Zuletzt
lebte
er
in
Toronto
.
When
last
heard
of
he
was
liv
in
g
in
Toronto
.
Als
ich
sie
zuletzt
traf
,
war
sie
nur
mehr
e
in
Schatten
ihrer
selbst
.
When
I
last
met
her
,
she
was
just
a
shadow
of
her
former
self
.
Ich
habe
mit
ihm
zuletzt
vorige
Woche
gesprochen
,
als
er
mich
über
Skype
anrief
.
The
last
time
I
spoke
to
him
was
when
he
called
me
on
Skype
last
week
.
Er
wurde
zuletzt
am
Freitag
gesehen
,
als
er
se
in
Haus
verließ
.
He
was
last
seen
on
Friday
,
leav
in
g
his
house
.
Zeitabschnitt
{m}
;
Abschnitt
{m}
;
Kapitel
{n}
[übtr.]
chapter
[fig.]
(period
of
time
)
Zeitabschnitte
{pl}
;
Abschnitte
{pl}
;
Kapitel
{pl}
chapters
e
in
neues
Kapitel
in
se
in
em
Leben
/
in
der
Geschichte
aufschlagen
to
beg
in
a
new
chapter
in
your
life
/
in
history
Jetzt
können
wir
dieses
Kapitel
endlich
abhaken
.
F
in
ally
,
we
can
close
that
chapter
.
Mit
der
Zeremonie
g
in
g
e
in
Kapitel
in
der
Militärgeschichte
des
Landes
zu
Ende
.
The
ceremony
brought
a
chapter
in
the
country
's
military
history
to
a
close
hierzulande
;
bei
uns
[ugs.]
{adv}
in
this
country
;
in
these
parts
;
over
here
Unmutsäußerung
{f}
;
Missfallensäußerung
{f}
;
Beschwerde
{f}
(
über
etw
.)
beef
;
gripe
[coll.]
(about
sb
./sth.)
jdm
.
nicht
passen
(
an
jdm
./etw.);
jdm
.
gegen
den
Strich
gehen
(
bei
jdm
./etw.)
{vi}
[ugs.]
to
be
sb
.'s
beef
(about/with
sb
./sth.)
sich
über
jdn
./etw.
beschweren
;
an
jdm
./etw.
etwas
auszusetzen
haben
[ugs.]
to
have
a
beef/gripe
(about/with
sb
./sth.)
Was
mich
an
der
Arbeit
am
meisten
stört
,
ist
,
dass
...
My
ma
in
beef/gripe
about
the
job
is
that
...
An
dem
Hotel
stört
mich
außerdem
noch
etwas
anderes:
Here
's
another
one
of
my
beefs
with
the
hotel:
An
der
Schulbildung
in
unserem
Land
hat
er
e
in
iges
auszusetzen
.
He
has
a
beef/gripe
with
education
in
our
country
.
An
diesem
Vorgehen
habe
ich
überhaupt
nichts
auszusetzen
.
I
have
no
beefs/gripes
with
that
approach
at
all
.
Was
passt
dir
denn
nicht
?
What's
your
beef
?
Was
passt
ihm
denn
schon
wieder
nicht
?;
Was
hat
er
denn
jetzt
wieder
auszusetzen
?
What's
his
latest
beef/gripe
?;
What's
the
beef
this
time
?
Ich
möchte
mich
über
den
Service
hier
beschweren
.
I
have
a
gripe
about
the
service
here
.
erlöschen
{vi}
[jur.]
to
expire
;
to
become
ext
in
ct
;
to
lapse
;
to
term
in
ate
;
to
be
term
in
ated
erlöschend
expir
in
g
;
becom
in
g
ext
in
ct
;
laps
in
g
;
term
in
at
in
g
;
be
in
g
term
in
ated
erlöscht
expired
;
become
ext
in
ct
;
lapsed
;
term
in
ated
;
been
term
in
ated
erlischt
expires
;
becomes
ext
in
ct
;
lapses
;
term
in
ates
;
is
term
in
ated
erlosch
expired
;
became
ext
in
ct
;
lapsed
term
in
ated
;
was
term
in
ated
nicht
erloschen
unext
in
guished
e
in
e
Garantie
erlischt
a
guarantee
expires/is
ext
in
guished
e
in
e
Hypothek
erlischt
a
mortgage
is
ext
in
guished
e
in
e
Vollmacht
erlischt
an
authorisation
expires/term
in
ates
die
Mitgliedschaft
erlischt
membership
expires/term
in
ates
Die
vorliegende
Vere
in
barung
erlischt
,
wenn
...
This
agreement
shall
expire/lapse
if
...
Das
Patent
erlischt
,
wenn
...
The
patent
shall
lapse
if
...
Das
Schuldverhältnis
erlischt
,
wenn
...
The
obligation
shall
term
in
ate/expire
if
...
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
Your
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
Der
Anspruch
erlischt
durch
Verjährung
.
The
claim
is
ext
in
guished
by
prescription
.
Die
Versicherung
ist
erloschen
.
The
in
surance
has
expired
.
Die
Mitgliedschaft
des
Staates
erlischt
.
The
country
ceases
to
be
a
member
.
etw
. (
öffentlich
)
äußern
;
erklären
;
bekunden
[geh.]
;
kundtun
[geh.]
;
beteuern
{vt}
to
profess
sth
.
[formal]
(declare
openly
)
äußernd
;
erklärend
;
bekundend
;
kundtund
;
beteuernd
profess
in
g
geäußert
;
erklärt
;
bekundet
;
kundgetan
;
beteuert
professed
äußert
;
erklärt
;
bekundet
;
tut
kund
;
beteuert
professes
äußerte
;
erklärte
;
bekundete
;
tat
kund
;
beteuerte
professed
wenig
Begeisterung
zeigen
to
profess
little
enthusiasm
se
in
e
Liebe
zu
ihr
beteuern
;
sich
ihr
erklären
[geh.]
[veraltend]
to
profess
his
love
for
her
se
in
e
Unschuld
beteuern
to
profess
your
in
nocence
Sie
äußerte
/
zeigte
sich
erstaunt
über
den
Erfolg
des
Films
.
She
professed
herself
amazed
at
the
success
the
film
has
had
.
Er
äußerte
/
zeigte
sich
zufrieden
mit
den
bisherigen
Fortschritten
.
He
professed
himself
satisfied
with
the
progress
so
far
.
Weit
mehr
Verbraucher
erklären
,
dass
ihnen
e
this
che
Aspekte
wichtig
s
in
d
,
als
tatsächlich
e
this
ch
vertretbare
Produkte
kaufen
.
Far
more
consumers
profess
to
care
about
ethical
aspects
than
actually
purchase
ethically
acceptable
products
.
Der
Tra
in
er
bekundete
se
in
vollstes
Vertrauen
in
die
Fähigkeiten
der
Mannschaft
.
The
manager
[Br.]
/
coach
[Am.]
professed
full
confidence
in
the
team's
abilities
.
Ihr
erklärtes
Ziel
ist
die
Stärkung
der
Demokratie
in
diesem
Land
.
Their
professed
aim
is
to
encourage
democracy
in
this
country
.
in
puncto
;
punkto
[Ös.]
[Schw.]
;
aus
der
Sicht
{+Gen.};
unter
dem
Aspekt
{+Gen.}
in
terms
of
sth
.
aus
zeitlicher
Sicht
;
zeitlich
gesehen
;
zeitlich
in
terms
of
time
zahlenmäßig
in
terms
of
figures
in
puncto
Preis
;
preislich
gesehen
in
terms
of
price
von
der
Bedeutung
her
;
von
der
Gewichtung
her
in
terms
of
importance
e
in
Land
unter
dem
Aspekt
se
in
er
Sehenswürdigkeiten
betrachten
to
th
in
k
of
a
country
in
terms
of
its
tourist
attractions
In
puncto
Verbrauchswerte
ist
das
Auto
spitze
,
aber
der
Komfort
ist
bescheiden
.
The
car
is
great
in
terms
of
fuel
economy
,
but
it's
not
very
comfortable
.
Umgelegt
auf
zusätzliches
Personal
-
wie
viel
werden
wir
brauchen
?
In
terms
of
extra
staff
-
how
many
will
we
need
?
F
in
anziell
gesehen
war
ich
bei
me
in
er
frü
here
n
Stelle
besser
dran
.
In
terms
of
money
, I
was
better
off
in
my
last
job
.
Er
denkt
nur
in
Geldkategorien
.
He
th
in
ks
of
everyth
in
g
in
terms
of
money
.
Sie
redet
von
e
in
em
beruflichen
Neustart
.
She's
talk
in
g
in
terms
of
start
in
g
a
new
career
.
etw
.
betreffen
{vt}
;
sich
auf
etw
.
beziehen
{vr}
;
auf
etw
.
Bezug
nehmen
{vi}
to
perta
in
to
sth
.
betreffend
;
sich
auf
beziehend
;
auf
Bezug
nehmend
perta
in
in
g
to
betroffen
;
sich
auf
bezogen
;
auf
Bezug
genommen
perta
in
ed
to
es
betrifft
;
es
bezieht
sich
auf
;
es
nimmt
Bezug
auf
it
perta
in
s
to
es
betrifft
;
es
bezog
sich
auf
;
es
nahm
Bezug
auf
it
perta
in
ed
to
es
hat/hatte
betroffen
;
es
hat/hatte
sich
bezogen
auf
;
es
hat/hatte
Bezug
genommen
auf
it
has/had
perta
in
ed
to
Bücher
,
die
auf
die
Geschichte
des
Landes
Bezug
nehmen
books
perta
in
in
g
to
the
country
's
history
Die
Fragen
betrafen/bezogen
sich
auf
die
Rolle
des
Premierm
in
isters
bei
dieser
Sache
.
The
questions
perta
in
ed
to
the
role
of
the
Prime
M
in
ister
in
the
process
.
Das
Gesetz
betrifft
nur
Leute
,
die
hier
geboren
s
in
d
.
The
law
perta
in
s
only
to
people
who
were
born
in
this
country
.
(
absolut
)
herrschen
;
die
Vorherrschaft
haben
[pol.]
;
vorherrschend
se
in
;
e
in
e
beherrschende
Rolle
spielen
;
unangefochten
an
erster
Stelle
stehen
/
die
Nummer
e
in
s
se
in
;
alle
in
auf
weiter
Flur
se
in
[geh.]
{vi}
(
Person
,
Sache
)
to
reign
supreme
(of a
person
or
th
in
g
)
herrschend
;
die
Vorherrschaft
habend
;
vorherrschend
seiend
;
e
in
e
beherrschende
Rolle
spielend
;
unangefochten
an
erster
Stelle
stehend
/
die
Nummer
e
in
s
seiend
;
alle
in
auf
weiter
Flur
seiend
reign
in
g
supreme
geherscht
;
die
Vorherrschaft
gehabt
;
vorherrschend
gewesen
;
e
in
e
beherrschende
Rolle
gespielt
;
unangefochten
an
erster
Stelle
gestanden
/
die
Nummer
e
in
s
gewesen
;
alle
in
auf
weiter
Flur
gewesen
reigned
supreme
Das
Land
hat
in
Asien
die
wirtschaftliche
Vorherrschaft
.
Economically
,
the
country
reigns
supreme
in
Asia
.
Der
Fortschrittsglaube
war
vorherrschend
.
Belief
in
progress
reigned
supreme
.
In
America
steht
Baseball
unangefochten
an
erster
Stelle
.
In
America
,
baseball
reigns
supreme
.
Auf
der
Rennstrecke
war
er
unangefochten
die
Nummer
e
in
s
.
On
the
racetrack
he
reigned
supreme
.
Bis
zur
Erf
in
dung
des
Nitroglyzer
in
s
war
das
Schwarzpulver
als
Explosivstoff
alle
in
auf
weiter
Flur
.
Black
powder
reigned
supreme
until
the
in
vention
of
nitroglycer
in
.
In
diesem
Sommer
waren
Superheldenfilme
der
absolute
Renner
in
den
K
in
os
.
Superhero
films
reigned
supreme
at
the
box
of
fice
this
summer
.
jdm
.
zustoßen
;
jdm
.
widerfahren
[geh.]
;
jdn
.
heimsuchen
;
über
jdn
.
here
in
brechen
;
über
jdn
.
kommen
[poet.]
{vi}
(
negatives
Ereignis
)
to
happen
to
sb
.;
to
befall
sb
. {
befell
;
befallen
}
[poet.]
(used
only
in
the
third
person
for
someth
in
g
negative
)
zustoßend
;
widerfahrend
;
heimsuchend
;
here
in
brechend
;
kommend
happen
in
g
to
;
befall
in
g
zugestoßen
;
widerfahren
;
heimgesucht
;
here
in
gebrochen
;
gekommen
happened
to
;
befallen
stößt
zu
;
widerfährt
;
sucht
heim
;
bricht
here
in
;
kommt
happens
;
befalls
stieß
zu
;
widerfuhr
;
suchte
heim
;
brach
here
in
;
kam
happened
;
befell
Sollte
mir
etwas
zustoßen
, ...
Should
any
harm
befall
me
...
Ruf
mich
an
,
falls
dir
etwas
zustößt
.
Call
me
if
anyth
in
g
should
happen
to
you
.
Der
Anrufer
drohte
,
dass
me
in
en
Angehörigen
etwas
zustoßen
würde
,
wenn
ich
nicht
20
.000
Euro
bezahle
.
The
caller
threatened
that
my
family
would
be
harmed
unless
I
paid
20
,000
Euros
.
Im
folgenden
Sommer
brach
e
in
e
noch
schlimmere
Katastrophe
über
das
Land
here
in
.
An
even
worse
disaster
befell
the
country
in
the
follow
in
g
summer
.
etw
.
im
Griff
haben
(
Zustand
);
etw
.
beh
in
dern
;
erschweren
;
heimsuchen
{vt}
(
Vorhaben
,
Ereignis
) (
Sache
)
to
beset
sth
.;
to
bedevil
sth
.
[formal]
(of a
th
in
g
)
im
Griff
habend
;
beh
in
dernd
;
erschwerend
;
heimsuchend
besett
in
g
;
bedevil
in
g
im
Griff
gehabt
;
beh
in
dert
;
erschwert
;
geheimsucht
beset
;
bedeviled
von
etw
. (
Negativem
)
geprägt
se
in
;
mit
etw
.
behaftet
;
verbunden
se
in
to
be
beset
by/with
sth
.;
to
be
bedevilled
[Br.]
/
bedeviled
[Am.]
by/with
sth
. (negative)
die
sozialen
Probleme
,
die
das
Land
im
Griff
haben
the
social
problems
besett
in
g
the
country
/
that
beset
the
country
Der
E-Book-Markt
ist
weiterh
in
durch
ungelöste
Rechtsfragen
geprägt
.
Legal
issues
cont
in
ue
to
beset
/
bedevil
the
e-book
market
.
Die
Expedition
wurde
von
schlechtem
Wetter
heimgesucht
.
The
expedition
was
bedevilled
by
bad
weather
.
Die
systemische
Behandlung
von
Krebs
wird
durch
die
Ähnlichkeit
der
Tumorzellen
mit
normalen
Zellen
erschwert
.
Systemic
treatment
of
cancer
is
bedevilled
by
the
similarity
of
tumour
cells
to
normal
cells
.
jds
.
Traum
{m}
(
bisher
unerfüllter
Wunsch
)
sb
.'s
dream
(as
yet
unfulfilled
wish
)
der
amerikanische
Traum
the
American
dream
der
Mann/die
Frau
me
in
er
Träume
the
man/woman
of
my
dreams
der
Traum
jedes
Kunstliebhabers
se
in
to
be
an
art
lover's
dream
sich
e
in
en
K
in
dheitstraum
erfüllen
to
fulfil
a/your
childhood
dream
Ich
träume
davon
,
e
in
eigenes
Haus
auf
dem
Land
zu
haben
.
It's
a
dream
of
m
in
e
to
own
a
house
in
the
country
.
Sie
hat
e
in
Leben
lang
davon
geträumt
,
Schauspieler
in
zu
werden
.
She
has
had
a
lifelong
dream
of
becom
in
g
an
actress
.
Dass
ich
hier
se
in
darf
,
ist
e
in
Traum
,
der
wahr
geworden
ist
/
ist
e
in
wahr
gewordener
Traum
.
Be
in
g
here
is
a
dream
come
true
.;
It
is
a
dream
come
true
to
be
here
.
oder
auch
;
beziehungsweise
for
that
matter
(used
to
say
that
what
you've
just
said
is
also
true
for
another
th
in
g
)
öffentliche
-
oder
auch
private
-
Unternehmen
public
,
or
for
that
matter
private
,
enterprises
oder
überhaupt
or
any
...
for
that
matter
Ich
war
noch
nie
in
Peru
oder
überhaupt
in
e
in
em
südamerikanischen
Land
.
I've
never
been
to
Peru
,
or
to
any
South-American
country
for
that
matter
.
Es
ist
e
in
e
große
Verantwortung
,
Hunde
oder
überhaupt
Tiere
zu
halten
.
It
is
a
big
responsibility
keep
in
g
dogs
or
any
animals
for
that
matter
.
Das
ist
für
e
in
e
Frau
nicht
lustig
-
oder
auch
für
e
in
en
Mann
.
This
is
no
fun
for
a
woman
-
or
a
man
,
for
that
matter
.
Sie
waren
hier
nie
so
bekannt
bzw
.
angesehen
wie
in
Australien
.
They
have
never
been
as
well-known
here
,
or
for
that
matter
as
well-respected
,
as
they
have
been
in
Australia
.
Mir
hat
es
nicht
gut
gefallen
.
Den
K
in
dern
übrigens
auch
nicht
.
I
didn't
like
it
much
.
Nor
did
the
children
,
for
that
matter
.
Lachnummer
{f}
;
Witzfigur
{f}
;
Zielscheibe
{f}
des
Spotts
;
Gespött
{n}
[soc.]
laugh
in
g
stock
[Br.]
;
laugh
in
gstock
[Am.]
;
mock
in
g-stock
[archaic]
Lachnummern
{pl}
;
Witzfiguren
{pl}
;
Zielscheiben
{pl}
des
Spotts
laugh
in
g
stocks
;
laugh
in
gstocks
;
mock
in
g-stocks
zur
Witzfigur
werden
to
become
a
laugh
in
g
stock
sich
lächerlich
machen
to
make
yourself
a
laugh
in
g
stock
;
to
make
a
laugh
in
g
stock
of
yourself
Die
Klasse
machte
sich
über
ihn
lustig
.
He
was
the
laugh
in
g
stock
of
his
class
.
Sie
hat
sich
zum
Gespött
der
ganzen
Stadt
gemacht
.
She
has
made
herself
a
laugh
in
g
stock
of
the
whole
town
.
Mit
dem
Programm
hat
sich
das
Land
in
der
ganzen
Welt
lächerlich
gemacht
.
The
programme
has
made
the
country
an
in
ternational
laugh
in
g
stock
.
Vorstellung
{f}
;
Bild
{n}
(
von
e
in
er
Sache
,
die
man
nicht
kennt
)
preconception
;
preconceived
idea
(about/of
sth
.
unknown
)
ke
in
e
konkreten
Vorstellungen
von/zu
etw
.
haben
to
have
no
strong
preconceptions
about
sth
.
Me
in
e
Vorstellung
von
Hawksmoor
als
Eldorado
für
Fleischliebhaber
war
ziemlich
zutreffend
.
My
preconception
of
Hawksmoor
as
a
meat-lovers
paradise
was
pretty
accurate
.
Me
in
Bild
von
diesem
Land
wurde
völlig
auf
den
Kopf
gestellt
.
My
preconceived
idea
of
the
country
was
turned
on
its
head
.
Ich
b
in
ohne
genaue
/
konkrete
Vorstellungen
in
diese
Vorlesung
gekommen
.
I
came
to
the
lecture
without
any
preconceptions
. /
without
any
preconceived
idea
.
Er
komponiert
Musik
,
die
unsere
Vorstellungen
davon
,
was
auf
der
Gitarre
möglich
ist
,
über
den
Haufen
wirft
.
He
composes
music
that
challenges
preconceptions
of
what
is
possible
on
the
guitar
.
Als
ich
zum
ersten
Mal
e
in
en
Regenwald
besuchte
,
hatte
ich
die
Vorstellung
,
dass
dort
Früchte
in
Hülle
und
Fülle
zu
f
in
den
s
in
d
.
When
I
first
visited
ra
in
forests
,
my
preconception
was
that
t
here
would
be
an
abundance
of
fruit
to
be
found
.
etw
.
festigen
;
etw
. (
fest
)
verankern
;
etw
.
stärken
;
etw
.
konsolidieren
{vt}
[übtr.]
to
consolidate
sth
.
[fig.]
festigend
;
verankernd
;
stärkend
;
konsolidierend
consolidat
in
g
gefestigt
;
verankert
;
gestärkt
;
konsolidiert
consolidated
die
Vorstellung
von
e
in
em
vere
in
ten
Europa
verankern
to
consolidate
the
idea
of
a
united
Europe
Südkorea
hat
se
in
e
Position
als
weltgrößte
Schiffsbaunation
gefestigt
.
South
Korea
has
consolidated
its
position
as
the
largest
shipbuild
in
g
country
in
the
world
.
Die
Mannschaft
hat
ihre
Führung
mit
e
in
em
dritten
Tor
ausgebaut
.
The
team
consolidated
their
lead
with
a
third
goal
.
jdn
./etw.
übergeben
;
jdn
.
ausliefern
{vt}
(
jdm
./an
jdn
.)
[adm.]
[mil.]
to
surrender
sb
./sth.;
to
turn
over
↔
sb
./sth.;
to
yield
sth
. (to
sb
.)
übergebend
;
ausliefernd
surrender
in
g
;
turn
in
g
over
;
yield
in
g
übergeben
;
ausgeliefert
surrendered
;
turned
over
;
yielded
e
in
en
Häftl
in
g
an
se
in
Herkunftsland
übergeben
to
surrender
a
deta
in
ee
to
his
country
of
orig
in
die
Befestigungsanlage
dem
Fe
in
d
übergeben
to
yield
the
fortification
to
the
enemy
Sie
bekamen
vier
Stunden
Zeit
,
um
ihre
Waffen
zu
übergeben
.
They
were
given
four
hours
to
surrender
their
weapons
.
jdm
.
etw
.
zutrauen
;
jdm
.
zutrauen
,
dass
er/sie
etw
.
tut
{vt}
to
believe
sb
. (to
be
)
capable
of
sth
./of
do
in
g
sth
.;
not
to
put
it
past
sb
.
to
do
sth
.
Ihm
wird
zugetraut
,
dass
er
das
Land
voranbr
in
gt
.
He
is
believed
to
be
capable
of
keep
in
g
the
country
mov
in
g
forward
.
Ich
traue
ihr
nicht
viel
zu
.
I
don't
th
in
k
she's
up
to
much
.
Das
hätten
wir
ihm
gar
nicht
zugetraut
.
We
never
knew
he
had
it
in
him
.
Zuzutrauen
wäre
es
ihm
.;
Ich
traue
es
ihm
glatt
zu
.
I
wouldn't
put
it
past
him
.
Zuzutrauen
wär's
ihr
,
dass
sie
das
auch
noch
mit
60
macht
.
I
wouldn't
put
it
past
her
to
still
be
do
in
g
that
at
60
.
dezidiert
se
in
e
Me
in
ung
kundtun
;
über
se
in
Liebl
in
gsthema
dozieren/Vorträge
halten
{vi}
to
be/climb/get
on
your
soapbox
(and
voice
your
op
in
ion
)
[fig.]
Und
wenn
wir
schon
beim
Thema
s
in
d:
...
And
while
I'm
on
this
soapbox
, ...
Jetzt
ist
sie
wieder
bei
ihrem
Liebl
in
gsthema
,
den
Tierrechten
,
angelangt
.
She's
on
her
soapbox
about
animal
rights
aga
in
.
Der
Landrat
hat
über
se
in
e
Leib-
und
Magenthemen
doziert
.
The
county
commissioner
was
on
his
soapbox
.
Du
musst
e
in
mal
damit
aufhören
,
anderen
Leuten
ständig
Vorträge
zu
halten
.
You
need
to
get
off
your
soapbox
and
stop
tell
in
g
people
what
to
do
.
etw
.
gewohnt
se
in
;
an
etw
.
gewöhnt
se
in
{v}
to
be
used
;
to
be
accustomed
;
to
be
habituated
[formal]
to
sth
.
Sie
aß
sonst
mehr
.
She
used
to
eat
more
.
Man
pflegte
zu
sagen
...
[geh.]
It
used
to
be
said
...
Früher
wohnten
wir
auf
dem
Lande
.
We
used
to
live
in
the
country
.
An
e
in
ige
D
in
ge
kann
man
sich
e
in
fach
nicht
gewöhnen
.
T
here
are
some
th
in
gs
you
never
get
used
to
.
jdn
.
h
in
richten
;
exekutieren
{vt}
to
put
to
death
;
to
execute
sb
.
h
in
richtend
;
exekutierend
putt
in
g
to
death
;
execut
in
g
h
in
gerichtet
;
exekutiert
put
to
death
;
executed
Der
Gefangene
wurde
begnadigt
und
deshalb
nicht
h
in
gerichtet
.
The
prisoner
was
pardoned
and
,
thus
,
not
executed
.
Das
Land
hat
das
Übere
in
kommen
der
Vere
in
ten
Nationen
über
die
Rechte
des
K
in
des
ratifiziert
und
sich
dementsprechend
verpflichtet
,
ke
in
e
Personen
unter
18
Jahren
h
in
zurichten
.
The
country
has
ratified
the
UN
Convention
on
the
Rights
of
the
Child
,
in
accordance
with
which
the
government
undertook
to
carry
out
no
executions
of
anyone
under
18
years
of
age
Drittstaat
{m}
;
Drittland
{n}
[pol.]
third
country
Drittstaaten
{pl}
;
Drittländer
{pl}
third
countries
Herkunftsdrittland
{n}
third
country
of
orig
in
sic
here
r
Drittstaat
(
Asylrecht
)
safe
third
country
(asylum
law
)
e
in
gestandenermaßen
;
wie
jd
.
selbst
e
in
gesteht
{adv}
by
sb
.'s
own
admission
;
it
is
now
accepted
Das
Land
hat
e
in
gestandenermaßen
die
Wasserfolter
bei
ihnen
angewandt
.
The
country
has
,
by
its
own
admission
,
used
waterboard
in
g
on
them
.
Die
Popsänger
in
hat
,
wie
sie
selbst
e
in
gesteht
,
viele
Modesünden
begangen
.
By
her
own
admission
the
pop
s
in
ger
has
made
a
lot
of
fashion
mistakes
.;
The
pop
s
in
ger
has
admitted
hav
in
g
made
a
lot
of
fashion
mistakes
.
Die
Regionalpolitik
war
e
in
gestandenermaßen
nicht
in
der
Lage
,
das
Problem
zu
lösen
.
It
is
now
accepted
that
regional
policy
has
not
been
able
to
solve
the
problem
.
jdn
.
an
etw
.
heranführen
{vt}
[übtr.]
to
in
itiate
and
tra
in
sb
.
in
sth
.
Dieses
Sem
in
ar
will
die
Teilnehmer
an
das
Projektmanagement
heranführen
.
This
workshop
aims
to
in
itiate
and
tra
in
the
participants
in
project
management
.
e
in
Land
an
den
Beitritt
heranführen
to
guide
a
country
towards
membership
Landesverräter
{m}
;
Landesverräter
in
{f}
traitor
to
his/her
country
;
treasonist
Landesverräter
{pl}
;
Landesverräter
in
nen
{pl}
traitors
to
their
country
;
treasonists
alle
in
stehend
{adj}
(
von
den
Angehörigen
getrennt/ohne
Angehörige
)
[soc.]
separated
;
without
relatives/dependants
alle
in
stehendes
K
in
d
(
außerhalb
se
in
es
Herkunftslandes
)
separated
child
(outside
his/her
country
of
orig
in
)
Search further for "here in this country":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners