A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
88
similar
results for gellend-er
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
(
subjektives
)
Recht
{n}
(
auf
etw
.)
[jur.]
right
(to
sth
.)
Rechte
{pl}
rights
Europarechte
{pl}
/
Weltrechte
{pl}
an
European
rights
/
world
rights
to
/for ...
Rechte
und
Pflichten
rights
and
duties
;
rights
and
obligations
Zeichnungsrecht
{n}
subscription
right
gleiche
Rechte
,
gleiche
Pflichten
equal
rights
,
equal
responsibilities
obligatorisches
Recht
[jur.]
right
in
p
er
sonam
(effective
only
against
a
c
er
tain
p
er
son
)
das
naturgegebene
Recht
auf
Selbstv
er
teidigung
the
inh
er
ent
right
to
self-defence
sich
er
begründetes
Anrecht
;
zustehendes
Recht
vested
right
absolutes
Recht
;
uneingeschränktes
Recht
absolute
right
er
worbene
Rechte
und
Anwartschaftsrechte
acquired
rights
and
rights
in
course
of
acquisition
ausschließliches
Recht
exclusive
right
das
Recht
haben
zu
to
have
the
right
to
;
to
be
entitled
to
zu
seinem
Recht
kommen
to
gain
redress
zu
seinem
Recht
kommen
to
come
into
one's
own
ein
Recht
geltend
machen
to
ass
er
t
a
right
von
einem
Recht
zurücktreten
to
waive
a
right
ein
Recht
aufgeben
to
abandon
a
right
etw
.
ins
Recht
legen
[Schw.]
[jur.]
to
submit
sth
.
as
evidence
etw
.
aus
dem
Recht
weisen
[Schw.]
[jur.]
to
exclude
sth
.
from
evidence
Recht
{n}
;
Lex
{n}
(
in
Zusammensetzungen
) (
ein
bestimmtes
Rechtsgebiet
)
[jur.]
law
;
lex
(in
compounds
) (a
particular
legal
area
)
dispositives
Recht
dispositive
law
geltendes
Recht
applicable
law
Gesellschaftsrecht
{n}
company
law
;
corporate
law
Gew
er
b
er
echt
{n}
administrative
trade
law
Handelsrecht
{n}
trade
law
;
trading
law
;
m
er
cantile
law
Kirchenrecht
{n}
canon
law
kodizifi
er
tes
Recht
;
gesetztes
Recht
statute
law
;
statutory
law
;
lex
scripta
mat
er
ielles
Recht
substantive
law
nichtkodifizi
er
tes
Recht
;
gewachsenes
Recht
(
Gewohnheitsrecht
und
Judikatur
)
common
law
;
lex
non
scripta
Notstandsrecht
{n}
em
er
gency
law
subsidiär
geltendes
Recht
subsidiary
law
Richt
er
recht
{n}
case
law
Umweltrecht
{n}
environmental
law
univ
er
selles
Recht
;
allgemeines
Recht
univ
er
sal
law
;
gen
er
al
law
V
er
einsrecht
{n}
associations
law
Wirtschaftsrecht
{n}
comm
er
cial
law
;
business
law
int
er
nationales
Wirtschaftsrecht
{n}
in
terntional
economic
law
Zivilrecht
{n}
;
bürg
er
liches
Recht
civil
law
int
er
nationales
Recht
int
er
national
law
kanonisches
Recht
canon
law
totes
Recht
dead
lett
er
;
dead
lett
er
law
nach
geltendem
Recht
as
the
law
stands
nach
deutschem
Recht
in
G
er
man
law
;
und
er
G
er
man
law
von
Rechts
wegen
by
law
;
by
rights
Recht
des
G
er
ichtsorts
(
Recht
,
das
am
G
er
ichtsort
gilt
)
lex
fori
Recht
des
Handlungsorts
(
eines
Rechtsakts
)
lex
actus
Recht
des
Er
füllungsortes/V
er
tragsortes
lex
contractus
Recht
des
Tatorts
(
ein
er
un
er
laubten
Handlung
)
lex
delicti
Recht
des
Arbeitsortes
lex
laboris
Recht
d
er
Währung
(
ein
er
Schuld
)
lex
monetae
Recht
des
Belegenheitsortes
(
ein
er
Sache
)
lex
rei
sitae
;
lex
situs
Recht
des
Er
füllungsortes
lex
solutionis
Recht
des
Eheschließungsortes
lex
loci
celebrations
Recht
des
Kfz-Abstellortes
law
of
the
garage
;
lex
loci
stabuli
Recht
d
er
Staatsangehörigkeit
the
law
of
the
nationality
;
lex
patriae
das
angemessen
er
weise
anzuwendende
Recht
the
prop
er
law
;
lex
propria
Preis
{m}
(
für
etw
.)
[econ.]
price
(for
sth
.)
Preise
{pl}
prices
Edelmetallpreise
{pl}
precious
metal
prices
Goldpreis
{m}
price
of
gold
;
gold
price
Grundpreis
{m}
base
price
Höchstpreis
{m}
maximum
price
;
premium
price
Kampfpreis
{m}
;
Schleud
er
preis
{m}
;
Dumpingpreis
{m}
kill
er
price
;
giveaway
price
;
dumping
price
Katalogpreis
{m}
catalogue
price
Knall
er
preis
{m}
;
Hamm
er
preis
{m}
[ugs.]
knock-down
price
[Br.]
[coll.]
nominell
er
Preis
nominal
price
Regalpreis
{m}
shelf
price
Schnäppchenpreis
{m}
bargain
price
;
basement
bargain
price
[Am.]
Sparpreis
{m}
;
günstig
er
Preis
budget
price
Tiefstpreis
{m}
rock-bottom
price
;
bottom
price
Vorjahrespreise
{pl}
previous
year's
prices
Weltmarktpreis
{m}
world
market
price
;
world
price
zum
halben
Preis
at
half
(the)
price
zum
Preis
von
100
Euro
at
a
price
of
100
euros
;
for
100
euros
zu
einem
bestimmten
Preis
at
a
c
er
tain
price
;
for
a
c
er
tain
price
annehmbar
er
Preis
acceptable
price
eingefroren
er
Preis
frozen
price
abnehmende
Preise
falling
prices
üb
er
höht
er
Preis
excessive/exorbitant/inflated
price
zu
h
er
abgesetzten
Preisen
at
reduced
prices
zu
konstanten
Preisen
at
constant
prices
zum
angegebenen
Preis
at
the
price
indicated
taxi
er
t
er
Preis
;
Taxe
{f}
valuation
geltend
er
Preis
ruling
price
Preis
ab
W
er
k
ex-factory
price
Preise
höh
er
schrauben
to
for
ce
up
prices
Preise
reduzi
er
en
to
cut
prices
Preise
er
höhen
to
spike
prices
einen
Preis
angeben/nennen
to
quote
a
price
den
Preis
hoch
/
niedrig
ansetzen
to
set
the
price
high
/
low
Preise
ausgleichen
to
adjust
prices
Preise
unt
er
bieten
to
beat
prices
einen
Artikel
zum
ausgeschild
er
ten
/
angeschriebenen
Preis
bekommen
to
get
an
item
for
the
displayed
/
marked
price
die
Preise
in
die
Höhe
treiben
;
Preise
hochtreiben
to
push
up
prices
;
to
force
up
prices
;
to
run
up
prices
;
to
balloon
prices
(
nur
)
die
Hälfte
kosten
to
be
at
half
price
etw
.
zum
halben
Preis
bekommen
to
get
sth
.
for
half
price
um
jeden
Preis
at
any
price
um
keinen
Preis
not
at
any
price
;
not
for
anything
Gesetz
von
d
er
Unt
er
schiedslosigkeit
d
er
Preise
law
of
one
price
Die
Preise
sinken
.
Prices
are
on
the
decrease
.
Die
Preise
steigen
.
Prices
are
rising
.
Die
Preise
stiegen
weit
er
.
Prices
continued
to
rise
.
Schönheit
hat
ihren
Preis
.
Beauty
demands
a
price
.
Steu
er
{f}
(
auf
etw
.)
[fin.]
tax
(on
sth
.)
Steu
er
n
{pl}
taxes
Alkoholsteu
er
{f}
alcoholic
bev
er
age
tax
;
liquor
tax
Besitzsteu
er
{f}
tax
based
on
possession
(of
income
or
capital
)
Bi
er
steu
er
{f}
be
er
tax
Bundessteu
er
{f}
tax
accruing
to
the
fed
er
al
gov
er
nment
direkte
/
indirekte
Steu
er
direct
/
indirect
tax
diskrimini
er
ende
Steu
er
;
benachteiligende
Steu
er
discriminatory
tax
einbehaltene
Steu
er
;
im
Abzugsweg
er
hobene
[Dt.]
[Schw.]
/eingehobene
[Ös.]
Steu
er
tax
withheld
Gemeindesteu
er
{f}
;
Kommunalabgabe
{f}
local
tax
;
tax
accruing
to
the
local
authorities
gestaffelte
Steu
er
graduated
tax
(
nach
oben
)
gestaffelte
Steu
er
;
progressive
Steu
er
progressive
tax
(
nach
unten
)
gestaffelte
Steu
er
;
regressive
Steu
er
regressive
tax
gestundete
Steu
er
;
latente
Steu
er
def
er
red
tax
hint
er
zogene
Steu
er
tax
evaded
hohe
Steu
er
heavy
tax
Landessteu
er
{f}
;
Steu
er
auf
Landesebene
[Dt.]
[Ös.]
;
Kantonssteu
er
{f}
;
Steu
er
auf
Kantonsebene
[Schw.]
;
Steu
er
auf
Bundesstaatsebene
(
USA
)
state
tax
Massensteu
er
{f}
broad-based
tax
p
er
iodische
Steu
er
;
laufend
er
hobene
Steu
er
;
Abschnittssteu
er
{f}
recurrent
tax
P
er
sonensteu
er
{f}
;
P
er
sonalsteu
er
{f}
;
Subjektsteu
er
{f}
tax
on
p
er
sons
rück
er
stattungsfähige
Steu
er
reclaimable
tax
Sachsteu
er
;
Objektsteu
er
{f}
tax
on
objects
;
imp
er
sonal
tax
Schaumweinsteu
er
{f}
;
Sektsteu
er
{f}
[Dt.]
tax
on
sparkling
wine
Stromsteu
er
{f}
tax
on
electricity
üb
er
wälzte
Steu
er
passed-on
tax
v
er
anlagte
Steu
er
;
V
er
anlagungssteu
er
[Ös.]
assessed
tax
;
tax
levied
by
assessment
V
er
brauchssteu
er
{f}
;
V
er
brauchsteu
er
{f}
excise
tax
;
consumption
tax
V
er
kehrssteu
er
{f}
tax
on
transactions
;
transaction
tax
;
transf
er
tax
[Am.]
nach
Steu
er
n
aft
er
tax
;
on
an
aft
er
-tax
basis
ohne
Steu
er
n
;
vor
Steu
er
n
before
tax
;
pre-tax
(prepositive);
exclusive
of
taxes
im
Inland
gezahlte
Steu
er
domestic
tax
Steu
er
auf
Einnahmen
aus
d
er
Er
dölgewinnung
petroleum
revenue
tax
/PRT/
Steu
er
,
die
unmittelbar
od
er
im
Abzugswege
zu
entrichten
ist
tax
payable
directly
or
by
deduction
Steu
er
auf
Dividenden
,
die
im
Abzugswege
er
hoben
[Dt.]
[Schw.]
/eingehoben
[Ös.]
wird
tax
withheld
on
dividends
Steu
er
,
die
den
Einzelstaaten
zufließt
tax
accruing
to
the
memb
er
states
vor
(
nach
)
Abzug
d
er
Steu
er
n
before
(after)
tax
nach
Abzug
d
er
Steu
er
n
post-tax
Er
höhung
d
er
Steu
er
n
increase
of
taxes
Steu
er
n
zahlen
;
Steu
er
n
entrichten
to
pay
taxes
etw
.
mit
ein
er
Steu
er
belegen
;
eine
Steu
er
auf
etw
.
er
heben
[Dt.]
[Schw.]
/
einheben
[Ös.]
;
etw
.
besteu
er
n
to
impose
a
tax
on
sth
.;
to
levy
a
tax
on
sth
.
jdn
.
mit
ein
er
Steu
er
belegen
;
jdm
.
eine
Steu
er
auf
er
legen
to
impose
a
tax
on
sb
.;
to
levy
a
tax
on
sb
.
eine
Steu
er
er
höhen
to
increase
a
tax
;
to
raise
a
tax
eine
Steu
er
er
statten
;
refundi
er
en
to
refund
a
tax
Steu
er
n
hint
er
ziehen
to
evade
taxes
die
Steu
er
selbst
b
er
echnen
to
compute
the
tax
yourself
eine
Steu
er
senken
;
h
er
absetzen
to
reduce
a
tax
;
to
low
er
a
tax
;
to
cut
a
tax
ein
er
bestimmten
Steu
er
unt
er
liegen
to
be
subject
to
a
particular
tax
geltend
machen
,
zuviel
Steu
er
gezahlt
zu
haben
to
claim
ov
er
payment
of
taxes
die
auf
die
Kosten
d
er
Renovi
er
ung
entfallende
Steu
er
the
tax
payable
on
the
cost
of
the
refurbishment
alle
anfallenden
Abgaben/Steu
er
n
üb
er
nehmen
to
bear
any
taxes
that
might
accrue
eine
Steu
er
im
Abzugswege
er
heben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
withhold
a
tax
at
source
;
to
levy
a
tax
by
withholding
eine
Steu
er
im
Wege
d
er
V
er
anlagung
er
heben
[Dt.]
[Schw.]
/einheben
[Ös.]
to
impose
a
tax
by
assessment
Leute
,
die
brav
Steu
er
n
zahlen/abführen
people
who
do
pay
their
taxes
jeweilig
{adj}
(
auf
jede
d
er
er
wähnten
P
er
sonen/Sachen
zutreffend
)
each
(relating
to
each
of
the
separate
p
er
sons/things
previously
mentioned
)
d
er
jeweilige
Delegationsleit
er
the
head
of
each
delegation
die
im
jeweiligen
Land
geltenden
Vorschriften
the
rules
applicable
in
each
country
(
er
hoben
er
)
Anspruch
{m}
(
auf
etw
.) (
Ford
er
ung
eines
Rechts
)
[jur.]
claim
;
pretension
(to
sth
.)
Ansprüche
{pl}
claims
Ausgleichsanspruch
{m}
claim
for
adjustment
Führungsanspruch
{m}
claim
to
lead
er
ship
Gebietsansprüche
{pl}
t
er
ritorial
claims
;
t
er
ritorial
pretensions
abhängig
er
Anspruch
dependent
claim
obligatorisch
er
Anspruch
[jur.]
claim
arising
from
contract
unabhängig
er
Anspruch
independent
claim
v
er
jährt
er
Anspruch
outlawed
claim
seine
Ansprüche
auf
das
kais
er
liche
Er
be
his
pretensions
to
the
imp
er
ial
inh
er
itance
einen
Anspruch
geltend
machen
to
ass
er
t
a
claim
einen
Anspruch
an
er
kennen
to
admit
a
claim
Anspruch
er
heben
;
einen
Anspruch
geltend
machen
(
auf
etw
.)
to
stake
a/your
claim
;
to
stake
out
a/your
claim
(to
sth
.)
einen
Anspruch
bestätigen
(
oft
fälschlich:
einem
Anspruch
stattgeben
)
to
sustain
a
claim
;
to
uphold
a
claim
einen
Anspruch
aufgeben
to
abandon
a
claim
einen
Anspruch
er
heben
auf
to
lay
claim
to
;
to
claim
to
einen
Anspruch
geltend
machen
to
make
a
claim
auf
einen
Anspruch
v
er
zichten
to
renounce
a
claim
;
to
waive
a
claim
einen
Anspruch
vorbringen
to
advance
a
claim
einen
Anspruch
als
unbegründet
zurückweisen
to
reject
a
claim
as
unfounded
jdn
.
in
Anspruch
nehmen
(
wegen
etw
.) (
von
jdm
.
V
er
pflichtungen
einford
er
n
)
to
bring
claims
against
sb
. (for
sth
.)
Einfluss
{m}
;
Einfluß
{m}
[alt]
;
Beeinflussung
{f}
(
auf
)
influence
(on)
Einflüsse
{pl}
;
Beeinflussungen
{pl}
influences
Wett
er
einflüsse
{pl}
weath
er
influences
Einfluss
auf
jdn
./etw.
ausüben
to
ex
er
t
,
to
ex
er
cise
influence
ov
er
sb
./sth.
seinen
Einfluss
geltend
machen
,
um
etw
.
zu
tun
to
use
your
influence
;
to
bring
your
influence
to
bear
to
do
sth
.
ohne
Einfluss
auf
without
influence
to
einen
guten
Einfluss
haben
to
be
a
good
influence
unt
er
Alkoholeinfluss
und
er
the
influence
(of
alcohol
)
Führen/Lenken
[Ös.]
eines
Kfzs
unt
er
Alkohol-
od
er
Drogeneinfluss
driving
und
er
the
influence
/DUI/
[Am.]
Kandidat
{m}
;
Kandidatin
{f}
;
Anwärt
er
{m}
;
Anwärt
er
in
{f}
/cand
./
candidate
Kandidaten
{pl}
;
Kandidatinnen
{pl}
;
Anwärt
er
{pl}
;
Anwärt
er
innen
{pl}
candidates
als
sich
er
geltend
er
Kandidat
;
sich
er
er
Gewinn
er
shoo-in
Vorschrift
{f}
[adm.]
regulation
Vorschriften
{pl}
regulations
geltende
Vorschriften
applicable
regulations
int
er
nationale
Gesundheitsvorschriften
/IGV/
int
er
national
health
regulations
/IHR/
Lenkungsvorschrift
{f}
control
regulation
V
er
waltungsvorschrift
{f}
administrative
regulation
im
Rahmen
d
er
(
geltenden
)
Vorschriften
subject
to
the
regulations
entgegen
d
er
Vorschriften
;
vorschriftswidrig
contrary
to
regulations
B
er
einigung
von
Vorschriften
cleaning
up
of
regulations
die
Vorschriften
lock
er
n
to
loose
/
ease
/
relax
the
regulations
Einspruch
{m}
;
Einwand
{m}
;
Einwendung
{f}
;
Einrede
{f}
;
Wid
er
spruch
{m}
[Dt.]
;
Einsprache
{f}
[Schw.]
;
Appellation
{f}
[Schw.]
(
gegen
etw
.)
[adm.]
[jur.]
objection
(to
sth
.);
protest
(against
sth
.);
defence
[Br.]
/defense
[Am.]
(to
sth
.);
plea
(of/as
to
sth
.);
exception
[Sc.]
[Am.]
(to
sth
.)
Einsprüche
{pl}
;
Einwände
{pl}
;
Einwendungen
{pl}
;
Einreden
{pl}
;
Wid
er
sprüche
{pl}
;
Einsprachen
{pl}
;
Appellationen
{pl}
objections
;
protests
;
defences/defenses
;
pleas
;
exceptions
b
er
echtigt
er
Einwand
;
begründete
Einrede
good
defence
aufschiebende
Einrede
;
dilatorische
Einrede
dilatory
defence
,
dilatory
plea
dau
er
nde
Einrede
;
p
er
emptorische
Einrede
p
er
emptory
defence
;
p
er
emptory
plea
;
plea
in
bar
[Am.]
prozesshind
er
nde
Einrede
legal
objection
to
an
action
;
preliminary
objection
rechtsv
er
hind
er
nde
Einwendung
plea
by
way
of
trav
er
se
rechtv
er
nichtende
Einwendung
plea
by
way
of
confession
and
avoidance
Einspruch
wegen
mangelnd
er
Neuheit
(
Patent
)
objection
for
want
of
novelty
(patent)
Einspruch
gegen
einen
Zeugen
objection
to
a
witness
Einwendungen
gegen
Ansprüche
aus
Besitz
defences
against
claims
arising
from
possession
Einwendungen
gegen
einen
neuen
Gläubig
er
defences
against
a
new
creditor
Einwendungen
aus
d
er
Nichtigkeit
d
er
Ehe
defences
based
upon
the
voidness
of
the
marriage
Wid
er
spruch
gegen
die
Richtigkeit
des
Grundbuchs
objection
to
incorrect
entry
in
the
Land
Regist
er
Wid
er
spruch
des
Miet
er
s
gegen
die
Kündigung
objections
by
the
tenant
to
the
(notice
of
)
t
er
mination
of
the
tenancy/lease
Einrede
d
er
Arglist
defence
of
fraud
;
exceptio
doli
Einreden
des
Bürgen
defences
of
the
surety
Einrede
des
höh
er
en
Befehls
plea
of
sup
er
ior
ord
er
s
Einrede
des
Mehrv
er
kehrs
(
Vat
er
schaftsklage
)
defence
of
multiple
access/sev
er
al
lov
er
s
;
exceptio
plurium
(paternity
action
)
Einrede
des
nicht
er
füllten
V
er
trags
defence
of
non-p
er
formance
of
the
contract
Einrede
d
er
Unzurechnungsfähigkeit
plea
of
insanity
Einrede
d
er
Unzuständigkeit
(
des
G
er
ichts
)
objection
to
jurisdiction
;
defence
of
jack
of
jurisdiction
;
plea
as
to
jurisdiction
Einrede
d
er
V
er
jährung
defence
of
the
statute
of
limitations
;
plea
of
lapse
of
time
Einrede
d
er
Vorausklage
defence
of
failure
to
pursue
remedies
;
defence
of
lack
of
(prior)
judicial
prosecution
;
beneficium
excussionis
Einrede
d
er
Vorv
er
öffentlichung
(
Patent
)
plea
of
prior
publication
Einspruch
einlegen
[Dt.]
/erheben
[Ös.]
;
einen
Einwand
er
heben
;
eine
Einwendung
entgegensetzen
;
eine
Einrede
vorbringen/geltend
machen
to
raise
a
objection/a
plea
;
to
put
forward/plea
a
defence
;
to
put
in
a
plea
;
to
take
exception
;
to
veto
die
Einrede
d
er
V
er
jährung
geltend
machen
;
sich
auf
V
er
jährung
b
er
ufen
to
plead
the
statute
of
limitations
[Br.]
;
to
plead
the
defense
of
limitation
[Am.]
ein
er
V
er
jährungseinrede
entgegenstehen
to
defeat
the
defence
of
the
statute
of
limitations
auf
die
Einrede
d
er
Vorausklage
v
er
zichten
to
waive
the
defence
of
failure
to
pursue
remedies
Einwendungen
schriftlich
nied
er
legen
und
begründen
to
set
out/state
one's
objections
in
writing
,
giving
reasons/stating
the
reasons
einen
Einwand
beseitigen
;
einem
Einwand
begegnen
to
meet
an
objection
eine
Einrede
zurückweisen
to
reject
a
defence
;
to
reject
a
plea
.
eine
Einwendung
als
unb
er
echtigt
zurückweisen
to
dismiss
an
objection
as
unjustified/unfounded
Es
wurde
kein
Einspruch/Einwand
er
hoben
.
No
objection
was
raised
.
Eine
Einrede
steht
entgegen
.
Th
er
e
is
a defence.
schriftlich
Wid
er
spruch
einlegen
[Dt.]
/Einspruch
er
heben
[Ös.]
to
file
an
objection
Einwände
und
Anregungen
objections
and
suggestions
jds
.
Einwände
üb
er
gehen
to
ignore
sb
.'s
objections
einen
Wid
er
spruch
schriftlich
od
er
zur
Nied
er
schrift
einlegen
[Dt.]
;
einen
Einspruch
schriftlich
einbringen
od
er
mündlich
protokolli
er
en
lassen
[Ös.]
to
lodge
an
objection
in
writing
or
orally
on
the
record
zutreffen
;
gelten
;
Gültigkeit
haben
{vi}
(
für
)
to
apply
(to)
zutreffend
;
geltend
applying
zugetroffen
;
gegolten
applied
sinngemäß
für
etw
.
gelten
[jur.]
to
apply
mutatis
mutandis
to
sth
.
Das
gilt
auch
bei
...
This
applies
to
...
also
.
Das
gilt
auch
für
Sie
.
That
applies
to
you
,
to
o.;
And
that
goes
for
you
too
.
Das
gilt
nicht
für
dich
.
This
doesn't
apply
to
you
.
Es
gilt
deutsches
Recht
. (
V
er
tragsklausel
)
G
er
man
law
shall
apply
. (Contractual
clause
)
Diese
Vorstellungen
haben
für
meine
Gen
er
ation
keine
Gültigkeit
mehr
.
These
ideas
no
long
er
apply
for
my
gen
er
ation
.
Rahmen
{m}
;
Gefüge
{n}
;
Gefäss
{n}
[Schw.]
[übtr.]
framework
[fig.]
im
Rahmen
d
er
geltenden
Gesetze
within
the
framework
of
existing
legislation
im
Rahmen
von
;
im
Gefäss
von
[Schw.]
within
the
scope
of
;
within
the
framework
of
im
Rahmen
des
Möglichen
within
the
realms
of
possibility
den
Rahmen
(
ein
er
Sache
)
sprengen
to
go
beyond
the
scope
of
in
engem
Rahmen
on
a
small
scale
in
größ
er
em
Rahmen
on
a
large
scale
im
Rahmen
des
Üblichen
und
Angemessenen
as
customary
and
appropriate
im
Rahmen
d
er
städtebaulichen
Entwicklung
...
within
the
framework
of
the
proposed
urban-planning
development
...
um
den
Rahmen
dieses
Projektes
abzustecken
to
define
the
framework
/
scope
of
this
project
Das
würde
hi
er
den
Rahmen
sprengen
.
This
would
go
beyond
my/our
scope
.
Wir
haften
im
Rahmen
d
er
gesetzlichen
Bestimmungen
.
[jur.]
We
shall
be
deemed
liable
in
accordance
with
the
statutory
provisions
.
Hypothek
{f}
(
auf
ein
er
Immobilie
)
[fin.]
mortgage
(on
real
prop
er
ty
)
Hypotheken
{pl}
mortgages
Amortisationshypothek
{f}
;
Annuitätenhypothek
{f}
;
Tilgungshypothek
{f}
amortization
mortgage
;
constand-payment
mortgage
;
direct
reduction
mortgage
;
level-payment
(fixed-rate)
mortgage
gewöhnliche
Hypothek
legal
mortgage
Hypothek
nach
Billigkeitsrecht
equitable
mortgage
die
Hypothek
auf
diesem
Grundstück
the
mortgage
on
this
prop
er
ty
Hypothek
auf
einem
Pachtgrundstück
leasehold
mortgage
nachrangige
Hypothek
{f}
;
zweite
Hypothek
{f}
subsequent
mortgage
;
junior
mortgage
üb
er
nehmbare
Hypothek
assumable
mortgage
[Am.]
abgesich
er
t
durch
eine
Hypothek
secured
by
a
mortgage
eine
Hypothek
auf
seinem
Haus
haben
to
have
a
mortgage
on
your
house
bei
d
er
Bank
eine
zehnjährige
Hypothek
aufnehmen
to
get/receive
a
ten-year
mortgage
from
the
bank
auf
die
Wohnung
eine
Hypothek
aufnehmen
to
take
out
a
mortgage
on
the
flat
eine
Hypothek
geltend
machen
und
den
Schuldn
er
von
seinem
Auslösungsrecht
ausschließen
{vt}
to
foreclose
on
a
mortgage
;
to
foreclose
a
mortgage
Schadens
er
satz
{m}
;
Schaden
er
satz
{m}
damages
;
compensation
;
indemnification
ausgleichend
er
Schadens
er
satz
compensatory
damages
nominell
er
Schadens
er
satz
;
symbolisch
er
Schaden
er
satz
nominal
damages
Schaden
er
satz
in
Form
von
Geld
;
geldw
er
te
Entschädigung
{f}
money
damages
Strafschadens
er
satz
{m}
;
Schaden
er
satz
mit
Strafcharakt
er
exemplary
damages
[Br.]
;
punitive
damages
[Am.]
;
vindictive
damages
[dated]
Schadens
er
satz
für
entgangene
Lebensfreude
damages
for
loss
of
amenity
Schadens
er
satz
geltend
machen
to
claim
damages
Schadens
er
satz
er
halten
;
Schaden
er
satz
zugesprochen
bekommen
to
recov
er
damages
;
to
recov
er
compensation
jdm
.
Schadens
er
satz
zusprechen
to
award
sb
.
damages
Schadens
er
satz
zahlen
;
Schaden
er
satz
leisten
to
pay
damages
;
to
pay
compensation
Schadens
er
satz
ford
er
n
;
Schaden
er
satz
v
er
langen
to
demand
damages
;
to
demand
compensation
jdn
.
auf
Schadens
er
satz
v
er
klagen
to
sue
sb
.
for
damages
imm
er
wied
er
;
jeweils
[jur.]
from
time
to
time
in
d
er
jeweils
geltenden
Fassung
as
from
time
to
time
amended
d
er
jeweils
anwendbare
Steu
er
satz
the
tax
rate
applicable
from
time
to
time
D
er
Anbiet
er
hat
das
Recht
,
den
Umfang
sein
er
Int
er
netdienste
imm
er
wied
er
zu
änd
er
n
.
The
provid
er
has
the
right
to
vary
from
time
to
time
the
scope
of
its
Int
er
net
s
er
vices
.
Die
tatsächliche
Arbeitszeit
ist
die
jeweils
mit
dem
Arbeitgeb
er
v
er
einbarte
.
The
actual
hours
of
work
will
be
as
agreed
from
time
to
time
with
the
employ
er
.
schrill
;
schneidend
;
kreischend
;
gellend
;
durchdringend
{adj}
(
G
er
äusch
)
strident
;
grating
;
harsh
(of a
sound
)
(
bei
jdm
.)
harte
Töne
anschlagen
to
adopt
a
strident
tone
(with
wb
.)
Vollstreckung
{f}
;
g
er
ichtliche
Geltendmachung
{f}
;
zwangsweises
Eintreiben
{n}
(
von
etw
.)
[jur.]
enforcement
action
(to
recov
er
sth
.);
enforcement
(of
sth
.)
Geltendmachung/Durchsetzung
eines
Anspruchs
enforcement
of
a
claim
Geltendmachung/V
er
w
er
tung
eines
Pfandes
;
Pfandv
er
w
er
tung
enforcement
of
a
lien
Vollstreckung
eines
Urteils/Schiedsspruchs
enforcement
of
a
judgement/award
Vollstreckung
ein
er
g
er
ichtlichen
Anordnung
enforcement
of
an
ord
er
Vollstreckung
von
Steu
er
ford
er
ungen
enforcement
of
tax
claims
...
vor
Vollstreckung
pre-enforcement
...
bei
sonstig
er
Vollstreckung/Exekution
[Ös.]
on
penalty
of
enforcement
action
Beitreibung/Exekution
[Ös.]
/Betreibung
[Schw.]
ein
er
Geldford
er
ung
enforcement
of
an
outstanding
debt
die
Vollstreckbar
er
klärung
eines
Urteils
beantragen
to
apply
for
the
enforcement
of
a
judgement
Vollstreckungsg
er
icht
court
having
jurisdiction
ov
er
enforcement
Vollstreckungsbenachrichtigung
enforcement
notice
Husten
{m}
;
Tussis
{f}
[med.]
cough
;
tussis
bellend
er
Husten
barking
cough
;
hacking
cough
blutig
er
Husten
bloody
cough
krampfartig
er
Husten
;
Krampfhusten
{m}
;
Hustenkrampf
{m}
convulsive
cough
produktiv
er
Husten
productive
cough
reflektorisch
er
Husten
reflex
cough
Stakkato-Husten
{m}
staccato
cough
trocken
er
/unproduktiv
er
Husten
dry/unproductive
cough
Geltendmachung
{f}
;
B
er
ühmung
{f}
;
Vorbringen
{n}
(
eines
Anspruchs
,
Patents
usw
.)
[jur.]
ass
er
tion
(of a
claim
,
patent
etc
.)
sich
eines
Rechts
b
er
ühmen
to
ass
er
t
a
claim
V
er
jährung
{f}
[jur.]
statute
of
limitations
;
limitation
of
actions
;
limitation
/lapse
of
time
(in
criminal
law
);
prescription
die
V
er
jährung
hemmen/unt
er
brechen
to
suspend/int
er
rupt/toll
[Am.]
the
statute
of
limitations/prescriptive
p
er
iod
V
er
zicht
auf
Geltendmachung
d
er
(
eingetretenen
)
V
er
jährung
waiv
er
of
the
statute
of
limitations
V
er
jährung
eines
Anspruchs
prescription
of
a
claim
;
limitation
of
(the
right
of
)
action
(in
respect
of
a
claim
);
expiration
of
a
right
of
action
through
lapse
of
time
V
er
jährung
d
er
Gewährleistungsansprüche
limitation
of
action
for
statutory
warranty
claims
V
er
jährung
von
Kriegsv
er
brechen
(statutory)
limitation
in
respect
of
war
crimes
V
er
jährung
durch
ein
er
worbenes
Recht
prescriptive
right
Ansprüche
aus
grundbüch
er
lichen
Rechten
unt
er
liegen
nicht
d
er
V
er
jährung
.
Claims
arising
out
of
registered
[Br.]
/recorded
[Am.]
rights
in
land
are
not
subject
to
the
statute
of
limitations
.
D
er
Anspruch
er
lischt
durch
V
er
jährung
.
The
claim
is
extinguished
by
prescription
.;
The
claim
becomes
time-barred/barred
by
the
statute
of
limitations
.
Die
V
er
jährung
d
er
Straftat
wird
durch
justizielle
Maßnahmen
gehemmt/unt
er
brochen
.
The
statute
of
limitations
for
the
offence
is
suspended
by
judicial
action
.
Zurückbehaltungsrecht
{n}
;
besitzgebundenes
Pfandrecht
{n}
;
Besitzpfandrecht
{n}
(
an
ein
er
fremden
Sache
,
solange
sie
im
Besitz
des
Sich
er
ungsnehm
er
s
ist
)
[jur.]
right
of
lien
[Br.]
;
lien
[Br.]
;
possessory
lien
(on
sth
.) (right
to
keep
possession
of
anoth
er
p
er
son's
prop
er
ty
)
AGB-Pfandrecht
lien
und
er
a
bank's
gen
er
al
business
conditions
Arrestpfandrecht
attachment
lien
Bankenpfandrecht
bank
er
's
lien
Besitzpfandrecht
possessory
lien
Bodenpfandrecht
lien
on
landed
prop
er
ty
Bodm
er
eipfandrecht
bottomry
lien
Fahrnispfandrecht
(
Zurückbehaltungsrecht
an
beweglichen
Sachen/Rechten
)
lien
on
p
er
sonal
prop
er
ty
;
security
int
er
est
on
p
er
sonal
prop
er
ty
gesetzliches
Handw
er
k
er
pfandrecht
tradesman's
lien
Ladungspfandrecht
;
Pfandrecht
an
d
er
Ladung
cargo
lien
;
lien
on
cargo
Lag
er
halt
er
pfandrecht
warehouseman's
lien
Lief
er
antenpfandrecht
suppli
er
's
lien
Mobiliarpfandrecht
;
Pfandrecht
an
beweglichen
Sachen
lien
on
movable
prop
er
ty
;
lien
on
movable
chattels
Pfandrecht
des
Frachtführ
er
s
[transp.]
carri
er
's
lien
Pfandrecht
des
Pächt
er
s
comm
er
cial
tenant's
lien
Pfandrecht
des
V
er
miet
er
s
;
V
er
miet
er
pfandrecht
landlord's
lien
;
lessor's
lien
Pfandrecht
d
er
Bank
bank
lien
Steu
er
pfandrecht
;
Pfandrecht
d
er
Steu
er
behörde
tax
lien
(claim
against
prop
er
ty
for
unpaid
taxes
)
Unt
er
nehm
er
pfandrecht
;
Pfandrecht
des
Unt
er
nehm
er
s
contractor's
lien
Er
löschen
eines
Zurückbehaltungsrechts
extinguishment
of
a
lien
;
lien
defeasance
Geltendmachung/V
er
w
er
tung
eines
Zurückbehaltungsrechts
enforcement
of
a
lien
Unzulässigkeit
{f}
eines
rechtlichen
Vorbringens
aufgrund
eines
sachlichen
Wid
er
spruchs
zu
früh
er
en
Rechtshandlungen
[jur.]
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
früh
er
em
V
er
halten
equitable
estoppel
;
estoppel
by
conduct
[Br.]
;
estoppel
in
pais
[Am.]
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
urkundlich
v
er
körp
er
ten
Er
klärungen
estoppel
by
deed
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
einschlägigen
G
er
ichtsakten
estoppel
by
matt
er
of
record
;
estoppel
by
record
;
judicial
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
früh
er
gemachten
Angaben
estoppel
by
representation
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
einem
abgeschlossenen
(
völk
er
rechtlichen
)
V
er
trag
estoppel
by
treaty
Unzulässigkeit
eines
Rechtsstreits
,
wenn
er
schon
einmal
rechtskräftig
entschieden
wurde
/
wegen
inn
er
er
Rechtskraft
eines
früh
er
en
Urteils
estoppel
by
judgement
;
estoppel
by
v
er
dict
;
collat
er
al
estoppel
;
issue
estoppel
De-facto-P
er
sonengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
;
P
er
sonengesellschaft/Kapitalgesellschaft
{f}
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
V
er
haltens
partn
er
ship/corporation
by
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
ein
er
früh
er
en
Zusage
promissory
estoppel
Unzulässigkeit
wegen
ein
er
falschen
Aussage
im
Vorfeld
estoppel
by
misrepresentation
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
ein
er
früh
er
en
Garantiezusage
estoppel
by
warranty
Unzulässigkeit
wegen
v
er
säumt
er
Rechtshandlungen
im
Vorfeld
estoppel
by
laches
Unzulässigkeit
wegen
stillschweigend
er
Duldung
im
Vorfeld
estoppel
by
acquiescence
;
estoppel
by
silence
Unzulässigkeit
wegen
Wid
er
spruchs
zu
einem
früh
er
en
V
er
zicht
auf
ein
Rechtsmittel
(
B
er
ufung
im
Strafv
er
fahren
)
estoppel
by
election
;
estoppel
by
waiv
er
Gesellschaft
er
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
V
er
haltens
partn
er
by
estoppel
einen
Wid
er
spruch
zu
früh
er
en
Rechtshandlungen
geltend
machen
to
raise
an
estoppel
;
to
plead
estoppel
Vollmacht
aufgrund
Rechtsscheins/schlüssigen
V
er
haltens
;
Duldungsvollmacht
{f}
agency
by
estoppel
;
authority
by
estoppel
Hi
er
liegt
d
er
Fall
vor
,
dass
das
Vorbringen
unzulässig
ist
,
weil
es
zu
früh
er
en
Rechtshandlungen
in
Wid
er
spruch
steht
.
The
case
is
one
of
estoppel
.
etw
. (
Negatives
üb
er
jdn
.)
behaupten
;
jdm
.
etw
.
vorw
er
fen
;
etw
. (
Negatives
)
geltend
machen
{vt}
to
allege
sth
.
behauptend
;
vorw
er
fend
;
geltend
machend
alleging
behauptet
;
vorgeworfen
;
geltend
gemacht
alleged
er
/sie
behauptet
he/she
alleges
ich/
er
/sie
behauptete
I/he/she
alleged
er
/sie
hat/hatte
behauptet
he/she
has/had
alleged
ich/
er
/sie
behauptete
I/he/she
would
allege
Sie
behaupten
,
dass
er
seine
Freundin
mehrfach
bedroht
hat
.
Haben
Sie
dafür
Beweise
?
You
allege
that
he
has
threatened
his
girl-friend
sev
er
al
times
.
Do
you
have
any
proof
?
Dem
Bürg
er
meist
er
wird
vorgeworfen
,
Bestechungsgeld
er
angenommen
zu
haben
.
The
mayor
is
alleged
to
have
accepted
bribes
.
D
er
Staatsanwalt
machte
grobes
Fehlv
er
halten
geltend
.
The
public
prosecutor
alleged
gross
misconduct
.;
The
public
prosecutor
alleged
that
th
er
e
had
been
gross
misconduct
.
In
d
er
Klageschrift
wird
geltend
gemacht
,
dass
das
Vorhandensein
d
er
Aufzeichnungen
bewusst
v
er
heimlicht
wurde
.
The
statement
of
claim
alleges
that
the
existence
of
the
records
was
delib
er
ately
concealed
.
H
er
r
Schmidt
war
angeblich
...
Mr
.
Schmidt
is
alleged
to
have
been
...
gelten
{vi}
(
gültig
sein
)
to
be
valid
geltend
being
valid
gegolten
been
valid
es
gilt
it
is
valid
es
galt
it
was
valid
sie
galten
they
w
er
e
valid
es
hat/hatte
gegolten
it
has/had
been
valid
es
gälte
I/he/she
would
be
valid
Für
den
F
er
nabsatz
gilt
grundsätzlich
,
dass
...
Distance
selling
is
gov
er
ned
by
the
gen
er
al
rule
that
...;
Distance
selling
is
subject
to
the
gen
er
al
rule
that
...
Bei
d
er
Auswahl/Arbeitsuche/beim
Waffengebrauch
gilt
grundsätzlich
,
dass
...
As
a
gen
er
al
rule/principle
,
when
making
your
choices
/
seeking
a
job
/
using
weapons
, ...
etw
.
zu
hoch
angeben
;
üb
er
höhte
Beträge
geltend
machen
;
etw
.
üb
er
bew
er
ten
;
etw
.
üb
er
trieben
darstellen
{vt}
to
ov
er
state
sth
.
zu
hoch
angebend
;
üb
er
höhte
Beträge
geltend
machend
;
üb
er
bew
er
tend
;
üb
er
trieben
darstellend
ov
er
stating
zu
hoch
angegeben
;
üb
er
höhte
Beträge
geltend
gemacht
;
üb
er
bew
er
tet
;
üb
er
trieben
dargestellt
ov
er
stated
etw
.
üb
er
spitzt
ausdrücken
;
üb
er
treiben
to
ov
er
state
the
case
um
es
etwas
üb
er
spitzt
auszudrücken
;
üb
er
spitzt
ausgedrückt
to
ov
er
state
the
case
somewhat
Ich
üb
er
treibe
nicht
,
wenn
ich
sage
,
dass
...
I
am
not
ov
er
stating
the
case
when
I
say
that
...
Die
Firma
hat
ihre
Einnahmen
zu
hoch
angegeben
.
The
company
ov
er
stated
(its)
revenue
.
Die
Chancen
für
eine
medizinische
Anwendung
w
er
den
üb
er
schätzt
.
Prospects
for
medicinal
use
are
ov
er
stated
.
Es
wäre
üb
er
trieben
,
zu
behaupten
,
dass
alle
Autofahr
er
zu
schnell
fahren
.
It
would
be
ov
er
stating
the
case
to
say
that
all
motorists
speed
.
Es
kann
nicht
genug
betont
w
er
den
,
wie
wichtig
die
er
sten
Jahre
für
ein
Kind
sind
.
The
importance
of
a
child's
early
years
cannot
be
ov
er
stated
.
(
als
Argument
,
Einschätzung
od
er
Einwand
)
vorbringen
,
dass
;
argumenti
er
en
,
dass
;
geltend
machen
,
dass
;
meinen
,
dass
;
sagen
,
dass
...
{vi}
to
argue
that
...
schlüssig
(
richtig
)
argumenti
er
en
to
argue
conclusively
(correctly)
ein
gut
argumenti
er
t
er
Kommentar
a
well-argued
comment
Die
Befürwort
er
argumenti
er
en
,
dass
...
Support
er
s
argue
that
...
Nach
Einschätzung
von
Soziologen
w
er
den
die
sozialen
Ungleichheiten
in
den
Industrieländ
er
n
g
er
ing
er
.
Sociologists
argue
that
social
inequalities
in
the
industrialized
countries
are
being
reduced
.
Sein
Argument
war
,
dass
so
ein
Schritt
die
Glaubwürdigkeit
d
er
USA
in
d
er
Region
unt
er
graben
würde
.
He
argued
that
such
a
move
would
und
er
mine
US
credibility
in
the
region
.
Manche
Leute
meinen
,
dass
Ti
er
e
keine
Rechte
haben
können
.
Some
people
argue
that
animals
cannot
have
rights
.
Viele
würden
sagen
,
dass
die
Mode
selbst
eine
Kunstform
ist
.
Many
would
argue
that
fashion
itself
is
an
art
form
.
Man
kann/könnte
jetzt
sagen/einwenden
,
dass
das
Projekt
zu
teu
er
ist
,
ab
er
...
It
can/could
be
argued
that
the
project
is
too
expensive
,
but
...
jds
.
Aufgabe
sein
;
jdm
.
obliegen
[geh.]
etw
.
zu
tun
{v}
to
fall
to
sb
.;
to
be
incument
on
sb
.;
to
be
up
to
sb
.;
to
be
the
responsibility
of
sb
.
to
do
sth
.
obliegend
incumbent
diese
Entscheidung
obliegt
...
this
decision
lies
with
...
Es
obliegt
ihm
...
It
is
incumbent
upon
him
...
die
Stelle
,
d
er
die
Produktkontrolle
obliegt
the
body
entrusted
with/responsible
for
the
inspection
of
the
products
Es
wird
Aufgabe
d
er
G
er
ichte
sein
,
Klarheit
zu
schaffen
.
It
will
fall
to
the
courts
to
provide
clarity
.
Es
oblag
d
er
prüfenden
Behörde
,
für
die
Anwendung
d
er
geltenden
Prüfnorm
zu
sorgen
.
It
was
up
to/incumbent
on
the
testing
authority
to
ensure
that
the
applicable
testing
standard
was
applied
.
Nach
Artikel
15
obliegt
es
den
Mitgliedstaaten
,
entsprechende
Gesetzesbestimmungen
zu
er
lassen
.
It
is
the
responsibility
of
the
Memb
er
States
to
enact
appropriate
statutory
provisions
pursuant
to
Article
15
.
ruhen
{vi}
;
ruhend
gestellt
sein
{v}
(
vorüb
er
gehend
nicht
in
Kraft
sein
) (
Sache
)
[jur.]
to
be
dormant
;
to
be
suspended
(of a
thing
that
is
temporarily
not
in
force
)
ruhend
;
ruhend
gestellt
seiend
being
dormant
;
being
suspended
g
er
uht
;
ruhend
gestellt
gewesen
been
dormant
;
been
suspended
ruhend
er
Anspruch
;
noch
nicht
geltend
gemacht
er
Anspruch
dormant
claim
ruhend
er
Rechtstitel
dormant
title
Die
Rente/Pension
ruht
.
Payment
of
the
pension
is
suspended
.
Die
V
er
jährung
ruht
.;
Die
V
er
jährung
ist
unt
er
brochen
.
The
statute
of
limitations
is
suspended
.
Die
V
er
handlungen
ruhen
.
The
negotiations
have
been
suspended
.
Begründung
{f}
; (
p
er
sönliche
)
Rechtf
er
tigung
{f}
(
für
etw
.)
(personal)
justification
(for/of
sth
.)
Gründe
für
etw
.
geltend
machen
to
provide
justification
for/of
sth
.
als
Begründung/Rechtf
er
tigung
für
etw
.
h
er
angezogen
w
er
den
to
be
used
as
a
justification
for
sth
.
als
Rechtf
er
tigung
für
etw
.;
um
etw
.
zu
rechtf
er
tigen
in
justification
of
sth
.
eine
Pressekonf
er
enz
,
um
sich
zu
rechtf
er
tigen
a
press
conf
er
ence
in
justification
of
his/h
er
actions
Für
ihre
V
er
spätung
gab
sie
keine
Begründung
an
.
She
gave
no
justification
for
arriving
late
.
Alles
was
ich
zu
sein
er
Rechtf
er
tigung
sagen
kann
,
ist
,
dass
...
All
I
can
say
in
justification
of
his
actions
is
that
...
Aufrechnung
{f}
[jur.]
set-off
[Br.]
;
setoff
[Am.]
im
Wege
d
er
Aufrechnung
by
way
of
set-off
Aufrechnung
mit
einem
Rechtsanspruch
set-off
of
a
legal
claim
eine
Aufrechnung
geltend
machen
to
claim
a
set-off
in
d
er
Klage
er
wid
er
ung
die
Aufrechnung
eines
Anspruchs
geltend
machen
to
plead
set-off
by
way
of
defence
[Br.]
/
defense
[Am.]
seine
Schulden
durch
Aufrechnung
tilgen
;
sich
durch
Aufrechnung
von
seinen
Schulden
befreien
to
extinguish
your
debt
by
set-off
Er
sitzung
{f}
(
beweglich
er
Sachen
)
[jur.]
adv
er
se
possession
(of
movables
);
acquisitive
prescription
Er
sitzung
geltend
machen
;
sich
auf
Er
sitzung
b
er
ufen
to
plead
adv
er
se
possession/prescription
einen
Anspruch
auf
Grund
von
Er
sitzung
geltend
machen
to
claim
a
prescriptive
right
;
to
claim
a
right
by
prescription
durch
Er
sitzung
er
worben
acquired
by
prescription
durch
Er
sitzung
er
worbenes
Recht
prescriptive
right
Hemmung/Unt
er
brechung
d
er
Er
sitzung
int
er
ruption
of
the
p
er
iod
of
prescription
Er
banteil
{m}
;
Er
bteil
{m,n}
[jur.]
share
in
the
estate
[Br.]
/
inh
er
itance
[Am.]
;
portion
of
the
estate
[Br.]
/
inh
er
itance
[Am.]
;
inh
er
ited
portion
Er
banteile
{pl}
;
Er
bteile
{pl}
shares
in
the
estate
/
inh
er
itance
;
portions
of
the
estate
/
inh
er
itance
;
inh
er
ited
portions
gesetzlich
er
/gesetzliches
Er
bteil
statutory
portion
of
the
deceased's
[Br.]
/descendant's
[Am.]
estate;
intestate
share
;
share
und
er
an
intestacy
;
distributive
share
[Am.]
seinen
gesetzlichen
Er
bteil
geltend
machen
to
claim
your
intestate
share
Vorausempfänge
auf
den
Er
bteil
anrechnen
to
give
credit
for
the
portion
already
received
;
to
bring
into
hotchpot
sums
alrady
advanced
[Br.]
;
to
deduct
advancements
from
your
share
in
the
estate
von
d
er
Steu
er
absetzbar
;
steu
er
lich
absetzbar
;
absetzbar
[ugs.]
;
steu
er
lich
abzugsfähig
;
steu
er
abzugsfähig
[Dt.]
;
abzugsfähig
[ugs.]
{adj}
[fin.]
tax-deductible
;
deductible
(for
tax
purposes
);
allowable
[coll.]
(for
tax
purposes
)
steu
er
lich
nicht
absetzbar
;
nicht
abzugsfähig
non-deductible
;
disallowable
(for
tax
purposes
)
abzugsfähig
er
Betrag
;
Betrag
,
d
er
steu
er
lich
geltend
gemacht
w
er
den
kann
tax-deductible
amount
steu
er
lich
absetzbare
Spesen
deductible
expenses
;
allowable
expenses
Die
Reise
ist
als
Betriebsausgabe
absetzbar
.;
Die
Reise
kann
als
Betriebsausgabe
steu
er
lich
geltend
gemacht
w
er
den
.
The
trip
is
deductible
as
a
business
expense
.
sich
auf
jdn
./etw.
er
strecken
;
für
jdn
./etw.
gelten
{v}
[adm.]
to
extend
to
sb
./sth.
sich
er
streckend
auf
;
für
geltend
extending
to
sich
er
streckt
auf
;
für
gegolten
extended
to
Das
Angebot
gilt
nicht
für
die
Lebenspartn
er
von
Mitarbeit
er
n
.
The
off
er
does
not
extend
to
employees'
partn
er
s
.
Seine
B
er
eitschaft
zu
helfen
ging
üb
er
ein
paar
Telefonate
nicht
hinaus
.
His
willingness
to
help
did
not
extend
beyond
making
a
few
phone
calls
.
geltend
;
rechtswirksam
{adj}
[jur.]
op
er
ative
in
Kraft
treten
;
rechtsgültig
w
er
den
to
become
op
er
ative
Geltung
haben
to
be
op
er
ative
sofort
Geltung
er
langen
;
sofort
(
rechts
)wirksam
w
er
den
to
become
immediately
op
er
ative
ein
er
Sache
Geltung
v
er
leihen
to
make
sth
.
op
er
ative
Geltendmachung
{f}
eines
Pfandrechts/ein
er
Hypothek
und
Ausschluss
des
Schuldn
er
s
von
einem
Auslösungsrecht
[econ.]
[jur.]
foreclosure
[Br.]
g
er
ichtlich
er
Vollstreckungsbeschluss
in
Bezug
auf
ein
Pfandrecht/eine
Hypothek
judicial
foreclosure
;
judgement
of
foreclosure
vorläufige
g
er
ichtliche
V
er
falls
er
klärung
in
Bezug
auf
belastetes
V
er
mögen
ord
er
for
foreclosure
nisi
[Br.]
rechtskräftig
er
G
er
ichtsbeschluss
zur
Vollstreckung
des
Pfandrechts/d
er
Hypothek
ord
er
for
foreclosure
absolute
[Br.]
als
jdm
.
gelten
;
als
jd
.
angesehen
w
er
den
{vi}
(
P
er
son
)
to
qualify
as
sb
. (of a
p
er
son
)
geltend
;
angesehen
w
er
dend
qualifying
gegolten
;
angesehen
worden
qualified
Er
gilt
als
politisch
er
Flüchtling
.
He
qualifies
as
a
political
refugee
.
Vorm
er
kung
{f}
als
Anspruchsinhab
er
in
v
er
mögensrechtlichen
Angelegenheiten
[jur.]
legal
caveat
;
caveat
Einspruch
gegen
die
g
er
ichtliche
Gültigkeits
er
klärung
eines
Testaments
caveat
to
a
will
;
caveat
against
an
estate
einen
(
v
er
mögensrechtlichen
)
Anspruch
geltend
machen
;
Einspruch
(
gegen
eine
V
er
mögenstransaktion
)
er
heben
to
ent
er
/
file
/
lodge
/
put
in
a
caveat
Ausüben
{n}
;
Ausübung
{f}
;
Geltendmachung
{f}
(
von
etw
.)
ex
er
tion
(of
sth
.)
die
Ausübung
d
er
gesetzgebenden
Gewalt
the
ex
er
tion
of
legislative
pow
er
Einflussnahme
{f}
ex
er
tion
of
influence
Unantastbarkeit
{f}
;
Unv
er
letzlichkeit
{f}
inviolability
Unv
er
letzlichkeit
{f}
d
er
Wohnung
inviolability
of
the
home
die
Unv
er
letzlichkeit
geltend
machen
to
claim
inviolability
etw
.
geltend
machen
{vt}
[jur.]
to
av
er
sth
.
geltend
machend
av
er
ring
;
av
er
ing
geltend
gemacht
av
er
red
;
av
er
ed
wegfallen
;
entfallen
[Ös.]
{vi}
[jur.]
to
be
lost
;
to
have
been
repealed
Absatz
2
ist
durch
das
neue
Gesetz
weggefallen
.
Subsection
2
has
been
repealed
by
the
new
Act
.
Die
Rückford
er
ung
zu
Unrecht
gewährt
er
Beihilfen
ist
ausgeschlossen
,
wenn
d
er
Empfäng
er
den
Wegfall
d
er
B
er
eich
er
ung
geltend
machen
kann
/
sich
auf
den
Wegfall
d
er
B
er
eich
er
ung
b
er
ufen
kann
.
[jur.]
Recov
er
y
of
subsidies
unlawfully
granted
is
waived
if
the
recipient
is
able
to
plead
loss
of
enrichment
/
plead
that
all
enrichment
has
been
lost
.
gelten
;
Gültigkeit
haben
(
für
jdn
./etw.);
zutreffen
(
auf
jdn
./etw.)
{vi}
to
hold
true
;
to
hold
good
(for
sb
./sth.)
geltend
;
Gültigkeit
habend
;
zutreffend
holding
true/good
gegolten
;
Gültigkeit
gehabt
;
zugetroffen
held
true/good
D
er
alte
Spruch
gilt
nach
wie
vor:
The
old
adage
still
holds
true:
etw
.
geltend
machen
{vt}
[jur.]
to
ass
er
t
sth
.
geltend
machend
ass
er
ting
geltend
gemacht
ass
er
ted
macht
geltend
ass
er
ts
machte
geltend
ass
er
ted
(
jdm
.
gegenüb
er
)
einen
Anspruch
geltend
machen
to
ass
er
t
a
claim
(against
sb
.)
Besitzanspruch
{m}
[jur.]
claim
for
possession
;
claim
for
own
er
ship
Besitzansprüche
{pl}
claims
for
possession
;
claims
for
own
er
ship
Besitzansprüche
anmelden/stellen/geltend
machen
to
bring/make
claims
for
possession
;
to
claim
own
er
ship
rights
Preismind
er
ung
{f}
(
aufgrund
eines
Produktmangels
)
reduction
of
the
purchase
price
;
low
er
ing
of
the
purchase
price
(for a
defective
product
)
Preismind
er
ungen
{pl}
reductions
of
the
purchase
price
;
low
er
ings
of
the
purchase
price
eine
Preismind
er
ung
geltend
machen
to
claim
the
reduction
of
the
purchase
price
Er
sitzung
(
eines
Rechts
)
geltend
machen
{vi}
[jur.]
to
prescribe
;
to
make
a
prescriptive
claim
(for/to a
right
)
gellend
es
Pfeifen
{n}
skirl
V
er
ständigungsv
er
fahren
{n}
(
zur
Geltendmachung
von
Doppelbesteu
er
ung
)
[fin.]
[adm.]
mutual
agreement
procedure
(for
double
taxation
claims
)
Wellenzahl
{f}
;
Wellendichte
{f}
;
Repentenz
{f}
[phys.]
wave
numb
er
;
repetency
More results
Search further for "gellend-er":
Example sentences
|
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Example sentences
|
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners