DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
pfeifen
Search for:
Mini search box
 

17 results for Pfeifen
Word division: pfei·fen
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

pfeifen {vi} (Vogel) [listen] to pipe (bird) [listen]

pfeifend piping

gepfiffen piped

pfeift pipes

pfiff piped

pfeifen {vi} [listen] to whistle [listen]

pfeifend whistling

gepfiffen whistled

er/sie pfeift he/she whistles

ich/er/sie pfiff I/he/she whistled

er/sie hat/hatte gepfiffen he/she has/had whistled

pfeifen; sausen; heulen; rauschen {vi} (Wind) [listen] [listen] to sough

pfeifend; sausend; heulend; rauschend soughing

gepfiffen; gesaust; geheult; gerauscht soughed

Der Wind rauschte durch die Bäume. The wind soughed through the trees.

Pfeifen {n} whistling

pfeifen {vi} (mit einer Trillerpfeife) [listen] to blow a whistle

auf etw. pfeifen {vi} [ugs.] to flout sth.

pfeifend flouting

gepfiffen flouted

auf Konventionen pfeifen; sich Konventionen widersetzen to flout conventions

etw. pfeifen {vt} to whistle sth.

eine Meldodie pfeifen to whistle a melody

ein Spiel pfeifen [sport] to referee a game

auf dem letzten Loch pfeifen {vi} [übtr.] to be on one's last legs [fig.]

gellendes Pfeifen {n} skirl

Die Spatzen pfeifen es von den Dächern. It's all over town..

sein Amt ausüben; seines Amtes walten; amten [Schw.] {vi} [adm.] to officiate

als jd. amtieren/fungieren/wirken/tätig sein to officiate as sb.

eine Zeremonie leiten/vornehmen to officiate at a ceremony

ein Fußballspiel pfeifen to officiate (as a referee) at a football match

eine Trauung vornehmen to officiate at a wedding

Flasche {f}; Pfeife {f}; Heini {m}; Knalltüte {f}; Pfeifenheini {m} [Dt.]; Krücke {f} [Dt.]; Lusche {f} [Dt.]; Nulpe {f} [Dt.] (unfähige Person) [listen] [listen] plonker [Br.]; twit [Br.]; git [Br.] [slang]; twerp/twirp [dated] [listen]

Flaschen {pl}; Pfeifen {pl}; Heinis {pl}; Knalltüten {pl}; Pfeifenheinis {pl}; Krücken {pl}; Luschen {pl}; Nulpen {pl} plonkers; twits; gits; twerps/twirps

lange Nase (Geste schadenfrohen Spotts) snook [Br.] (gesture of gloating)

jdm. eine (lange) Nase drehen/machen to cock a snook [Br.]; to thumb your nose at sb.

auf etw. pfeifen; sich keinen Deut um etw. scheren to cock a snook [Br.]; to thumb your nose at sth. [fig.]

Pfeife {f}; Trillerpfeife {f} [listen] whistle [listen]

Pfeifen {pl}; Trillerpfeifen {pl} whistles

Pfeife {f} [mus.] (Blasinstrument) [listen] whistle; fife; pipe [listen] [listen]

Pfeifen {pl} whistles; fifes; pipes

Tabakspfeife {f}; Pfeife {f}; Knösel {m} [Norddt.] [Mitteldt.] [ugs.] [listen] tobacco pipe; smoking pipe; pipe [listen]

Tabakspfeifen {pl}; Pfeifen {pl}; Knösel {pl} tobacco pipes; smoking pipes; pipes

Meerschaumpfeife {f} meerschaum pipe

Pfeife rauchen to smoke a pipe; to be a pipe smoker

sich eine Pfeife anzünden to light a pipe; to light up a pipe

aufhören {vi} [listen] to stop [listen]

aufhörend stopping

aufgehört stopped [listen]

hört auf stops

hörte auf stopped [listen]

aufhören etw. zu tun to stop doing sth.

Hören Sie auf, mich anzuschreien! Stop yelling at me!

Hör/Höre bitte auf zu pfeifen! Please stop whistling.

Hör auf, deine Schwester zu ärgern! Stop teasing your sister!
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2019
Your feedback:
Ad partners


Sprachreise mit Sprachdirekt
Sprachreisen.org