|
|
|
101 similar results for E-Mail-Addy |
Tip: | When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions |
|
|
German |
English |
|
Oberfähnrich {m} [mil.] |
midshipman; middy | |
|
Oberfähnriche {pl} |
midshipmen; middies | |
|
Obstbrand {m}; Obstwasser {n}; Obstler {m}; Obstgeist {m} [cook.] |
fruit brandy; fruit spirit | |
|
Apfelbrand {m}; Apfelschnaps {m}; Apfelwasser {n} |
apple brandy; apple schnaps; applejack | |
|
Aprikosenbrand {m} [Dt.] [Schw.]; Marillenbrand {m} [Bayr.] [Ös.]; Aprikosenschnaps {m} [Dt.] [Schw.]; Marillenschnaps {m} [Bayr.] [Ös.]; Aprikosenwasser {n} [Dt.] [Schw.]; Marillenwasser {n} [Bayr.] [Ös.] |
apricot brandy; apricot schnaps | |
|
Birnenbrand {m}; Birnenschnaps {m}; Birnenwasser {n} |
pear brandy; pear schnaps | |
|
Hagebuttenbrand {m}; Hagebuttenschnaps {m}; Hagebuttenwasser {n} |
rosehip brandy; rosehip schnaps | |
|
Holunderbrand {m}; Hollerbrand {m} [Süddt.] [Ös.]; Holderbrand {m} [BW] [Westös.] [Schw.]; Holunderschnaps {m}; Hollerschnaps {m} [Süddt.] [Ös.]; Holderschnaps {m} [BW] [Westös.] [Schw.]; Fliederschnaps {m} [Norddt.] [Mittelostdt.]; Holunderwasser {n} |
elder brandy; elder schnaps | |
|
Johannisbeerbrand {m}; Ribiselbrand {m} [Ös.]; Johannisbeerschnaps {m}; Ribiselschnaps {m} [Ös.]; Johannisbeerwasser {n}; Ribiselwasser {n} [Ös.] |
currant brandy; currant schnaps | |
|
Kirschbrand {m}; Kirschschnaps {m}; Kirschwasser {n}; Kirsch {m} |
cherry schnaps; cherry spirit [rare] | |
|
Quittenbrand {m}; Quittenwasser {n}; Quittenschnaps {m} |
quince brandy; quince schnaps | |
|
Pfirsichbrand {m}; Pfirsichwasser {n}; Pfirsichschnaps {m} |
peach brandy; peach schnaps | |
|
Pflaumenbrand {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgenbrand {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschenbrand {m} [Norddt.]; Quetschenbrand {m} [Süddt.]; Zwetschkenbrand {m} |
plum brandy; plum schnaps | |
|
Pflaumenbrand {m} [Norddt.] [Mitteldt.]; Zwetschgenbrand {m} [Dt.] [Schw.]; Zwetschenbrand {m} [Norddt.]; Quetschenbrand {m} [Süddt.]; Zwetschkenbrand {m} [Ös.] |
plum brandy; plum schnaps | |
|
Schlehenbrand {m}; Schlehenschnaps {m}; Schlehenwasser {n} |
sloe brandy; sloe schnaps | |
|
Traubenbrand {m}; Traubenschnaps {m}; Traubenwasser {n} |
grape brandy; grape schnaps | |
|
Vogelbeerbrand {m}; Vogelbeerschnaps {m}; Vogelbeerwasser {n} |
rowanberry brandy; rowanberry schnaps | |
|
Putzfrau {f}; Putzhilfe {f}; Putze {f} [Dt.] [ugs.]; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.]; Putzfee {f} [euphem.]; Raumkosmetikerin {f} [selten] [humor.] |
(female) cleaner; cleaning lady; cleaning woman; charlady [Br.] [dated]; charwoman [Br.] [dated] | |
|
Putzfrauen {pl}; Putzhilfen {pl}; Putzen {pl}; Reinemachfrauen {pl}; Aufwartefrauen {pl}; Aufwartungen {pl}; Zugehfrauen {pl}; Zugeherinnen {pl}; Bedienerinnen {pl}; Aufräumerinnen {pl}; Putzerinnen {pl}; Spettfrauen {pl}; Spetterinnen {pl}; Putzfeen {pl}; Raumkosmetikerinnen {pl} |
cleaners; cleaning ladies; cleaning women; charladies; charwomen | |
|
Putzhilfe {f}; Reinemachfrau {f} [Mitteldt.] [Norddt.]; Aufwartefrau {f}; Aufwartung {f} [Nordostdt.]; Zugehfrau {f} [Bayr.] [Westös.]; Zugeherin {f} [Süddt.] [Westös.]; Bedienerin {f} [Ös.]; Aufräumerin {f} [Ös.]; Putzerin {f} [Ös.]; Spettfrau {f} [Schw.]; Spetterin {f} [Schw.] |
domestic cleaning lady; domestic cleaner | |
|
Raumpflegerin {f}; Reinigungskraft {f}; Mitarbeiterin {f} einer Reinigungsfirma |
(female) industrial cleaner | |
|
Reichhaltigkeit {f}; Reichtum {m}; Überfluss {m}; Überfülle {f}; Fülle {f}; Üppigkeit {f} (an etw.) |
richness; abundance; overabundance; superabundance [formal]; copiousness; fulsomeness (of sth.) | |
|
Allelreichtum {m} [biochem.] |
allelic richness | |
|
in Hülle und Fülle |
in abundance; enough and to spare | |
|
der Planktonreichtum in der Nordsee |
the abundance of plankton in the North Sea | |
|
dem Haar Fülle verleihen |
to add richness to your hair | |
|
Reis-Enthülsungsmaschine {f} [agr.] |
rice hulling machine; paddy mill | |
|
Reis-Enthülsungsmaschinen {pl} |
rice hulling machines; paddy mills | |
|
zugrundegehen; verlorengehen; untergehen; verschwinden {vi} |
to perish (disappear or be destroyed) | |
|
zugrundegehend; verlorengehend; untergehend; verschwindend |
perishing | |
|
zugrundegegangen; verlorengegangen; untergangen; verschwunden |
perished | |
|
eine längst versunkene Vergangenheit |
a past already long since perished | |
|
Viele alte Sprachen sind mit der Zeit verschwunden. |
Many ancient languages have perished over time. | |
|
Die Maya-Kultur ging am Ende des ersten Jahrtausends unter. |
The Mayan civilization perished at the end of the first millennium. | |
|
Die Gebäude der ersten Zeit waren aus Holz und sind nicht erhalten. |
Early buildings were made of wood and have perished. | |
|
Das Grundverständnis dieser Epoche ist im Zuge der sozialen Konflikte in der jüngeren Vergangenheit verlorengegangen. |
The conventional wisdom of that period has perished in the social strife of the recent past. | |
|
Schaden nehmen; beschädigt werden; leiden {v} (Sache) |
to be damaged (of a thing) | |
|
Das Image dieser Sportart hat großen Schaden genommen. / wurde schwer beschädigt / hat sehr gelitten. |
The image of this sport has been badly damaged. | |
|
Es ist viel Vertrauen verloren gegangen. |
A great deal of trust has been damaged. | |
|
Das Ansehen der Firma leidet. |
Their corporate reputation is damaged. | |
|
Seemeile {f} |
nautical mile; sea mile | |
|
Seemeilen {pl} |
nautical miles; sea miles | |
|
mit 20 Seemeilen |
at a (steady) 20 knots | |
|
Teichrosen {pl} (Nuphar) [bot.] |
pond lilies; water-lilies [Br.]; spatterdocks [Am.] | |
|
Gelbe Teichrose {f}; Gelbe Teichmummel {f}; Teichmummel {f}; Teichkandel {f} (Nuphar lutea) |
yellow water-lily; brandy-bottle | |
|
Kleine Teichrose {f}; Zwergteichrose {f} [bot.] (Nuphar pumila) |
small yellow pond-lily; least water-lily; dwarf water-lily | |
|
Amerikanische Teichrose {f} (Nuphar advena) |
yellow pond lily; cow lily; spatterdock [Am.] | |
|
Ton {m} [min.] |
clay; argil; potter's earth | |
|
nach Ton graben |
to cut clay in a pit | |
|
geschlämmter Ton |
slip | |
|
Ton mit geringer Plastizität |
lean clay | |
|
Ton mit Kalkkonkretionen |
clay with race | |
|
Ton unter Flöz |
sods | |
|
alaunhaltiger Ton |
astringent clay | |
|
bildsamer Ton |
ball clay | |
|
brandrissiger Ton |
drawn clay | |
|
dünngeschichteter Ton |
banded clay; leaf clay; varved clay | |
|
eisenhaltiger Ton |
sinople | |
|
erhärteter Ton |
clay-stone; mudstone | |
|
fetter Ton |
fat clay; rich clay; heavy clay; soapy clay | |
|
feuerfester Ton |
refractory clay; fire clay | |
|
gebrannter Ton |
burnt clay | |
|
geschwellter Ton |
expanded clay; expansive clay | |
|
gewöhnlicher Ton |
low-grade clay | |
|
hochplastischer Ton |
long clay | |
|
klebriger Ton |
sticky clay; gutta-pecha clay | |
|
magerer Ton |
meagre clay; sandy clay; green clay | |
|
mergeliger Ton |
marly clay | |
|
mulmiger Ton |
crumbly clay | |
|
schlickiger Ton |
clay-containing silt | |
|
schluffiger Ton |
silty clay | |
|
schmutzfarbiger Ton |
drab clay | |
|
tropisch schwerer Ton |
black cotton soil | |
|
verfestigter Ton |
consolidated clay | |
|
zermürbter Ton |
shattered clay | |
|
zerruschelter Ton |
slickensided clay | |
|
Verkaufsberater {m}; Verkaufsangestellter {m}; Verkäufer {m} (im Geschäft) [econ.] |
inside salesman; sales assistant; assistant; shop assistant [Br.]; sales clerk [Am.]; clerk [Am.]; counter-jumper [coll.]; shopman [dated]; shop boy [dated] | |
|
Verkaufsberater {pl}; Verkaufsangestellten {pl}; Verkäufer {pl} |
inside salesmen; sales assistants; assistants; shop assistants; sales clerks; clerks; counter-jumpers; shopmen; shop boys | |
|
Verkaufsberaterin {f}; Verkäuferin {f} |
saleslady; salesgirl; shop girl [dated] | |
|
Verkäufer im Einzelhandel |
retail sales assistant; retail salesman | |
|
Verlauf {m}; Ablauf {m}; Lauf {m}; Gang {m} |
course | |
|
im Laufe der Zeit; mit der Zeit |
in the course of time; over the course of time; over time | |
|
im Laufe des Tages |
in the course of the day | |
|
im Laufe der Jahre; mit den Jahren |
in the course of the years; over the course of the years; over the years | |
|
einen guten Verlauf nehmen |
to go well | |
|
einen schlechten Verlauf nehmen |
to go badly | |
|
im Lauf; im Laufe |
in the course of; during | |
|
im Laufe des Gesprächs |
during the conversation; in the course of the conversation | |
|
im weiteren Verlauf |
as events unfolded; as things progressed | |
|
Erst im Laufe der Zeit ... |
It is/was only over (the course of) time that ... | |
|
seinen Gang gehen |
to take its course | |
|
der normale Gang der Dinge |
the ordinary run of things | |
|
Verständigung {f}; Einigung {f} (mit jdm. / über etw.); Zugeständnisse {pl} |
accommodation (with sb. / over sth.) [formal] | |
|
Die beiden Seiten haben eine Einigung erzielt. |
The two sides have reached an accommodation. | |
|
Wir müssen uns mit den Rebellen verständigen/einigen. |
We must reach an accommodation with the rebels. | |
|
Keine Seite war zu Zugeständnissen bereit.; Keine Seite war bereit, sich zu verständigen. |
Neither side was prepared to make any accommodation. | |
|
Wir erfüllen gerne jeden Kundenwunsch. |
We're ready to make any accommodation. | |
|
Der Küchenchef kommt ihren Ernährungswünscen gerne entgegen.; Der Küchenchef berücksichtigt gerne ihre speziellen Ernährungswünsche. |
The chef is ready to make any accommodation as per your dietary requirements. | |
|
Vertiefung {f} (zur Aufnahme von Flüssigkeiten) |
well (to hold liquids) | |
|
In die Mitte des Mehls eine Vertiefung drücken und die Milch und die Eier hineingeben. [cook.] |
Make a well in the middle of the flour and add the milk and the eggs. | |
|
Weib {n} |
woman; female; wife; broad [slang] | |
|
Weiblein {n} |
little (old) woman | |
|
altes Weib; Hexe {f}; Vettel {f} |
hag; crone | |
|
altes Weib {n}; Klatschweib {n} [pej.] |
biddy | |
|
Weinbrand {m} (Branntwein aus Wein) [cook.] |
brandy | |
|
Qualitätsmerkmal für Weinbrand |
very special old pale; very superior old pale /VSOP/ | |
|
(statistische) Zahl {f} (meist im Plural) |
figure (usually in plural) | |
|
Zahlen {pl} |
figures | |
|
Einwohnerzahl {f} |
population figure | |
|
Vergleichszahl {f} |
comparable figure; comparative figure | |
|
die neuesten Corona-Infektionszahlen |
the latest coronavirus infection figures | |
|
nach den offiziellen Zahlen der Regierung |
according to official figures from the government | |
|
Zahlen nachrechen |
to check figures | |
|
Zahlen addieren; Zahlen zusammenzählen; Zahlen zusammenziehen; Zahlen zusammenaddieren |
to add up figures; to add together | |
|
Angabe in Worten und in Zahlen |
words and figures | |
|
In konkreten Zahlen bedeutet das ... |
In actual figures this equates to ... | |
|
Sie kann mit Zahlen ausgezeichnet umgehen. |
She's excellent at working with figures. | |
|
Bis 2020 war diese Zahl auf 5 Millionen angewachsen. |
By 2020, this figure had risen to 5 million. | |
|
Zofe {f}; Kammerzofe {f} (von jdm.) [hist.] |
lady's maid (to sb.) | |
|
Zofen {pl}; Kammerzofen {pl} |
lady's maids | |
|
Zustand {m} [chem.] [phys.] |
state; condition | |
|
Zustände {pl} |
states; conditions | |
|
Wärmezustand {m} |
thermal state | |
|
mit zwei Zuständen |
two-state | |
|
mit drei Zuständen |
tri-state | |
|
aktueller Zustand |
current state | |
|
aktiver Zustand |
active state | |
|
ausgeglichener Zustand |
poised state | |
|
eingeschwungener Zustand |
steady state vibration | |
|
erzwungener Zustand |
forced state | |
|
fester / flüssiger / gasförmiger Zustand |
solid / liquid / gaseous state; solid / liquid / gaseous condition | |
|
stationärer Zustand |
steady state | |
|
anderswo; andernorts; anderenorts; anderorts; an anderer Stelle {adv} |
elsewhere | |
|
Die Fische im Mittelmeer sind häufig kleiner als anderswo. |
Fish are often smaller in the Mediterranean than elsewhere. | |
|
Gegen diese Person wurde bereits andernorts Anklage erhoben. |
The subject has been charged elsewhere. | |
|
Es wurde im Amtsblatt und an anderer Stelle zur Interessenbekundung aufgefordert. |
In the Official Journal and elsewhere a call for expressions of interest was published. | |
|
Auf die geäußerten Bedenken wurde im Bericht bereits an anderer Stelle eingegangen. |
The concerns expressed have already been taken care of in other parts of the report. | |
|
sich anschicken, etw. zu tun {vr} (Person) |
to be preparing/getting ready/setting out/moving to do sth.; to be about to do sth. (of a person) | |
|
Als er sich anschickte, seinen Bericht vorzulegen, ... |
While he was preparing to present his report ... | |
|
Sie schickte sich an zu gehen. |
She was getting ready to leave. | |
|
China schickt sich an, seine Handelsaktivitäten auszuweiten. |
China is moving to expand its trade activities. | |
|
Die EU schickt sich an, eine Währungsmacht zu werden. |
The EU is about to become a monetary power. | |
|
Das Parlament schickt sich an, eine wichtige Rechtsvorschrift zu verabschieden. |
Parliament is getting ready to adopt an important piece of legislation. | |
|
Jessica Watson ist erst 16 und schickt sich an, die jüngste Weltumseglerin zu werden. |
Still aged just 16 Jessica Watson is setting out to become the youngest person to sail around the world. | |
|
anständig; in Ordnung; richtig; recht und billig; legitim; fair {adj} |
fair | |
|
Den Kunden gegenüber ist das nicht fair. |
It's not fair to/on the customers. | |
|
Es wäre nicht richtig, die Kinder auszuschließen. |
It wouldn't be fair to exclude the children. | |
|
Das ist nur recht und billig. |
That's only fair. | |
|
Es ist nur recht und billig, dass sie für ihren Zeitaufwand etwas verlangen. |
It's fair that they (should) ask for something in return for the time invested. | |
|
Der Ehrlichkeit halber muss man sagen, dass sie sich nicht beklagt hat. |
To be fair, she did not complain. | |
|
Ich glaube, man kann (mit Fug und Recht) sagen, dass der Kommunismus gescheitert ist. |
I think it is (only) fair to say that communism has failed. | |
|
Man muss fairerweise dazusagen, dass diese Unterkunft in einiger Entfernung vom Zentrum liegt. |
It is (only) fair to say / to add that this accommodation is some distance from the centre. | |
|
Könnte man sagen, dass die Wissenschaft viele Theorien hervorgebracht hat, die nicht durch Fakten belegt sind? |
Is it fair to say that science has many theories unsupported by facts? | |
|
Ihn vorher zu fragen, gebietet der Anstand. / ist ein Gebot des Anstands. [geh.] |
It is only fair to ask him beforehand. | |
|
(öffentlich) auftreten {vi}; sich zeigen {vr}; mitwirken (bei etw.) {vi} [soc.] |
to appear; to make an appearance; to put in an appearance (in sth.) | |
|
sich in der Öffentlichkeit zeigen |
to appear in public | |
|
im Fernsehen auftreten |
to appear on television | |
|
als Zeuge auftreten |
to appear as a witness | |
|
zum ersten Mal auftreten/auf der Bühne stehen |
to make one's first (stage) appearance | |
|
Der Gouverneur zeigte sich auf dem Fest. |
The governor put in an appearance at the festival. | |
|
Er hat schon in mehreren Filmen mitgespielt/mitgewirkt. |
He has already appeared in a number of films. | |
|
Er tritt seit 2010 als Gastdirigent mit verschiedenen Orchestern auf. |
He has been appearing as a guest conductor with different orchestras since 2010. | |
|
Sie hat einen kurzen Auftritt im neuen James-Bond-Film. |
She appears briefly in the new James Bond film. | |
|
Er steht derzeit als Petruchio in "Der Widerspenstigen Zähmung" auf der Bühne/vor der Kamera. |
He is currently appearing as Petruchio in 'The Taming of the Shrew'. | |
|
Morgen wird er zum letzten Mal für den Club spielen. |
Tomorrow, he will make his last appearance for the club. | |
|
Die beiden Betrüger treten (in der Öffentlichkeit) als Ehepaar auf. |
The two fraudsters appear as a couple in public. | |
|
begehbar {adj} |
walkable | |
|
Ist es begehbar? |
Can you walk on it? | |
|
Der Fußboden ist bereits begehbar. |
The floor is already walkable. | |
|
Der Wanderweg ist das ganze Jahr hindurch begehbar. |
The hiking trail is walkable throughout the year. | |
|
bereit sein; gewillt sein; willens sein, etw. zu tun [geh.] {vi} |
to be ready: to be prepared; to be willing; to be disposed; to be inclined; to be minded; to be mindful [formal] to do sth. | |
|
nicht bereit / gewillt / willens sein, etw. zu tun |
to be unprepared / unwilling / undisposed / disinclined [formal] to do sth. | |
|
Wir sind nicht bereit, das Angebot zu den jetzigen Bedingungen anzunehmen. |
We are not minded to accept the offer on its current terms. | |
|
Der Richter war nicht gewillt, die Entscheidung abermals zu verschieben. |
The judge was not mindful to postpone the decision again. | |
|
Wie viel wollen Sie ausgeben? |
How much are you willing to spend? | |
|
Wenn Ihre Produkte von erstklassiger Qualität sind, wären wir bereit, einen Auftrag zu erteilen. |
If your products are of first class quality we would be prepared to place an order. | |
|
(vor jdm.) buckeln; katzbuckeln; kriechen; jdm. hinten reinkriechen [ugs.]; vor jdm. zu Kreuze kriechen; vor jdm. auf dem Bauch kriechen {vi} [übtr.] (sich unterwürfig verhalten) |
to bow and scrape (before sb.); to crawl (to sb.); to creep (to sb.); to cringe (before sb.); to toady (to sb.); to truckle (to sb.); to grovel (before sb.); to kowtow (to sb.) [formal] (be obsequious to sb.) | |
|
nach oben buckeln und nach unten treten |
to crawl to the bigwigs and bully the underlings [Br.]; to suck ass and kick ass | |
|
Ich musste vor dem Bankdirektor zu Kreuze kriechen, um einen Kredit zu bekommen. |
I had to grovel to the bank manager to get a loan. | |
|
in ein Gebäude einbrechen {vi} |
to break into a building; to burgle [Br.] / burglarize [Am.] a building | |
|
in ein Gebäude einbrechend |
breaking into a building; burgling / burglarizing a building | |
|
in ein Gebäude eingebrochen |
broken into a building; burgled / burglarized a building | |
|
In das Nachbarhaus wurde gestern eingebrochen. |
The house next door was broken into/burgled/burglarized yesterday. | |
|
Bei uns wurde schon zweimal eingebrochen. |
We've already been burgled twice. | |
|
sich erlauben; sich gestatten; es sei gestattet, etw. zu tun {v} [geh.] |
to beg leave to do sth. [formal] | |
|
Wir erlauben uns, Ihnen unseren ergebensten Dank auszusprechen. |
We beg leave to offer our humble thanks. | |
|
Es möge mir gestattet sein, / Es sei gestattet, hier noch ein paar eigene Bemerkungen hinzuzufügen. |
I beg leave to add a few comments of my own. | |
|
Ich (bin so frei und) erlaube mir hier eine andere Meinung. |
I beg leave to differ with you, Sir. | |
|
fettig; schmalzig {adj} |
lardy | |
|
fettiger |
lardier | |
|
am fettigsten |
lardiest | |
|
funktionieren; helfen; weiterhelfen; so gehen [ugs.] {vi} (die gewünschte Wirkung haben) |
to do the trick [coll.]; to do your trick [coll.] | |
|
Wie der Welpenblick funktioniert. |
How puppydog eyes do their trick. | |
|
So müsste es gehen. |
That should do the trick. | |
|
Wenn Sie die Vorhänge seitlich vom Fenster wegbinden wollen, dann geht das sehr schön mit einem Raffhalter. |
If you're trying to keep the curtains gathered at the sides of the window, a tieback holder should do the trick nicely. | |
|
Ist dieser Umschlag groß genug dafür? |
Is this envelope large enough to do the trick? | |
|
Wenn die Sauce säuerlich schmeckt, ein wenig Honig dazugeben - das hilft. |
If the sauce tastes a bit sour, add a bit of honey - that should do the trick. | |
|
Ich weiß nicht, was letztlich geholfen hat, aber ich fühle mich jetzt eindeutig besser. |
I don't know what it was that did the trick, but I am definitely feeling better now. | |
|
Wenn Sie Schwierigkeiten haben, hilft ein Gespräch mit ihrem Betreuer in der Regel weiter. |
Should you have any difficulty, a word with your counsellor will normally do the trick. | |
|
Oft hilft schon ein wenig Nachgeben von einer Seite. |
Often a little give from one side will do the trick. | |
|
sein Leben geben; sein Leben hingeben [geh.] {v} (für jdn./etw.) |
to give your life; to lay down your life [formal]; to sacrifice your life (for sb./sth.) | |
|
Sie sind bereit, ihr Leben für die Sache der Revolution hinzugeben. |
They are ready to lay down their lives for the revolutionary cause. | |
|
Für meine Kinder würde ich mein Leben geben. |
I'd give my life for my children. | |
|
gewöhnlich; ganz normal; gemein [geh.]; alltäglich {adj}; Alltags...; für den Alltag (nachgestellt) |
ordinary; commonplace; everyday; workaday; quotidian [formal] | |
|
Alltagsgegenstände {pl} |
everyday items; workaday items | |
|
Alltagsmotive {pl} |
everyday motifs; quotidian motifs | |
|
gleichbleibend; gleichmäßig, unverändert {adj} |
steady | |
|
ein gleichmäßiger Puls |
a steady heart rate | |
|
in gleichmäßigem Tempo |
at a steady pace | |
|
Die Preise sind im letzten Monat stabil geblieben. |
Prices have remained steady over the last month. | |
|
hartnäckig; beharrlich; zäh {adj} |
tenacious | |
|
zähe und ausdauernde Tiere |
hardy and tenacious animals | |
|
eine zähe Schlacht |
a tenacious battle | |
|
Vorstellungen, die sich hartnäckig halten |
tenacious ideas | |
|
sich hartnäckig halten |
to be tenacious | |
|
hartnäckig an etw. festhalten |
to be tenacious of sth. | |
|
kippen; umschlagen {vi} (sauer werden) (Getränke) [cook.] |
to turn; to turn sour; to go off [Br.] (drinks) | |
|
Der Wein / die Milch ist schon gekippt. |
The wine / the milk has already turned (sour) / gone off. | |
|
jdn. plagen; quälen; zu schaffen machen {vt} (Sache) |
to agonize; to agonise [Br.]; to beset; to rack; to bedevil [formal]; to devil sb. [Am.] (of a thing) | |
|
plagend; quälend; zu schaffen machend |
agonizing; agonising; besetting; racking; bedeviling; deviling | |
|
geplagt; gequält; zu schaffen gemacht |
agonized; agonised; beset; racked; bedeviled; deviled | |
|
rasende Schmerzen |
racking pains | |
|
von etw. heimgesucht werden; von etw. bedrängt/geplagt werden |
to be beset by/with sth. | |
|
von Sorgen geplagt |
beset by worries | |
|
von Zweifeln befallen |
beset by doubts | |
|
die Schwierigkeiten, mit denen er innenpolitisch zu kämpfen hat |
the difficulties that beset him domestically | |
|
Seither werde ich von Rückenschmerzen geplagt. |
Ever since I've been bedevilled by back pains. | |
|
Obwohl der Krebs seinen Körper marterte, war er guter Dinge. |
Although cancer racked his body, he was cheerful. | |
|
Der Hund wurde bereits von Altersschmerzen geplagt. |
The dog was already racked by/with the pains of old age. | |
|
Er wurde von Zweifeln geplagt, ob seine Entscheidung richtig war. |
He was racked by/with doubts over whether his decision was right. | |
|
praktisch; nützlich; dienlich [geh.] {adj} |
handy; natty [coll.] | |
|
sich für jdn. als nützlich erweisen; praktisch sein (bei etw.) |
to come in handy/useful to sb. (for sth.) | |
|
Die Bürste ist praktisch für das Absaugen von hartnäckigem Staub. |
The brush is handy for vacuuming stubborn dust. | |
|
Vielleicht kann ich es noch einmal/irgendwann einmal brauchen. |
It may come in handy again (some time). | |
|
sich stabilisieren; sich normalisieren; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommen {v} |
to steady | |
|
sich stabilisierend; sich normalisierend; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot kommend |
steadying | |
|
sich stabilisiert; sich normalisiert; wieder ins Gleichgewicht / ins Lot gekommen |
steadied | |
|
warten, bis sich der Puls normalisiert |
to wait for your pulse to steady | |
|
Die Preise haben sich stabilisiert. |
Prices have steadied. | |
|
Als der Sonntag näherrückte, normalisierte sich das Wetter (wieder). |
As Sunday loomed the weather steadied. | |
|
sturmreif {adj} [mil.] |
ready to be stormed | |
|
etw. sturmreif schießen |
to weaken sth. in preparation for an attack | |
|
etw. sturmreif schießen [übtr.] |
to weaken/undermine sth. and expose it to attack | |
|
tagtäglich; alltäglich; Alltags... {adj} (im Gegensatz zu besonderen Ereignissen) |
day-to-day; everyday; workaday; quotidian [formal] (as opposed to special events) | |
|
Alltagsleben {n} |
everyday life; mundane existence | |
|
Alltagsaufgaben {pl}; alltägliche Aufgaben |
day-to-day tasks; everyday tasks; workaday tasks | |
|
übrig bleiben; bleiben {vi} |
to remain | |
|
übrig bleibend; bleibend |
remaining | |
|
übrig geblieben; geblieben |
remained | |
|
bleibt übrig |
remains | |
|
blieb übrig |
remained | |
|
Damit bleibt mir nur noch zu sagen, dass ... |
It only remains for me to add that ... | |
|
Es bleibt nichts anderes übrig. |
Nothing else remains to be done. | |
|
Eine Mauer ist alles, was vom Kloster geblieben ist. |
A wall is all that remains of the monastery. | |
|
verdammt {adj} [ugs.] |
bloody; bleeding; flaming; ruddy [Br.] [coll.]; freaking; frickin' [Am.] [slang] | |
|
verdammt ähnlich |
bloody similar | |
|
verdammt gut |
bloody well | |
|
viehische Schmerzen |
bloody [Br.] / freaking [Am.] terrible pain | |
|
viehische Angst haben |
to be bloody [Br.] / freaking [Am.] scared | |
|
(einen Termin) verschieben {vt} (auf + Zeitangabe) |
to put off; to postpone; to defer (an event) (to / until / till) | |
|
verschiebend |
putting off; postponing; deferring | |
|
verschoben |
put off; postponed; deferred | |
|
einen Termin auf den Sankt-Nimmerleinstag verschieben |
to defer an event to the Greek calends | |
|
den Bau des neuen Krankenhauses verschieben |
to put off / postpone building the new hospital | |
|
Das Spiel wurde schon dreimal verschoben. |
The game has already been put off / postponed three times. | |
|
Die Entscheidung wurde auf unbestimmte Zeit verschoben. |
The decision has been deferred indefinitely. | |
|
Das Strafurteil wurde um sechs Monate verschoben. |
Sentence was deferred for six months. | |
|
Wir haben vereinbart, die Erörterung dieser Fragen bis zur nächsten Sitzung zu verschieben. |
We agreed to put off / defer discussion of these issues until the next meeting. | |
|
verspätet; nachträglich {adj} |
belated; tardy [formal]; behind time (postpositive); behind schedule (postpositive) | |
|
nachträglich herzliche Glückwünsche |
belated best wishes | |
|
verwegen; tollkühn; waghalsig {adj} |
foolhardy | |
|
ein tollkühner Versuch |
a foolhardy attempt | |
|
Es wäre leichtsinnig, bei so einem Wetter zu segeln. |
It would be foolhardy to sail in weather like this. | |
|
vielleicht (auch); ja auch; auch (Ausdruck einer möglichen Denkvariante für einen unbekannten Sachverhalt) |
for all you know; for ought/aught you know [archaic] (usually + could/may/might) | |
|
Ich weiß nicht, wo er ist. Vielleicht ist er gekidnappt worden. |
I don't know where he is. He could have been kidnapped for all I know. | |
|
Es hat Millionen gekostet, vielleicht (waren es) auch Milliarden. |
It cost millions. It could be billions for all I know. | |
|
Ich habe das in Indien, Thailand und Vietnam gesehen, und im restlichen Südostasien wird es auch nicht viel anders sein. |
I've seen this in India, Thailand and Vietnam, and for all I know, it's the same in the rest of Southeast Asia. | |
|
Vielleicht hat sie ja auch schon eine andere Arbeit angenommen. |
She may have already accepted another job, for all we know. | |
|
Niemand stellte ihm Fragen, niemand durchsuchte ihn. Er hätte auch ein Schmuggler oder Selbstmordattentäter sein können. |
Nobody asked him any questions, nobody searched him. He could have been a smuggler or a suicide attacker for all anyone knew. | |
|
Da muss ich nachfragen. Sie könnten ja auch ein Zeitungsfritze sein. / Weiß ich, ob Sie nicht vielleicht ein Zeitungsfritze sind? [ugs.] |
I'll have to check. You might be from the newspapers, for all I know. | |
|
Das kann natürlich auch sein. |
It could be, for all I know. | |
|
was {pron} (Relativpronomen mit Bezug auf den ganzen Hauptsatz) |
which (pronoun referring to the whole main clause) | |
|
Der Frauenanteil im Heer ist gering, was wenig überraschend ist / was nicht überrascht. |
The number of women in the army is low, which isn't surprising. | |
|
Alle packten mit an, was ich nicht erwartet hatte. |
Everybody pitched in, which I hadn't expected. | |
|
Sie wohnt nur ein paar Häuser weiter, was sehr praktisch ist. |
She just lives a few doors away, which is very handy. | |
|
Er fragte, ob es noch andere Möglichkeiten gäbe/gibt, und die gibt es. |
He asked if there are other options, which there are. | |
|
"Ich komme am Nachmittag an." "Das passt wunderbar, dann kann ich dich nach der Arbeit abholen." |
'I'll arrive in the afternoon.' 'Which is perfect because I can pick you up after work.' | |
|
Das tat ich dann auch. |
Which I did. | |
|
wobei; wobei aber; wobei allerdings (Einschränkung) {relativ.pron} |
but; yet; although; while/whilst ... -ing | |
|
wobei ich das Unwichtige weglasse |
but I'll leave out the unimportant parts | |
|
wobei zu bedenken ist, dass ... |
yet we must not lose sight of the fact that ... | |
|
wobei ich nicht glaube, dass sie damit jemanden beleidigen wollte |
though I must add that I don't think she intended to hurt anyone's feelings | |
|
wobei ich zugeben muss, dass das nicht leicht ist |
although this is not easy to do, I admit | |
|
wobei ich Ihnen aber im Augenblick nicht sagen kann, ob ... |
although I am at the moment unable to give you any information as to whether ... | |
|
wobei allerdings betont werden muss, dass ... |
whilst stressing that ... | |
|
wobei jedoch der Arbeitnehmerschutz gewährleistet sein muss |
while ensuring occupational health and safety | |
|
Arbeitszeitverkürzung bei gleichbleibenden / gleichem Lohn |
reduction of working hours while maintaining levels of pay | |
|
Der Staat übernimmt die Aufgaben des Umweltschutzes, wobei er seine Bürger aber nicht aus der Verantwortung entlässt. |
The State assumes the tasks of environmental protection, although it does not free its citizens from responsibility. | |
|
zielführend sein {v} |
to be likely to yield (the intended) results; to be worthwhile | |
|
Gezielte Anreize sind in einer so dynamischen Branche zielführender als formale Regelungen. |
Well-targeted incentives are more likely to yield results in such a dynamic industry than formal regulations. | |
|
Die öffentliche Meinung zu manipulieren ist weder leicht noch zielführend. |
Manipulating public opinion is neither easy nor likely to yield the intended results. | |
|
Es ist nicht zielführend / nicht sehr sinnvoll, ein weiteres 3D-Modell zu entwickeln, wenn es schon eines gibt. |
It isn't worthwhile to develop another 3D model, when there is already one in existence. | |
|
jdn./etw. arg zurichten; jdn. malträtieren; jdn. schinden [poet.] {vt} |
to mangle sb./sth.; to maul sb./sth. | |
|
arg zurichtend; malträtierend; schindend |
mangling; mauling | |
|
arg zugerichtet; malträtiert; geschunden |
mangled; mauled | |
|
jdn. übel zurichten |
to badly maul sb. | |
More results
|
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
|
|
|
|